文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 澳洲移民80表格对照翻译

澳洲移民80表格对照翻译

澳洲移民80表格对照翻译
澳洲移民80表格对照翻译

Important – Please read this information carefully before you重要 — — 请仔细阅读此信息在您前仔细

complete this form. Once you have completed this form we填写此表格。一旦你完成了这形成我们

strongly advise that you keep a copy for your records.强烈建议您为您的记录保留副本。

Important – Please read this information carefully before you重要 — — 请仔细阅读此信息在您前仔细

complete this form. Once you have completed this form we填写此表格。一旦你完成了这形成我们

strongly advise that you keep a copy for your records.强烈建议您为您的记录保留副本。

Integrity of application完整的应用程序

The Department of Immigration and Border Protection (the入境事务处和边境保护 (

department) is committed to maintaining the integrity of the visa是致力于维护完整性的签证部门)

and citizenship programs. Please be aware that if you provide us与公民身份的程序。请务必注意,如果您提供给我们with fraudulent documents or claims, this may result in使用伪造证件或索赔,这可能会导致

processing delays and possibly your application being refused.处理的延误,可能你的申请被拒绝。

Important information about privacy关于隐私的重要信息

Your personal information is protected by law, including the您的个人信息受法律保护,包括

Privacy Act 1988. Important information about the collection,1988 年隐私法。有关集合,重要信息

use and disclosure (to other agencies and third parties, including使用和披露 (向其他机构和第三方,包括

overseas entities) of your personal information, including海外实体) 的您的个人信息,包括

sensitive information, is contained in form 1442i Privacy notice.包含敏感信息,在窗体 1442i 隐私通告。

Form 1442i is available from the department’s website1442i 形式是可从该署网站

https://www.wendangku.net/doc/754874574.html,.au/allforms/ or offices of the https://www.wendangku.net/doc/754874574.html,.au/allforms/ 或处。

You should ensure that you read and你应该确保你阅读和

understand form 1442i了解表单 1442i

before completing this form.前填写本表格。

Please use a pen,and write neatly in English using BLOCK LETTERS.请使用一支笔,并在英语使用正楷写得工整。

Tick where applicable滴答在适用的情况

If you need more space for any answers, give details at Part T –如果你需要更多空间的任何答案,在部分 T — — 给详细信息Additional information附加信息

33

Part A – Applicant details A 部分 — — 申请人详细信息

11

Please provide your details as they appear in your official documents.请当他们出现在官方文件中,提供您的详细信息。

For example, passport, identity document, travel document, birth例如,护照、身份证、旅行证件、出生certificate.证书。

Note:If you have one name only,please write it in the‘Family name’注意: 如果你有一个名字只,请写它在 ' 姓 '

field.字段。

Family name系列名称

All given names所有给定名称Sex Male性别男

Date of birth出生日期Suburb of birth郊区的诞生

Day一天

Female女性

Month Year月年

Town/City of birth出生的城镇/城市(: male)(: 男性)

(: female)(: 女性)

Day, month and year日、月和年MUST be provided必须提供

State/Province/Region国家,省,地区Country国家

22

Do you ever use a Chinese Commercial Code Number for your names 你曾经使用中国的商业代码编号为你们的名字

shown in the passport/travel document at Question 1?在问题 1 检测护照证件所示?

Chinese Commercial Code Number (in full)中国商业代码数量 (足额)

33

Are you of Arabic descent?你的阿拉伯裔?

In English, write the full name of your father’s father (ie.在英语中,写你父亲的父亲的全名 (即。your paternal grandfather)你的祖父)

44

Are you of Russian descent?你的俄罗斯血统?

In English, provide your patronymic name在英语中,提供您的姓氏

Have you been known by any other name(s)? Include:你已知道的任何其他名称吗?包括: name at birth . cultural or tribal name or出生时的名字。文化或部落的名称或clan/subclan name氏族/部族名称

. name before or after marriage.婚前或婚后的名字

. preferred name.首选的名称

..

adoptive or foster name领养或寄养的名称

. other spellings of names.其他的名字的拼写

. alias or pseudonym.别名或化名

Give details in English用英语给详细信息

Type of name类型的名称

Family name系列名称

Given names给定名称

If more than one name,give details at Part T–Additional information 如果多个名字,在部分 T — — 更多的信息给详细信息

66

Have you ever had a different date of birth to the one shown at你有过不同的出生到在所示日期吗

Question 1?问题 1 吗?

Day Month Year天月年

Different date of birth不同的出生日期

77

Do you currently have citizenship from any country?从任何国家你目前有公民身份吗?

