文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 大学体验英语第四版第二册-5B-Christopher Reeve— A Real Superman

大学体验英语第四版第二册-5B-Christopher Reeve— A Real Superman

大学体验英语第四版第二册-5B-Christopher Reeve— A Real Superman
大学体验英语第四版第二册-5B-Christopher Reeve— A Real Superman

Unit 5. Way to success

Passage B. Christopher Reeve— A Real Superman

[1] He was “faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive, able to leap tall buildings in a single bound.” He was the world’s greatest superhero. When Christopher Reeve was picked to play this role in films in 1977, audiences across the country cheered with approval. Like Superman, Christopher was dashing, handsome, and strong. Like Superman, he seemed nearly invincible. He skied, sailed, flew planes, went scuba diving, rode horses, played tennis — and did it all with skill and ease. No one could imagine Christopher Reeve any other way.

他“比飞速前行的子弹还快,比火车头更有力,轻轻一跃就能跳上高大的建筑物。”他就是全世界最伟大的超级英雄。1977年,克里斯托弗·里夫出演出演超人系列电影,全国观众欢呼喝彩。克里斯托弗潇洒、英俊、强壮,一如影片中的超人,而且似乎战无不胜。他滑雪、驾船、驾驶飞机、潜水、骑马、打网球,无一不是技艺高超,挥洒自如,谁也无法想象克里斯托弗会是另外一种样子。

[2] All that changed on May 27, 1995. Christopher was in Virginia with his wife, Dana Morosini, and their young son, Will. He had entered a three-day horse riding competition there. His horse, Eastern Express, appeared to be in fine shape. The 42-year-old Christopher looked equally fit and relaxed.

1995年5月27日,一切都改变了,当时他与妻子达纳·莫罗西尼带着年幼的儿子威尔在弗吉尼亚州。他参加了一项为期三天的马术比赛,他的坐骑“东方快车”看上去状态颇佳。42岁的克里斯托弗也显得同样神采奕奕,气定神闲。

[3] The competition was going well for Christopher. He wasn’t in the first place, but he wasn’t in the last, either. On his third obstacle in a two-mile jumping event, however, the communication between horse and rider broke down somehow. Without warning, Eastern Express stopped short, but Christopher kept going. He pi tched forward over the horse’s head, landing on his own head —not moving, not even breathing.

对克里斯托弗而言,比赛进行的很顺利,虽没有名列前茅,但也没有落到最后。但在一场两英里的障碍赛中,第三次跨越障碍时,马和骑手之间不知怎么失去了默契。“东方快车”突然停了下来,可是克里斯托弗还在继续前行,他身子飞过马的头顶,头部着地摔了下来:一动不动,甚至没有了呼吸。

[4] Christopher had broken his spinal cord near the base of his skull, resulting in paralysis from the neck down. He could not speak. He could not even breathe on his own. At the time, doctors gave him only a 50-50 chance of surviving at all.

克里斯托弗颅腔底部的脊柱折断了,导致颈部以下瘫痪。他不能说话,甚至无法自主呼吸。当时医生们认为他的生存几率只有50%。

[5] Despair filled Christopher Reeve’s heart. He thought perhaps it would be best if he simply gave up. Dying seemed like the easiest and least painful thing to do. He thought it might be best for his family, too. Then he saw his wif e Dana standing next to him, saying, “You’re still you, and I love you.”

绝望攫住了克里斯托弗·里夫的心。他想,也许放弃生存的努力是最佳的方案。死亡似乎是最不费劲、痛苦最少的一件事。他想放弃生存对家人而言也是最佳方案。但这时他看见妻子达纳站在他身边,对他说:“你依然是你。我爱你。”

[6] From that moment on, Christopher thought only about living. Gathering his courage, he began to fight for his life. A few days later, Christopher underwent an operation that helped restore some feeling to his upper body. Still, doctors emphasized his limitations. He would never walk

again. He would never even breathe again without the aid of a respirator.

从那一刻起,克里斯托弗一心只想活着下去。他鼓起勇气,开始为生命而战斗。几天以后,克里斯托弗接受了手术,术后他的上半身恢复了一些知觉。不过医生们仍然不乐观。他可能永远不能再走路了。他也许永远就只能靠着呼吸器来呼吸了。

[7] Christopher set out to prove the doctors wrong. First of all, he wanted to breathe on his own. Five months after the accident, he asked to be taken off the respirator. He managed just 10 feeble breaths before being reconnected to the breathing tube. Refusing to be discouraged, Christopher took a few more breaths the next day. By the fourth day, he was able to breathe seven minutes without assistance. After three months, he could sustain himself for 90 minutes at a time. By the end of 1995, he was able to go home.

