文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新编国际商务日语实务(第八课)

新编国际商务日语实务(第八课)

新编国际商务日语实务(第八课)
新编国际商务日语实务(第八课)

第八課船荷証券

貿易に関係する書類についての知識のなかでも、船荷証券などの運送証券に関する知識は重要である。

運送証券として、主なものは船荷証券である。

在有关贸易单据的知识中,有关提单等运送单据的知识很重要。

运送单据中主要的是提单。

1.船荷証券

輸出者は貨物の通関?船積みを終えると通関業者経由で、または船会社から直接、船荷証券(B/L)を受領する。

船荷証券は、船積書類のうちでも重要な書類であって、次のような性格をもっているものである。

1.提单

出口商完成货物的报关、装船后,通过报关人或直接从航运公司领取提单(B/L)。

提单在装船单据中也是一种重要的凭证,它具有以下性质:

①船会社が運送を引き受けたことを示す貨物の受取証である。

②船会社が荷送人から運送を引き受けたことを示す証拠書類である。

③船荷証券の所持人は、船荷証券と引換えに貨物の引渡しを船会社に請求することができる権利証券である。

①是表示航运公司承办运送的货物收据;

②是表示航运公司从发货人手中承办运送的证据;

③是一种权利凭证,即提单的持有人可以要求航运公司一手交货,一手交提单;

④船荷証券の正当な所持人が、船荷証券に裏書きすることによって、請求権を譲渡することができる有価証券である。

④是一种有价证券,即提单的正当持有人可以通过提单的背书转让提货权。

船荷証券を分類すれば、主なものは次の通りである。

①積込式B/Lと受取式B/L

積込式B/Lは貨物を、その本船が受け取ってから、すなわち、現実の船積が終わってから発行される船荷証券をいい、B/L としては固有かつ本格的なものである。

提单可主要分为以下几种:

①装船提单和备运提单

装船提单指货船装上货物后,即在实际装船结束后签发的海运提单,是海运提单中最普遍、最典型的一种形式。

受取式B/Lは、海運業者が本船に船積みするため、本船以外の場所で約定の運送貨物を荷主から受け取ったとき発行されるものである。すなわち本船への船積みに先だって発行される船荷証券をいう。

②故障付B/Lと無故障付B/L

故障付B/Lは故障文言の書いてある船荷証券をいう。船積み当時、貨物の品質や数量などに、破損、濡れ、汚れ、箱不足、欠斤などがあり、その事実が書き入れられた故障付き受取書にもとづいて作成される船荷証券である。

これに対して、故障摘要の記載のないのを「無故障B/L」という。

备运提单指船运公司以装船为目的,在装船以外的地方接受货主委托的货物,即在装船之前签发的海运提单。

②不清洁提单和清洁提单

不清洁提单指注明事故摘要的海运提单,即在货物装船时在货物的品质和数量等方面发生破损、雨淋、污损、短缺、重量不足等事故时,根据记有这些事实的收货单签发的海运提单。

相反,没有这种事故摘要的提单则称为清洁提单。

③記名式B/Lと指図式B/L

記名式B/Lは証券面に権利者である荷受人の氏名が明確に記載されている船荷証券をいう。これには、その譲渡のときに当該権利者の正式裏書を必要とするから、正式裏書がないかぎり、売り手はこれを金融上に利用することできない。それで特定荷受人以外にたいする譲渡や、記名銀行以外での金融には不向きである。

指図式B/Lは荷受人の欄に特定人を記入しないで、単に「To order」として発行されたものをいう。指図式は権利証券としての流通性があるので、裏書きによって譲渡が可能である。

③记名提单和不记名提单

记名提单指提单上明确记载着权利人及收货人的姓名的海运提单,转让时需要该权利人的正式背书,只要没有正式背书,卖方就不得在信贷上利用该提单。因此,该提单不适于对特定收货人以外的转让或记名银行以外的信贷。

不记名提单指在收货人栏内不填收货人,只填写“To Order”(“来人”)签发。由于不记名提单具有所有权凭证的流通性,故可以根据背书转让。

④直航B/L

貨物が本船に積込みが終わると、積港から直接揚港まで運ばれる場合に発行された船積証券をいう。

④直达提单

指货物从装运港装船后,直接驶达目的港时签发的提单。

⑤積替B/L

貨物がその揚港に至るまでに船に積替えが必要な場合に、船会社が積込港で発行される全航路船荷証券をいう。

⑥通し船荷証券

貨物の運送が海運と陸運の2ルートにわたって行われるとき、最初の運送人と荷主との間に結ばれる「運送契約」にもとづいて発行される船荷証券をいう。

⑦一貫複合運送証券

コンテナ運送B/Lとも呼ばれる。コンテナ複合一貫運送人が荷送人に対して発行する複合運送全区間の責任を負担するものをいう。

⑤转船提单

指货物需转船才能运至目的港,航运公司在装运港所签发的全程提单。

⑥联运提单

指货物运输以海陆联运的形式进行时,根据最初的承运人与货主之间签订的“全程运送合同”签发的提单。

⑦多式联运单据

又称集装箱运输提单,指集装箱多式联运经营人签发给托运人的对运送全程负责的一种单据。

⑧古くなったB/L(stale B/L)

信用状には、通常船積後、たとえば10日以内に書類を買取りに持ち込むよう、B/L date後、買取りまでの期間を示してあるのが普通であり、その期間を経過して銀行に提示した場合には、買取りは拒絶される。

そのような、買取りまでの期間が示されていないL/Cの

場合には、B/Lなどの運送書類の発効日後、21日を過ぎていれば、L/C上にacceptableの表示がないかぎり、銀行は買取りを拒絶する。このようなB/Lを、古くなったB/L(state B/L、ステイルB/L)と呼んでいる。

⑧过期提单

通常信用证上都写明装船后从提单上的日期到议付的期限,如望在10日得交货议付。如超过期限向银行提出时,议付即被拒绝。

信用证上未写明截止议付期间的,如果提单等运送凭证自有效之日超过21天,只要信用证上没有“Acceptable”(可承兑)的字样,银行即拒绝议付。这种提单就叫过期提单(State B/L)。

⑨ウェイビル(waybill)

ウェイビル(waybill)も、ときどき利用される運送証券であるが、これは流通性のない運送証券である。

以上説明したように、船荷証券は譲渡可能な有価証券であり、したがって貨物の引渡しを求める際には、その原本を船会社に提出しなければならないものである。そのことは利用価値のあることであるが、荷受人にとってみれば、荷受時に必ず提出を要するのは不便なことでもある。

ウェイビルは譲渡性のない、記名性の、船会社の受取証券である。

⑨运单

运单(Waybill)也是常用的一种运送单据,但不可流通。

如上综述,海运提单是一种可以转让的有价证券,因此,要求交货时需向航运公司提交原件。这虽有利用价值,但对收货人来说,收货时必须提交,所以也有所不便。

运单是不可转让的记名式的航运公司的备运提单。

まだ利用度は低いようであるが、送金によって決済する取引など、荷為替にする必要のない取引においては、簡便に扱えるのでこのウェイビルが用いられる。仕向地で荷受人はウェイビルを船会社に提出しなくても、貨物の引渡しが受けられる。

运单的利用率虽然似乎还很低,但以汇付结算的交易等没有必要采用跟单票据的交易中,因为使用起来很简便,所以要使用这种运单。在目的地,收货人不把运单提交给航运公司也能收货。

