文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › communicative-language-teaching交际语言教学法

communicative-language-teaching交际语言教学法

communicative-language-teaching交际语言教学法
communicative-language-teaching交际语言教学法

communicative-language-teac hing交际语言教学法

Communicative language teaching

From Wikipedia, the free encyclopedia

Communicative language teaching (CLT), or the communicative approach, is

an approach to language teaching that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of study. Language learners in environments utilizing CLT techniques learn and practice the target language through interaction with one another and the instructor, study of "authentic texts" (those written in the target language for purposes other than language learning), and use of the language in class combined with use of the language outside of class. Learners converse about personal experiences with partners, and instructors teach topics outside of the realm of traditional grammar in order to promote language skills in all types of situations. This method also claims to encourage learners to incorporate their personal

2.5Opinion sharing

o 2.6Scavenger hunt

?3Critiques

?4See also

?5References

?6Further reading

Background[edit]

Societal influences[edit]

Language teaching was originally considered a cognitive matter, mainly involving memorization. It was later thought, instead, to be socio-cognitive, meaning that language can be learned through the process of social interaction. Today, however, the dominant technique in teaching any language is communicative language teaching (CLT).[4]

It was Noam Chomsky's theories in the 1960s, focusing on competence and performance in language learning, that gave rise to communicative language teaching, but the conceptual basis for CLT was laid in the 1970s by linguists Michael Halliday, who studied how language

functions are expressed through grammar, and Dell Hymes, who introduced the idea of a wider communicative competence instead of Chomsky's narrower linguistic competence.[4] The rise of CLT in the 1970s and early 1980s was partly in response to the lack of success with traditional language teaching methods and partly due to the increase in demand for language learning. In Europe, the advent of

the European Common Market, an economic predecessor to the European Union, led to migration in Europe and an increased population of people who needed to learn a foreign language for work or for personal reasons. At the same time, more children were given the opportunity to learn foreign languages in school, as the number of secondary schools offering languages rose worldwide as part of a general trend of curriculum-broadening and modernization, and foreign-language study ceased to be

confined to the elite academies. In Britain, the introduction of comprehensive schools, which offered foreign-language study to all children rather than to the select few in the elite grammar schools, greatly increased the demand for language learning.[5]

This increased demand included many learners who struggled with traditional methods such as grammar translation, which involves the direct translation of sentence after sentence as a way to learn language. These methods assumed that students were aiming for mastery of the target language, and that students were willing to study for years before expecting to use the language in real life. However, these assumptions were challenged by adult learners, who were busy with work, and some schoolchildren, who were less academically gifted, and thus could not devote years to learning before being able to use the language. Educators realized

that to motivate these students an approach with a more immediate payoff was necessary,[6] and they began to use CLT, an approach that emphasizes communicative ability and yielded better results.[7]

Additionally, the trend of progressivism in education provided further pressure for educators to change their methods. Progressivism holds that active learning is more effective than passive learning,[6] and as this idea gained traction in schools there was a general shift towards using techniques where students were more actively involved, such as group work. Foreign-language education was no exception to this trend, and teachers sought to find new methods, such as CLT, that could better embody this shift in thinking.[6]

Academic influences[edit]

语言和言语的区别与联系

在19世纪初,语言学开始将语言和言语确定为两个彼此不同而又紧密联系 的概念。 语言是人类社会中客观存在的现象,是社会人们约定的符号系统。语言是一个体系:是以语音或字形为物质外壳(形态)。以词汇为建筑构建材料,以语法为结构规律而构成的体系。其中,语言以其物质化的语音或字形而能被人所感知,它的词汇标示着一定的事物,他的语法规则反映着人类思维的逻辑规律,因而语 言是人类心理交流的重要工具。 而言语则是人运用语言材料和语言规则所进行的交际活动的过程。人们为了交流心理,为了进行交际,可以使用各种语言(汉、英、俄、日等)。这多种语言就成了交际工具。使用者多种语言的人们,或说,或听,或些,或读,这些说、听、读、写的活动,就是作为交际过程的言语。 从概念我们便可知,语言是社会生活的客观现象,对于使用某个语种的人来说是统一的,每种语言都是有发言、语法、句法方面的一整套确定的规则,这些 规则一经产生,就有着较大的稳定性。 而言语则是一种心理现象,它表明的是一种心理交流的过程,它就具有个体性和多变性。常有一定个体主观的反映和表述客观现实的印记。因为个别人的言语(由于缺乏统一性)不仅以偏离语言的标准和语法结构而互有区别(多人习惯等不同)。而且,同一个人的言语在不同场合,不同需要之下会表现出的言语方式和风格的不同,因此,言语不同于语言就在于是主观的心理过程。 语言与言语的不同,还可以做这样简单的区别:语言即“话”,言语即 “说”。 但是,这种语言与言语的区分是从19世纪初由德国的语言学开始的,在心理学的研究中,前苏联的心理学家比较主要这样的区分,在西方心理学,则大部分统称为语言,不再做这种区分了。我国心理学家们的观点不一。 语言确实包括言语,而言语是语言的一部分,比较恰当. 语言特点 语言的特性有:创造性、结构性、意义性、指代性和社会性与个体性。 语言的结构:音位、语素、词、句子。 语言的种类:对话语言、独白语言、书面语言、内部语言。

