文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 法语词汇结构的研究

法语词汇结构的研究

法语词汇结构的研究
法语词汇结构的研究

法语词汇结构的研究

摘要:语音、词汇和语法是构成语言的三大要素,其中词汇是最基本的要素。构词法就是人们按照一定的语言规律创造新词的方法。本文总结归纳了法语的主要构词法,旨在帮助大家更好地学习掌握法语词汇。

关键词:词汇;法语;构词法

中图分类号:h32 文献标识码:a文章编号:1005-5312(2012)33-0122-01

法语属于印欧语系的罗曼语族。法语大部分词汇是在罗马征服高卢后引进的,并且又增加一些外来词汇。在历史的进程中,外来词不断充实法语原有的词汇。在社会实践中不断涌现的新词使法语的词库更加丰富,并成为构词的主要来源。

一、法语词汇的主要构成方法

语言具有创造力,这不仅表现为可以用有限的词来产生无限量的句子,而且还可以用有限的词素来创造从理论上来说无限量的词。传统的语言学把词的构成方法分为派生构词法(包括前缀派生和后缀派生等)、复合构词法、缩略构词法、词类转化法、拼接复合法和拟声构词法。

(一)派生构词法

语言中原有的词汇成分和派生词缀结合构成新的单词的方法叫

派生构词法,也叫加词缀构词法。用这种方法构成的词就是派生词。

商务法语超基本词汇

差距chājù: distance, écart, disparité? 促进cùjìn: promouvoir, stimuler, encourager? 繁荣fánróng: florissant, prospère? 流通liútōng: circuler, cours, circulation? 提供tígōng: fournir, offrir, présenter? 吸引xīyǐn: attirer, captiver? 转移zhuǎnyí: déplacer, transférer? 蒸蒸日上zhēngzhēng rì shàng: prospérer de jour en jour?Variations 跌diē: tomber, faire une culbute, baisser, diminuer? 减jiǎn: soustraire, moins, réduire, faiblir? 增zēng: augmenter, ajouter? 涨zhǎng / zhàng: monter / enfler? 上涨shàngzhǎng: monte r, s'élever? 减少jiǎnshǎo: réduire, décrotre, réduction, diminution?减低jiǎndī: baisser, diminuer, réduire? 紧缩jǐnsuō: réduire, restreindre, resserrer? 猛跌měngdiē: dégringoler? 平均píngjūn: égaliser, égal, moyen? 稳定wěndìng: stable, stabiliser, équilibrer? 削减xuējiǎn: réduire, rogner? 增长zēngzhǎng: augmenter, s'accrotre? 增产zēngchǎn: augmenter la production? 提高tígāo: élever, hausser?

电影相关法语词汇

Cinéma电影 Le complexe cinématographique(les studios) 电影制片厂 Le terrain de prise de vues (tournage) en extérieur 电影摄影场,外景地 Les laboratoires de tirage 洗印室 Les salles de montage 剪辑室 Le blockhaus pour films (la filmothèque) 影片资料馆 Les ateliers 片场 Les décors construits 布景 Les plateaux 摄影棚 Le bassin en béton pour scènes nautiques 水中摄影用的混凝土槽 Le cyclorama 半圆形背景幕,天幕 La colline du cyclorama 小丘 Les prises de vues (tournages)影片拍摄 L'auditorium (le studio d'enregistrement) (音乐)录音室(棚) Les parois acoustiques 隔音墙板,吸音材料墙 L'écran de projection 银幕 L'orchestre du film 电影管弦乐团 La prise de vues (le tournage) en extérieur (les extérieurs) 室外摄影,外景拍摄Le chef opérateur (le cameraman, le cadreur) (电影)摄影师 L'assistant du réalisateur 助理导演 Le perchman 麦克风吊杆操作人员 Le chef opérateur du son 录音师 La girafe 麦克风吊杆 La prise de vues (le tournage) en studio 在摄影棚(录音棚)内的拍摄 Le directeur de production 制片主任 La vedette féminine( l'actrice de cinéma, la vedette de cinéma, la star) 女主角(女明星) La vedette masculine ( l'acteur de cinéma, le héros de cinéma, le héros) 男主角(男明星) Le figurant ( la silhouette) 临时演员 La disposition des microphones pour l'enregistrement stéréophonique et des effets sonores 录制立体声和音响效果的麦克风装置 Le microphone de studio 摄影棚用麦克风 Le cable de microphone 麦克风电缆线 La coulisse et l'arrière-plan 背景和侧景屏 Le clapman 场记 La claquette ( le clap) avec l'ardoise portant le titre du film, le numéro de plan et le numéro de la prise 写有片名、场次和拍摄日期镜头号的拍板 Le maquilleur (le coiffeur) 化妆师(发型设计师) L'électricien de plateau 灯光技师,照明师 Le diffuseur 散光屏,漫射柔光屏 La script-girl 女场记 Le réalisateur (le metteur en scène ) 电影导演