⑩ドック?レシート、メイツ?レシート(D/R、M/R)船会社がB/Lを発行する前の段階で、船会社(または船長)が、シッパーから貨物を受け取った証票として作成するのが、ドック?レシート(主としてコンテナ船に積む場合)とメイツ?レシート(在来船に積む場合)である。

ドック?レシートは、そのまま使われている表現であるが、しいて訳せば荷扱者受取証ということができる。メイツ?レシートは本船貨物受取証のことである。貨物取扱業者は、この書類と税関によって許可済みの輸出許可書を船会社に提示し、B/Lの発行を受ける。

⑩码头收据、大副收据(D/R,M/R)

码头收据(主要在装载集装箱船时)和大副收据(装载一般货船时)是航运公司在签发提单之前的阶段,作为航运公司从货主那里收到的货物的凭证而制作的。码头收据是按原样使用的一个术语,如果硬要翻译的话,可译成货运代理人收据。大副收据是一般货船的货物收据。货运代理人向航运公司提交此单据和经海关批准的出口许可,以获得签发提单。

?貨物取扱業者受取証

海上コンテナ輸送の発達にともなって、海運貨物取扱業者

が、同一仕向地向け貨物を集荷し、コンテナに混載仕立てすると、ボックス?レート運賃の適用を受けられることがある。これは出荷人としても、運賃を軽減できる点で、メリットがある。貨物取扱業者は、自ら、シッパーとなって、船会社に運送を委託するのである。

流通性はないので、L/C上に「forwarder’s cargo receipt is acceptable」などの表示がなければ、銀行は買取りには応じない。

?货运代理人收据

随着海上集装箱运输的发展,海运代理人把运往同一目的地的货物聚集在一起混装在集装箱时,有时会采用按集装箱大小比例收取货运费。这对发货人来说,在减少运费这一点上有好处。这是因为货运代理人亲自充当发货人委托航运公司运送的缘故。

由于不可以流通,所以如果信用证上没有“Forwarder’s Cargo Receipt is Acceptable”(货运代理人的收据可以承兑)的字样,银行不同意议付。

2.航空運送状

以前は輸出入の貨物というと、船舶により輸送されるものがほとんどであったが、いまは航空機によって輸送される貨物も非常に多くなっている。

航空運送状(air waybill)は、ヨーロッパなどではair consignment noteとも呼ばれている。日本では、仕事中などに船荷証券と同じように、B/Lと呼称していることも多い。

2.航空运送单

以前进出口货物几乎全靠船舶运送,如今利用飞机运送的货物也非常多了。

航空运送单在欧洲等地也叫空运发货单(Air Consignment Note)。在日本,从事业务工作时和海运提单一样,多称作提单(B/L)。

航空運送状は、出発地から目的地までの、貨物の運送を引き受けている書類であって、実際には航空貨物取扱代理店が作成しているが、たてまえとしては出荷人が作成して、航空会社や代理店に渡すことになっているものである。

航空運送状の複本の何部かは、貨物が運送される航空機と一緒に荷受地まで送られ、経由地や目的地での積替えや引渡し、精算等の業務の際に、手続上の必要書類としても利用される。

航空運送状の役割の主なものは、次のとおりである。

①運送契約締結の証拠書類である

②航空会社に対する運送品の取扱い、発送、引渡しに関する指図書である

③航空会社による貨物の受領証である

④運賃?料金の請求書となる場合がある

⑤保険の証明書となる場合がある

⑥輸入地で税関申告の際の書類の一つとなる。

航空运送单是接受出发地到目的地运送货物的单据,实际上是空运货物代理

行签发的,但表面上确实由发货人签发,交给航给公司或代理店。

航空运送单的几份副本随同运送货物的飞机送到收货地,在经由地和目的地

等从事转运、交货、精算等业务时,也用作手续上的必要单据。

航空运送单的主要作用如下:

①是签订运送合同的凭证单据;

②是对航空公司处理、发运、提交运送货物的指示单;

③是航空公司的货物收据;

④有时会成为运费和费用的账单;

⑤有时会成为保险的证件;

⑥在进口地是向海关申报的单据之一。

新编日语基本课文

日语基本课文 第33课 部屋の電気が消えています。(房间的灯灭着) 森さんはボーラスを全部使ってしまいました。(森先生把奖金全都花光了) このケーキはとてもおいしそうです。(这个蛋糕看上去很好吃) 子供たちは楽しそうに遊んでいます。(孩子们在快乐地玩儿着) 第34课 壁にカレンダーが掛けてあります。(墙上挂着挂历) お客さんが来る前に,部屋を掃除しておきます。(客人来之前把房间打扫好) 太田さんは中国語で手紙を書いてみました。(太田先生试着用汉语写了一封信) 日本に留学するために,お金をためています。(我正在为去日本留学攒钱) 留学のために,日本語を勉強しています。(为了留学正在学习日语) 第35课 明日雨が降ったら,マラソン大会は中止です。(明天要是下雨,马拉松大会就不搞了。)日本へ帰っても,中国語の勉強を続けてください。(回到日本也请继续学习汉语) 薬を飲んでも,この病気は治りません。(吃了药,这个病也不会好。) 今年の夏休みは3日だけです。(今年暑假只有三天) 会議室には李さんしかいません。(会议室只有小李一个人) その計算は子供でもできます。(那种计算连孩子也会) よく効く薬でも,だくさん飲むと体によくありません。(即使很有效的药,吃多了也对身体不好。) 第36课 遅くなって,すみません。(我迟到了,真抱歉。) 最初は言葉が通じなくて,とても困りました。(开始的时候语言不通,非常困难。) スーパーが近いので,このマンションは買い物に便利です。(离超市很近,这个公寓出去购物非常方便。) この本は大人に易しいです。しかし,子供には難しいです。(这本书对大人来说很容易,可是对孩子来说太难了。) この写真はパスポートを申請するのに使います。(这张照片申请护照时用) 林さんはカラオケで古い歌ばかり歌います。(林先生唱卡拉OK尽唱些老歌儿) 張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。(小张整天光喝酒) 森さんはいつも失敗してばかりいます。(森先生老是出岔子) 空港の入り口に警官が立っているのが見えます。(可以看到机场的入口处站着警官) 第37课 この大会で優勝すれば,オリンピックに出場することができます。(如果在这次大会上获胜,就能够参加奥运会) 天安門に行くなら,地下鉄が便利ですよ。(如果去天安门,坐地铁很方便。) 映画でも見に行きませんか。(去看电影怎么样?) パーティーで,戴さんとか楊さんとか,いろいろな人に会いました。(联欢会上,碰到了小戴,小杨等许多人。) コートとか靴とか,たくさん買いました。(买了外套,鞋等好多东西。) 海外旅行にいきたいとか,新しい車が欲しいとか,ぜいたくなことばかり言っています(想去海外旅游啦,想要新车啦,尽说些奢望。)