克里斯托弗要证明医生们错了。首先,他想靠自己呼吸。事故过后5个月,他要求拿掉呼吸器。他只是勉强的呼吸了10次就得重新连上呼吸管。克里斯托弗毫不气馁,第2天又多呼吸了几次。到第4天的时候他不用帮助可以呼吸7分钟了。三个月以后,他可以一次持续呼吸90分钟。1995年底,他已经可以回家了。

[8] Soon after that, Christopher felt ready to face the world again. He had a message to spread. He wanted to tell people that no matter what challenges they faced, they shouldn’t give up. Christopher began to make public appearances. He gave a motivational speech in Toronto. He spoke at a Boston University graduation. Wherever Christopher appeared, his speeches met with standing ovations — and many teary faces.

在那以后不久,克里斯托弗觉得自己已经做好准备,可以重新面对世界了。他有话要说。他想告诉人们,不论面对怎样的挑战,都不能放弃。他开始频频在公共场合出现,在多伦多做过激扬的演说,在波士顿大学毕业典礼上进行过讲演。不论克里斯托弗出现在哪里,他的讲演都赢得人们起立喝彩,很多人甚至泪流满面。

[9] Christopher also went back to work. Clearly he couldn’t play the roles he’d played in the past. Instead he turned to directing. His first film, In the Gloaming, proved he had not lost his creative spark.

克里斯托弗同样也重新开始了工作。很显然,他不可能再去扮演以前的角色了,于是转而指导。他的处女作影片《暮色如斯》,证明创作灵感并没有离他而去。

[10] Despite his brave attitude, Christopher has had his share of “down” times. In the year following his accident, he had problems with blood clots. Later, he developed pneumonia. One day while doing physical therapy, he fell to the floor and broke his arm.

虽然克里斯托弗很坚强,但也还是有不顺心的时候。事故后的一年里,他面临着血栓问题,后来又得了肺炎。有一天做理疗时,他摔在地上,折断了一条胳膊。

[11] Every day he struggled with the reality of his condition. “In the morning, I need 20 minutes to cry,” he told a reporter. After night-time dreams of running and playing with his son, he needed the 20 minutes “to wake up and make that shift ... ”

每天他都要与自身现实做斗争。“早晨,我需要20分钟去哭泣,”他对一个记者说。在梦中和儿子奔跑玩耍,梦醒之后他需要20分钟来“清醒和调整.......”

[12] But after the tears, Christopher always whispered, “And now, forward!” With those words, Christopher Reeve proved that although he had lost control of his body, he still had his courage, his spirit, and his inner strength. In that sense, he still was — and always would be — Superman! (725 words)

大学体验英语综合教程2课后答案第三版

大学体验英语综合教程2课后翻译 UNIT1 1A P15 4. 1.elected, 2.minimum, 3.distinct, 4.responsibility, 5.pursue, 6.exploit, 7.restrict, 8.equip, 9.granted, 10.awarded 5. 1.at large, 2.on the basis of, 3.in support of, 4.apply for, 5.is aiming at 1任何年满18岁的人都有资格投票(vote)。(be eligible to) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4.公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1B p21 13. 1.challenge, 2.had transformed, 3.engage, 4.occurred, 5.urged, 6.cancel, 7.prejudice, 8.foundation, 9.beliefs, 10.constructive 14. 1.rests with, 2.in recognition of, 3.in fact, 4.provides for, 5.keep...up 1. 他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one’s heart) He knew in his heart that they would never meet again. 2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to) He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book. 3.他停下来喝了一口(a sip of)水,然后继续讲话。(resume) He stopped to take a sip of water and then resumed speaking. 4.这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。(engage; so much that) The big project engages us so much that we can’t manage to take a holiday this year. 5.氧气(oxygen)是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。(just as) Just as water is the most important of liquids, oxygen is the most important of gases. UNIT2 2A p37 4. 1.version, 2.publications, 3.click, 4.spotted, 5.refugees, 6.entries, 7.financial, 8.full-time, 9.detailed, 10.annual 5. 1.set up, 2.came across, 3.referred...to , 4.check out, 5.learnt of / learned of 1. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident.