人际交往中的语言艺术

人际交往中的语言艺术 作者班级: 作者姓名: 指导老师: 关键词:交往、语言、艺术、运用、必要性、意义 主要内容: 1.了解人际交往中语言艺术的必要性 2.人际交往中语言艺术的意义 3.语言交际艺术要素 正文: 语言是一种纽带。任何一种语言,除了表情达意的功能,还能起到消除误会、拉近距离、增进相互了解的作用。在人际交往中,语言更是不可或缺的重要工具。 大的方面,得体的语言、艺术的语言在政治、外交上有着重要作用。它不仅体现了发言人的自身素质,还体现了这个国家的形象,对增进国家间的友谊、信任度、加强合作、共同发展具有重要意义; 小的方面,在我们的学习生活中,与同学、老师建立良好的关系是必须的,沟通又要用到语言,说的话恰当才能交到更多好朋友,才能得到老师更多的帮助,从而把学习搞好。将来走上社会,找工作、应聘时也需要推销自己,这时候的语言尤为重要,讲的好,你就能从几十万的应聘者中脱颖而出,找个好工作,讲的不好就只能被淘汰,想想,在竞争如此激烈的今天,表达能力不过关,如何能行? 然而,在现实生活中,存在着许许多多交流的问题。这些问题如果不及时处理,将来对我们的未来、对社会和国家的未来都会产生很大的不良后果,也可以说是人生的一大遗憾。因此,对于人际交往中的语言艺术的研究非常重要且必要。 说话很简单,嘴巴一张一合配合好舌头的律动就好了,但要把话说好,就大有学问。要在恰当的时机对恰当的人说出恰当的话,需要的不仅是一份聪明,更是一种智慧的体现。把话说好是一种境界,如何让把话说好,你就要接着看了。 古代有一位国王,一天晚上做了一个梦,梦见自己满嘴的牙都掉了。浴室,他就找了两个解梦的人。国王问他们:“为什么我会梦见自己满口的牙都掉了呢?”第一个人说:“皇上,梦的意思是,在你所有的亲属都死去以后,你才会死,一个都不剩。”皇上一听,龙颜大怒,杖打了他一百棍。第二个人说:“至高无上的皇上,梦的意思是,您将是您所有的亲属中最长寿的一位呀!”皇上听了很高兴,赏了他一百个金币。 同样的事情,同样的内容,为什么一个会挨打,另一个却受到嘉奖呢? 因为挨打的人不会说话,受奖的人会说话而已。 类推到现代社会,大家都很清楚,说话是一种生存技巧。会说话,一切都好;不会说话,总归会吃亏。 那我们有应如何说话呢? 1.言语得体 言语既是交际心理现象,展现交际心理过程,就必须做到说话得体,恰如其分。—切夸大其词,或是不看对象,词不达意,都会影响交际心理的展现,妨害相互间的交流。例如怎样称呼别人,这中间就大有文章。两人会晤,第一个词便是称呼,它既是会晤礼,也是进入交际大门的通行证。称呼得体,对方会感到亲切、愉悦;称呼不当,对方就会不快、愠怒。 交际中言语也要注意分寸,该说则说,不该说则一句都不说,说到的程度应视对象和交际目标而定。赞美对方,说他如何才华出众,伶俐能干,这些恰恰是他的不足之处,对方的

跨文化交流中的中西方文化差异

跨文化交流中的中西方文化差异 由于中西方文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式,思维习惯,价值观念,语言习惯等都有很大差别,很多日常行为在日常的交际活动中也存在着明显的差异。在中西跨文化交际中,文化冲突的事屡见不鲜,这严重影响了社会的和谐和交往的顺利进行,并使交往双方处于十分尴尬的境地。人们在这种跨文化环境中相互交际之前,必须对对方的文化习俗和历史背景有所了解,才能避免在跨文化交际中产生尴尬的局面。因此,我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突现象的发生。在全球化的背景下,不同文化的碰撞,交流和融合是势不可挡,理解中西方文化的差异及其文化冲突是进行跨文化交际和提高跨文化交际的基础,有助于中西方文化的交流与合作,有助于世界文化的发展。 由于全球经济一体化的发展,不同文化背景的人们之间的各种交流活动越来越频繁。21世纪随着中国经济的快速发展和文化影响力的日益加强,与西方国家之间的国际交流与合作更是日益频繁与广泛。同时,中国学生出国交流、深造的机会也日益增多。在这种情况下,跨国界,跨民族,跨文化的经济和社会交往与日俱增,这就为我们提供了许多与西方人接触和交往的机会,然而,这也并不是一件简单的事情,因为我们所面对的是来自陌生的文化和国家,由于历史、

政治、地理位置、宗教信仰等因素的不同,导致了各国、各地区的文化的不同,这就是所谓的文化差异。 文化差异会具体体现在各个方面,我们应意识到中西文化上的差异是不可忽视和改变的,应该接受这种差异,尊重和理解这种差异。在跨文化交流和处理实际问题过程中,避免出现文化上的冲突,从而顺利地进行跨文化交流。西方国家的思维方式,生活习惯,行为方式与我们迥然不同,在与之交往的过程中,会不可避免的会出现文化冲突的现象,因此,了解中西方文化的差异的重要性是显而易见的。一、中西方文化差异之语言表达 语言反映文化,文化影响语言的使用和发展,在以一种语言为媒介的跨文化交际中,交际者应遵守该语言的文化语用规则。 1、文化特征与用词差异 中国人向来以自我贬仰的思想作为处世经典,这便是以儒家的中庸之道作为行为的基本准则是儒家追求的理想境界,以谦虚为荣,以虚心为本,反对过分地显露自己、表现自我。因此,中国文化体现出群体性的文化特征,这种群体性的文化特征是不允许把个人价值凌驾于群体利益之上的。而在西方国家人们崇拜的是强者、英雄,有本事、有才能的强者才能得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被无情地淘汰。 文化的不同带来价值观念的大不相同,如old一词,中国人历来就有“尊老敬老”的传统。“老”在中文里表达尊敬的概念,如老祖宗、老爷爷、老先生等。老张、老王、老李透着尊敬和亲热,张老、王老、

交际中的语言运用(学生用)

《交际中的语言运用》导学案 学习目标:1、通过阅读、练习等不同途径掌握称谓语等交际语言。 2、通过探究交际中的语言运用,提高交际能力,能根据不同的语境条件恰当地表情达意。学习方法:合作交流法自主探索法练习法 【知识链接】 一、称谓语 “称谓”是指“人们由于亲属和别的方面的相互关系,以及由于身份、职业等而得来的名称。”称谓语既是语言现象,也是社会、文化现象。在任何语言中,称谓语都担当着重要的社交礼仪作用。一般说来,称谓可分为亲属称谓和社交称谓(非亲属称谓)两大类型。除此之外还有反映中国独特的人际态度的敬辞和谦辞。 (1)亲属称谓(2)社交称谓(详见课本91页) (3)敬语和谦语。中华民族文化传统要求人们在交往中对他人应使用敬称和谦称,应该尽量贬低自己、抬高他人以示谦虚、尊敬及客气等。因此汉语里拥有大量的敬称、谦称的词和词组。如称自己为“在下、鄙人、小弟、属下、老朽等”,称己方的人为“家父、家慈、家兄、敝东、敝岳、贱内、小儿、犬子等”。以上为谦称。对他人的尊称有“令尊大人、尊夫人、尊翁、尊府、令堂、令兄、令郎、令媛、令孙等”,以及“……君、……公、……老等”。(要点:“家大舍小令外人”) 这类敬辞和谦辞反映了中国人比较独特的人际态度。根据上面的解说完成下表 常用谦辞 “拙”拙笔:谦称自己的文字或书画;拙著:拙作:谦称自己的文章;拙见:谦称自己的见解。 “小”“老”“薄”“贱”“敝”“鄙”“愚”“寒”(称自己或与自己有关的人或事物):小女、小可;老夫、老朽;薄技、薄酒、薄面;贱姓、贱内;敝人、敝处;鄙人、鄙见;愚兄、愚见;寒舍、寒门。

