文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 翻译作业1-Sandra-Roelofs

翻译作业1-Sandra-Roelofs

翻译作业1-Sandra-Roelofs
翻译作业1-Sandra-Roelofs

班级:旅游英语四班姓名:陈琪伟学号:1106010426

Sandra Roelofs

(1)Georgia was waking up to a new president Monday, and it was also getting as its

first lady a green-eyed linguist from Holland who has already managed to cast a spell over the tiny Caucasus nation.

星期一的清晨,格鲁吉亚拥有了一位新总统,并且迎来了一位来自荷兰的第一夫人。她有着一双碧眼,精通多国语言。这位第一夫人像对人们施了魔法一样,令整个小的高加索地区的人民为之着迷。

(2)The tall, graceful and photogenic woman with strawberry blonde hair is more than

the stereotypical politician's wife, looking pretty and staying in the background.

桑德拉拥有一头金色秀发,身材高挑,举止优雅,面容上镜,但她远非那些人们脑中固有的政客夫人的形象,永远都是衣装得体,温顺的站在后面。

(3)Some believe that she is the real brains behind her husband's meteoric rise to

power. As Sakashvili made his victory speech late Sunday after the polls showed him leading his rivals by a large margin, he asked his wife to join him at the podium."

一些人认为乔治娅才是她丈夫在政坛上平步青云背后的主要力量。在投票结果显示萨卡什维利以压倒性优势遥遥领先竞争对手之后,星期日晚些时候他邀请妻子一同站到演讲台上,发表获胜演说。

(4)Roelofs often divides her time between looking after their young son, advising

foreign companies about investments in Georgia and running her own charitable foundation, which provides help to orphanages and old people's homes.

鲁洛夫斯经常要将她的精力分放在好几方面,她一边照顾他们的孩子,一边积极向格鲁吉亚引进外资,并且同时大理她的慈善机构,为孤儿院和养老院提供援助。

(5)She has enchanted many of her adopted countrymen. The mere mention of her

name enchants women and melts the expressions of macho Georgian men.

仅仅提到她的名字就会让女人们为之迷醉,冷峻的男子为之动容。

(6)The new first lady's looks and intelligence play a large part in her appeal. But

Georgians -- used to their rulers lining their pockets and lording over their subjects ---are especially taken by Roelofs' unassuming manner.

这位新任第一夫人,容貌出众,才智过人,极具魅力,但格鲁吉亚人民在看惯了中饱私囊,专横跋扈的统治者,更被鲁洛夫斯谦逊的举止所征服。(7)Another fan said Sakashvili -- who has a reputation as a hothead---is a better

president with his wife at his side. "Don't worry. Sandra will keep him in line."

said Dzhaeni, another Tbilisi resident.

另一位支持者说:“对于萨卡什维利这样出了名的急脾气,有桑德拉在身边约束提醒他,他会成为一个更好的总统。”另一位第比利斯居民迪扎尼说:“别担心,桑德拉会管好他的。”

翻译期末作业

浅谈中国菜名的翻译 我国悠久的历史和广袤的国土孕育了中国独特的烹饪艺术和丰富的饮食文化。我们国家也以几千年的饮食文化文明于世。随着我国经济飞速发展,与国外交流日益增多,餐饮业也面临着走向世界的机遇和挑战。中国菜名是汉语语汇中承载中国文化最多的语汇之一, 不仅承载着几千年来的中国饮食文化, 还承载着大量的非饮食文化, 如神话、民俗、历史、文学、宗教信仰等等, 在菜名所传达的表层语义背后有着更为深厚复杂的多元文化元素。同时由于饮食与文化的密切联系,这些都大大增大了翻译的难度。 1.首先我们来看一下一些我们常见的错误翻译 长期以来,菜名的翻译没有统一的标准,加上译者水平有限和地域差异,并不了解菜式的内涵,致使很多菜名的翻译让人感到不知所云。比如口水鸡slobbering chicken、童子鸡chicken without sexual life、夫妻肺片the couple’s lung 等,这翻译让外国人看了都吓跑了,哪里还有食欲吃饭呢?再如东坡肉poet Dongpo’s braised pork,东坡肉是用蒸的方法做出来的,所以这里应该为Poet Dongpo’s steamed pork 而不是用braised;“鱼香肉丝”较常见的有两种译法,另外也有人译为shredded pork with garlic sauce,前者译法为直译,后者加了简单的解释,虽然看似简单易懂,很直观,但是译者没有弄清楚此菜的配料,川菜口味浓重,很多菜肴的配料都是少不了“川菜之魂”郫县豆瓣酱,鱼香肉丝正是用到此配料,是不用所谓的大蒜酱,所以后者翻译存在误的地方;水煮鱼,也是川菜中的代表作,又麻又辣,有译者翻译为tender stewed fish,这个译法不够全面,应该在后面加上in chili sauce;夫妻肺片译为pork lungs in chili sauce,这个译法的译者应该不明白此菜的来历和主料,夫妻肺片根本不是用猪肺做成的,而且和肺一点都不沾边,此菜的主料都是用牛内脏,所以这个译发讲不通。对于以上的翻译错误我们不能只是一笑而过,我们应该感受到菜名翻译的难度,从而思考怎样才能更好的翻译来达到最佳的效果。