Book I译文(大学体验英语)英语第一册

Book I Unit 1 College Life A篇学无止境 故事发生在一所东部大学里。那是终考的最后一天。一幢教学楼的台阶上围着一群大四的工科生,都在谈论即刻就要开始的考试。他们脸上都带着自信。这是毕业前的最后一场考试了,考完后,即是毕业典礼。然后他们将各奔前程。 话题转到了工作上,有的谈起了找好的工作,有的则谈论着要找的工作。4年的大学学习给了他们自信,使他们觉得自己足以征服世界。 眼前这场考试,不过是一碟小菜罢了。老师已经说过可以携带所需的任何书本或笔记,只要不在考试时交头接耳就行了。 学生们兴高采烈地步入教室。试卷发下来了。看到只有5道论述题,他们一个个脸笑上开了花。 3小时过去后,老师开始收卷。学生们先前的那份自信再也看不到了,而是满脸惊慌。老师握着试卷,面对全班,大家都沉默不语。 她扫了一眼眼前这一张张不安的脸,问道:"5道题全答完的有多少?" 没人举手。 "做完4道的有多少?" 还是没人举手。 "3道呢?两道呢?" 学生们再也坐不住了。 "那么一道呢?总有做完一道的吧。" 教室里依然鸦雀无声。老师搁下试卷,说道:"这我早料到了。" "我只是想让你们牢牢记住,即使你们已经完成了4年工科学习,这个领域你们还有很多东西要学。其实,你们答不出的这些问题在日常生活中很常见。"她笑了笑,接着说,"这门课你们都能通过,但要记住,你们虽然已经大学毕业,但学习才刚刚开始。" 多年后,我已忘了这位老师的姓名,但牢牢记住了她的教诲。 B篇回眸大学 4年的时光已经过去,这一刻终于来临了。不到两周,我就要毕业了。此刻回想起来,我仍不敢相信时光飞逝如斯。我依然记得第一天去上课时的情景,我一边望着课表背面的地图,一边打听教学楼在哪儿。现在我已是大四的学生,常会以羡慕的眼光看着一年级的新生。每天我都祈愿时间会凝滞,接下来的两周过得更慢一些。许多我认识的人都迫不及待地想要毕业,我却恰恰相反。我宁愿时光倒流,再度重温大学生活的每一天。 大学生活使我学到了许许多多,而且大都是在课外学到的。大二的生活也许是我生命中最值得留念的一段。正是这一年,我终于让妈妈相信我住校没有问题,她终于让我去了。正是这一年,我结交了一些终身好友,历经多次的成功与失败使我对自己有了更多的了解。大二生活还有着种种新的尝试,到山地去野营,把信手涂鸦的诗投到报社,还在课堂上给老师画漫画。 走在校园熟悉的路上,不知不觉中就陷入了深深的反思和对往昔的回忆中。发觉自己好想从头来过,再次体味大学生活的欢娱和激动。一想到毕业心里就一阵阵恐慌。从记事起我就一直在读书。我觉得还有很多东西想学,可是却不得不毕业了。世界如此之大,可能发生的事情太多太多。过去4年中,我一直被一张安全的网包围着。学生这个身份总能让人感到欣慰,使我可以躲开外面世界的无情现实。 不到两周就要离校了,每每想到就要毕业,我就打心眼儿里感到不安。因为我从记事起就一直是名学生。我觉得自己是在回避毕业。每当别人问起我大学毕业后打算做什么,我就想大声尖叫,我不知道以后想做些什么。甚至不敢想像早上醒来没有课上会是什么样的情形。