常用法语财务词汇 (2)

法语财务词汇 资产负债表:bilan 损益表:compte de résultat 附表:annexe 分摊折旧(费):dotation aux amortissement 不可抵扣折旧:amortissement non déductible 分摊:partage 分摊费用:partager les dépenses 分摊税:imp?t de partition 成本:prix de revient 损益账:compte d’exploitation 经营超额利润:bénéfice d’exploitation 营业亏损:déficit d’exploitation 业务利润:profit d’exploitation 经营,开发,操作:exploitation 收益能力/赢利/效益:rentabilité偿债能力:solvabilité 灵活性:flexibilité营业额:chiffre d’affaire (CA) 库存原材料:stock MP(matière première)净利:ETE 现金流量表:tableau des flux de trésorerie 库存产成品:stock PF(produit fini) 费用:charge 产出:produits 营运资金需求量:BFR 人员费用:charges de personnel 现金流出:Décaissement 现金流入:Encaissement 毛利/总经营利润:EBE (excédent brut d'exploitation) 财务状况表:tableau de financement 自有资金能力:CAF 应收账款:clients 应付账款:fournisseur 自有原始资金:Fonds d’origine propre 资本:capital 利息:intérêts 借款:emprunts 商业折旧:réduction à caractère commercial 结转上年余额:rapport à nouveau 偿还:remboursement 投资:investissement 借:débit 贷:crédit 银行借款:dette financières 日记账:journal 固定资产折旧:amortissement de IT 净利:NET 总账:Grand livre 毛利:brut 负债总额:fonds empruntés 借方:doit 贷方:avoir 固定资产原值:immobilisation 资本公积金:réserves 折扣:rééduction(rabais, remise, ristourne, escompte ) 银行进款单:Avis de CRéDIT 资产:ACTIF 增值税:TVA(taxe à la valeur ajoutée)进项税额:TVA déductible

《法语语言学与符号学理论》教学大纲

《法语语言学与符号学理论》教案大纲 一、引论 1.定义:符号学是研究符号及其体系的学科; 2.索绪尔的定义、皮尔斯的定义、巴特的定义; 3.符号学的研究内容:非语言交际手段、社会交际方式、文学与艺术符号; 4.其他符号学:动物交际符号、机械控制符号、生物交流符号、医学病症学; 二、语言学的贡献 1.语言学研究简况 2.索绪尔结构语言学 3.马丁内的二重分节 4.特尼埃的结构句法 5.纪尧姆和鲍梯埃的语言描述 6.哈里斯的分布语法和转换语法 7.乔姆斯基的生成语法 8.结构主义的主要概念 三、符号学理论 1.符号学的基本概念与理论 1)吉罗的符号学 2)莫南的符号学 3)雅-马丁内的符号学 4)巴特的《符号学原理》 2.符号学的研究领域 1)哲学 2)历史学 3)社会学 4)人类学5)心理学 6)文化 7)语言 8)文学艺术等; 9)逻辑符号集、社会符号集、美学符号集; 3.文学与艺术符号 1)小说 2)诗歌 3)戏剧 4)电影 5)广告 6)美术等;