No, I am stateless不,我是无国籍

Give details给详细信息

How did you gain this citizenship (eg. birth, descent,你是如何获得这种公民资格 (eg。出生、血统、naturalisation)?入籍) 吗?

Day Month Year天月年

Date you gained this citizenship你得到了这种公民资格的日期

Do you hold or have you held citizenship from any other country你持有或已经从任何其他国家举行公民身份(including dual citizenships and all previous citizenships)?(包括双重国籍和所有以前的国籍)?

Country国家

How did you gain this citizenship (eg. birth, descent,你是如何获得这种公民资格 (eg。出生、血统、naturalisation)?入籍) 吗?

When did you have this citizenship?你何时过这种公民资格?

Day Month Year Day Month Year天月新年第一天月年

From从

to自

Note: If you still have the citizenship, write ‘CURRENT’.注意: 如果您仍有公民身份,写 '当前'。

If more than one country, give details at Part T – Additional如果有更多比一个国家,给部分 t — — 附加详细信息information信息

Do you currently have permanent residency rights in any country other 你目前在任何其他国家有永久居住权吗

than those declared in Questions 7 or 8?比那些在问题 7 或 8 中声明吗?

List all other countries列出所有其他国家

Part B – Passport / Travel document B — — 部分护照 / 旅行证details详细信息

1010

Do you have a current passport or travel document?你有持有效的护照或旅行证件吗? Go to Question 12转到问题 12

Give details给详细信息

Passport/travel document number护照/旅游证件号码

Country of passport/travel document国家的护照/旅行证件

Day Month Year天月年

Date of issue签发日期

Is this the original issue date?这是原始发行日期吗?

Give original issue date给原始发行日期

Day Month Year天月年

Day Month Year天月年

Date of expiry届满日期

Nationality国籍

Place of issue/issuing authority问题/发证机关的地方

Name on the document(if the same as Question1,write‘SAME AS 上的文件的名称 (如果问题 1,相同写 ' 相同 AS

QUESTION 1’)问题 1')

Family name系列名称

Given names给定名称

1111

Do you have any other current passport or travel document?你有任何其他当前的护照或旅行证件吗? Give details给详细信息

Passport/travel document number护照/旅游证件号码

Country of passport/travel document国家的护照/旅行证件

Day Month Year天月年

Date of issue签发日期

Date of expiry届满日期

Nationality国籍

Place of issue/issuing authority问题/发证机关的地方

Name on the document(if the same as Question1,write‘SAME AS 上的文件的名称 (如果问题 1,相同写 ' 相同 AS

QUESTION 1’)问题 1')

Family name系列名称

Given names给定名称

1212

Have you ever had any previous passports or travel documents你有过任何以前的护照或旅行证件吗(including expired, lost or stolen documents)?(包括过期、丢失或被盗的文件)?

Go to Part C去第三部分

13 What happened to this document (Tick one only)13 本文档发生了什么事 (打勾一只) Expired已过期

(: expired)(: 过期)

Lost/stolen丢失/被盗

(: lost)(: 丢失)

(: oth)(: 超视距)

Other其他

Give details给详细信息

1414

Do you have, or remember, any of the document details?你有,或请记住,任何文档详细信息吗? Give as much information as possible给尽可能多的信息尽可能

Passport/travel document number护照/旅游证件号码Country of passport/travel document国家的护照/旅行证件Day Month Year天月年

Date of issue签发日期

Date of expiry届满日期Nationality国籍

Place of issue/issuing authority问题/发证机关的地方

Name on the document(if the same as Question1,write‘SAME AS 上的文件的名称 (如果问题 1,相同写 ' 相同 AS

QUESTION 1’)问题 1')

Family name系列名称

Given names给定名称

Part C – Identity documents C 部分 — — 身份证明文件1515

Do you currently have,or have you ever had,any national identity 您目前有,或你有过,任何国家的身份

documents or numbers(including birth registration numbers, social 文档或号码 (包括出生登记号码,社会

security cards etc)?安全卡等)?

Give details给详细信息

Type of identification类型的标识

document文档

Country of issue国家的问题

Identification number标识号

shown (if applicable)所示 (如果适用)

Part D – Address and contact details部分 D — — 地址和联系方式

Part D – Address and contact details部分 D — — 地址和联系方式

66

Do you have any email addresses?17Do you have current

contact telephone numbers?

你有任何电子邮件地址吗?17 你有当前联系人的电话号码?