英文翻译练习作业

英文翻译练习(一) The status of Philosophy in Chinese culture has always been regarded as a comparison with that of religion in other cultures. In China, Philosophy is the concerned field by each educated one. Long time ago in China, a person would firstly accept enlightened education in Philosophy if he could be given education. Children should read the Analects, Mencius, The great Learning, The Doctrine of mean once they entered school. The Four Books were regarded as the most important documents after Song(regarded as “new Confucianism”in west).When children began to learn words, the commonly used textbook is Three Words, in which every three words a group, every six words one sentence, and the even sentence rhyme has rhyme, easy to read aloud and easy to remember. In fact, this book is used to learn words for Chinese children. The first sentence of Three Words “Man’s nature is good at birth.” Is the basic idea of philosophy of Mencius.

现代通信技术作业翻译

自干扰消除在5G和超5G中的应用 Steven Hong, Joel Brand, Jung Il Choi, Mayank Jain, Jeff Mehlman, Kumu Networks Sachin Katti, and Philip Levis, Kumu Networks and Stanford University 摘要:自干扰消除使得一个在无线网络设计中的长期的基本假设变得无效,这 个假设是无线电设备只能工作在同一频道的半双工模式下。实现真正的同频全双工,有效的加倍了频谱效率,SIC大大简化了频谱管理。它不但放弃了像TD-LTE 一样的过时的整个系统,而且使得未来的网络能够利用零散的频谱,这是一个将继续使5G网络恶化的紧迫的全球问题。自干扰消除提供了能够去补偿和维持5G 技术向密集的异构网络演化的潜力,并且能够被用在无线通信系统的多个方面,包括增加链路容量、频谱虚拟化、任意分割双工(ADD)、新的中继方案和增强的干扰协调。由于它的基本特点的价值,自干扰消除将会对5G网络和超5G有很大的影响。 引言 由于干扰的原因,无线电收发机在同样的频带下去接收和发射一般是并不可能的。(Andrea Goldsmith,无线通信【1】) 以上的引用获得了一个在无线系统设计中的长期的假设:无线电收发器不得不在同一频道下工作在半双工模式(例如,发送或者接收的,但不是同时发生)。最近的工作一直在试图否定这个假设。斯坦福【2-5】和莱斯【6】大学的研究者和几个其他在业界【7】和学术界【8,9】的组织都曾经提出多种多样的设计去建立同频全双工的无线电传播模式。如果可能,全双工会对网络部署有巨大的影响;例如,它能够使得蜂窝网的频谱效率加倍。今天LTE频分双工用了两个分离的信道,一个是上行信道和一个是下行信道,能够使得无线电传播实现全双工。在一个同频全双工系统情况下,一个单一的信道能够获得同样的性能,立即就会使值数十亿美元的频谱财产的价值加倍。 为什么全双工很难去实现呢?当一个无线电设备发射一个信号,这信号能量中的一些能够被它自己的接收器接收到。因为它是自己产生的,这些无用的自干扰能量比那些预期的接收信号强数十亿倍(100dB+)。试着在同一时间同一信道去发射和接收信号就相当于当扯着嗓子大喊时试着去听一个耳语。这是一个知名的并且未解决的问题;每一个无线电设备都曾经被设计成以一个给予的频率或者发射或者接受信号,绝不会同时都发生,来去避免自干扰。 考虑到自干扰使得半双工运作成为必要,如果无线电传播能够完全消除自干扰,未来的5G无线网络将会怎样变化?随着几个组织在真实环境下演示的生动的自干扰消除结果,业界和学术界都已经在自干扰消除(SIC) 方面取得巨大的进步。再加上对这个主题的知识体系的不断的扩展,一些人认为这是一个SIC性能什么时候将使得全双工变成事实的问题,而不是是否SIC性能将使得全双工变成事实的问题。虽然我们简短的回顾了SIC架构和性能上的最先进的技术,但这篇文章的目的不是去探讨自干扰的复杂的模型,也不是去评估不同消除技术的有效性,因为关于这两方面有很多写得好的文章。相反,我们的目的是去探索SIC的长期的和短期的影响,SIC在5G和超5G的有限的频谱资源内能够去支持未来的

