新编国际商务日语实务(第八课)

第八課船荷証券

貿易に関係する書類についての知識のなかでも、船荷証券などの運送証券に関する知識は重要である。

運送証券として、主なものは船荷証券である。

在有关贸易单据的知识中,有关提单等运送单据的知识很重要。

运送单据中主要的是提单。

1.船荷証券

輸出者は貨物の通関?船積みを終えると通関業者経由で、または船会社から直接、船荷証券(B/L)を受領する。

船荷証券は、船積書類のうちでも重要な書類であって、次のような性格をもっているものである。

1.提单

出口商完成货物的报关、装船后,通过报关人或直接从航运公司领取提单(B/L)。

提单在装船单据中也是一种重要的凭证,它具有以下性质:

①船会社が運送を引き受けたことを示す貨物の受取証である。

②船会社が荷送人から運送を引き受けたことを示す証拠書類である。

③船荷証券の所持人は、船荷証券と引換えに貨物の引渡しを船会社に請求することができる権利証券である。

①是表示航运公司承办运送的货物收据;

②是表示航运公司从发货人手中承办运送的证据;

③是一种权利凭证,即提单的持有人可以要求航运公司一手交货,一手交提单;

④船荷証券の正当な所持人が、船荷証券に裏書きすることによって、請求権を譲渡することができる有価証券である。

④是一种有价证券,即提单的正当持有人可以通过提单的背书转让提货权。

船荷証券を分類すれば、主なものは次の通りである。

①積込式B/Lと受取式B/L

積込式B/Lは貨物を、その本船が受け取ってから、すなわち、現実の船積が終わってから発行される船荷証券をいい、B/L としては固有かつ本格的なものである。

提单可主要分为以下几种:

①装船提单和备运提单

装船提单指货船装上货物后,即在实际装船结束后签发的海运提单,是海运提单中最普遍、最典型的一种形式。

受取式B/Lは、海運業者が本船に船積みするため、本船以外の場所で約定の運送貨物を荷主から受け取ったとき発行されるものである。すなわち本船への船積みに先だって発行される船荷証券をいう。

②故障付B/Lと無故障付B/L

故障付B/Lは故障文言の書いてある船荷証券をいう。船積み当時、貨物の品質や数量などに、破損、濡れ、汚れ、箱不足、欠斤などがあり、その事実が書き入れられた故障付き受取書にもとづいて作成される船荷証券である。

これに対して、故障摘要の記載のないのを「無故障B/L」という。

备运提单指船运公司以装船为目的,在装船以外的地方接受货主委托的货物,即在装船之前签发的海运提单。

②不清洁提单和清洁提单

不清洁提单指注明事故摘要的海运提单,即在货物装船时在货物的品质和数量等方面发生破损、雨淋、污损、短缺、重量不足等事故时,根据记有这些事实的收货单签发的海运提单。

相反,没有这种事故摘要的提单则称为清洁提单。

③記名式B/Lと指図式B/L

記名式B/Lは証券面に権利者である荷受人の氏名が明確に記載されている船荷証券をいう。これには、その譲渡のときに当該権利者の正式裏書を必要とするから、正式裏書がないかぎり、売り手はこれを金融上に利用することできない。それで特定荷受人以外にたいする譲渡や、記名銀行以外での金融には不向きである。

指図式B/Lは荷受人の欄に特定人を記入しないで、単に「To order」として発行されたものをいう。指図式は権利証券としての流通性があるので、裏書きによって譲渡が可能である。

③记名提单和不记名提单

记名提单指提单上明确记载着权利人及收货人的姓名的海运提单,转让时需要该权利人的正式背书,只要没有正式背书,卖方就不得在信贷上利用该提单。因此,该提单不适于对特定收货人以外的转让或记名银行以外的信贷。

不记名提单指在收货人栏内不填收货人,只填写“To Order”(“来人”)签发。由于不记名提单具有所有权凭证的流通性,故可以根据背书转让。

④直航B/L

貨物が本船に積込みが終わると、積港から直接揚港まで運ばれる場合に発行された船積証券をいう。

④直达提单

指货物从装运港装船后,直接驶达目的港时签发的提单。

⑤積替B/L

貨物がその揚港に至るまでに船に積替えが必要な場合に、船会社が積込港で発行される全航路船荷証券をいう。

⑥通し船荷証券

貨物の運送が海運と陸運の2ルートにわたって行われるとき、最初の運送人と荷主との間に結ばれる「運送契約」にもとづいて発行される船荷証券をいう。

⑦一貫複合運送証券

コンテナ運送B/Lとも呼ばれる。コンテナ複合一貫運送人が荷送人に対して発行する複合運送全区間の責任を負担するものをいう。

⑤转船提单

指货物需转船才能运至目的港,航运公司在装运港所签发的全程提单。

⑥联运提单

指货物运输以海陆联运的形式进行时,根据最初的承运人与货主之间签订的“全程运送合同”签发的提单。

⑦多式联运单据

又称集装箱运输提单,指集装箱多式联运经营人签发给托运人的对运送全程负责的一种单据。

⑧古くなったB/L(stale B/L)

信用状には、通常船積後、たとえば10日以内に書類を買取りに持ち込むよう、B/L date後、買取りまでの期間を示してあるのが普通であり、その期間を経過して銀行に提示した場合には、買取りは拒絶される。

そのような、買取りまでの期間が示されていないL/Cの

場合には、B/Lなどの運送書類の発効日後、21日を過ぎていれば、L/C上にacceptableの表示がないかぎり、銀行は買取りを拒絶する。このようなB/Lを、古くなったB/L(state B/L、ステイルB/L)と呼んでいる。