四、叙事作品结构分析 巴特的《叙事作品结构分析导论》 小说结构分析:人物、时间、空间、叙述主体、聚焦与视角等 叙事逻辑 叙事诗学 七、结论:作为方法论的符号学 法语语言学研究生教案大纲 基于法语专业的学生已掌握了法语的语言基础知识,但是对于法语作为一个语言体系尚缺乏完整的整体意识和认识,这门课的教案目的就在于,通过对法语语言现象进行的具体分析,学习,从整体出发进行观察和研究,即把语言看成一个系统。从句法、语义、文体学的角度,还有现行的语篇学的角度对法语语言的内在运行机制进行探讨,通过一年的学习力求明白一般的句法结构以及有别于汉语的特定的句法结构,使学生对法语的语言特性有一定的认识,从而为自由的运用和表达奠定理论基础,做到知其然也知其所以然。 教材选用, , é共同编著的é?内容分五大部分:语言的书写与口语形式,简单句的句法,复合句句法,语法和词汇,语法与交际。在教案中同时以的é和的作为参考教材。 教案方法采用授课与讨论。基本上每次围绕一个主题,一共—个主题 推荐参考中文书:赵振铎《中国语言学史》河北教育出版社;申小龙《汉语与中国文化》复旦大学出版社以及钱冠连老师的《预言全息论》商务印书馆 第一部分: 第一讲:概述(è é) 第二讲:语音学和音位学 第三讲:缀词法和词形学 第四讲:标点符号与连接词 第五讲:句法与简单句 第六讲:动词和动词短语 第七讲:动词时态 第八讲:介词和介词短语 第二部分: 第九讲:句子类型 第十讲:复合句 第十一讲:关系从句

法语分类词汇汇总超全

目录 基础词汇:........................................................................................................错误!未指定书签。时间: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语时间词汇(l'heure):............................................................................错误!未指定书签。法语时间(letemps)词汇:..........................................................................错误!未指定书签。星期lesjoursdelasemaine:.........................................................................错误!未指定书签。月份l esmoisdel'année:...............................................................................错误!未指定书签。季节lessaisons:...........................................................................................错误!未指定书签。法语常用序数词词汇:....................................................................................错误!未指定书签。法语分数词汇(lafraction):......................................................................错误!未指定书签。法语方向词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语常见问候语:............................................................................................错误!未指定书签。pour赞成:.......................................................................................................错误!未指定书签。常见法语反义词(antonymes):....................................................................错误!未指定书签。日常用品:........................................................................................................错误!未指定书签。身体: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语面部词汇(levisage):..........................................................................错误!未指定书签。常见家庭成员词汇:........................................................................................错误!未指定书签。法语办公词汇(lebureau):..........................................................................错误!未指定书签。法语颜色词汇(Lescouleurs):....................................................................错误!未指定书签。法语天气词汇:................................................................................................错误!未指定书签。蔬菜水果:........................................................................................................错误!未指定书签。法语水果词汇(lesfruits):........................................................................错误!未指定书签。法语面包词汇(lespains):..........................................................................错误!未指定书签。法语海鲜词汇:................................................................................................错误!未指定书签。调味品:..............................................................................................................错误!未指定书签。法国早餐食品词汇:........................................................................................错误!未指定书签。服装: ...............................................................................................................错误!未指定书签。鞋帽: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语男装词汇(lesvêtementspourhommes):..............................................错误!未指定书签。珠宝首饰:........................................................................................................错误!未指定书签。化妆品:............................................................................................................错误!未指定书签。香水: ...............................................................................................................错误!未指定书签。花卉: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语美发用品词汇(lesaccessoires):......................................................错误!未指定书签。法语机场词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语机场词汇2(l'aéroport):...................................................................错误!未指定书签。法语公寓词汇(l'appartement)..................................................................错误!未指定书签。法语学习活动词汇(lesactivités):..........................................................错误!未指定书签。法语学习用具词汇(l'équipement):..........................................................错误!未指定书签。法语学科专题词汇(lesujet):....................................................................错误!未指定书签。法语情人节相关词汇:....................................................................................错误!未指定书签。