“敢”(表示冒昧地请求别人):敢问、敢烦。 “劳”(烦劳,请别人做事所说的客气话):劳驾、劳步。 常用敬词 “拜”拜读:指阅读对方的文章;拜贺:指祝贺对方;拜托:指托对方办事情;拜望:指探望对方。 “叨”叨光:(受到好处,表示感谢)沾光;叨教:(受到指教,表示感谢)领教;叨扰:(受到款待,表示感谢)打扰 “奉”奉达:(多用于书信)告诉,表达。如:特此奉达。奉复:(多用于书信)回复。如:当另函奉复。 贵(如贵庚、贵恙、贵干、贵姓、贵国、贵校) 大(如大作、大驾、大名)高(如高见、高论、高就) 玉(如玉成、玉体)垂(如垂询、垂爱) 雅(如雅正,雅意) 辨一辨:请根据意思写出对应的敬辞或谦辞 :形容大胆(多用作谦词)。:敬辞,称对方到来。 :敬辞,商家多用以欢迎顾客。:敬辞,称宾客来到。 :后进的学者或读书人,多用作谦辞。 :敬辞,大力(表示请托或感谢时用)。 :敬辞,大度包容(多用于请人特别原谅时)。:请人改文章。 :(用于请人批评自己的作品或意见)指出错误,使之改正。 :表示自己能力差,恐怕落后,比别人先行一步。 :谦称用自己粗浅的、不成熟的意见引出别人高明的、成熟的意见。 写一写:你还知道哪些敬辞和谦辞呢写下来和大家一起积累 二、禁忌语 在语言交际中,有一些词语是不能随便说的,说出来就可能引起听话人的不快和反感,这就是语言学上所说的“禁忌语”。 (一)避讳情况 1.中国古代的避讳:避皇帝讳,避父母讳等 2.现代社会中的禁忌语 (1)生理上的缺陷(2)生老病死及家庭不幸

语言与文化的关系

语言与文化 一关于“文化”的概念 文化是一个广泛的概念,很难给它下一个严格和精确的定义。自本世纪以来,不少哲学家、社会学家、人类学家、历史学家和语言学家一直都在努力地想从各自学科的角度,给文化下一个令人满意的定义,然而,迄今为止仍没获得一个公认的定义。据克罗门(Kroeber)和克勒克洪(Kluckhohn)在1963年出版的《文化——关于概念和定义的评论》(Culture:A Critical Review ofConcepts and Definitions)一书中的统计,有关“文化”的各种不同的定义至少就有150个之多。可见人们对“文化”一词的理解所存在的差异。 就目前的情况来看,人们普遍都依照奥斯华尔特(Oswalt,1970)的“大写字母的文化”和“小写字母的文化”这一区分来理解“文化”这一概念。也就是说,人们一般都将“文化”的概念分成广义和狭义两类。广义的文化指的是人类在社会历史发展过程中所创造的物质和精神财富的总和。它包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面。物质文化是指人类创造的种种物质文明,是一种可见的显性文化,如生产和交通工具、服饰、日用器具等。制度文化和心理文化属于不可见的隐性文化。前者指的是种种制度和理论体系,如生活制度、家庭制度、社会制度以及有关这些制度的各种理论体系等;后者则指思维方式、宗教信仰、审美情趣、价值观念等。狭义的文化指的是人们的社会风俗习惯、生活方式、相互关系等。 文化是一种社会现象,它是人们通过他们的创造活动而形成的产物。文化同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。每一代人都继承原有的文化,同时又在不断扬弃和更新原有的文化,对社会文化的发展作出贡献。 文化具有鲜明的民族性、独特性,是民族差异的标志。各个民族由于地域、生态环境、社会政治经济制度、历史背景、风俗习惯、价值观念、行为模式等的不同,其文化也具有各自的特点。例如,在受到别人的赞扬时,根据操英语民族的文化,被赞扬的人应表示接受,以表明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的或所赞扬的事是值得赞扬的。然而,对中国人来说,受到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够等等,而一般不能直接地接受赞扬,否则就意味着有骄傲自满情绪或缺乏教养。

2019知到智慧树好好说话-言语交际与人际沟通单元测试答案完整版

彼此理解是成功沟通的前提基础。 所有的问题都可以通过沟通进行解决。 “您介意降低音乐的播放声么?”是低权利话语。 作为沟通高手要有挑选恰当行为的能力,要根据情况挑选行为?请选出以下不是挑选标准的方面?()可在妙状元.com查看完整版 “你的身高是高还是低”这个问句是言语沟通中容易引起误解的什么情况? 符号是指一个社会全体成员共同约定的用来表示某种意义的记号或标记。 每个人说话都带有许多个人的特点,因为言语具有个人性。 语言就是人们所说的话的总和。 一个人处在一定的社会位置,扮演一定的角色,社会的各个方面也会对他的“台词”也提出相应的要求,认为他应该说什么样的台词,这可以称作交际中的“角色期待”。 可在妙状元.com查看完整版 ()认为,一个符号包括了两个不可分割的组成部份:能指和所指。 言语沟通中的赞美技巧之一是不能吝惜自己的赞美之词。别人做得好,说得有道理,我们要毫不犹豫地给予赞扬。但是如果看到对方的错误和缺点,则应当对其进行严厉的批评教育言语问答中遇到不知道的问题不要盲目回答,应该坦率地面对自己的不足,不要不懂装懂,以免闹出笑话。 为了从一个生物人转变成社会人,人就需要与他人接触。 我们大多数的基本生理需要与心理健康,也要依赖他人。 次级关系中的人扮演多种角色,并把许多个人利益带了进来。 本章我们学习了言语沟通的基本技巧,下面不是言语沟通的基本技巧的是 人们的关系进入到(),主要考虑是否有兴趣进一步追求这段关系。 女性喜欢通过共享的活动来创造和表达友谊中的亲密感。 在朋友圈点赞或是评论,都是一种社会理毛行为。 家庭成员也可以是没有生物学上的联系。 依附理论认为孩子不会和家人发展出亲密的联系。 家庭是一群相互依赖的个体相互作用、相互适应构成一个整体。 第五章单元测试 题目 即使是和工作无关的事,也要学会沟通。 如果同事的做人做事令人心生不快,要无条件的包容一切。 在职场中,一定要努力表现,不能让领导和同事不了解自己。 对同事要学会包容,以下哪种做法是不符合这个原则的? 在与领导沟通之前要做什么? 工作中安排下属某项工作时要怎么做? 一个好的开场白是成功的一半,它可以有效地抓住听众的兴趣,并且拉近与听众的距离。孩子说:我要看电视。妈妈说:你还是先把暑假作业做了。这个对话只是生活中常见对话,不是谈判。 演讲前的准备,在对题材的选择上应当做到 做求职准备前应该做什么? 职业的选择和个人发展有什么关联呢?