《商务日语》理论教学活动大纲

高纲0691 江苏省高等教育自学考试大纲 27005 商务日语 山东考委编 江苏省高等教育自学考试委员会办公室

一、课程的性质和任务 随着我国改革开放步伐的进一步加快及世界经济全球化程度的进一步加强,我国与日本之间的经济、商贸等交流活动日益频繁,尤其加入WTO后,对从事经贸工作人员在专业水平、法律意识、跨文化交际意识等方面就提出了更高的要求。本课程是以实施厚基础、宽口径、跨文化、强能力的高素质人才培养模式,瞄准市场,在培养学生对日语技能和知识的了解和掌握的同时,更加注重培养学生对商务专业知识的应用,以及学生在商务场景中的实践能力,其作用在于增强学生的应用能力,拓宽知识面,以适应新形势下的贸易方式,培养新时期适应市场需求的人才,以提升学生的市场竞争力和国际竞争力。 二、课程的目标和要求 通过对新编商务日语综合教程的学习,以日文形式掌握一些国际贸易知识、相关法律知识、商务文件处理知识、日本社会文化知识和涉外礼节规定、口译训练等综合性商务日语知识。从而加强和提高在日资企业中工作或其交往的业务能力。 三、学习内容及要求 第一课WTO加盟と国際貿易方式学习目标与要求:用正文前短评了解日本就职观念、礼仪;通过正文学习相关WTO知识及国际贸易方式。要求熟记目前常用的国际贸易形式。 1、コラム:相手変われど主変わらず 2、WTO加盟と国際貿易方式 第二课貿易手順、ビジネス文書の種類·形式と挨拶文書作成要領 学习目标与要求:用正文前短评了解印章在日本的用途;通过正文掌握商务文件种类、形式和寒暄文书写作要领。 1、コラム:サインと印鑑 2、貿易手順、ビジネス文書の種類·形式と挨拶文書作成要領 3、例文 第三课パートナー探し 学习目标与要求:用正文前短评了解名片在日本商务活动中的重要;通过正文掌握征求

国际商务日语等级考试认证标准(初级)

国际商务日语等级考试认证标准(初级) (试行) 一、项目代码: 074 二、认证目标:鉴定参考学员对国际商务有关工作所应具备的日语综合语言技 能的掌握程度。 三、认证方法: 1、本项目采取考试认证方法,考试合格者可获得由中国对外贸易经济合作企业协会和全国外经贸经理人职业资格认证办公室颁发的国际商务日语考试等级证书(初级)。 2、具备以下任一条件者均可参加考试 (1)具备高中及以上学历。 (2)具备相关专业中专、技校、职校及以上学历。 (3)愿意从事与国际商务相关工作的人员。 3、考试形式 (1)考试由笔试与听力两部分组成,合格的参考人员通过本次考试。 (2)考试时间120分钟,笔试加听力总分100分,考试得分60分(含)以上 者为合格。 4、考试组织 (1)考试时间:由中国对外贸易经济合作企业协会发文下达的年度考试计划中 公布。 (2)考试地点:各地授权的考试点及其下属考区。 (3)考试报名:参考学员在全国外经贸考试中心网 (https://www.wendangku.net/doc/6515648966.html,,下同)上填报考试申请表并至全国考试中心授权的 考试点缴费确认、在缴费机构领取考试准考证、在考试点安排的试场参加考试。 (4)考试阅卷:试毕卷由全国考试中心组织专家统一阅卷,考试日后45个工 作日内公布考试成绩,学员可在全国外经贸考试中心网上查询考试成绩。

(5)证书发放:考试日后60个工作日内由全国考试中心向考试合格者颁发资格证书。 5、考试命题范围详见《国际商务日语等级考试大纲(初级)》(内容见全国外经贸考试中心网)。 6、考务费用 (1)报名费:10元/人次。 (2)考试服务费:120元/人次。 (3)证书费:10元/本。 四、考前培训 1、培训报名 参考学员可自愿前往本项目培训中心接受考前培训。 2、培训师资 经全国考试中心认证的师资方可开展本项目的培训工作。 3、培训方法 (1)培训可采用面授、自学等形式,可视培训对象情况组配使用。 (2)培训范围与课时建议详见《国际商务日语等级考试(初级)培训方案》(内容见全国外经贸考试中心网)。 4、培训教材 (1)培训中心应使用全国考试中心确定的本项目专用教材,申报人员可向各地培训中心、考试点及其下属考区购买。 (2)培训中心可根据学员情况编写参考资料(含练习资料)报备全国考试中心后方可使用。 5、培训管理 (1)培训中心应严格按照培训管理办法和本标准实施培训工作。 (2)培训收费指导价格为10元/课时,培训中心应根据各地实际情况并参考

新编日语第一册课文

《新编日语》第一册 写在前面: 本包子包含《新编日语》第一册除每课的语法点和练习之外的全部容,由yanshancz录入。注:第一课为50音,未录入。 仅供学习交流使用,禁止任何商业用途。 更多资料,请关注沪江日语包子铺。 2006年03月 目录: 第二課初めまして (2) 第三課部屋 (3) 第四課大学 (4) 第五課のまち (6) 第六課大学の生活 (8) 第七課日曜日 (11) 第八課年月日 (14) 第九課家族 (17) 第十課夏休み (19) 第十一課趣味 (22) 第十二課試験 (25) 第十三課希望 (28) 第十四課あいさつの言葉 (31) 第十五課アルバイト (34) 第十六課クリスマス (37) 第十七課元旦 (40) 第十八課料理 (43) 第十九課インタビュー (46) 第二十課冬休み (50) 沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 1 - 《新编日语》第一册 第二課初めまして

わたしは魯です。あなたはさんです。あの人は顧さんです。わたしは日本語科の一年です。さんは日本語科の二年です。顧さんは日本語科の三年です。 これは服です。それも服です。あれは本です。 会話 :すみません。あなたは魯さんですか。 魯:はい、わたしは日本語科一年の魯です。あなたはどなたですか。 :わたしは日本語科二年のです。 魯:初めまして。 :初めまして。 魯:よろしくお願いします。 :よろしくお願いします。 魯:あの人はどなたですか。 :あの人は日本語科三年の顧です。顧さん、こちらは魯さんです。 顧:初めまして。 魯:初めまして。 顧:よろしくお願いします。 魯:こちらこそよろしくお願いします。 :これはあなたの荷物ですか。 魯:はい、それはわたしの荷物です。 :これは何ですか。 魯:それは服です。 :それは何ですか。 魯:これも服です。 :本はどれですか。 魯:本はあれです。 :では、案します。 魯:お願いします。沪江日语包子铺出品yanshancz 录入欣然制作- 2 - 《新编日语》第一册 第三課部屋

商务日语专业实训室建设方案

商务日语专业实训室建设方案 一、商务日语专业培养目标和培养模式 1、培养目标 本专业培养具有创新精神与创新能力、国际化视野和跨文化沟通能力,综合素质好,实用能力强,具有较为扎实的日语语言基础功和日语语言文化素养,具有较强的日语听、说、读、写、译等语用能力,具有良好的商务和服务外包行业的通识与实际操作技能,能够在大中型外企和对日服务外包企业从事商务流程外包相关工作的技术技能型日语人才。学生应具有日语语言的基本知识,掌握商务日语听、说、读、写的基本技能技巧,重点掌握服务外包日语词汇和表达,能够撰写服务外包相关的常用日语应用文,能用流畅的日语进行工作交流,懂得跨文化沟通技巧,并具备一定的日汉、汉日口笔译能力。毕业学生日语语言水平应能达到由日本国际交流基金和日本国际教育交流协会举办的日语等级考试二级水平,并争取获得相应的等级证书。同时具有较高的人文素质,有良好的职业道德、敬业与创新精神,有良好的沟通、表达、交流、合作与协调能力,有良好的职业发展潜力。 2、培养模式 培养模式: 校企合作、资源共享。使用“2+1”的培养模式,“共建共管、共同发展”,在新的合作周期中,加强管理过程的透明化以及双方沟通的及时性,明确各个阶段的目标以及考核方法。采取理论教学与实习实训培养方式,注重职业教育与行业应用型专业人才需求的同步性,强调专业教育对职业岗位的针对性,将当前的以就业为导向的专业教育与学生的终身职业发展相结合,并将日语等级考试和对日服务外包最新动态融入教学过程,从而全面提高学生的专业适应能力、就业竞争能力与职业发展潜力。 教学方式: 以对日服务外包工作流程为主线,以职业岗位群所要求的日语能力、人文素质、专业素养和专业技能需求为依据,构建“工作流程引导、教学做一体化”的课堂教学、实践性教学和实习实训高度结合的教学方式,创造校企结合、理论教学与实践性教学相结合的教学环境,提倡学生的自主学习、团队协作与创造性学