大学体验英语(新新第二册)电子教本

Unit 4 Calamities and Rescues Listen and Talk Directions: Listen to the following paragraphs and decide which picture is described in detail.The photos are all related to Calamities and Rescues. Describe them to your classmates with the help of the following question. 1.What are natural calamities or disasters? Give examples. 2.What are technological calamities? Give examples ? 3.What basic skills do you need to become a first-aid worker? Read and Explore Read and Explore Passage A D e a t h o f a D r e a m ▲Lead-in Questions 1. Do you often travel by air? Do you enjoy it? Explain. 2. It is said that traveling by air is safer than any other form of transportation. Do you agree? 3. How do you feel when you hear of, or read about, an air disaster? Related Information 1N e w Y o r k C i t y New York city is the largest city in the United States, the home of the United Nations, and the center of global finance, communications, and business. Unlike most American cities, which make up only a part of a particular county, New York is made up of five separate counties, which are called boroughs. They are Manhattan, Queens, Brooklyn, the Bronx and Staten. New York City is unusual among cities because of its high residential density, its extraordinarily diverse population, its hundreds of tall office and apartment buildings, its thriving central business district, its extensive public transportation system, and its more than 400 distinct neighborhoods. 2 F i g u r e S k a t i n g The major types of competitive figure skating are individual men’s and women’s competitions, pairs skating, ice dancing, and precision skating. In individual competitions a single skater performs required elements and is judged on how cleanly and artistically the motions are executed. Pairs skating consists of two skaters performing together. In ice dancing partners carry out the artistic motions of dance on skates. Precision skating, which is a highly structured activity, consists of a team of skaters who perform choreographed maneuvers. 3 B r u s s e l s Brussels is a city in central Belgium, capital and largest city of the country. Bilingual Brussels became one of Belgium's three federal regions in 1993, along with Dutch-speaking Flanders and French-speaking Wallonia. The city is located on the Senne River, and boasts tree-shaded boulevards, splendid parks, imposing monuments, and beautiful buildings. Centrally situated in northern

大学体验英语3 答案(第三版)

1 Lead-in1. human beings 2. powered 3. greenhouse 4. far away 5. make a difference 6. breathe in 7. decreasing performance 8. four inches high 9. campaign 10. Encourage 4greenhouse residence communicate wired humming message sensitivity indicator 5、1. d 2. a 3. b 4. e 5. c 1. tone threatening 2. sensitivity smell 3. affected climate 4. tap resources 5. concerns environment 6、1. subtle 2. were overtaken 3. species 4. decades 5. boundaries 6. audio 7. directly 8. focus 9. tone 10. Cupped 7、1. at that rate 2. For the sake of 3. come to 4. by hand 5. vice versa 8、1. 年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with) Answer: Young people sometimes complain of being unable to communicate with their parents. 2. 能在中国云南的一个苗家村落住下来一直是玛丽长久以来的梦想,现在她终于梦想成真了。(to take up residence) Answer: It has been Mary’s long cherished dream to take up residence in a Miao village in Yunnan, China. Now her dream has finally come true. 3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难能在野外活下来。(survive) Answer: Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake) Answer: He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of depression. 5. 我估计公交路线上堵车了,因为我都等了30分钟也没见一辆车开过去。(figure) Answer: I figure that there is a traffic jam on the route of the bus, for I’ve waited for 30 minutes without seeing one passing by. 15、Read and translate 4. Translate the following sentences into English. 1. 十年前,当公司还处在生产的鼎盛时期时,我们就决定投资新技术,将公司转型为技术密集型企业。由于拥有先进技术,我们在激烈动荡的市场竞争中脱颖而出。现在我们的成本下降了百分之三十,销售业绩却上涨了三分之二,利润翻了一番。Answer: Ten years ago, when our company was at the height of its production, we decided to invest in new technologies, so as to turn our company into a technology-intensive one. With our advanced technologies, we out-competed all our competitors in the rough and tumble of the marketplace. Now we have reduced the cost by 30 percent, even as / while our sales have grown by two-thirds and the earnings have doubled. 2. 我们将可持续性定义为保持企业盈利,但不以环境为代价。从商业的角度看,这合理吗?事实上,在追求可持续发展目标的过程中,我们的收益已经超过了所有的投资和开支。可持续发展的推进起到了如此重要的作用,帮助我们撑过了史上最深重的经济衰退。Answer: We define sustainability as keeping a business profitable, but not at the expense of the environment. Does this make good business sense? Actually, what we get has more than offset all the investments and expenses incurred in pursuit of the goal of sustainable development. The boost of sustainability made such a difference that it helped us survive the deepest recession in the history.