交际中的语言艺术

交际中的语言艺术 俗话说:“良言一句三冬暖,恶语一句六月寒”,由此可见在交际活动中,语言始终起着重大作用,而交际语言始终起着重大作用,而交际语言则体现在交际语言的整个活动中。那么在人际交往中如何运用语言艺术呢?就这一问题我们展开了研究。、 人际交往的方法尽管多种多样,但每种方式都离不开语言。因此人交往就是语言交际。面对不同的对象,怎样开始交谈,怎样结束,怎样表达感谢,怎样表示拒绝……这一切都像一门艺术。探究交际中的语言艺术,能大大提高交际能力,从而使我们的社会实践能力增强。 课题的目的和意义 作为新时代的中学生,不仅要学好文化知识,更要努力提高自身素质。而素质的最好体现便是我们在交际中的语言。因此,研究他人在交际中的语言艺术也可以作为我们一个学习的过程。中华民族素为礼仪之邦,探究交际中的语言艺术,也可以由此打开一扇了解传统文化的窗口,使中华民族的“礼”文化得到传承。同时也提高个人素质。 中国是一个礼仪之邦,在称谓方面很讲究,主要有尊称,谦称,社交用语和交友称谓。 一、尊称 尊称,也叫敬称,是对谈话对方表示尊敬的称呼,表示尊称所用的词叫做敬辞。 一般有: (一)、单音节词常用:“汝、尔、子、公、君”等。 (二)、双音节词一般的尊称用“先生、吾子”等;也可用对方所在的处所或手下的人来代表对方,常用的有“足下、阁下、执事、左右”等;还有用官职身份尊称对方的,如“大夫,将军,公子”等。 (三)、一般是双音节词,前一个为形容词,后一个为与人物有关的名词。常见的有: 尊:尊府、尊兄、尊驾、尊夫人; 另:令尊、令堂、令郎、令爱; 贤:贤弟、贤妻; 仁:仁兄、仁弟; 贵:贵体、贵兄、贵庚; 高:高朋、高亲、高邻、高见; 大:大礼、大作、大驾。 二、谦称

语言与文化的关系

语言与文化的关系 史培芹文秘112 010811224 语言作为一种重要的交际工具,并不是独立的存在的,它不仅是人类社会一种普遍具有的现象,还与文化是一个整体。语言与文化相互依赖、相互影响。语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。当我们学习一门语言的时候,必须了解这个民族的文化,只有这样才能更好的学习语言。所以,认清语言与文化的关系是十分必要的。 一.关于“文化”的定义 从前人的研究来看,“文化”并没有一个十分明确的定义。汉语中“文化”一词最早见于《易经》: “观乎天文,以察时变, 观乎人文, 以化成天下”。其意思是根据人文来进行教化。近、现代关于文化的定义,众说纷纭。文化的经典定义, 是1871 年由英国人类学家泰勒( Edward T ylor ) 在《原始文化》一书中提出的: 文化是“一个复合的整体, 其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及作为社会成员而获得的任何其他的能力和习惯”。泰勒对于文化的定义只注重在精神方面, 并不完整。现代文化人类学家认为, 文化是一个群体的活动,包括物质和精神两个方面。(1)人类创造的物质。大自然本身所具有的都不是文化,包括山川、湖泊,我们创造的物质才算是物质文化,例如各项发明、人文景观等等;(2)法规、制度。这些都是人们制定的内容,完全属于文化层面。各项规章制度,包括法律法规,都是人们根据社会的需要拟定的,一方面用来约束社会人,另一方面也体现了不同社会的规律和行为习惯;(3)精神、宗教。人类的信仰是后天形成的,是精神层面的追求。不同种族有不同的宗教信仰,形成了宗教文化。“ 从语言的结构特征来看,语言是个符号系统。它是一个由音位、语素、词和词组、句子和篇章等构成的层级系统。从语言的功能特征来看,语言是个工具,是个思维的工具、交流的工具”(束定芳,1996)。季羡林先生(1995)曾指出文化的定义“最好还是不下”,同时他认为:“文化就是非常广义的,就是精神方面、物质方面,对人民有好处的,就叫做文化。”文化具有如下本质特征: ( 1) 文化是经由社会习得的, 而非遗传获得的; ( 2) 文化是一个社团成员所共有的, 而非某一个人所独有的; ( 3) 文化具有象征性, 语言是文化中最重要的象征系统; ( 4) 文化是一个统一的整体, 文化中的每一方面都和其他方面相互关联。由此可见,文化辐射的范围包罗万象,渗透进社会的各个层面,无所不存,无处不在。 二.语言与文化的关系 我国对语言和文化关系的研究始于上世纪五十年代,至八九十年代研究成果已颇丰,进入新世纪也出现了一些较为新颖的理论。在半个多世纪的时间里,出现的研究成果数不胜数,