新编日语一册第十八课

新编日语一册第十八课 第十八课料理 今天我们先学习两个大的知识点。一个是样态助动词,一个就是已经提过很多次的简体句。 一、样态助动词そうだ 用于客观描述讲话者观察到,感觉到的某种情况、趋势等,即“看起来如何、像是”,但实际上如何,还不得而知。 我们先通过下面的例句来看看其含义: e.g: 雨が降りそうです。 像是要下雨了。 其用法是,接在动词连用形以及形容词、形容动词词干后面。 e.g: 动词: 降る+そうだ-->降りそうだ 形容词: おいしい+そうだ-->おいしそうだ 形容动词: きれい+そうだ-->きれいそうだ 注意:有两个特例: いい+そうだ-->よさそうだ ない+そうだ-->なさそうだ

在そうだ中,主体是そう,而そうだ是形容动词型的活用,可以将だ换成に、で、な,そうに可以做状语,そうで表示并列、中顿、原因,そうな表示定语,其含义都是表示“像是”,只是由于需要作的成分不同,就将后面的助词进行相应的替换。参见例句: e.g:子供たちは楽しそうに遊んでいます。 孩子们看起来玩的很高兴。 今にも降りそうな天気です。 眼看就要下雨的天气。(在这里,今にも和そうな进行呼应,表示眼看就要怎么样了) 上面是そうだ的肯定形,若要表示看起来不……的时候,其用法是: 动词: 动词连用形+そうもありません(主要表示推断语气) 或者 动词连用形+そうではありません(客观陈述) e.g:彼は行きそうもありません。 他不像是要去的样子。 公演はすぐ終わりそうではありません。 演出看来不会马上结束。 形容词: 形容词去い为く+なさそうです e.g:作り方は難かしくなさそうです。 看起来做法并不难。

新编日语 第一册 翻译练习整理

新编日语翻译练习 一 6.(1)「现在几点?」「七点四十五分。」「快到上课的时间了。」「是啊,我这就去教室。」「いま何時ですか。」「七時四十五分です。」「もうすぐ授業の時間ですね。」「ええ、これから教室へ行きます。」 (2)「你每天都来学校吗?」「是的,我每天都来。」「每天几点来校?」「八点左右。」「坐什么车来的?」「公交车很挤,所以我骑自行车来学校。」「从你家到学校要多少时间?」「要三十分钟左右。」 「毎日学校へ来ますか。」「はい、毎日来ます。」「毎日何時に来ますか。」「八時ごろです。」「何で来ますか。」「バスはとても込みます。ですからわたしは自転車で学校へ来ます。」「家から学校までどのぐらいかかりますか。」「三十分かかります。」 (3)「你常去图书馆吗?」「不,不常去。」「晚上,你经常上网吗?」「是的,每天都上网。」「あなたはよく図書館へ行きますか。」「いいえ、あまり来ません。」「夜、よくインターネットを楽しみますか。」「はい、毎日楽しみます。」 (4)「这是今天的报纸吗?」「不,不是的。阅览室里有今天的报纸。我常在那里看报。」「これは今日の新聞ですか。」「いいえ、違います。閲覧室には今日の新聞があります。」「わたしはよくそこで新聞を読みます。」 7.(1)「昨天真是好天气啊,你去什么地方了吗?」「是的,我出去了。我和小吕两个人去朋友家了。」「你朋友家远吗?」「不远,骑自行车用了十五分钟左右。我们十点左右到那里的,午饭在朋友家三人一起吃的。」 「昨日は本当にいい天気ですね、あなたはどこかへ出かけましたか。」「はい、出かけました。呂さんと二人で友達の家へ行きました。」「その友達の家は遠いですか。」「いいえ、遠くありません。自転車で十五分ぐらいでした。」「わたしたちは十時ごろそこに着きました。昼食は友達の家で三人で取りました。」 (2)「你经常在那里买东西吗?」「我常在学校附近的商店买东西。那店的价格不贵,而且东西也好。昨天我买了肥皂。」「多少钱」「一块五角。」 「あなたはよくそこで買い物をしますか。」「よく学校の近くの店で買い物をします。その店の品物の値段は高くありません。そしてものもいいです。昨日、わたしはせっけんを買いました。」「いくらですか。」「一元五角でした。」 8.(1)「对不起,今天是几号?」「今天是十一月十八日。」「是么。谢谢。」 「すみませんが、今日は何日ですか。」「今日は十一月十八日。」「そうですか。ありがとうございました。」 (2)「上海的夏天真热啊。」「你是第一次来上海吗?」「是的。上海的气候怎么样?」「春天暖和,秋天凉快。但是夏天炎热,冬天寒冷。」「是么。昨天倒不怎么热,可是今天却很热。几月份最热呢?」「八月份最热。」「是八月份吗?正好是暑假。那时我已经回昆明了。」「上海の夏は暑いですね。」「あなたは、上海は初めてですか。」「はい。上海の気候はどうですか。」「春は暖かいです、秋は涼しいですが、夏は暑くて冬は寒いです。」「そうですか。昨日はあまり暑くありませんでしたが、今日は暑かったです。」「何月が一番暑いですか。」「八月が一番暑いです。」「八月ですか。ちょうど夏休みですね。そのごろ、わたしはもう昆明に帰っています。」

国际商务专业毕业生自我介绍(完整版)

国际商务专业毕业生自我介绍 国际商务专业毕业生自我介绍 : 回顾大学三年,通过良师的教导和自身的刻苦学习,我已初步掌握如何运用英语知识进行一般商务活动,也养成了认真对待学习和工作的好习惯! 在学习上,我圆满地完成本专业课程。并具备了较强的英语听读写能力。对offie办公和其它流行能熟练操作,并在因特网上开辟了自己个人空间。平时我还涉猎了大量文学、心理、营销等课外知识。相信在以后理论与实际结合当中,能有更大提高! 在生活上,我崇尚质朴的生活,并养成良好的生活习惯和正派的作风。此外,对时间观念性十分重视。由于平易近人待人友好,所以一直以来与人相处甚是融洽。敢于拼搏刻苦耐劳将伴随我迎接未来新挑战。在工作上,我通过加入院学通社与合唱团,不但锻炼自己的组织交际能力,还深刻地感受到团队合作的精神及凝聚力。更加认真负责对待团队的任务,并以此为荣! 在思想品德上,本人有良好道德修养,并有坚定的政治方向。我热爱祖国,热爱人民,坚决拥护共产党领导和社会主义制度,遵纪守法,爱护公共财产,团结同学,乐于助人。并以务实求真的精神热心参予学校的公益宣传和爱国主义活动。 作为积极乐观新时代青年,我不会因为自己的大专文凭而失去自信,反而我会更加迫切要求自己充实充实再充实。完善自我石我未来目标。且我相信:用心一定能赢得精彩!