Note:Include all personal,student and work email addresses.Do not 注: 包括所有个人、学生和工作电子邮件地址。不要

include migration agent email addresses.包括迁移代理电子邮件地址。Provide all telephone numbers提供所有的电话号码

Country code Area code Number国家代码地区代码编号

Provide all of your email addresses提供所有的电子邮件地址

Work (工作 (

Home (首页 (

Mobile/cell移动/单元格

Other其他

1818

Your address history for the last 10 years.你的地址历史记录在过去的 10 年。

Note:If you are applying for a refugee/humanitarian visa,you must provide all addresses for the last 30 years.注意: 如果你申请难民/人道主义签证,你必须提供所有地址为过去的 30 年。

Include:包括:

. addresses inside and outside Australia.澳大利亚内外的地址. places you resided for study/work.你研究工作居住的地方. refugee camps.难民营

.any other place you have resided such as share houses, university residences and temporary accommodation..你有居住,如共享房屋、大学宿舍和临时住宿的其他地方。

Note:Provide your address history in chronological order with gaps in the timeline.If there are gaps,you must provide an explanation at Part T –注: 提供你地址历史记录按时间顺序与时间轴中的差距。如果有差距,您必须提供一个解释部分 T — —

Additional information.额外的信息。

Date from Date to Full address(house number,street name, suburb, town/city, postcode) Country 从日期日期到完整的地址 (门牌号码、街名、郊区、城市、邮编) 国家

Month Year Month Year月份月年

CURRENT当前

Part E – International travel / movements E 部分 — — 国际旅行 / 运动

1919

Have you travelled to any country other than Australia in the last

10 years?

你在过去的 10 年里前往澳大利亚以外的国家?

Note:If you are applying for a refugee/humanitarian visa,you must provide all visits to any country other than Australia for the last 30 years.注意: 如果你申请难民/人道主义签证,你必须提供所有访问澳大利亚以外任何国家,过去的 30 年。

Include:包括:

. work or study outside your usual country of residence.工作或学习之外您通常居住的国家

. holiday/leisure trips.度假/休闲旅行

. business.业务

. military deployment.军事部署

. visits back to your own country..回到自己的国家的访问。

Give details in chronological order按先后顺序给详细信息

Date from Date to Reason for visit Country访问国家理由从日期日期

Day Month Year Day Month Year天月新年第一天月年

Part F – Employment F — — 部分就业

Part F – Employment F — — 部分就业

00

Give details of all employment and unemployment since birth自出生以来给所有就业和失业的细节Employment includes: Unemployment includes:就业包括: 失业包括:

. all paid employment.所有带薪的就业

. from date of birth up until first employment.从出生到第一次就业日期

.self-employment/family business.all gaps/breaks between

employment

.自就业/家族生意。所有空白/分页符之间就业. work experience/internships.工作经验/实习

. all gaps between education..所有教育之间的差距。

. unpaid employment/volunteer work..报酬的就业志愿者工作。

If you are currently retired–write‘CURRENTLY RETIRED’in‘Name of business’field and provide details in the‘Your occupation and duties’ field.如果你目前退休 — — 写 ' 目前退休,作为企业名称字段,并提供详细信息在你的职业和职务' 字段。

If you have never worked–write your date of birth in the‘Date from’field and‘NEVER WORKED’in the‘Name of business/company’field and provide details in the‘Your occupation and duties’ field.如果你从未工作过 — — 写您的开始日期字段和从来没有工作过 ' 出生日期 '业务或者公司名称字段中,并提供详细信息在你的职业和职务' 字段。

Note:Provide your employment and unemployment history with gaps in the timeline.If there are gaps,you must provide an explanation at Part T – Additional information.注: 提供您的就业和失业的历史与时间轴中的差距。如果有差距,您必须提供在部分 T — — 额外信息的解释。

Date from Date to日期从到日期

Name of business/company企业/公司名称(abbreviations)(缩写)

Type of business业务类型

(eg. government(eg.政府

department, bakery)部、面包店)

Your occupation and duties你的职业和职务

OR或

If unemployed/retired/never worked,如果失业人员/退休/从未工作过,provide details of how you occupied your time提供详细的如何你占据你的时间and financially supported yourself和在财政上支持自己

Full address of business/company完整的地址,商业公司的经理

(Building number, street name, suburb,(建筑物编号、街道名称、郊区,

town/city, state/province)城市、州/省)

(Post Office box)(邮政信箱)