⑧过期提单

通常信用证上都写明装船后从提单上的日期到议付的期限,如望在10日得交货议付。如超过期限向银行提出时,议付即被拒绝。

信用证上未写明截止议付期间的,如果提单等运送凭证自有效之日超过21天,只要信用证上没有“Acceptable”(可承兑)的字样,银行即拒绝议付。这种提单就叫过期提单(State B/L)。

⑨ウェイビル(waybill)

ウェイビル(waybill)も、ときどき利用される運送証券であるが、これは流通性のない運送証券である。

以上説明したように、船荷証券は譲渡可能な有価証券であり、したがって貨物の引渡しを求める際には、その原本を船会社に提出しなければならないものである。そのことは利用価値のあることであるが、荷受人にとってみれば、荷受時に必ず提出を要するのは不便なことでもある。

ウェイビルは譲渡性のない、記名性の、船会社の受取証券である。

⑨运单

运单(Waybill)也是常用的一种运送单据,但不可流通。

如上综述,海运提单是一种可以转让的有价证券,因此,要求交货时需向航运公司提交原件。这虽有利用价值,但对收货人来说,收货时必须提交,所以也有所不便。

运单是不可转让的记名式的航运公司的备运提单。

まだ利用度は低いようであるが、送金によって決済する取引など、荷為替にする必要のない取引においては、簡便に扱えるのでこのウェイビルが用いられる。仕向地で荷受人はウェイビルを船会社に提出しなくても、貨物の引渡しが受けられる。

运单的利用率虽然似乎还很低,但以汇付结算的交易等没有必要采用跟单票据的交易中,因为使用起来很简便,所以要使用这种运单。在目的地,收货人不把运单提交给航运公司也能收货。

⑩ドック?レシート、メイツ?レシート(D/R、M/R)船会社がB/Lを発行する前の段階で、船会社(または船長)が、シッパーから貨物を受け取った証票として作成するのが、ドック?レシート(主としてコンテナ船に積む場合)とメイツ?レシート(在来船に積む場合)である。

ドック?レシートは、そのまま使われている表現であるが、しいて訳せば荷扱者受取証ということができる。メイツ?レシートは本船貨物受取証のことである。貨物取扱業者は、この書類と税関によって許可済みの輸出許可書を船会社に提示し、B/Lの発行を受ける。

⑩码头收据、大副收据(D/R,M/R)

码头收据(主要在装载集装箱船时)和大副收据(装载一般货船时)是航运公司在签发提单之前的阶段,作为航运公司从货主那里收到的货物的凭证而制作的。码头收据是按原样使用的一个术语,如果硬要翻译的话,可译成货运代理人收据。大副收据是一般货船的货物收据。货运代理人向航运公司提交此单据和经海关批准的出口许可,以获得签发提单。

?貨物取扱業者受取証

海上コンテナ輸送の発達にともなって、海運貨物取扱業者

が、同一仕向地向け貨物を集荷し、コンテナに混載仕立てすると、ボックス?レート運賃の適用を受けられることがある。これは出荷人としても、運賃を軽減できる点で、メリットがある。貨物取扱業者は、自ら、シッパーとなって、船会社に運送を委託するのである。

流通性はないので、L/C上に「forwarder’s cargo receipt is acceptable」などの表示がなければ、銀行は買取りには応じない。

?货运代理人收据

随着海上集装箱运输的发展,海运代理人把运往同一目的地的货物聚集在一起混装在集装箱时,有时会采用按集装箱大小比例收取货运费。这对发货人来说,在减少运费这一点上有好处。这是因为货运代理人亲自充当发货人委托航运公司运送的缘故。

由于不可以流通,所以如果信用证上没有“Forwarder’s Cargo Receipt is Acceptable”(货运代理人的收据可以承兑)的字样,银行不同意议付。

2.航空運送状

以前は輸出入の貨物というと、船舶により輸送されるものがほとんどであったが、いまは航空機によって輸送される貨物も非常に多くなっている。

航空運送状(air waybill)は、ヨーロッパなどではair consignment noteとも呼ばれている。日本では、仕事中などに船荷証券と同じように、B/Lと呼称していることも多い。

2.航空运送单

以前进出口货物几乎全靠船舶运送,如今利用飞机运送的货物也非常多了。

航空运送单在欧洲等地也叫空运发货单(Air Consignment Note)。在日本,从事业务工作时和海运提单一样,多称作提单(B/L)。

航空運送状は、出発地から目的地までの、貨物の運送を引き受けている書類であって、実際には航空貨物取扱代理店が作成しているが、たてまえとしては出荷人が作成して、航空会社や代理店に渡すことになっているものである。

航空運送状の複本の何部かは、貨物が運送される航空機と一緒に荷受地まで送られ、経由地や目的地での積替えや引渡し、精算等の業務の際に、手続上の必要書類としても利用される。

航空運送状の役割の主なものは、次のとおりである。

①運送契約締結の証拠書類である

②航空会社に対する運送品の取扱い、発送、引渡しに関する指図書である

③航空会社による貨物の受領証である

④運賃?料金の請求書となる場合がある

⑤保険の証明書となる場合がある

⑥輸入地で税関申告の際の書類の一つとなる。

航空运送单是接受出发地到目的地运送货物的单据,实际上是空运货物代理

行签发的,但表面上确实由发货人签发,交给航给公司或代理店。

航空运送单的几份副本随同运送货物的飞机送到收货地,在经由地和目的地

等从事转运、交货、精算等业务时,也用作手续上的必要单据。

航空运送单的主要作用如下:

①是签订运送合同的凭证单据;

②是对航空公司处理、发运、提交运送货物的指示单;

③是航空公司的货物收据;

④有时会成为运费和费用的账单;

⑤有时会成为保险的证件;

⑥在进口地是向海关申报的单据之一。

相关推荐
相关主题
热门推荐