良禽择木而栖,士为伯乐而荣,勤奋的我将以不怕输的韧劲融入社会。愿借您的慧眼,开拓我人生旅程! 第四篇: 电子商务专业毕业生自我介绍 电子商务专业毕业生自我介绍 电子商务专业的毕业生是如何做求职面试自我介绍的呢?请查看以下电子商务专业自我介绍: 大家好! 我叫李晓玲,是一名电子商务专业的学生。 我就读于广州白云大学,将于xx年6月毕业。我非常珍惜在校期间的学习机会,认真学习文化课程,较熟悉地掌握专业知识,与此同时,我还学会了许多做人做事的道理。三年来的学习生话磨练出一个自信和上进心强的我。面对知识经济的到来,计算机技术也得到了广泛的应用。作为一个21世纪的大学生,面对的又是一个新的挑战。不仅要有扎实的专业技能,还需有更多方面的知识。所以大学期间我不断学习,不断拼搏,努力学习各种计算机网络,网页设计,互联网技术,xxserver,微机原理,跟单信用证,英语函电,国际贸易实务等专业知识。除此之外还选修了案例分析,商务代理,photoshop图像处理以及物流知识等以提高自己的综合素质。 对待学习,我认真努力,对待工作我同样也能做到爱岗敬业,谨慎负责,一丝不苟。在生活方面我乐观,热情,诚恳,宽容。 我的个人鉴定于此,我希望能在毕业后谋一职位,热切期望能用自己所学之技为社会做出自己的微薄之力。

第8课新编日语三课件

1.応じる (1)响应 挑戦に応じるか応じないか、最初少し迷ったが、よく考えた結果、応じることに決めた。 政府の呼びかけに応じて山奥の小学校で二年間教員生活をすることにした。 (2)满足对方的希望 これは学生の希望に応じて作られた教科書です。 全ての人の希望に応じることは難しいですが、ご了承下さい。 注文が多くて応じきれない。 募集に応じる (3)根据外部环境作出适当调整,以求平衡 収入に応じた生活相手の出方に応じた戦法 距離と時間に応じて料金が決まる。 健康のために体力に応じて運動することが大切だ。 日本経済は既に生産増に応じた需要が生まれることが期待できない発展階段になっている。 2. (1)表示询问,要用声调 夏休みはいつから始まりますの。 細かいのがないの。 あなたもその本買ったの。

(2)表示轻微的断定 今気分が悪いので、何も話したくないの。 あなたに見せたいものがあるの。 (3)表示轻度的命令,相当于しなだい。 話さないで、よく聞くの。 アルバイトなんかしないで、勉強だけしていればいいの。2.なしに=しないで、 断りなしに外泊したために寮の規則で一週間ロビーの掃除をさせられた。 前田さんは忙しい人だから、約束なしに人と会ったりしないでしょう。 今度事務所に来たアルバイトの高校生はいい子なのだが、いつも挨拶なしに帰るので、いつ帰ったかわからなくて困る。 彼は何の連絡もなしに突然訪ねてきて、金の無心をした。 努力することなしに成功はありえない。 誰しも他人を傷つけることなしには生きていけない。 リスクを負うことしなしに新しい道を切り開くことはできないだろう。 4というものはだ説明 この研究は生産量を10年農地に2倍にするというものだ。

商务日语职业生涯规划书

个人职业生涯规 划书 学校:广东女子职业技术学院 系别: 专业:

班级: 姓名: 联系方式: 作品简本 古今中外很多人士的成功都建立在对自己优劣势的清楚分析上,我的职业规划作品路线大致如下: 一自我分析 1自身现状2. 职业兴趣3. 职业能力4. 个人特质5、职业价值观6、我的自我小结7.今后的发展方向 二职业分析 1职业环境分析2职业分析小结 三、职业定位 四、职业发展策略 五、计划实施 六、具体实施职业发展路线解剖 七、现阶段的自我要求

八、评估调整 大学职业规划 总体目标:完成大专三年课程学习,成为一名资深日语翻译员或成为一家企业的高层管理人员。 一自我分析 1.自身现状:在大一期间准备考英语四六级;具有较强的人际沟通能力;思维敏捷,表达流畅;有较强的组织协调能力;有很强的学习愿望和能力。 2.职业兴趣—喜欢干什么: 对接触新事物,经营、管理事务很有兴趣,也非常喜欢与人打交道,有支配欲,喜欢影响和感染他人。可有效的控制别人,在日常生活中与同学友好相处,待人热情,乐于助人,善于与别人建立亲密关系,行为大方慷慨,态度和蔼可亲,处事周密,得体,处理各种复杂人际关系游刃有余,对自己

的行动、行为有责任感,受人尊重,受人欢迎。 3. 职业能力—能够干什么 整体描述,下面就我在“与他人的关系方面”、“决策能力方面”、“做事风格方面”、“心理健康方面”四个方面做简要的分析: (1)、与他人的关系方面: 对待他人很热情,容易与人交往,外向。活泼,和睦,善解人意,考虑行为对他人情感的影响,认为人情比原则更重要。在社交场合中较为轻松,与人交往表现得不卑不亢,但又不会过分突显。对多数人能较为公开展示自我,比较直率。对他人有较强的依赖性,需要别人的支持才能维持自信心。(2)、决策能力方面: 思维敏捷,反应迅速,学习能力强。比较遵循常规,又能保持一定的开放性。即关注事情的细节,又能从广阔的思路去考虑问题。处理事情容易感情用事,不能冷静思考分析。( 3)、做事风格方面: 做事时候,喜欢与人共同工作。不排斥新事物和新观念,同时能够考虑到传统。倾向于接受外来强制标准和规则,但并不僵硬去遵从,经常能有效解决实际问题。能够克制自己,对事情能够进行事先计划和组织,有时候也会较为放任。 (4)、心理健康方面: 情绪稳定,能够冷静应付现实,能振作勇气,维持团体的精神。对自己的长处或缺陷有比较现实的认识,能为自己的失误承担责任。心平气和,很少紧张,对他人也很少感到不满或者厌烦。

新编日语第一册第14课详解

第十四課だいじゅうよんか もうすぐゴールデンウィークになります 终于下周就开始“黄金周”了!我还没想好去哪里旅游,怎么办? 我和日本朋友见面,跟他们商量。东京是日本首都,而且是日本文化中心。包括郊外,一定要去看的地方很多呢!怎么办?怎么办!噢……我想起最重要的事来了。我没钱,怎么办? 「もうすぐゴールデンウィークになります。でも…」 新出単語しんしゅつたんご

関連単語 「ゴールデンウィーク」 黄金周这个单词是日语里过来,我国从1999年10月1日开始的第一个黄金周。注意我们的黄金周有三个:国庆10月1日到7日,春节初1到初7,五月1日到7日。给我感觉就是折腾人。刚经过春节黄金周的朋友们,有没有感觉很累呢? 而在日本4月29日:みどりの日 5月3日 :宪法记念日 5月4日 :国民の休日 5月5日 :こどもの日这几个节日因为连续在一起的。人们可以从4月下旬休息到5月上旬,有的企业甚至放个10天左右吧。其实汉语里有很多日语来的词汇哦。 時とき +間あいだ= 時間じかん