大学体验英语综合教程2 第三版 U5 Passage A 课后答案及课文翻译

Unit 5

Reference Translation Unit 5 PA 奉告学子:教育是关键 比尔·盖茨 每年都有数以百计的学生给我发电子邮件,要我就接受教育给他们提建议。他们想知道该学些什么,或者可不可以从大学辍学,因为我就没有读完大学。 也有不少家长给我写信,为子女寻求指导。他们问:“我们怎样才能把孩子引向成功之路?” 我的基本忠告很简单,而且是发自内心的:全力获得最佳教育,充分利用高中和大学,学会如何学习。 不错,为创建微软,我未完成大学学业,不过辍学之前我已经在哈佛呆了三年,而且我

真心希望有一天能重返校园。以前我也说过,谁也不应该辍学,除非他坚信自己正面临着一个一生仅有一次的机会,但就算在那个时候也还是应该深思熟虑。 在俄亥俄州教六年级的老师凯西·克里德兰写道,“我的好几个学生声称你根本没有读完高中。因为你成功了,我的学生就觉得他们也可以不必要接受良好的教育。” 我高中毕业了的! 计算机行业中确实有很多人没有读完大学,但是我从来没有见过有谁高中没读完就成功创业的。确切地说,我认识的人当中根本没有高中辍学的,更没有高中辍学后事业成功的。 我的公司创立早期,有一个相当出色的兼职程序员,声称要从高中辍学来做全职。我们叫他不要这么做。 我们公司里确实有好些人没有读完大学,但我们不希望人们辍学。谁要想在我们公司谋职,有毕业证书肯定会优先考虑。 不一定只有在大学才能获取信息,在图书馆也可以学习。但人家递给你一本书并不能自动地让你学到东西。你需要向别人学习,提问题,将设想付诸实施,设法验证自己的能力。这一切,往往不是读一两本书就可以做得到的。 接受的教育应该是广泛的,虽然对某些领域情有独钟也不失为一件好事。 读高中时,我有一段时间醉心于软件编写,但大部分时间里,我的学习兴趣相当广泛。我父母鼓励我这么做,对此我感激不尽。 大学期间,我修了很多不同的课程,但我从头至尾只选修了一门计算机课。我读书涉猎很广。 有位家长写信说,她15岁的儿子“钻进计算机无底洞里了”。他的网站设计课得了“A”,但别的科目分数都在下降,她写道。 这个孩子犯了一个错误。高中和大学给你提供了最佳机会,你可以广泛学习——数学,历史,各种学科——有机会跟着别的孩子一起做项目,亲身感受到群体的动力。你对计算机、舞蹈、语言或其他任何的科目有深入的兴趣也无可厚非,但太偏执而舍弃学习广度就不是一件好事了。 如果高中阶段兴趣过于集中,你会面临两个问题。第一个就是进了大学以后你很可能没法改变。另一个问题就是如果分数不够高,你就很难考入大学,而无法向那些积极性很高,很有才能的学生一起学习,他们可以真正帮助你了解这个世界。 大学期间可以适当考虑专业的问题。深入掌握自己感兴趣的领域的专业知识,能够引导你走向成功,除非这个专业没有发展前途,或者你并不很擅长这个方面。读研究生是获取专业知识的一个途径,虽然从纯经济角度来看,大学毕业后再接受教育不一定算是明智的投资。 4. 1. was sinking 2. specialty 3. purely 4. discourage 5. unlikely 6. dynamics 7. actually 8. reasonably 9. have perceived 10. extended 5. 1.took a deep interest in 2. fell into 3. sign up

大学体验英语第一册Unit1词汇表

Unit 1 College Life (P169) sample n-count: (1) 样品;货样A sample of a substance or product is a small quantity of it that shows you what it is like. Eg: ---- We're giving away 2000 free samples. ---- They asked me to do some sample drawings. (2) (用于化验的)取样,样本A sample of a substance is a small amount of it that is examined and analyzed scientifically. Eg: ---- They took samples of my blood. Verb: (1) 品尝;试尝If you sample food or drink, you taste a small amount of it in order to find out if you like it. Eg: ---- We sampled a selection of different bottled waters. 我们品尝了一系列不同品牌的瓶装水。 (2) 体验;尝试If you sample a place or situation, you experience it for a short time in order to find out about it.

Eg: ---- ...the chance to sample a different way of life. definitely adv.清楚地;明显地;肯定地;当然You use definitely to emphasize that something is the case, or to emphasize the strength of your intention or opinion Eg: ---- I'm definitely going to get in touch with these people. adj.definite明确的;一定的;肯定;有把握 Eg: ---- Mary is very definite about this. n.definition定义;规定,明确;[物]清晰度;解释<复数definitions> Eg: ----我给这个字下了定义。 I made a definition for this word. diversity n. : (1) 多样性;多样化;多元性The diversity of something is the fact that it contains many very different elements. Eg: ---- ...the cultural diversity of British society.