实用英文写作与翻译作业与参考答案21

实用英文写作与翻译2-1作业及参考答案 第一次作业: Americans Eat Out More often and Less Healthfully Although food cooked at home is far more healthful than meals eaten at restaurants, Americans are dining out more than ever, the U.S. Agriculture Department said Tuesday. Restaurant food accounted for([在数量,比例方面] 占) 39 percent of U.S. meals bought in 1996, up from 26 percent in 1970, the department said in a report, ``Away-From-Home Foods Increasingly Important to Quality of American Diet.'' ``While(尽管)the nutritional quality(营养质量)of foods consumed by Americans has improved overall, foods prepared at home are generally much more healthful than away-from-home foods,'' the department said. ``Despite nutritional gains at home, Americans will find it difficult to improve their diets because they purchase so many meals outside the home,'' the study said. While (尽管)the nutritional content of food prepared both at home and in restaurants has improved in recent years, food eaten out contains more of the nutrients Americans typically(一般地;通常)eat too much of, including fat and saturated fat(饱和脂肪), and less of what is lacking from most diets, such as calcium, fiber and iron. The department recommended nutrition education programs should place more emphasis on teaching U.S. consumers about how to order healthful meals when dining out. Improved diets have been found to prevent risk of heart disease, stroke(中风), cancer, diabetes(糖尿病), osteoporosis-related hip fractures(与骨质疏松症有关的髋关节骨折) and neural tube birth defects(神经管先天缺损). Osteoporosis-related hip fractures cost up to $10.6 billion each year in the United States in medical care expenses, missed work and premature deaths(早亡), the department said. 参考译文:美国人外出用餐频繁而饮食健康水准美况愈下 据美国农业部星期二称尽管在家煮烧的食物远比餐馆里所用之餐有益于健康,美国人外出用餐更频繁。餐馆里的食物占1996年美国人购餐的39%,比1970年增长了26%。该部门在报告中称:“外出所用之餐对于美国人饮食质量日益重要”。该部门还称:“虽然美国人消费的食物的营养质量总体改善了。但是,一般来说,家里所备的食物远比外出用餐的食物有益于健康。”研究表明:“尽管在家里用餐能获取养份,美国人发觉他们难以改善自己的饮食,因为他们多次在外购餐。”近年来在家里和餐馆里所备的食物的营养结构都得到了改善,然而,外出用餐的食物包含了较多典型的美国人汲取过多的养份,包括脂肪和饱和脂肪,也包含了较少多数饮食中所缺少的,如钙,纤维和铁。该农业部提议营养教育计划应更着重于教导美国消费者外出用餐时如何预定有益于健康的一餐。人们发现改善后的饮食结构能预防心脏病,中风,癌症,糖尿病,与骨盆炎相关的髋部骨折以及试管婴儿的神经缺陷所带来的危险。该部门称,在美国与骨盆炎相关的髋部骨折每年在医疗照料费用,医疗失误和早产死亡之上的耗费高达106亿美元。 第二次作业 1、Kill one’s appetite ?Kill time ?Kill the peace ?Kill the mood ?Kill the proposal ?Kill the engine ?Kill the child with kindness 2、If the doctor had been available, the child would not have died. 3、This ticket is available in all parks. 4、I’ll have Mr. Perkin call you back as soon as he is available.