特殊的时间点:四時よじ 特殊的时间:四時間よんじかん 注意不要和四時よじ 搞错。 「夜よる 」 夜〒 「昼ひる 」白天、白昼 →昼ひる間ま 白天 朝あさ(早晨)→午ご前ぜん(上午)→正しょう午ご(中午)→午ご後ご(下午)→夜よる (夜晚) 仕事しごと をする 工作 「頃」「ころ」=「ごろ」是左右的意思,但只能接确切的时间点。 わたしは 毎日 夜九時に ねます。 把「に」换成「ころ」「ごろ」表示一个不确定的量,左右的意思。 わたしは 毎日 夜九時ごろ(ころ) 寝ます。 我每天晚上九点左右睡觉。 「くらい」=「ぐらい」也是表示左右的是。但是前接量词。 わたしは 毎日 九時間ぐらい(くらい) 寝ます。 我每天睡9个小时左右。 天気が ようやく晴れた。 天气终于放晴了。 「暖あたた かい」(温暖) →「暑あつ い」(热) →「涼すず しい」(凉) →「寒さむ い」(冷) 「四し季き 」 =「春はる 」 →「夏なつ 」 →「秋あき 」 →「冬ふゆ 」 「風邪かぜ 」 (感冒)→「風かぜ 」 (风) 風邪かぜ を引ひく 词组:得了感冒。 「娘むすめ 」女儿 〒 「息子むすこ 」儿子 「看かん護ご婦ふ 」 女护士→「医者いしゃ 」医生 「病院びょういん 」 医院 〒 「美容院びよういん 」 美容院、美发店 这两个单词是经常搞错的。 予定よてい →安排的事情。词组:予定よていを決き める 有安排。 今週こんしゅう の日曜日にちようび は 何なに が 予定よてい がありますか。这个星期日有什么预定了吗?

湖南财政经济学院2020“专升本”考试大纲(商务日语)

湖南财政经济学院 2020年“专升本”《商务日语》科目考试大纲 一、考试的基本要求 要求学生能充分掌握教材中的基本词汇,熟练运用基本例文和会话,深入了解与熟悉商务日语场景及相关商务谈判的专业知识,达到活学活用、举一反三的水平。 二、考试的范围和内容 本科目考试对象为参加选拔考试的日语专业大专毕业考生。 本科目考试范围包括阅读、写作、翻译技能以及基础商务知识,为学生通过实用日语考试J.TEST(A-D级)以及日语商务考试BJT作一定的训练准备。考试采用客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的形式,主要考核学生的基础日语商务知识,促使学生把国际商务活动和系统的日语语言知识、技能密切地结合在一起。 三、考试题型和分值结构(100分) I.词汇(語彙)20×1分=20分 1.测试题型 (1)给日语单词标假名(10题×1 分= 10分)

考查学生对商务日语单词中一字多音、同音多字、特殊发音、短音、促音、浊音等发音特点的掌握情况。 (2)外来语(片假名单词)(5题×1分= 5分) (a)考查学生对商务日语中外来语(专用名词)的掌握情况。 (b)日文单词翻成中文。 (3)惯用句和短句的翻译(5题×1分= 5分) (a)考查学生对商务日语中习惯用语、词组的掌握情况。 (b)中文惯用句翻成日文。 2.测试要求 掌握基础日语商务单词,能正确进行发音并理解单词的含义。 II.专业术语(専門用語) 10×1分=10分 1.测试题型 (a)找出或连接对应的贸易术语的解释。(5题×1分= 5分) (b)根据所给日语文字解释,填写完成相对应的国际贸易术语。(5题×1 分= 5分)。 2.测试要求 掌握商务日语中贸易术语,能准确理解并区分相关术语的含义。

国际商务日语会话

国际商务日语会话潘学辉。。。编著南开大学出版社 1,受付にて いらっしゃいませ+雨の中を大変でございましたでしょう 失礼でございますがどちら様でいらっしゃいますか。 どなた様でいらっしゃいますか お名前は何とおっしゃいますか。 索要名片 恐れ入りますが、お名刺をお預かりできますでしょうか 名前の確認 ありがとうございます。…様でいらっしゃいますね …様とお読みしてよろしのでしょうか 申し訳ござしませんが、お名前は何とお読みしたらよろしいのでしょうか。 询问事由 申し訳ございませんが、どのようなご用件でしょうか。 ご用件をお伺いできますでしょうか。 失礼ですが、ご用件を承りたいのですが、 确认预约1, 当接待预约中没有记录时,要先向客人确认有没有预约 大変失礼ですが、お約束をいただいておりましたでしょうか。 恐れ入りますが、お約束でございましたでしょうか 部長とお約束でいらっしゃいますか。可能是客人和部长的个人约会, 2, 因为向当事人确认,所以请客人稍后 ただ今確認いたします。少々お待ちくださいませ。 申し訳ございません。何時のお約束でしたでしょうか。还可以先问预约时间,这样可以更快地向当时人确认。 要找的人不在 せっかくおいでくださいましたが、外出しております せっかくお立ち寄りくださいましたのに、外出しておりまして申し訳ございません。 あいにく外出でございましが、いかがいたしましょうか。 拒绝会面 予約が詰まっておりますので、お電話でご予約のうえお越しください。 も仕訳ございません。本日は一日中打ち合わせがありますので、改めでご連絡ください。

接受委托 客人没有预约就来公司了,不巧科长外出,客人要求把自己的来意转告科长。 かしこまりました。戻りましたらそのようにお伝えいたします。 承知いたします。かしこまりました。 迎接预约好的客人 いらっしゃいませ、。。。様でいらっしゃいますね。お待ちいたしておりました。部長の、、、が、お待ちいたしております。 お待ちいたしておりました。どうぞこちらへ? 让客人在接待处等候, ただいま課長がこちらにまいりますので、少々お待ちください。 给客人让座时 ただ今参りますので、こちらにおかけになってお待ちください。 こちらでお待ちいただくようにとのことでございます。 转告见面场所 右のエレベーターで三階の総務課へおいで下さい。 三階へどうぞ、エレベーターのまえに。。。。がございます。 …の前で担当の者がお待ちしております。 向导一,引导客人去接待室 二階の応接室にご案内いたしますので、こちらへどうぞ。 部長が二階の応接室でを待ちいたしておりますので、こちらへどうぞ。 私が応接室にご案内をさせていただきます。 向导二, 如果提醒客人注意脚下,并提示容易绊倒的地方,会使客人感到亲切。 ここは段差がありますので、お足もとにご注意なさってください。 ご注意くださいお気をつけください。 応接室にて 席を譲る あちらにおかけになりまして、少々を待ちください。