大学体验英语3综合教程课文翻译

Unit 1> Caring for Our Earth Passage A Frog Story 蛙的故事 A couple of odd things have happened lately. 最近发生了几桩怪事儿。 I have a log cabin in those woods of Northern Wisconsin. I built it by hand and also added a greenhouse to the front of it. It is a joy to live in. In fact, I work out of my home doing audio production and environmental work. As a tool of that trade I have a computer and a studio. 我在北威斯康星州的树林中有一座小木屋。是我亲手搭建的,前面还有一间花房。住在里面相当惬意。实际上我是在户外做音频制作和环境方面的工作——作为干这一行的工具,我还装备了一间带电脑的工作室。 I also have a tree frog that has taken up residence in my studio. 还有一只树蛙也在我的工作室中住了下来。 How odd, I thought, last November when I first noticed him sitting atop my sound-board over my figured that he(and I say he,though I really don’t have a clue if she is a he or vice versa) would be more comfortable in the greenhouse. So I put him in the greenhouse. Back he came. And stayed. After a while I got quite used to the fact that as I would check my morning email and online news, he would be there with me surveying the world. 去年十一月,我第一次惊讶地发现他(只是这样称呼罢了,事实上我并不知道该称“他”还是“她”)坐在电脑的音箱上。我把他放到花房里去,认为他待在那儿会更舒服一些。可他又跑回来待在原地。很快我就习惯了有他做伴,清晨我上网查收邮件和阅读新闻的时候,他也在一旁关注这个世界。 Then, last week, as he was climbing around looking like a small gray / green human, I started to wonder about him. 可上周,我突然对这个爬上爬下的“小绿人或小灰人”产生了好奇心。 So, there I was, working in my studio and my computer was humming had to stop when Tree Frog went across my stopped and turned around and just sat there looking at ,I sat back and looked at him. For five months now he had been riding there with me and I was suddenly overtaken by an urge to know why he was there and not in the greenhouse,where I figured he’d live a happier frog life. 于是有一天,我正在工作室里干活,电脑嗡嗡作响。当树蛙从我面前爬过时,我不得不停止工作。他停下了并转过身来,坐在那儿看着我。好吧,我也干脆停下来望着他。五个月了,他一直这样陪着我。我突然有一股强烈的欲望想了解他:为什么他要待在这儿而不乐意待在花房里?我认为对树蛙来说,花房显然要舒适得多。 “Why are you here,” I found myself asking him. “你为什么待在这儿?”我情不自禁地问他。 As I looked at him, dead on, his eyes looked directly at me and I heard a tone. The tone seemed to hit me right in the center of my mind. It sounded very nearly like the same one as my computer. In that tone I could hear him “say” to me, “Because I want you to understand.” Yo. That was weird. “Understand what?” my mind jumped in. Then, after a moment of feeling this communication, I felt I understood why he was there. I came to understand that frogs simply want to hear other frogs and to

大学体验英语电子教案第一册

Unit 1 College Life Objectives: After finishing this unit, students will be able to: ● get familiar with college life: what they can learn; what activities they can participate in, etc. ● learn to use the key words and expressions in this unit ● learn how to form compound and complex sentences ● learn to adopt the reading skill Skimming or Scanning while reading ● learn to fill in registration forms and design name cards Section I Listen and Talk (2 periods) Step 1 Lead in (25 mins) 1.Warm up questions: What are your main activities in college life? Can you describe them? 2.Listening: (Listen to the passage and fill the missing words in the blanks. Listen three times) Keywords: spend, golden, explore, experience, lifelong, various, develop, scholars, lay, open 3. Words and Phrases golden: adj. 黄金的,宝贵的 lifelong: adj. 终生的,一生的 keep a good balance: 保持良好的平衡 lay a solid foundation: 打下坚实的基础 4. Talking about the pictures or say something about your college life (Pair-work) Keywords: discuss, meet, chat, communicate Step 2 Dialogues (40 mins) 1. Listen to the two sample dialogues and try to answer some questions Dialogue 1 Meeting on Campus Who is Mike? What help did Mike need? Who is Mr. Wang? Dialogue 2 At the Registration Desk Where are the two speakers? What are they doing? Which elective course does Mike choose at last? 2. Practice Read two dialogues in pairs (pair work) 3. Learn some useful phrases and expressions: have been looking forward to doing sth.: 一直希望着 I’m here to see whether you need any help. 我能帮你什么忙吗?