Country国家

Month Year Month Year月份月年

CURRENT当前

Part G – Education G — — 部分教育

Part G – Education G — — 部分教育

11

Give details of all education and qualifications since birth自出生以来给所有教育和资格的详细信息Education/qualification includes:教育/资格包括:

. primary, middle and high school . research/thesis.小学、初中和高中。研究/论文

. college/vocational schools . specialist training.大学和职业学校。专业培训

. university.大学

. skill/trade qualifications..技能/贸易资格。

Date from Date to Full name of institution从日期日期到机构的完整名称

(abbreviations)(缩写)

Full name of course or description of research/全名的课程或描述的研究 /

Thesis and supervisor details(abbreviations)Course status

Campus/address of institution Country

论文和主管细节 (缩写) 课程状态校园/地址的国家机构Month Year Month Year月份月年

Completed完成

Withdrew撤回

Currently enrolled目前就读

(: completed)(: 完成)

(: withdrew)(: 撤回)

(: enrolled)(: 报名)

Part H – Proposed travel or further stay H — — 建议旅行或进一步留

details详细信息

Part H – Proposed travel or further stay H — — 建议旅行或进一步留

details详细信息

22

Are you currently in Australia?目前在澳大利亚?

Go to Question 26转到问题 26

Proposed travel拟议的旅行

2323

Why are you travelling to Australia?你为什么前往澳大利亚?

Include any relevant dates or events包括任何有关日期或事件

2424

Do you have any proposed or booked travel dates for your journey to 你有任何建议或预订旅行日期为您的旅程到了吗

Australia?澳大利亚?

Give details of proposed arrival in Australia给建议抵达澳大利亚的详细信息

Day Month Year天月年

Arrival date到达日期

Flight number or vessel details (if known)航班号码或船详细信息 (如果已知)

City of arrival城市的到来

Give details of countries you will visit on your way to Australia给你将去澳大利亚的路上所访问的国家的详细信息(write ‘N/A’ if not applicable)(写「不适用」,如果不适用)

List the towns/cities you will visit during your time in Australia列出你将在你的时间在澳大利亚期间访问城镇2525

Are you applying for a temporary visa?你在申请临时签证吗?

Go to Part I去第一部分

Give details of proposed final departure from Australia从澳大利亚给详细信息的建议最后一次启程Day Month Year天月年

Departure date出发日期

Flight number or vessel details (if known)航班号码或船详细信息 (如果已知)

City of departure这里的出发点

Give details of countries you will visit after your departure from Australia 给你在你离开以后将访问澳大利亚的国家详细信息

(write ‘N/A’ if not applicable)(写「不适用」,如果不适用) Further stay进一步保持

2626

What is your main reason for remaining in Australia?你留在澳大利亚的主要原因是什么?

27List the towns/cities you will visit during your further stay in Australia 27 列出您将在澳大利亚进一步停留期间参观城镇

28 Give details of your arrival in Australia你在澳大利亚的到来 28 提供细节Day Month Year天月年

Arrival date到达日期

City of arrival城市的到来

2929

Are you applying for a temporary visa?你在申请临时签证吗?

Go to Part I去第一部分

30Do you have any proposed or booked travel for your departure from 30 你有任何建议或预订旅行你离开吗

Australia?澳大利亚?

Give details给详细信息

Day Month Year天月年

Departure date出发日期

Flight number or vessel details (if known)航班号码或船详细信息 (如果已知) City of departure这里的出发点

Give details of countries you will visit after your departure from Australia 给你在你离开以后将访问澳大利亚的国家详细信息

(write ‘N/A’ if not applicable)(写「不适用」,如果不适用)

Now go to Part I现在去一部分我

80(Design date12/14)https://www.wendangku.net/doc/754874574.html,MONWEALTH OF

AUSTRALIA, 2014

80 (设计日期 12/14)-页 8。英联邦的澳大利亚,2014 Part I – Address(es) in Australia第一部分 — — 在澳大利亚地址

31 Are you currently in Australia?31 你是目前澳大利亚吗?

Go to Question 34转至第 34 个问题

Located outside Australia境外澳大利亚

32Do you know any details of the places you will stay during your time in 32 你知道任何细节的地方,你会留在你的时间在吗

Australia (eg. hotel, friends, relatives)?澳大利亚 (eg。酒店、亲戚、朋友) 吗? Go to Part J去一部分 J

Give the residential address and contact numbers给的住址和联系电话

Note: A post office box is not acceptable.注意: 邮政信箱是不能接受的。

Address(including hotel name and/or unit and building number and 地址 (包括酒店名称和/或单元和建设数量和

street name)街道名称)