语言交际的重要性

语言交际的重要性 每个人在很小的时候就开始学习语言,它是我们日常交流和沟通中必不可少的工具,也是是人类最基本、最重要的一种生存能力和社会行为。社会的存在和发展不能没有语言,不能没有语言的运用,也不能没有言语交际活动。而在当今社会,一个人的语言水平、言语行为和言语交际能力,完全可以体现出他的道德修养的深与浅,人格教养的好与坏,个人能力的高与低。 语言是一种灵活的东西,一句话可以表达多种意思,如“我要炒饭。”可以理解为我要做炒饭,也可以理解为,我要吃份炒饭。你可以用灵活的话语教导他人,不会热闹别人,同时也具有说服性。 我看过一则某国的交通安全广告:驾驶汽车时速不超过30 英里,你可以饱览本地美丽景色;超过60英里,请到法庭做客;超过80英里,欢迎光顾本地设备最新的急救医院;上了100英里,请君安息吧! 汽车时速“超过60英里”,即违反了该国的交通安全法规,属于违法行为,应受到法律的惩处,故委婉地表达为“请到法庭做客”。“光顾”本为“敬辞”,多用于商店表示对顾客的欢迎。车速得到80英里,很可能会发生车祸,受伤人员要到医院进行抢救,这后果多严重!故委婉地说是“光顾”。“安息”多用于对死者的悼念。车速达100英里,定会车毁人亡,它不说“你肯定会死”,而委婉地说为“请君安息吧”。这幅广告语言表现出风趣幽默的风格,对那些违章行车者有着很好的劝导和警示作用。 会用语言就不代表会交际,善于交际的人往往在职场上会很占优势,同时在大家交谈中可以活跃气氛,给大家留有好的印象,反而不善于交际的人不但在职场上处于略势,而且还容易被大家忽视和排斥。所以懂得交际,善于交际很重要。在与人交流时,要避开人们避讳的,反感的话题,评论他人时要委婉一点,否则即使你很能说,也会让人感到厌恶。 有一个故事,春秋时期发生过一件事,烛邹替齐景公饲养的爱鸟不小心飞走了,景公发怒要杀烛邹。在这千钧一发的时候,宰相晏婴站出来说:“烛邹这书呆子有三大罪状,请大王让我列举完以后,再按罪论处。”得到景公的允许后,晏婴把烛邹叫到景公的面前说:“你为大王管理着爱鸟,却让它飞走了,这是第一条罪状;你使得我们大王因为鸟的事杀人,这是第二条罪状;更严重的是各国诸侯听了这件事后,以为大王重视鸟而轻视知识分子,这是第三条罪状。”数完这些所谓罪状后,便请景公把烛邹杀掉。景公尽管残忍,但从晏婴的话里听出了利害,就对晏婴说:“不要杀了,我听从你的命令就是了。”从这个故事可以看出委婉地说话不但可与教育他人,还可以救人的性命。 要想提高语言交际能力,从这三个方面入手,首先言语交际主体因素,交际主体是指言语交际的参与者,即从事言语交际活动的个人和团体。其中的团体指各种政府或民间组织,当然也包括媒介组织。言语交际是一个涉及交际主体的双向互动过程,包括说话者的话语选择和听话者对话语的理解。交际中表达者和接受者都是交际的参与者,而且双方表达和接受的地位随时变换。所以,严格地说,言语交际的双方都应当视为交际主体。所以我们每个人都是话语的接受者又是话语的表达者,会说话对我们每个人都很重要。 然而,预设因素在言语交际话语选择和理解的动态过程中充当着一个变量,它可以在很大程度上制约交际主体的言语行为。因此,言语交际主体在言语交际活动中应在充分考虑预设因素的基础上随时调整自己的言语行为,避免给交际带

交际中的语言艺术(论文).

交际中的语言艺术差异的探讨研究领域:语文 学校:贵州省绥阳中学 班级:高一(28班 组长:黄欣怡 组员:余琼车世婕王洁刘安琪 指导教师:秦建华 摘要: 在当今社会中,网络交际变得越来越重要。网络交际的方法多种多样, 但每种方式都离不开语言。面对不同的对象, 怎样开始交谈?怎样结束? 怎样表达感谢?怎样表示拒绝?我们经过一番考察,对“ 交际中的语言艺术” 这一问题非常感兴趣,于是全组成员决定选择了这个问题,作为研究性学习的课题。为此,我们小组成员一致决定确立此课题。 关键词:交往、语言、艺术、运用、必要性、意义 主要内容: 1. 了解人际交往中语言艺术的必要性 2. 人际交往中语言艺术的意义 3. 语言交际艺术要素 正文: 语言是一种纽带。任何一种语言,除了表情达意的功能,还能起到消除误会、拉近距离、增进相互了解的作用。在人际交往中,语言更是不可或缺的重要工具。大的方面,得体的语言、艺术的语言在政治、外交上有着重要作用。它不仅体现了发

言人的自身素质,还体现了这个国家的形象,对增进国家间的友谊、信任度、加强合作、共同发展具有重要意义; 小的方面,在我们的学习生活中,与同学、老师建立良好的关系是必须的,沟通又要用到语言,说的话恰当才能交到更多好朋友,才能得到老师更多的帮助,从而把学习搞好。将来走上社会,找工作、应聘时也需要推销自己,这时候的语言尤为重要,讲的好,你就能从几十万的应聘者中脱颖而出,找个好工作,讲的不好就只能被淘汰,想想,在竞争如此激烈的今天,表达能力不过关,如何能行? 然而, 在现实生活中, 存在着许许多多交流的问题。这些问题如果不及时处理, 将来对我们的未来、对社会和国家的未来都会产生很大的不良后果,也可以说是人生的一大遗憾。因此,对于人际交往中的语言艺术的研究非常重要且必要。 说话很简单,嘴巴一张一合配合好舌头的律动就好了,但要把话说好,就大有学问。要在恰当的时机对恰当的人说出恰当的话,需要的不仅是一份聪明,更是一种智慧的体现。把话说好是一种境界,如何让把话说好,你就要接着看了。 古代有一位国王,一天晚上做了一个梦,梦见自己满嘴的牙都掉了。浴室,他就找了两个解梦的人。国王问他们:“为什么我会梦见自己满口的牙都掉了呢?” 第一个人说:“皇上,梦的意思是,在你所有的亲属都死去以后,你才会死,一个都不剩。”皇上一听,龙颜大怒,杖打了他一百棍。第二个人说:“至高无上的皇上, 梦的意思是,您将是您所有的亲属中最长寿的一位呀! ”皇上听了很高兴,赏了他一百个金币。 同样的事情,同样的内容,为什么一个会挨打,另一个却受到嘉奖呢? 因为挨打的人不会说话,受奖的人会说话而已。 类推到现代社会,大家都很清楚,说话是一种生存技巧。会说话,一切都好; 不会说话,总归会吃亏。 那我们有应如何说话呢? 1.言语得体