土木专业英语翻译作业

桂林理工大学土木与建筑工程学院 土木工程专业英语外文翻译,中文翻译 姓名:马凤志 专业:土木应用 班级:10级9班 学号:3100510939

原文

中文翻译 The Influence of Concrete Compaction on the Strength of Concrete Filled Steel Tubes 压实混凝土对混凝土强度的影响 Lin-Hai Han School of Civil Engineering, Harbin University of Civil Engineering and Architecture, Haihe Road 202, PO Box 689, Harbin 150090, P.R. China 韩林海,哈尔滨建筑大学,土木与建筑工程学院,海河路202号,邮政信箱,689,哈尔滨,150090 中国 ABSTRACT: Tests on twenty-one concrete filled steel tubes to investigate the influence of compaction methods on the strength of concrete filled steel tubular members are reported. 摘要:测试二十一钢管混凝土试验,研究了钢管对混凝土构件强度压实方法的影响报告。 Two parameters were investigated, including slenderness ratio and load eccentricity. 对两个参数进行研究,包括长细比和荷载偏心。 It was found that better compaction of concrete resulted in higher values of the ultimate strength of concrete filled steel

英语翻译作业

Americans are much more likely than citizens of other nations to believe that they live in a meritocracy, i.e. Government by people selected according to merit. But this self-image is a fantasy: America actually stands out as an advanced country in which it matters most who your parents were, the country in which those born on one of society’s lower rungs have the least chance of climbing to the top or even to the middle. And if you ask why America is more class-bound in practice than the rest of the Western world, a large part of the reason is that our government falls down on the job of creating equal opportunity. The failure starts early: in America, the holes in the social safety net mean that both low-income mothers and their children are all too likely to suffer from poor nutrition and receive inadequate health care. It continues once children reach school age, where they encounter a system in which the affluent send their kids to good, well-financed public schools or, if they choose, to private schools, while less-advantaged children get a far worse education. 美国人可能比任何其他国家的人都更相信他们生活在一个精英制度之下,人们推选的政府也是据其优势。然而,这个自我形象是一种幻想:作为先进国家,实际上美国的突出特点是出身至关重要,在这个国度里,来自社会底层的人几乎没有机会爬到社会中层,更不用说社会顶层。 如果你要问为什么实际上美国比其他西方国家都要阶级分明,主要原因就是我们的政府在创造公平机会方面的失败。 这种不公平很早以前就开始了:在美国,由于社会安全网存在漏洞,这就意味着低收入的母亲和他们的孩子完全有可能存在营养不良,得不到足够的医疗服务。孩子到了上学年龄这种情况也不会得到改观,他们所遇到的体制是富人可以送自己的孩子到资金充足的好的公立学校上学,如果愿意,还可以从送到私立学校上学,而穷人孩子接受的教育却非常差。

自适应滤波器MATLAB仿真

自适应滤波器MATLAB仿真 摘要:本文介绍了自适应滤波器的工作原理,以及推导了著名的LMS(Least mean squares)算法。以一个例子演示了自适应滤波器的滤波效果。实验结果表明,该滤波器滤波效果较好。 关键词:自适应滤波器 MATLAB7.0 LMS算法 Simulate of adaptive filter based on MATLAB7.0 Abstract:This article described the working principle of adaptive filter and deduced the well-known LMS algorithm. Take an example to demonstrate the adaptive filters filtering effects. The results show that the filter has an effective way to filter single. Key words:LMS algorithm Adaptive Filter Matlab7.0 1 引言 由Widrow B等提出的自适应滤波理论,是在维纳滤波、卡尔曼滤波等线性滤波基础上发展起来的一种最佳滤波方法。由于它具有更强的适应性和更优的滤波性能,从而广泛应用于通信、系统辨识、回波消除、自适应谱线增强、自适应信道均衡、语音线性预测和自适应天线阵等诸多领域[1]。自适应滤波器最大的优点在于不需要知道信号和噪声的统计特性的先验知识就可以实现信号的最佳滤波处理。本文通过一个具体例子和结果论证了自适应滤波器的滤波效果。 2 自适应滤波原理及LMS算法 2.1 自适应滤波原理 自适应滤波原理图[2],如图1所示。 图1自适应滤波原理图 在自适应滤波器中,参数可调的数字滤波器一般为FIR数字滤波器,IIR数字滤波器或格型数字滤波器。自适应滤波分2个过程。第一,输入信号想x(n)通过参数可调的数字滤波器后得输出信号y(n),y(n)与参考信号d(n)进行比较得误差信号e(n);第二,通过一种自适应算法和x(n)和e(n)的值来调节参数可调的数字滤波器的参数,即加权系数,使之达到最佳滤波效果。