Suburb and town/city城市和郊区

State or territory Postcode国家或地区邮编Telephone numbers电话号码

Office hours (Area code )办公时间 (区号)

Mobile/cell移动/单元格

33 Will you stay at any other address?33 你会在任何其他地址吗? Go to Part J去一部分 J

Give the residential address and contact numbers给的住址和联系电话

Address(including hotel name and/or unit and building number and 地址 (包括酒店名称和/或单元和建设数量和

street name)街道名称)

Suburb and town/city城市和郊区

State or territory Postcode国家或地区邮编

Telephone numbers电话号码

Office hours (Area code )办公时间 (区号)

Mobile/cell移动/单元格

If you will stay at any other address(es), give details at Part T –如果你将呆在任何其他地址,在部分 T — — 给详细信息Additional information.额外的信息。

Now go to Part J现在去一部分 J

Located in Australia位于澳大利亚

34Do you have any other addresses in Australia that have not been 34 你有任何其他地址在澳大利亚尚未吗

declared at Question 18?在问题 18 声明吗? Go to Part J去一部分 J

Give the residential address and contact numbers给的住址和联系电话

Address(including hotel name and/or unit and building number and 地址 (包括酒店名称和/或单元和建设数量和

street name)街道名称)

Suburb and town/city城市和郊区

State or territory Postcode国家或地区邮编

Telephone numbers电话号码

Office hours (Area code )办公时间 (区号)

Mobile/cell移动/单元格

When and in what circumstances did you reside, or stay, at this当和在什么情况下你驻留,还是留在这address?地址吗?

If you have more than one other address in Australia that has not been 如果您有多个其他地址在澳大利亚已不

declared above or at Question18,give details at Part T–Additional 声明上方或问题 18 岁时,在部分 T — — 附加给详细信息

information.信息。

Part J – Australian visa history一部分 J — — 澳大利亚签证历史Part J – Australian visa history一部分 J — — 澳大利亚签证历史55

Are you currently in Australia?目前在澳大利亚?

Give details of current visa现持签证的细节

Type of visa you hold Reason for journey Name used on entry Place of visa issue 类型的签证你持有入境签证签发地点使用的名称的旅行的理由

Arrival date(eg. visitor, business) Day Month Year到达日期 (eg。位访客,业务) 天月年

3636

Have you been to Australia before?你去澳大利亚之前过吗?

Give details of previous visas给以前签证的详细信息

Type of visa you held你持有的签证的种类

(eg.visitor,business)Reason for journey Name used on entry

Place of visa issue

(eg。位访客,业务)旅行用入境签证签发地点名称的理由Arrival date Departure date到达日期离店日期

Day Month Year Day Month Year天月新年第一天月年

Part K – Character . served in a military force, police force, state部分 K — — 字符。任职军事部队、警察部队、国家sponsored/private militia or intelligence主办/私人民兵或情报

37 Have you, or any other person included in this37 有你,或在此中包括的任何其他人

agency (including secret police)?(包括秘密警察) 的机构吗?

application, ever: . undergone any military/paramilitary training,应用程序中,过:。受过任何军事/准军事训练,

. been charged with any offence that is.被控是任何罪行

currently awaiting legal action?目前正在等待法律行动吗?

been trained in weapons/explosives or in the被训练武器/爆炸物或在

manufacture of chemical/biological products?化学/生物产品的生产制造吗?

. been convicted of an offence in any country.在任何一个国家的罪行被定罪

(including any conviction which is now(包括任何定罪,现在是

. been involved in people smuggling or people.曾参与走私的人或人

trafficking offences?贩卖人口罪?

removed from official records)?.been removed,deported or

excluded from any

从记录中删除官方)?。已删除,被驱逐或排除任何. been the subject of an arrest warrant or.被逮捕的主题值得或

country (including Australia)?国家 (包括澳大利亚)?

Interpol notice? . overstayed a visa in any country (including国际刑警组织通知?。逾期居留签证 (包括任何国家. been found guilty of a sexually based offence.被判有罪的性罪行

Australia)?澳大利亚)?

involving a child(including where.had any outstanding debts to

the Australian

涉及儿童 (包括在哪里.曾到过澳大利亚任何未偿债务conviction was recorded)? Government or any public authority in信念被记录)?政府或任何公共当局

. been named on a sex offender register?.被命名为性罪犯登记册?

Australia?澳大利亚?

. been acquitted of any offence on the grounds.被判无罪的任何罪行的理由

of unsoundness of mind or insanity?不健全的心灵或精神错乱?