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇( l'heure ): (4) 法语时间( le temps )词汇: (4) 星期 les jours de la semaine : (4) 月份 les mois de 1'ann e e: (4) 季节 les saisons : (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇( la fraction ): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词( antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇( le visage ): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇( le bureau ): (7) 法语颜色词汇( Les couleurs ): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇( les fruits ): (8) 法语面包词汇( les pains ): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品 : (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les v e tements pour hommes) : 11 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (12) 花卉: (12) 法语美发用品词汇( les accessoires ): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇 2( l'a e roport ): (13) 法语公寓词汇( l'appartement ) (13) 法语学习活动词汇( les activit e s): (13) 法语学习用具词汇( l' equipement ): (13) 法语学科专题词汇( le sujet ): (13) 法语情人节相关词汇: (14) 公共场所: (14) 心理学: (15)

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

考研英语阅读理解“剥洋葱”句法结构分析笔记

考研英语阅读理解“剥洋葱”句法结构分析笔记(印建坤主讲) “剥洋葱”句法结构分析步骤: 第一步:判断句子中有几个“洋葱”,即独立的句子; 判断方法: 1、看句子中有无and或者or,只有当前后句子并列时,才各自成为一个独立的 “洋葱”; 2、看句子中有无but、yet; 3、有无特殊标点符号: ① 冒号:从命题角度看,如果问题设置在冒号前,往往答案在冒号后面,相反, 如果问题设置在冒号后,往往答案在冒号前面;从长难句解析角度看,冒号前后独立,各自成为一个“洋葱”。 ② 破折号:完全等同于冒号; ③ 分号:前后各自独立成为一个“洋葱”;(标点符号用错除外,看分号后面 主谓宾是否齐全) 第二步:对每一个“洋葱”分别剥皮,第一层皮代表整个“洋葱”的核心主谓宾,此后每一个语法现象代表一层皮; 第三步:把每一层皮分别翻译成中文; 第四步:用设问方式,把每一层皮连接起来。 情感态度题解题思路: Ⅰ、全文情感态度题: 1、情感态度题选项分类: ① 永远不可能成为正确答案的中性词: e.g. indifferent / neutral ② 可以成为正确答案的具有褒义色彩的中性词: e.g. objective / impartial / amazed ③ 永远不可能成为正确答案的贬义词: e.g. biased / puzzled / questionable / panicked ④ 可以成为正确答案的褒义词和贬义词: e.g. critical / pessimistic / optimistic 2、全文情感态度题解题方法和步骤: ① 看选项,排除选项中永远不可能成为正确答案的中性词; ② 看选项,排除选项中永远不可能成为正确答案的贬义词; ③ 看选项,排除选项中的相近选项; ④ 看选项,保留选项中可成为正确答案的褒义词、贬义词以及具有褒义色彩的 中性词; ⑤ 看题干,确定情感态度指向的对象; ⑥ 判断该对象的性质: a.如果该对象与伦理道德观念相符合,就应该选褒义词; b.如果该对象与伦理道德观念相违背,就应该选可以成为正确答案的贬义词;c.如果该对象在伦理道德观念中还没有成为定论(例如:安乐死,大学生结婚),就应该选具有褒义色彩的中性词;

法语常用各种词汇

心理学:psycologie 意识concience 感觉sensation 知觉perception 直觉intuition 错觉illution 记忆m?moire 智力intelligence 想象imagination 联想association 回忆rappel;souvenir 遗忘oubli 智商quotient intellectuel 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? A Ah bon? 真的吗? A l'?il 免费。D?ner àl'?il . Avoir la p?che 有了活力!有了干劲!J'ai la p?che ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, ?tre une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la t?te dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。