文化差异对跨文化交际中语言的影响

文艺报/2006年/7月/11日/第003版 理论与争鸣 文化差异对跨文化交际中语言的影响 宫丽 文化是人类历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的总和。文化是一种历史现象,每一个社会都有与其相适应的文化,并随着社会物质生产的发展而发展。文化具有民族性,同时文化的发展又具有历史的连续性。文化是一个广泛的概念,总的来说,它包括两个方面的含义:一方面它指的是政治、历史、文学、艺术、宗教、地理、音乐、建筑、科技成就、思维等;另一方面则指的是风俗、习惯、行为模式、生活方式、规范等。此外,文化还包括语言以及语言相关的某些非语言的交际手段。 语言是一种社会文化现象。是人与人之间相互接触时所使用的交际工具,是人们传递信息或表达思想的手段。语言产生于社会生活中,它的使用离不开社会环境,受社会文化因素的制约。一个社会的语言是社会的一个方面,其特殊表现在于它是学习文化的重要工具。语言不仅是人们用来交际的工具,而且是反映一个民族文化特征的重要手段之一。一个民族的语言特点常常反映了这个国家的社会文化及生活等特征。美国学者普赖特( J. B.Pride)1964年在他的《社会语言学》一书中提出了“语言和社会结构的共变”理论:“当社会生活发生渐变或激变时,作为社会现象的语言会毫不含糊地随着社会生活进展的步伐而发生变化。” 不同的国家有不同的语言文化习俗。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。语言是随着民族的发展而发展的,语言是社会民族文化的一个组成部分。同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言离不开文化,文化依靠语言。所以进行跨文化交际,就要先了解某种语言及其发展的规律,只有密切联系社会发展的历史,密切联系创造这种语言、使用这种语言的人民的历史,去研究,才有可能达到跨文化交际的目的。 语言的交际功能具有普遍性,忽视文化差异往往会造成语言的误用,给文化之间的交际带来不少困难。普赖特在他的书中还指出“任何一个社会集团的成员所必然掌握的东西比他的语言的正规的或结构的特点多得多,它必须习得所有有关他的社会和文化价值的知识,也就是社会加在人们举止行为的约束。包括对语言行为的制约。”他的这一观点对跨文化交际具有极其重要的指导意义。文化交际涉及的内容很广泛。辩论是交际,会话是交际,讨论是交际,讲课是交际,书信、便条是交际,广告是交际,新闻报道、科学论文也是交际。交际活动由于语言环境、具体情景各不相同,使用的语言也会有所不同,交际实际上是人们使用语言去表达到一定社会目的的活动。要得体地进行交际就要在不同的情景对不同的话语有能力去理解,这就涉及交际者的文化、社会、文学、科学等方面的知识。如英语语言中的词汇。英语词汇也包涵着文化的因素。如果我们在与外国友人进行交流时缺乏文化知识,就容易产生歧义。例如表示颜色的英语单词:black、blue、green等。我们在交谈时常听到有人说black swan,其本义是“黑天鹅”,可在一些特殊的语境下,它指的是罕见的东西:a real。 blue blood在用于描叙一些人时,是指社会地位高、有权有势和出身好的贵族等;而green hand 则是指无经验的人,生手。又如Landlord一词,中国人可能会想起剥削劳动人民的黑心地主周扒皮、南霸天的形象,而在西方人的头脑中可能是个和善的房东。语言表达的意思,不单单是个主观愿望的问题,它还受社会习俗的制约。每一个民族都有一定的风俗习惯,它包括衣、食、住、行、节庆、娱乐、礼仪、婚姻、丧葬以及信仰等内容。如西方的某些祝酒习惯和我们中国不同。在英国,宴会开始时,大家先为女皇陛下举杯祝酒,而后才彼此之间开始碰杯。一个民族的言语

1交际中的语言运用

交际中的语言运用 开课时间:2007-4-17 开课班级:高一四班 开课地点:二层多媒体教定开课教师:林珍光 教学目标:1、通过学习,懂得在交际中如何正确使用称谓语,委婉语。 2、通过探究交际中的语言运用,提高交际能力,了解传统的一些文化。 教学重点:1、了解说话语言的多样性 2、了解“婉言”说话的场合、作用、方法 教学难点:如何利用同义词,或用一句话、一段话表达委婉的语义 教学方法:交流学习,梳理探究 教学用具:多媒体、教学课件 教学时数:1课时 教学过程: 一、导入 1、“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。”可见语言在交际中的作用。 某人请了四个客人来吃饭,到了约定的时间有一个客人没有到。主人有些着急了,就说:“该来的怎么还没有来?”一位客人听了心里很不是滋味,起身走了。主人更着急了,又说:“不该走的怎么走了呢?”另外一位客人脸色一变也离开了。主人急坏了,连忙对着最后一位解释说:“我又没说他们俩!”得,最后一位也走了。 有人一句话就把人说笑,而有人一句话却把人说跳。交际语言关系到一个人的事业、婚姻乃至前途、命运,对人的一生起着至关重要的作用。 2、说话得体不仅是生活的需要,同时也是高考的需要,高考就专门在“语言运用”中设立了“得体”这一考点的。如下例,大家感受一下: 高考实例(05全国。1。20)王孝椿准备6月16日在阳光饭店为爸爸过七十岁生日,想请爸爸的老战友刘妙山夫妇那天中午十二点来一起吃饭,请以王孝椿的名义给刘妙山夫妇写一份请柬,要求称呼得体,表述简明,措辞文雅。(不超过40个字) 老叔: 定于6月16日中午十二点在阳光饭店,我为我老爸开一个生日派对,你们荣幸被邀参加,务必前来,o k ! 椿 6月8日我们今天要学习的“称谓语、禁忌语、委婉语”就是“得体”这一考点中的一部分。 二、称谓语 1、什么是称谓语 根据《现代汉语词典》的解释,“称谓”是指“人们由于亲属和别的方面的相互关系,以及由于身份、职业等而得来的名称。”称谓语既是语言现象,也是社会、文化现象。在任何语言中,称谓语都担当着重要的社交礼仪作用。