If you answered‘Yes’to any of the questions at Question37,you must 如果您对任何问题 37 问题回答是,你必须

state who it applies to and give ALL relevant details.If the matter

relates

说明谁它适用于和给所有的相关细节。如果这一问题涉及

to a criminal conviction,please give the nature of the offence, full details 刑事定罪,请给罪行,全部细节的性质

.been found by a court not fit to plead?of sentence and dates of any period of imprisonment or other detention..被发现不适宜申辩的法院?句子和任何时期的监禁或其他拘留的日期。

. been directly or indirectly involved in, or.已直接或间接参与,或associated with, activities which would与活动,会有关联

represent a risk to national security in给国家安全带来的风险

Australia or any other country?澳大利亚或任何其他国家吗?

. been charged with, or indicted for: genocide,.被控,或被起诉: 种族灭绝,

war crimes, crimes against humanity, torture,战争罪、危害人类罪、酷刑,slavery, or any other crime that is otherwise of奴役,或者是其他的任何其他犯罪a serious international concern?在国际社会的严重关切?

. been associated with a person, group or.伴随着一个人,组或organisation that has been/is involved in已有的组织参与

criminal conduct?犯罪行为?

. been associated with an organisation engaged.已关联与经营组织

in violence or engaged in acts of violence在暴力或从事暴力行为(including war, insurgency, freedom fighting,(包括战争、叛乱、自由战斗,terrorism, protest) either overseas or in恐怖主义、抗议) 或者海外或在Australia?澳大利亚?

Part L – Military service部分 L — — 军事服务

3838

Have you undertaken any military service?你有进行任何军事服务吗? Military service includes:军事服务包括:

. compulsory.强制性

. voluntary.自愿

. conscription.征兵

. professional..专业。

. military training.军事训练

Give details in chronological order按先后顺序给详细信息

Part M – Employed by intelligence or第一部分 M — — 受雇情报或

security agency安全机构

3939

Are you currently, or have you been employed as an intelligence目前,有你或你曾任职情报

officer or an agent of an intelligence or security agency?主任或代理人的情报或安全机构吗?

Give details of organisation, role and dates you served给组织、角色和你送达的日期的详细信息

Part N – Visa refusals部分 N — — 签证被拒

4040

Have you ever been refused a visa to any country?你是否曾经被拒绝对任何国家的签证?

Give dates of refusal, countries and circumstances of给出的拒绝、国家和情况的日期

refusal拒绝

Date from Date to Country of service Full name of Unit/从日期日期到服务单位全称国家 /

Battalion/Brigade Rank Duties Country of兵营/旅秩职责国家的

deployment Day Month Year Day Month Year天月天月年部署

Part O – Deportations部分 O — — 驱逐出境

4141

Have you ever been excluded,asked to leave,deported or

removed from

有你永远被排除在外要求离开,驱逐出境,或从中删除吗any country?任何一个国家吗?

Give details of dates, countries and circumstances给日期、国家和情况的详细信息

Part P – Citizenship refusals部分 P — — 公民拒绝

4242

Have you ever been refused,renounced or rescinded citizenship of any 你曾否被拒绝,放弃或撤销任何的国籍

country?国家吗?

Give dates of refusal, countries and circumstances of给出的拒绝、国家和情况的日期refusal拒绝

Part Q – Associated people部分 Q — — 伴生的人

Part Q – Associated people部分 Q — — 伴生的人

Partner includes wife,husband,fiancé,boyfriend,girlfriend, significant other and de facto.合作伙伴包括妻子、丈夫、未婚夫、男朋友、女朋友、其他重要和事实上的。

If widowed you must give details for your deceased partner.如果丧偶你必须给你已故合伙人的详细信息。Give details给详细信息

(If not living,write‘DECEASED’in‘Country of current residence’column)(如果不生活,写 '死亡' '当前居住国' 列中)

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

4444

Do you have children?你有孩子吗?

Children includes biological or adopted,children from a current or previous marriage, all step-children and deceased children.儿童包括生物或通过从当前或以前的婚姻,所有步骤儿童和已故的儿童儿童。

Give details给详细信息

(If not living,write‘DECEASED’in‘Country of current residence’column)(如果不生活,写 '死亡' '当前居住国' 列中)

Child 1儿童 1

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Child 2孩子 2

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Child 3孩子 3

Child 3孩子 3

Family name Given names姓氏名字

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Child 4孩子 4

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Child 5孩子 5

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Child 6儿童 6

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

If more than6children,give details at Part T–Additional information 如果多于 6 名子女,在部分 T — — 更多的信息给详细信息

4545

Do you know details of your parents?你知道你父母的细节吗?