2018专业英语第一次作业(一二课内容)

湖南文理学院学院2017-2018学年度第一次作业 考核课程: 《计算机专业英语》 学生所在院系: 国际学院 年 级: 2017 姓名: 刘飞 班级: 网工17102班 学号: 201719040213 一、Give out the full names for the following abbreviations(写出下列缩写词的全称)(20%) EEPROM_Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory_ CPU ___Central Processing Unit____________________________ ALU ___A rithmetic/Logic Unit _______________________________ IT ___Information Technology___________________________ WWW___World Wide Web_________________________________ RAM ____Random Access Memory_________________________ PNP _____Plug-And-Play__________________________________ OS _____Operating System_______________________________ HTML____Hyper Text Markup Language______________________ TCP ____Transfer Control Protocol_________________________ SSI _____Small-Scale Integrated circuit_____________________ DRAM____Dynamic Random Access Memory________________ CA(M)D___Computer Aided Design__________________________ CAI_______Computer Aided Instruction______________________ 256000000__two hundreds and fifty six million________________ 25600000___twenty five million and six thousands_____________ SRAM_____Static Random Access Memory___________________ CAT_______Computer Aided Text____________________________ CA M______Computer Aided Made(Manufacture)_______________ I/O_____Input/Output__________________________________ 二、Match the following words and expressions in the left column with those similar in meaning in the right column( 将)(10%) 1. memory unit a. 半导体存储器 2. high density b. 主存

上海海洋大学专业英语期末翻译

Analog computers are analog devices. That is, they have continuous states rather than discrete numbered states. An analog computer can represent fractional or irrational values exactly, with no round-off. Analog computers are almost never used outside of experimental settings. 模拟计算机是模拟设备。也就是说,他们是连续状态而不是离散的有限状态。一个模拟计算机可以精确代表小数或无理数,没有舍入。模拟计算机几乎从不被使用在实验设置以外。 A processor typically contains an arithmetic/logic unit (ALU), control unit( including processor flags, flag register, or status register), internal buses, and sometimes special function units( the most common special function unit being a floating point unit for floating point arithmetic). 一个处理器通常包含一个算术/逻辑单元(运算器),控制单元(包括处理器标志,标志寄存器,或状态寄存器),内部总线,有时特殊功能单元(最常见的特殊功能单元作为一个浮点单元用于浮点运算)。 CISC stands for Complex Instruction Set Computer. Mainframe computers and minicomputers were CISC processors, with manufacturers competing to offer the most useful instruction sets. Many of the first two generations of microprocessors were also CISC. CISC代表复杂指令集计算机。大型计算机和小型计算机是CISC处理器,与制造商竞争提供最有用的指令集。微处理器的前两代中许多也是CISC。 Lesson 2 Supercomputer is a broad term for one of the fastest computers currently available. Supercomputers are very expensive and are employed for specialized applications that require immense mounts of mathematical calculations (number crunching). 超级计算机是一个广泛的术语,因为它是目前可用的最快的计算机之一。超级计算机是非常昂贵的,并且它被用于需要大量的数学计算(数字运算)的专门应用。 It is a midsize computer. In the past decade, the distinction between large minicomputers and small mainframes has blurred, however, as has the distinction between small minicomputers and workstation. But in general, a minicomputer is a multiprocessing system capable of supporting up to 200 users simultaneously. 它是一个中型计算机。在过去的十年中,大的小型机和小的大型机之间的区别已经模糊,然而,有小的小型机和工作站之间的区别。但在一般情况下,一个小型机是一个能够同时支持多达200个用户的多处理系统。 Workstations generally come with a large, high-resolution graphics screen, a large amount of RAM, built-in network support, and a graphical user interface. Most workstations also have a mass storage device such as disk drive, but a special type of workstation, called a diskless workstation, comes without a disk drive. 工作站一般都配有一个大的,高分辨率的图形屏幕,大量的内存,内置网络支持以及一个图形用户界面。大多数工作站也有一个大容量存储设备如磁盘驱动器,但是一种特殊类型的工作站,被称为无盘工作站,是不带磁盘驱动器的。