从句法结构的关系意义出发解析

划分句子成分 从句法结构的关系意义出发,对句子作成分功能或作用分析的方法叫句子成分分析法,即用各种方法标出基本成分(主语、谓语、宾语)和次要成分(状语、补语)。 句子成分有六种——主语、谓语、宾语、定语、状语、补语。 汉语句子成分口诀: 主谓宾、定状补,主干枝叶分清楚。 定语必居主宾前,谓前为状谓后补。 状语有时位主前,逗号分开心有数。 一、主语多表示人或事物,是句子里被陈述的对象,在句首能回答“谁”或者“什么”等问题。可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词和主语从句等来承担。例如: (1)今天晚上特别冷。 (2)明天这个时候,我们‖就可以走出戈壁滩了。 以动作、性状或事情做陈述的对象的主语句。例如: (1)笑是具有多重意义的语言。 (2)公正廉洁是公职人员行为的准则。 二、谓语是用来陈述主语的,能回答主语“怎么样”或“是什么”等问题。谓语可以由动词来担任,一般放在主语的后面。 (1)动词性词语经常做谓语。例如: 他只答应了一声。 南海一中留下许多人的梦。 我最近去了一趟北京。 (2)形容词性词语也经常做谓语。例如: 太阳热烘烘的。 人参这种植物,娇嫩极了。 说话要简洁些。 (3)主谓短语做谓语。例如: 这件事大家都赞成。 任何困难‖她都能克服。 大家的事情大家办。 (4)名词性词语做谓语。这种情况很少见,有一定的条件限制。可参考文言文中的判断句。例如: 鲁迅浙江绍兴人。

明天教师节。 她大眼睛,红脸蛋。 三、宾语往往表示动作支配的对象,并且总是处在动词的后头。可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词、宾语从句等来担任。 (1)名词性宾语。例如: 玫瑰花我给你们俩十朵,给你紫红的,给她粉红的。 (2)谓词性宾语。例如: 最有效的防御手段是进攻。 谁说女子不如男? 早上一起床,大家发现风停了,浪也静了。 四、定语是名词性词语的修饰成分。可以由名词,形容词和起名词和形容词作用的词,短语担任。如果定语是单个词,定语放在被修饰词的前面,如果是词组,定语放在被修饰词的后面。 (1)描写性定语,多由形容词性成分充当。例如: 弯弯曲曲的小河。青春气息。风平浪静的港湾。 (2)限制性定语:给事物分类或划定范围,使语言更加准确严密。例如: 晓风残月中的长城。野生动物。古城大理的湖光山色。 (3)助词“的”:定语和中心语的组合,有的必须加“的”,有的不能加“的”,有的可加可不加。 单音节形容词作定语,通常不加“的”,例如:红花、绿叶、新学校、好主意等。 双音节形容词作定语,常常加上“的”,特别是用描写状态的词,例如:晴朗的天、优良的传统、动听的歌声、粉红的脸等。 五、状语状语是动词性、形容词性词语的修饰成分。可以由副词、短语以及从句来担任。 (1)描写性状语:主要修饰谓词性成分,有的是描写动作状态,有些是限制或描写人物情态。例如: 他突然出现在大家面前。小李很高兴地对我说。 (2)限制性状语:主要表示时间、处所、程度、否定、方式、手段、目的、范围、对象、数量、语气等。例如: 午后,天很闷,风很小。白跑一趟。她的身上净是水。 (3)助词“地”:助词“地”是状语的标志。状语后面加不加“地”的情况很复杂。单音节副词做状语,一定不加,有些双音节副词加不加“地”均可,例如“非常热︰非常地热”。形容词里,单音节形容词做状语比较少,大都也不能加“地”,例如“快跑、苦练、大干”。多音节形容词有相当一部分加不加都可以,例如“热烈讨论︰热烈地讨论/仔细看了半天︰仔细地看了半天”

法语商务用语

主题对话:我给您找个人介绍一下。 A: Excusez-moi,Mademoiselle. B: Oui Monsieur,bonjour. A: Bonjour, je viens de D.C. Company, une enterprise américaine . Je m' intéressé à votre produit X——15, et j'aimerais avoir plus d'informations sur ce produit. Voici ma carte de visite. B: Merci. Je vais chercher une personne qui pourra vous renseigner. Voudriez-vous attendre quelques instants dans la sale de réunion? A: Bien s?r, meici beaucoup. 请大家把以上对话翻译成中文哦! 答案: A:请原谅,小姐。 B:您好,先生。 A:您好,我是美国D.C.公司的,我对你们的X—15产品很感兴趣,想进一步了解一下该产品.这是我的名片. B: 谢谢.我给您找个人介绍一下.请您在会议室稍等片刻.行吗? A: 当然,谢谢. 主题对话:你在这儿干什么? A:Philippe? B: Oh, Ling, quelle surprise! A: ?a va? B: Bien,et toi? A: Moi aussi.Mais qu'est-ce que tu fais ici? B: Je suis au service exportation.Dis Philippe, là,je dois présenter ce rapport à notre directeur,on mange ensemble à midi?