语言与文化的关系1

语言与文化的关系 汉语国际教育杨亚丽201322050762 摘要:文化的发展具有历史的连续性,而这种连续性又是通过语言的交流活动来实现的。文化具有鲜明的个性,它不仅决定了人的认知结果,还制约着语言形式。语言与文化相互依存。语言是文化不可分割的一部分,同时又担负着传达文化的任务。人们只有通过语言才能掌握人类社会的文化知识。 关键词:语言;文化;汉语教学 引言:随着经济全球化和全球一体化,世界各国交流日益密切,各个国家文化相互影响,而实现文化传播和交流的途径就是通过语言。文化传播离不开语言的传播。人们的交际背景、社会制度、思想方法、观念、生活经验等方面的差异,在交际过程中,常常存在信任和理解的障碍。只有了解隐含在语言系统中的一个民族价值观、思维方式、心理状态、社会习俗、是非标准等文化因素,才能提高我们有意识的和有志向的交际技能。 一、语言是文化的组成部分 语言是最重要的交流工具,语言由语音、词汇、语法三大要素组成。负载文化的任务主要是由词汇,特别是实词词汇承担。文化是一种社会现象,它是人们通过他们的创造活动而形成的产物。文化同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。每一代人都继承原有的文化,同时又在不断扬弃和更新原有的文化,对社会文化的发展作出贡献。 语言是文化的一个组成部分,文化包括了语言,是语言最重要的属性之一。文化社会学认为文化涉及人类生活的各个方面,任何人类社会都离不开文化,而语言只是构成文化大系统的要素之一。语言是音义结合词汇和语法的体系。词汇是语言的基础,词汇的核心是语义,而语义又是文化的一种体现。语义反映了人们对客观世界独特的认识和态度,记载了该民族历史发展过程中长期积累下来根深蒂固的生活方式、传统习惯、思维方法。不同的语言社团各有独特看待世界的方式,形成了各自个性化的语言。同时,他们的语言为我们提供了理解他们文化系统的线索。语言是文化的一个组成部分文化包括语言。之所以这样说,是因为语言具有文化的特点。1首先,从文化的内涵来看,它包括人类的物质财富和精神财富两个方面。而语言正是人类在其进化的过程中创造出来的一种精神财富,属文化的一部分,二者都为人类社会所特有。其次,正像文化一样,语言也不是生物性的遗传,而是人们后天习得和学得的。再次,文化是全民族的共同财富,语言也是如此,它为全社会所共有。2古德诺夫在《文化人类学与语言学》一书中也明确地指出了语言与文化的这种关系,他说:“一个社会的语言是该社会的文化的一个方面。语言和文化是部分和整体的关系。” 二、语言与文化之间的对应性和非对应性 任何一种语言都不是一成不变的,而是在不断发展的。特定的语言并非总是和特定的文化相对应,而是呈现出种种复杂的情况。比如同样是使用英语或西班 1赵金铭.汉语作为第二语言教学文化概说; 2欧阳祯人.对外汉语教学的文化透视

跨文化交际中的非言语交际

跨文化交际中的非语言交际 地理科学学院英语双专业08春季6班16号 109012008052洪**指导老师闫** 【摘要】本文先阐述了非语言交际的性质与功能,并论述了非语言交际在跨文化交际中的作用,然后结合例子,重点分析常见非语言语用失误,并提出规避的措施和建议。 【关键词】非语言交际;跨文化交际;语用失误;规避 1.非语言交际概述 1.1非语言交际定义 人类社会的交际包括语言交际和非语言交际,二者共同形成交际的完整过程。语言是人类交际的基本载体,语言交际是建立在语言上的交际形式。按照Malandro和Barker(1989)的定义,非语言交际是“在特定的情景或语境中使用非语言行为交流和理解信息的过程”。即非语言交际是通过使用不属于语言范畴的方法来传递信息、表达思想的过程,其交际方式包括了眼神、表情、身势、手势、体距、沉默、服饰、时空利用、副语言等。 不同文化环境下的人具有不同非语言交际特征,他们在谈话时使用的手势、体态及表情等非语言要素往往无意中流露出其民族征及文化特色,如汉族人喜欢用手指刮脸皮羞人,欧美人常常用飞吻来表达亲呢和友好,用耸肩表达不知道、失望或者让步等意思,日本人常用微笑表示抱歉,英国人与人交谈喜欢保持一定距离……而同种非语言符号在不同的文化群体中常常具有不同的含义。例如美国人用拇指和食指形成一个O型表示OK、很棒、好极了,而在日本这一手势表示钱币,在法国表示零的符号或“无价值”,在巴西和某些地中海国家却带有猥亵的含义。 1.2非语言交际特点 受到文化教育偏见及语言交际的明显性等方面的影响,人们在生活当中往往更关注语言交际。然而对比单纯依靠声音效果传达交流信息的语言交际,非语言交际具有视觉、触觉、感觉等多种感官渠道获取信息,在各种交际场合中,往往比语言交际效果更佳显著。国外学者做过相关的研究。Ross(1974)的研究结果表明:语言交际所传达的信息仅占35%。二非语言交际(主要是身势语)所传达的信息高达65%。Crant和Hennings(1971)认为课堂教学效果82%是通过教师的表情、举止等非语言手段实现。Mebrabian(1968)认为93%的信息效应源自非语言因素。 相对于语言来说,非语言交际有非结构性、非语言性、连续性、含蓄性、自然性、固有性等特点[1]。首先,非语言交际无稳定结构结构、可因时因地变通;其次,某种文化中的同一个非语言交际信号在不同的文化环境中往往有不同定义,通常不如语言信号精确;再者,人们用语言交际是有时间限制的,而非语言交际信号无时不在传递信息;此外,非语言交际被认为是一种“无声语言”,它通常是以更微妙和含蓄的方式传递信息的;而且,人们进行非语言交际时,常常是很自然的和下意识的;最后,非语言交际不是靠后天习得,而是依赖于先天的本能的。 1.3非语言交际功能 非语言交际的性质决定其特有的功能。学者们一般把他们归纳为六个方面的功能: 重复(Repeating)。人们常用非语言信息来重复他们所传达的语言信息。如当人们说出“停下”这个词的同时,还会做出表示同样意义的手势。