基于LMS算法的自适应组合滤波器中英文翻译

Combined Adaptive Filter with LMS-Based Algorithms ′ Abstract: A combined adaptive ?lter is proposed. It consists of parallel LMS-based adaptive FIR ?lters and an algorithm for choosing the better among them. As a criterion for comparison of the considere d algorithms in the proposed ?lter, we take the ratio between bias and variance of the weighting coef?cients. Simulations results con?rm the advantages of the proposed adaptive ?lter. Keywords: Adaptive ?lter, LMS algorithm, Combined algorithm,Bias and var iance trade-off 1.Introduction Adaptive ?lters have been applied in signal processing and control, as well as in many practical problems, [1, 2]. Performance of an adaptive ?lter depends mainly on the algorithm used for updating the ?lter weighting coef?ci ents. The most commonly used adaptive systems are those based on the Least Mean Square (LMS) adaptive algorithm and its modi?cations (LMS-based algorithms). The LMS is simple for implementation and robust in a number of applications [1–3]. However, since it does not always converge in an acceptable manner, there have been many attempts to improve its performance by the appropriate modi?cations: sign algorithm (SA) [8], geometric mean LMS (GLMS) [5], variable step-size LMS(VS LMS) [6, 7]. Each of the LMS-bas ed algorithms has at least one parameter that should be de?ned prior to the adaptation procedure (step for LMS and SA; step and smoothing coef?cients for GLMS; various parameters affecting the step for VS LMS). These parameters crucially in?uence the ?lter output during two adaptation phases:transient and steady state. Choice of these parameters is mostly based on some kind of trade-off between the quality of algorithm performance in the mentioned adaptation phases. We propose a possible approach for the LMS-based adaptive ?lter performance improvement. Namely, we make a combination of several LMS-based FIR ?lters with different parameters, and provide the criterion for choosing the most suitable algorithm for different adaptation phases. This method may be applied to all the