大学体验英语综合3课后答案

大学体验英语综合3课后答案

大学体验英语-综合教程3 Unit1 Passage A Care for Our Mother Earth Read and think 3 1~5 BBCAD Read and complete 6 1.strategies 2.specific 3.consumers 4.released 5.trapped 6.consequence 7.was isolated 8.priority 9.convenience 10.elements Read and complete 7 1.transform 2.all the way 3.sit back 4.resulting from 5.share…with Read and translate 8

1.How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet? 2.Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children, which will cause the children to make the same mistakes again. 3.As a new immigrant in this completely strange country, she always felt isolated. 4.Acting before thinking often results in failure, so we should think before we leap. 5.The time for talking has passed, we must take a positive action to protect our environment. Passage B Frog Story Read and think 12 1~5 DACAB Read and complete 13 1.subtle 2.were overtaken 3.species 4.decades 5.boundaries 6.audio

大学体验英语2第三版课文翻译PASSAGEA课后翻译

大学体验英语2第三版课文翻译PASSAGEA课后翻译Unit1 1.任何年满18岁的人都有资格投票。 Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2.每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。 A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3.遵照医生的建议,我决定戒烟。 On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4.公园位于现成的正中央。 The park is located right in the center of town. 5.这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。 The university provides all the materials and facilities we desire. Unit2 1.警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。 The policemen are busy filling out forms about the accident. 2.我想在还车之前把油箱加满。 I want to fill up the fuel tank before returning the car. 3.如果你要投诉,最好遵循正确的程序。 If you want to make a complaint, you’d better follow the correct procedure. 4.要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快及完成实验。

大学体验英语第三版第一册课后翻译

1.你愿意把你的经验和组里的其他人分享吗?(share sth with sb) Would you like to share your experience with the rest of the group? 2. 你父亲如果还健在的话,他会为你骄傲的。(be proud of) If your father were still alive, he would be very proud of you. 3. 她开车转弯上了自家的车道(driveway),不料发现路已被堵塞(block)。(only to) She turned up the driveway, only to fi nd her way blocked. 4. 他没有告诉任何人就走了,因为他不想卷入那件事。(get involved in) He went away without telling anyone, because he didn’t want to get involved in that matter. 5. 最终,产品的成功还是取决于高明的销售手段(marketing)。(ultimately) Ultimately, the success of the product depends on good marketing. 1 I've found myself having great interest in spoken English. 2 Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years 3 I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time. 4 Three years has passed, and the final moment has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5 I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. 1. 我们急匆匆地赶到火车站,结果发现火车刚刚开走。(only to) We hurried to the railway station, only to find the train had just left. 2. 你和你哥哥都不是细心的人,你们两个都不能做这件需要细心和技巧的工作。(no more than) You are no more careful tha n your brother. You two can’t do the work that needs care and skill. 3. 多一个人参会对会议安排不会有什么影响。(make a difference) One more person wouldn’t make any difference to the meeting arrangements. 4. 他一直工作到昨天深夜,或者更确切地说,是到今天凌晨。(rather) He worked till late last night, or rather, early in the morning. 5. “还有其他一两本书也值得一提,”教授给我们列了一个长长的参考书目后补充说。(worthy of) “A couple of other books are also worthy of mention,” added the professor after giving us a long list of reference books. 1. 并不是我不喜欢那个工作,而是我没有时间去做。(not that …but that) Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. 2. 成功不是没有惧怕,而逆境也不是没有希望。(not ... without) Success is not without fear, and adversity is not without hope. 3. 如果你就想要一份工作,我可以给你提供。(if ... what) I could get you a job here if that’s what you want. 4. 他们的钱花完了,不得不放弃这个项目。(run out) They ran out of money and had to abandon the project. 5. 直到1972年这个建设项目才最终结束。(It is not until ... that) It was not until 1972 that the construction project finally came to an end 1. 这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。(put one's finger on) Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is. 2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。(apart from) Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either. 3. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。(whatever) I love pop music, for whatever reasons. 4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。(browse through)

相关文档
相关文档 最新文档