商务日语

《商贸日语》课程教学大纲 课程名称(英文):商贸日语 课程代码:0306709 课程类别:专业基础平台课程 学时:34学时 学分:2学分 考核方式:考试 适用对象:专科 一.课程简介 从经贸专业和实务工作及日语语言的角度比较全面的介绍涉外经贸的主要业务范畴、形式、特征以及内涵,以及在阅读,理解和翻译等方面的知识和技巧。 二.教学目的及要求 《商务日语》课程的教学目的与任务是,通过本课程的学习,使学生获取国际贸易、企业经营与管理的基本概念、基本理论,了解和掌握商务活动与经营管理领域的专业术语、表达方式,掌握商务活动中常见文件的书写格式和商务谈判的技巧等,最终达到较准确地运用日语从事商务活动的目的。 在本课程的教学过程中,要始终坚持把课堂教学和市场就业结合起来,把理论教学和岗位实践结合起来,为学生毕业后顺利走上工作岗位,提升他们在人才市场的核心竞争力打下坚实基础。 三.教学重点及难点 1.词汇:领会式掌握国际经贸、经营管理、金融投资、财会统计等方面的常见单词和词组约1,500个, 2.阅读能力:能顺利阅读不低于中等难度的商务专业的各类文章,速度达到60—100字/分;在阅读难度略低、生词总数不超过4%的材料时,速度应达到120字/分,理解准确率不低于80%。 3.听解能力:对商务用语、句子不太复杂、基本上无生词、语速150字/分的语言材料,一遍可以听懂,理解的准确率不低于80%。 4.说的能力:在国际贸易或企业经营管理工作中能就所涉及的业务较为准确地表达自己的思想。 5.翻译能力:能借助工具书将与课文难度相仿的文章译成汉语,理解正确,译文达意。笔译速度达每小时约800个日文印刷字数。 6.写的能力:能借助工具书,写出常见的商务文件(如买卖合同、意向书、索赔书、邀请函等),内容连贯,层次分明,段落适当,文理通顺。

国际商务谈判真题201904含答案

2019年4月高等教育自学考试国际商务谈判 一、单项选择题:本大题共20小题,每小题1分,共20分。 1.“重合同、守信用”集中体现了国际商务谈判中的A A.平等互利原则 B. 友好协商原则 C. 灵活机动原则 D. 依法办事原则 2. 在谈判中 , 把任何情况都视为一场意志力竞争和搏斗的人属于B A. 让步型谈判者 B. 立场型谈判者 C. 原则型谈判者 D. 利益型谈判者 3. 英国谈判专家马什曾出版的有关谈判的书是D A. 《谈判的艺术》 B. 《谈判的手册》 C. 《谈判的实践》 D. 《合同谈判手册》 4. 以下各项中 , 不属于与阿拉伯人接触时的禁忌的是C A. 不能赠送酒类礼品 B. 不能单独给女主人送礼 C. 不喜欢数字“13” D. 不能赠送妇女形象的雕塑品 5. 谈判者最适宜的年龄范围是D A.25~50 B.25~55 C.30~50 D.30~55 6.“纸上得来终觉浅 , 绝知此事要躬行”。这句话充分说明 , 商务谈判人员的自我培训应注意C A. 博览 B. 勤思 C. 实践 D. 总结 7. 筛选谈判信息资料时 , 需要工作人员有扎实的市场学专业知识的筛选方法是D A. 时序法 B. 类比法 C. 查重法 D. 评估法 8.“化千戈为玉帛”的谈判策略适用于B A. 价值式谈判 B. 合作式谈判 C. 立场式谈判 D. 原则式谈判 9. 己方先报价的策略不适用的场合是B A. 对方是外行 , 己方是行家 B. 对方是行家 , 已方是外行 C. 预期谈判会各不相让 D. 己方谈判实力强于对方 10. 在国际商务谈判中 , 通常将最低价格列在价格表上 , 以求首先引起买主的兴趣。这种报价是D A. 西欧式报价 B. 东欧式报价 C. 北欧式报价 D.日本式报价 11.“您是否认为售后服务没有改进的可能 ?”这种商务谈判的发问类型属于A A. 封闭式发问 B. 澄清式发问 C. 强调式发问 D. 探索式发问 12. 如果是一个超过 6 天的谈判 , 精力旺盛期是B A. 前 2 天 B. 前 3 天 C. 前 4 天 D. 前 5 天 13. 以下各项中 , 属于国际商务谈判中“答”的技巧的是A A. 可以以问代答 B. 不能答非所问 C. 所有问题必须回答 D. 回答速度越快越好 14.“你看给我方的折扣定为 3% 是否妥当 ?”这种商务谈判的反问类型属于B A. 诱导式反问 B. 协商式反问 C. 证明式反问 D. 借助式反问 15. 英国人在商务谈判中使用频率最高的交流技巧是C A. 警告 B. 命令 C. 自我泄露 D. 肯定规范评价 16. 谈判中 , 强调“专时专用”和“速度”的是C A. 中国人 B. 日本人 C.瑞士人 D. 中东人 17. 普遍忌讳“星期五”的谈判者是C A. 南美人 B. 西亚人 C. 欧洲人 D. 南亚人 18. 先建立空头交易地位 , 再以多头进行平仓的做法称为C A. 期货交易 B. 期权交易 C. 卖期保值 D. 买期保值 19. 下列选项中 , 不属于应对价格风险的技术手段是B A. 非固定价格 B.固定价格 C. 套期保值 D. 价格调整条款 20. 以下有关商务谈判技术风险的描述中 , 错误的是D A. 是一种非人员风险 B. 可由强迫性要求造成 C. 可由技术上过分奢求引起 D. 包括交货风险 二、多项选择题 : 本大题共 5 小题 , 每小题 2 分 , 共 10 分。 21. 按参加谈判的人数规模来划分 , 有CDE A. 双方谈判 B. 多方谈判 C. 个体谈判 D. 集体谈判 E. 一对一的谈判 22.国际商务谈判中的个体心理特征主要表现为ABCDE A. 个性 B. 情绪 C. 态度 D. 印象 E. 知觉

新编日语第一册前文翻译

新编日语第一册前文翻译 第二课初次见面 前文:初次见面。我是小鲁。我是日语专业一年级的学生。请多多关照。这个是我的行李。这是衣服。那个也是衣服。那个是书。 第三课房子 小鲁的房间在二楼。房间里有书和椅子等。书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里也有个人电脑。没有电视机。电视机在学生俱乐部。厕所在二楼。浴室在一楼。 第四课大学城 这个附近是大学城。大学城里有各种各样的大学。大学校园都是新的。这里就是我们的大学。这个高的建筑物是图书馆。那个建筑物是阅览室。那个建筑物是大学的招待所。学生早上在教室里。下午在阅览室里。夜晚在寝室里。大学有广场。广场上有池塘。池塘中有美丽的金鱼。大学城有地铁车站。交通非常便利。 第五课上海的外滩 小鲁是无锡人。小李是上海人。今天是国庆节。天气非常好。因此,小李和小鲁到外滩去。外滩在黄浦江以西。那里的外国名是海滨大道。外滩是具有异国风情的地方。那里有很多国外的古代建筑。外滩的对面就是浦东。在黄浦江的东边。那里有很多新的现代建筑物。外滩的历史文化和浦东的现代风景对比的非常好。 第六课大学的生活 小李每天早上六点起床。早上经常去运动场。在运动场上打篮球、做体操等等。然后读日语。小李每天早上七点半左右在学生食堂吃早饭。早饭是吃面条和肉包子。他不怎么吃面包。然后,七点四十左右骑自信车去教室。小李每天晚上从七点到九点半学习。十点左右回宿舍。从大学到宿舍花费十分钟左右。十点左右睡觉。大学生活很忙,但是,非常快乐。 第七课浦东 昨天是星期天、天气非常好。那样极好的天气的确很罕见。留学生木村和日语专业学生小吕一起坐地铁去浦东。然后,在浦东的第一百半店里买东西。木村在那里的百货商店买了茶叶等等。小吕买了文具和吃的东西等等。买东西之后。二人去了国际机场乘坐磁悬浮列车。然后,在那里的饭店吃了饭。后来,木村和小吕去了世纪公园。那里三十分钟步行就到了。那之后,登了东方明珠塔。在那里眺望了黄浦江的美丽风景。然后在浦东电影院看了非常有趣的电影。