英语翻译作业1

He stopped traffic on Fifth Avenue like the Beatles or Marilyn Monroe. He could've been president of Israel or played violin at Carnegie Hall, but he was too busy thinking. His musings on God, love and the meaning of life grace our greeting cards and day-timers. Fifty years after his death, his shock of white hair and droopy mustache still symbolize genius. Einstein remains the foremost scientist of the modern era. Looking back 2,400 years, only Newton, Galileo and Aristotle were his equals. Around the world, universities and academies are celebrating the 100th anniversary of Einstein's "miracle year" when he published five scientific papers in 1905 that fundamentally changed our grasp of space, time, light and matter. Only he could top himself about a decade later with his theory of general relativity. Born in the era of horse-drawn carriages, his ideas launched a dazzling technological revolution that has generated more change in a century than in the previous two millennia. Computers, satellites, telecommunication, lasers, television and nuclear power all owe their invention to ways in which Einstein peeled back the veneer of the observable world to expose a stranger and more complicated reality underneath. Yet there is more, and it is why Einstein transcends mere genius and has become our culture's grandfatherly icon. He escaped Hitler's Germany and devoted the rest of his life to humanitarian and pacifist causes with an authority unmatched by any scientist today, or even most politicians and religious leaders. He used his celebrity to speak out against fascism, racial prejudice and the McCarthy hearings. His FBI file ran 1,400 pages. His letters reveal a tumultuous personal life -- married twice and indifferent toward his children while obsessed with physics. Yet he charmed lovers and admirers with poetry and sailboat outings. Friends and neighbors fiercely protected his privacy 他曾像披头士和玛莉莲-梦露一样让第五大道交通阻塞, 他本可以成为以色列总统,或在卡内基音乐厅演奏小提琴,但他却把时间都用来思考。他对上帝、爱和对人生意义的思考经常出现在贺卡和台历上。 在他去世五十年后,他一头浓密的白发和下垂的胡须仍是天才的象征。 爱因斯坦仍然是现代最伟大的科学家。看过去的2400年里也只有牛顿、伽利略和亚里士多德才能与之相较。 世界各地的大学和学院都在庆祝爱因斯坦的“奇迹年”100周年纪念。就是他1905年发表五篇科学论文。从根本上改变了我们对空间、时间、光和物质的认识。只有他自己能在数十年之后超越他的广义相对论。 爱因斯坦出生在马车盛行的年代,但他的理论和思想却引发了一场令人眼花缭乱的科学技术革命。在短短的数百年中,这场科技革命带来的的变化远比以往2000年来变化的总和还要多。 计算机、人造卫星、电子通讯、激光、电视和核能的创造发明都归功于爱因斯坦提出的研究方法:......揭露一个陌生人和更复杂的现实。 当然爱因斯坦意味的并不仅仅是这些,他已经超越了科学天才的范畴,成为人类文明中德高望重的偶像。 他逃离了希特勒统治下的德国并把他的余生都献给了人道主义与和平主义事业。他的威望是当今任何科学家和大多数的政治或宗教领袖不能相比的。 作为公众人物,爱因斯坦常常站出来抨击法西斯主义、种族歧视以及当时美国当权者提出的“麦卡锡主义”。他提供给联邦调查局的文件达1400页。 爱因斯坦的书信揭示了他不寻常的个人生活:他结过两次婚;每当专注思考物理问题时,他就会忽略身边的子女。但是,他也会用诗歌和帆船出游来吸引他的爱人和仰慕者。他的朋友和邻居们都极力保护他的隐私。

专业英语翻译作业译文

专业英语翻译作业译文 1.科学家们认为,这样微弱的粒子正则轨道实际上是不存在的。的想法现在已被事实否定了。 2.虽然小行星很小很微弱,天文学家已经知道很多关于它们的大小,形状和组合物,通过使用各种直接和间接的技术。例如,它是已知的许多小行星的亮度的周期性变化。 3.随着疾病的进展,大肌肉也稳步增长疲软。如果不治疗,患者变得瘫痪有呼吸非常困难,并最终死亡。 4.将信息从计算机的一部分转移到另一个取决于电流进行了线。 5.只有两件事是天文观测----站立的地方和地方看需要。 6.太阳风严重扭曲地球磁场,把它拖了一个长长的尾巴。 7.使用计算机,我们组成了一系列的合成歌曲的混合自然音节为不同的模式。 8.苍头燕雀的显示,找出正确的声音模仿的本能,这表明本能学习鸟类作为他们发展他们的歌曲一样重要。 9.We know from the fossil record that our ancestors and other intelligent creatures,the australopithecines,branched off from an apelike creature 2.5 million to 3 million years ago ,and coexisted until the australopithecines died out a little less than a million years ago.Stone tools and other evidence at campsites that date form about 2,000,000 B.C.indicate that some form of australopithecine performed human activities ------ making tools,sharing food and working together. 我们知道从化石记录我们的祖先和其他智能生物,猿,分枝从远古的生物2500000到3000000年前,南方古猿和共存直到死了比一百万年前少了一点。石器和露营地,日期约2000000 b.c.表明某种形式的南方古猿表现人类活动------制作工具的其他证据,分享食物,一起工作。 10.properties of metals Metals are of great use to mankind because of their useful engineering properties. Strength is one of the important properties of metals .It enables them to resist external loads without incurring structural damages.Metals, possessing toughness, a property of absorbing considerable energy before fracture,bend rather than break. Another property of metals is elasticity.Because of their elasticity,metals subjected to an external load are distorted or stained, and return to their original dimensions when the load is released if the load is not too great. Ductility is the capacity of a metal to be permanently deformed in tension without breaking. That is why some metals, such as copper and aluminum, can be drawn erom a large into a smaller diameter of wire.

相关文档
相关文档 最新文档