从交际语言观和认知语言观看语言与思维的关系

2002年10月 佳 木斯大学社会科学学报 O ct .,2002 第20卷第5期 JOU RNAL O F SOC I A L SC IEN CE O F J I A MU S IUN I V ERS ITY V o l .20N o .5 从交际语言观和认知语言观看语言与思维的关系 ① 林元龙 (莆田学院外语系,福建莆田351100) [摘 要]自然语言在人类认知和思维过程中起什么作用?哲学家、语言学家、心理学家和医学科学家都试图给这个问题找出一个圆满的答案,但都无法给出一个无懈可击的解答。原因何在?我们认为,要探究语言与思维之间的关系,首先必须给语言和思维下一个可操作的定义。本文尝试为语言和思维重新定义,并从交际语言观和认知语言观的角度探讨语言与思维的关系。 [关键词]语言;思维;交际语言观;认知语言观 [中图分类号]B 80-05 [文献标识码]A [文章编号]1007-9882(2002)05-0004-03 自然语言在人类认知和思维过程中到底起什么作用?哲学家、语言学家、心理学家和医学科学家都试图给这个问题找出一个圆满的答案,但都无法给出一个无懈可击的解答。原因何在?我们认为,要探究语言与思维之间的关系,首先必须给语言和思维下一个可操作的定义。本文尝试为语言和思维重新定义,并从交际语言观和认知语言观的角度探讨语言与思维的关系。 一、语言和思维的定义 给语言下定义,必须先对与语言有同构关系的“文化”作一界定。 1.文化指人类有意图的活动及其结果。这个定义包括三层含义:(1)文化是人类独有的。虽然动物界有诸如蚂蚁社会、蜜蜂社会、大象社会等与人类社会有相似之处的社会,但它们与人类社会有本质上的区别:动物社会组织形式是遗传决定的,具有非发展性,几千年前的蚂蚁社会和今天的蚂蚁社会就其组织形式而言是相同的;而人类社会却是不断发展的。(2)文化所指的人类活动是有意图的。首先,它不包括人类纯生理的反应:如眼睛碰到刺激会流泪,喝水多了要小便等;再如,幼儿吃东西时口里发出声音不是文化现象,但成年人吃饭嚼东西发出响声的大小或不出声却是受意图影响的,便属于文化现象。其次,文化也不包括非意图活动,如果一个老人不小心摔倒在地,把地上的一团泥压成了一个非常有诗意、有艺术美的形状,那这个“泥塑”无论如何不能算是“文物”,即使几百年之后它被人挖了出来。但是,人类为了避寒而造的遮蔽物或是为了打猎而制造的工具,即使再粗糙或低效也是文化的物品。(3)文化包括人类有意图的活动及其结果。活动主要指自理活动、语言活动、思维活动、体力活动和象征活动。所谓结果,则包括了一切由人类意图活动所导致的一切以物质、精神、知识、行为或制度形式出现的后果,如学校、医院、图书、建筑、食品、信仰、民族仇恨、沙文主义、法律等。 2.语言是文化的一个特殊部分,它是指人类某个群体所通用的有一定使用规则和意义的有声和 或有形符号。这个定义包括了多层含义:(1)语言是人类创造出来的,与生俱来的东西(如东方人的黑头发)不能算作文化,但东方人认为黑头发是美丽的便属于文化的东西了。(2)语言之所以是文化的特殊部分是因为它不仅是人类有意图的活动结果而且同时必须是人类某个群体所通用的活动结果,也就是说,如果某个人为了某种意图发出或画出某个他本人明白但其他人都不懂其义的声音或符号,我们则说这一声音或符号不是语言,只是一块文化碎片,可以有文化研究价值,关于这一点,最典型的例子是与社会格格不入的怪才,他们用别人看不懂的符号表达自己的不满,那些符号不是语言却是有待后人慢慢解读的文化符号。(3)所谓某个群体,可以指一个民族,也可以指一个村落的村民,也可以指一个职业圈子里的人。这层含义对我们讨论语言与思维以及语言与文化的关系特别重要,因为不仅不同语种之间在文化含义上存在很多差异,就是在同一语种中的不同方言(在本定义中算作语言)之间也同样存在着文化含义差异甚大的问题。如同样是讲汉语,许多北方人将父亲的兄弟称作“大爹 爸爸”、“二爹 爸爸”等,而其他地区则一般使用“大伯”、“二叔”等称呼。这其中的文化差异就很大,叫“大爹 爸爸”或“二爹 爸爸”的侄儿 女和叫“大伯”或“二叔”的侄儿 女对父亲的兄弟的感情和期望值是大不一样的。 3.思维是大脑产生信息的活动,这些信息是动物做出行为选择的依据。该定义的关键词是行为选择。假如一个动物对某一刺激永远是同样一种反应(如狗被棍打发出惨叫声),那我们说该反应为无选择行为,我们因此不能说,“狗所以惨叫是因为它思考过了,因为它知道惨叫会使它达到某种目的。”但是,另一种情况则值得我们仔细思考:当狗偷吃了主人储藏的猪肉时,主人打它,它便忍痛低声叫甚至不叫,这时我们可以说狗思考过了:或是“犯错挨打,叫也没用。”或是“如此罪过,哪有脸叫?”不得而知。再如,当婴儿第一次见到白衣护士时,都是不哭的,但挨了一针后再见到护士就会哭,以后干脆在进入注射室甚至医院之前就大哭起来,再大一点也许在父母的鼓励或表扬之下竟然一点都不哭了。这种经过选择后而作出的行为才能证明思维活动曾经发生过。这里需要特别指出的是:该定义中的行为包括外部行为(即观察得到的行为)和内部行为(即观察不到的大脑活动,即思维)。也就是说,当一个人改变了其原先的思维方式,那一定是思维的结果。 二、从交际语言观看语言和思维的关系 坚持交际语言观的学者把语言视为独立于思想和思维活动之外的工具,其唯一的功能就是表达和交流思想,思想本身是独立于用于表达和交流思想的工具之外的东西。 交际语言观在哲学上拥有众多的支持者,古希腊哲学家亚里士多德在其《工具论》的一篇题为“论诠释”的论文中,研 — 4—①[收稿日期]2002-03-22 [作者简介]林元龙(1965-),男,福建莆田人,莆田学院外语系讲师,研究方向为语用学。

相关文档