Parents include biological parents,adopted parents,step parents, legal guardians and deceased parents.父母包括亲生父母、养的父母、步父母、法定监护人和已故的父母。

Give details给详细信息

(If not living,write‘DECEASED’in‘Country of current residence’column)(如果不生活,写 '死亡' '当前居住国' 列中)

Parent 1父 1

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Parent 2父 2

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗?

Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Parent 3父 3

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Parent 4父 4

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Citizenship(s) 和授予当年

Country of current residence当前居住的国家

(If not living, write ‘DECEASED’) Migrating with you?(如果不生活,写逝者)与你一同移民吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

If more than4parents,give details at Part T–Additional information 如果超过 4 的父母,在部分 T — — 更多的信息给详细信息

4646

Do you have siblings?你有兄弟姐妹吗?

Siblings include full, half and adopted brothers and sisters.兄弟姐妹包括完全,一半并通过兄弟和姐妹。Give details给详细信息

(If not living,write‘DECEASED’in‘Country of current residence’column)(如果不生活,写 '死亡' '当前居住国' 列中)

Sibling 1兄弟姐妹 1

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年

Place of birth出生地

Citizenship(s)and year granted Country of current residence

Migrating with you?

Citizenship(s) 和年授予当前居住国迁移和你一起吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Sibling 2兄弟姐妹 2

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年

Place of birth出生地

Citizenship(s)and year granted Country of current residence

Migrating with you?

Citizenship(s) 和年授予当前居住国迁移和你一起吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Sibling 3兄弟姐妹 3

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年

Place of birth出生地

Citizenship(s)and year granted Country of current residence

Migrating with you?

Citizenship(s) 和年授予当前居住国迁移和你一起吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Sibling 4兄弟姐妹 4

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年

Place of birth出生地

Citizenship(s)and year granted Country of current residence

Migrating with you?

Citizenship(s) 和年授予当前居住国迁移和你一起吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Sibling 5兄弟姐妹 5

Sibling 5兄弟姐妹 5

Family name Given names姓氏名字

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年

Place of birth出生地

Citizenship(s)and year granted Country of current residence

Migrating with you?

Citizenship(s) 和年授予当前居住国迁移和你一起吗? Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

If more than5siblings,give details at Part T–Additional information 如果超过 5 兄弟姐妹,在部分 T — — 更多的信息给详细信息

4747

Other travelling family members其他旅行的家庭成员

Are there any other family members included in the visa application?是否有任何其他家庭的成员,包括在签证申请?

Family members include nieces,nephews,cousins,in-laws, grandparents etc. who are travelling with you 家庭成员包括侄女、侄子、表兄弟、岳父母、祖父母等人与你同行

Give details给详细信息

Family member 1家庭成员 1

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年

Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Country of current residence Citizenship(s) 和年授予当前居住的国家Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

Family member 2家庭成员 2

Relationship to you Family name Given names你姓给定名称的关系

(include patronymic name)(包括姓氏)

Any other names任何其他名称

(eg. maiden or tribal name)(eg.少女或部落的名称)

Sex Date of birth Chinese commercial codes出生中国商法性别日期

(If not applicable, write ‘N/A’) M/F Day Month Year(如果不适用,写「不适用」)M/F 天月年Place of birth出生地

Citizenship(s) and year granted Country of current residence Citizenship(s) 和年授予当前居住的国家Town/City State/Province/Region Country城镇/城市州/省/地区国家

If more than2other family members,give details at Part T–Additional information 如果超过 2 其他家庭的成员,在部分 T — — 更多的信息给详细信息

80(Design date12/14)https://www.wendangku.net/doc/754874574.html,MONWEALTH OF

AUSTRALIA, 2014

80 (设计日期 12/14)-16 页。英联邦的澳大利亚,2014 48 Do you have any personal contacts in Australia?48 你有任何个人的联系人在澳大利亚吗?