(完整word版)史上最全的西班牙语语法大全

西班牙语:经典语法—条件式 在一些语法材料中,条件式并不是一个单独的存在的“式”,而是从属于陈述式的,这里遵循大陆大多数教材的方法,让它以一个单独的“式”的形式出现。 条件式分为2种,简单条件式(Condicional simple)和复合条件式(Condicional compuesto) 简单条件式 简单条件式规则动词的变位规则是这样的:根据动作的人称分别在动词后面追加“ía ías ía íamos íais ían”(按yo tu él nosotros vosotros ellos的顺序) 它有2种用法: 用来表示过去的将来,比如下面这个句子种的iría就是这样一种情况: El semana pasada dijo que iría a mi universidad.上个星期他说要来我的大学。 ir在decir的当时是一个将来的动作,可是decir这个动作现在本身已经成为了过去的事情,这就是所谓的过去的将来。又比如: pensaba que mi esposa compraría lo.我(那个时候)想我妻子会去买的。 婉转表达陈述式现在时 这种用法类似于英语里面should和could的用法,用来表达一种婉转客气的语气。比如下面两个句子:?Puede fumar aquí?(puede是poder的陈述式现在时变位) ?Podria fumar aquí?(podria是poder的简单条件式变位) 都是询问同样一个问题:“可以在这里抽烟么?”但是相比之下后面一句的语气更加委婉客气。 在比如下面这个句子也是如此:Tendrías comer más para engordar.你应该吃胖点。 复合条件式 复合条件式可以看作是一种条件式的完成时态,是由haber的简单条件式变位加上动词的过去分词组合成的,表达一个对过去动作而言的未来完成动作,例如:Me dijo que habría podido venir. 他告诉我应该可以来。、 西班牙语:经典语法——陈述式 陈述式用来表达真实,确定的客观事实,在这个“式”之下,又分许多时态,它们各自的使用方法如下:

德语陈述句句法结构解析1

Modern Linguistics 现代语言学, 2015, 3, 46-55 Published Online May 2015 in Hans. https://www.wendangku.net/doc/7311509628.html,/journal/ml https://www.wendangku.net/doc/7311509628.html,/10.12677/ml.2015.32006 The Syntactic Structure of German Declarative Sentences1 Chien-Chun Lin Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University, Taipei, Taiwan Email: chienchunlintw@https://www.wendangku.net/doc/7311509628.html, Received: Jan. 18th, 2015; accepted: Feb. 4th, 2015; published: May 12th, 2015 Copyright ? 2015 by author and Hans Publishers Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). https://www.wendangku.net/doc/7311509628.html,/licenses/by/4.0/ Abstract Languages play a vital role in communication and the exchange of ideas among people. A primary aim of learning a foreign language and being proficient in it is to be able to understand and ex-plore another country’s culture, history, society and so on. The German language belongs to the Indo-European languages. As an important European language, German is the closest one to Eng-lish. The major difference between the two is the higher complexity of German grammar which comprises a vaster set of rules. In contrast to the current German grammar references und specia-lized literature of German linguistics, this paper focuses on the deconstruction and analysis of declarative sentences to find the regulations followed in the arrangement of their syntactic struc-ture. Furthermore, this paper also depicts the flexibility of German syntax which allows for wider possibilities in sentence structure, and the nuances of this phenomenon in both spoken and writ-ten discourse. All of this will acquaint learners with the complexity of German syntax, in hopes of providing a tool that will guide them to use this language more accurately and freely. Keywords German Grammar, German Syntax, German Didactics, Linguistics 德语陈述句句法结构解析1 林倩君 台湾大学外国语文学系,台北,台湾 1本论文的成果来自笔者在德国留学期间对德语语言学相关领域研习的积累和后来于德语教学实践中的探索和经验。在此要特别感谢德国海德堡大学德文系Friedrich Strack教授对相关语言现象之议题的指教和富有成效的讨论。

相关文档