商务英语在国际商务领域中的应用

摘要:写留学论文商务语域是连接语言与商务背景的范畴。商务英语是英语在商务语域中的变体。商务英语函电是商务英语在国际商务领域中的具体应用, 其语言特点反映着国际商务的特点。 1 语域与商务语域语言存在于一定的语言环境中。不同的语言环境实际代表着不同的交际领域和社会领域。因此, 语言又存在于不同的领域之中。与此同时,存在于不同领域的语言在交际方式和语言风格上也各不相同, 我们把这种不同认为是语域(regis-ter)上的不同。 所谓语域, 是指语言社群在一定的言语交际场景(特别是职业生活领域) 使用的具有群体特征和场景特色的语言[1]。一个语言社群里的语域的语言可以体现该领域的职业特点。作为商务信息载体的商务语言, 是随着商务的产生和发展而逐渐形成的语域, 它是语言在商务领域的变体。我们在此将其称为商务语域。商务语域具有很强的商务特色。某种语言进入商务语域的过程中, 该语言和语域都在竭力维持自己的特质[2]。 2 商务英语函电是商务语域中的一种书面形式商务语域是一种语言进入商务领域所形成的语言的领域变体。在这种语域中, 存在着许多不同的语言, 包括日语、英语等。也就会出现商务日语、商务英语等。在国际商务中, 买卖双方主要通过英语这门国际语言交流。因此, 本文主要探讨商务英语。在进入商务领域之后, 英语越来越多的受商务语域的影响, 在商务语域中逐渐形成了独具特色的商务英语。商务英语不同于人们在日常生活中所见到的英语, 它在语言中包含了许多关于商务的成分。许多懂英语但是缺乏商务知识的人不一定能搞懂商务英语方面的材料, 包括在听、说、读、写等方面。听、说、读、写等方面的商务英语都包含属于商务语域, 都体现出商务方面的职业特征。随着国际贸易发展的突飞猛进, 国际商务活动日益活跃, 商务语言的使用也愈加频繁, 尤其是商务英语。就国际商务而言, 买卖双方分处不同的国家, 相距十分遥远, 面对面洽谈的机会并不多, 当然, 面对面洽谈的成本也极高。因此,国际商务洽谈主要是通过信函、电报等方式进行。这种洽谈方式也形成了一种特殊的商务英语方面的文体———商务英语函电, 又称外贸函电。商务英语函电是以信函、电报等文字方式进行商务洽谈的具体形式, 它的内容体现商务语域的职业特点。 3 商务英语函电在商务语域中的特点 3.1 频繁出现商务术语(business terms)商务英语函电的内容基本上是商务方面的,在它的语言中会出现大量的商务术语。商务术语的使用会使语言表达更加言简意赅, 更加节省时间, 从而更加有效率。一名读者要想完全理解一篇商务英语函电, 仅仅知道每个词或整篇文章的字面意思是远远不够的, 他还需要了解在文章中所出现的商务术语。商务英语函电中出现的商务术语很多, 如:FOB (Free On Board) 是价格术语, 表示“离岸价”;D/P (Documents against Payment) 是付款方式, 表示“付款交单”;TPND (Theft pilferage and Non-Delivery) 是运输保险术语, 表示“偷窃提货不着险”;B/L (Bill of Lading) 是一种运输单据, 表示海运提单;FAQ (Fair Average Quality) 是一种品质表示方法, 表示良好平均品质。频繁使用商务术语是商务英语问题的典型特征。这些术语也体现出这种文体的商务特点。上面所列的商务术语言简意赅, 含义丰富, 使用方便。这些词语涉及到许多相关的知识。许多词语只有商务这一社会群体的成员才能真正体会到它的实质的内在含义, 更不要说含有这些词语的句子。 3.2 语言简洁,表达清晰(Conciseness)在商务领域, 时间就是金钱。因此, 在商务语域中, 所有的成员必须遵守这一基本要求, 那就是语言简洁, 避免啰嗦。当然在语言简洁的时候, 也要注意意思表达完整。在语言的组织上要让读者能迅速知道作者想表达的意思。商务英语函电一般比较简短, 基本上没有废话。如:啰嗦的表达方法简洁的表达方法Please don't hesitate to tell us--------Please tell usDuring the year of 2004 ----------------- During 2004Will you be good enough -----------------PleaseCome to a decision ------------------------DecideFor the price of USD 600 --------------- For USD 600Due to the fact that -----------------------Because诸如上述方面的例子在商务英语函电中比比皆是。这样使得作者能迅速而又清晰的表达自己的意思, 从而提

新编日语课文翻译

新编日语第一册课文翻译 第二课初次见面 前文 我是小鲁。您是小李。他是小顾。我是日语专业一年级学生。小李是日语专业二年级学生。小顾是日语专业三年级学生。这是衣服。那也是衣服。那是书。 会话 李对不起,您是小鲁吗? 鲁是的,我是日语专业一年级的小鲁。您是谁? 李我是日语专业二年级的小李。 鲁初次见面。 李初次见面。 鲁请多关照。 李请多关照。 鲁那一位是谁? 李他是日语专业三年级的小顾。小顾,这一位是小鲁。 顾初次见面。 鲁初次见面。小顾请多多关照。 鲁哪儿的话。请您多多关照。 李这是您的行李吗? 鲁是的,那是我的行李。 李这是什么? 鲁那是衣服。 李那是什么? 鲁这也是衣服。 李书是哪个? 鲁书是那个。 李那么陪同您去学校吧。 鲁麻烦您了。 第三课房间 前文 小鲁的房间在二楼。房间里有书桌和椅子等。

书桌有三张。椅子有六把。床有四张。房间里还有收音机。电视机没有。电视在学生的俱乐部。厕所在二楼。浴室在一搂。 会话 李小鲁,您的房间在二搂。 鲁是么,房间里有什么? 李房间有书桌和椅子等。 鲁房间里书桌有几张? 李有三张。 鲁房间里椅子有几把? 李有六把。 鲁床有几张? 李有四张。 鲁房间里,收音机有吗? 李嗯,有的。: 鲁房间里电视机也有吗? 李不,房间里电视机没有。 鲁电视机在哪儿? 李电视机在学生的俱乐部。好,请进去吧。小鲁的房间就是这儿。 鲁对不起,请问书架在哪儿? 李书架在这儿。 鲁那儿是厕所吗? 李对,是的。那儿是厕所。 鲁那里是浴室吗? 李不,不对。那里不是浴室。 鲁浴室在二楼吗? 李不,浴室不在二楼,在一楼。 鲁您辛苦了,谢谢。 李不用谢。那么,我告辞了。 鲁再见。 第四课大学城 前文 这儿是大学的正门。大学正门是新的。这幢高楼是图书馆。图书馆也是新的。那幢楼是阅览室。那幢楼是大学的招待所。 学生.上午在教室。下午在阅览室。晚上在宿舍。大学里有庭院,庭院里有池塘。池塘里有美

相关文档
相关文档 最新文档