Personal contacts include visa sponsors,any relatives,friends, family 个人联系人包括提案国签证,任何的亲戚、朋友、家人

members and acquaintances in Australia.成员和在澳大利亚的熟人。

Go to Part R去一部分 R

Provide as much information about one of your personal提供尽可能多的信息关于您的个人之一contacts as possible尽可能的联系人

Family name系列名称

Given names给定名称

Sex Male Female性别男女

Relationship to you (eg. partner, sister, aunt, friend)与你的关系 (如.合作伙伴、妹妹、姑姑、朋友) Date of birth出生日期

Day Month Year天月年

Town/City of birth出生的城镇/城市

State/Province/Region国家,省,地区

Country国家

Nationality国籍

Your personal contact’s current residential address您的个人联系人当前住址

Note: A post office box is not acceptable.注意: 邮政信箱是不能接受的。

Address (including building/unit/house number and street name)地址 (包括建筑,单位,门牌和街道名称) Suburb and town/city城市和郊区

State or territory Postcode国家或地区邮编

Telephone numbers电话号码

Office hours (Area code )办公时间 (区号)

Mobile/cell移动/单元格

Email address电子邮件地址

49 Do you have any other personal contacts in Australia?49 你有任何其他个人的联系人在澳大利亚吗? Go to Part R去一部分 R

Give details给详细信息

Family name系列名称

Given names给定名称

Sex Male Female性别男女

Relationship to you (eg. partner, sister, aunt, friend)与你的关系 (如.合作伙伴、妹妹、姑姑、朋友) Date of birth出生日期

Day Month Year天月年

Town/City of birth出生的城镇/城市

State/Province/Region国家,省,地区

Country国家

Nationality国籍

Your personal contact’s current residential address您的个人联系人当前住址

Note: A post office box is not acceptable.注意: 邮政信箱是不能接受的。Address (including building/unit/house number and street name)地址 (包括建筑,单位,门牌和街道名称) Suburb and town/city城市和郊区

State or territory Postcode国家或地区邮编

Telephone numbers电话号码

Office hours (Area code )办公时间 (区号)

Mobile/cell移动/单元格

Email address电子邮件地址

Give details of all other contacts at Part T–Additional information 在部分 T — — 更多的信息给所有其他联系人的详细信息

(: male)(: 男性)

(: female)(: 女性)

(: male)(: 男性)

(: female)(: 女性)

Part R – Sponsoring employer details部分研发 — — 赞助雇主详细信息Part R – Sponsoring employer details部分研发 — — 赞助雇主详细信息

00

Are you being sponsored by, or associated with, a business or你正在主办,或与其相关联的业务或organisation in Australia?在澳大利亚的组织吗?

Go to Part S去一部分 S

Give details给详细信息

Organisation/Business name组织/企业名称

Organisation/Business description组织/业务描述

Organisation/Business commercial address(including building number 组织/业务商业地址 (包括门牌

and street name)和街道名称) Suburb and town/city城市和郊区Part S – Declaration部分 S — — 宣言

WARNING:Giving false or misleading information is a serious offence.警告: 提供虚假或具误导性资料属严重罪行。

5454

I declare that:我宣布:

the information I have supplied in or with this form is complete,我有提供的或与此窗体的信息是完整的correct and up-to-date in every detail.正确和最新的每一个细节。

. I have read and understand the information supplied to me..我已阅读并理解向我提供的资料。

.I have read the information contained in form1442i Privacy notice..我读了形式 1442i 隐私通知所载的信息。

..

I understand the department may collect, use and disclose my我明白该署可能收集、使用和披露我personal information (including biometric information and other(包括生物识别信息和其他个人信息sensitive information) as outlined in form 1442i Privacy notice.敏感信息) 形式 1442i 隐私声明中所述。Signature of签名的

applicant申请人

Day Month Year天月年

Date日期

We strongly advise that you keep a copy of your application我们强烈建议您保持您的应用程序的副本and all attachments for your records.和所有附件为您的记录。

State or territory国家或地区

Postcode邮编

Name of contact person in business/organisation在企业/组织的联络人姓名

5151

Does the employer/business have any other associated addresses?雇主/企业是否拥有任何其他联系地址?

Give details给详细信息

Type of address (eg. head office, factory, retail store)地址类型 (如.头办公室、工厂、零售商店) Address (including building number and street name)地址 (包括建筑街道名称及号码)

Suburb and town/city城市和郊区

State or territory国家或地区

Postcode邮编

5252

Does the employer/business have an email address?雇主/企业是否拥有一个电子邮件地址? Give details给详细信息

5353

Does the employer/business have telephone numbers?雇主/企业是否拥有电话号码?

List all contact telephone numbers (including area code)列出所有的联络电话号码 (包括区号)

Part T – Additional information部分 T — — 附加信息

Question问题

number Additional information一些额外的信息

If you do not have enough space to give all the necessary information,attach a separate statement to this form with further details 如果你没有足够的空间来给所有必要的信息,将单独的语句附加到此窗体与进一步的细节

相关文档