文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语专业八级真题

英语专业八级真题

英语专业八级真题
英语专业八级真题

QUESTION BOOKLET 试卷用后随即销毁。

严禁保留、出版或复印。

TEST FOR ENGLISH MAJORS (2018)

-GRADE EIGHT-

TIME LIMIIT:150 MIN PART I LISTENING COMPREHENSION [25 MIN]

SECTION A MINI-LECTURE

In this section you will hear a mini-lecture. You will hear the lecture ONCE ONLY. While listening to mini-lecture, please complete the gap-filling task on ANSWER SHEET ONE and write NO MORE THAN THREE WORDS for each gap. Make sure you fill in is both grammatically and semantically acceptable. You may use the blank sheet for note-taking.

You have THIRTY seconds to preview the gap-filling task.

Now listen to the mini-lecture. When it is over, you will be given THREE minutes to check your work.

SECTION B INTERVIEW

In this section you will hear ONE interview. The interview will be divided into TWO parts. At the end of each part, five questions will be asked about what was said. Both the interview and the questions will be spoken ONCE ONLY. After each question there will be a ten-second pause. During the pause, you should read the four choices of A), B), C) and D), and mark the best answer to each question on ANSWER SHEET TWO.

You have THIRTY seconds to preview the choices.

Now, listen to the first interview. Questions 1 to 5 are based on Part One of the interview.

Now listen to the interview.

1. A. Announcement of results.

B. Lack of a time schedule.

C. Slowness in ballots counting.

D. Direction of the electoral events.

2. A. Other voices within Afghanistan wanted so.

B. The date had been set previously.

C. All the ballots had been counted.

D. The UN advised them to do so.

3. A. To calm the voters.

B. To speed up the process.

C. To stick to the election rules.

D. To stop complaints from the labor.

4. A. Unacceptable.

B. Unreasonable.

C. Insensible.

D. Ill considered.

5. A. Supportive.

B. Ambivalent.

C. Opposed.

D. Neutral.

Now listening to Part Two of the interview. Questions 6 to 10 are based on Part Two of the interview.

6. A. Ensure the government includes all parties.

B. Discuss who is going to be the winner.

C. Supervise the counting of votes.

D. Seek support from important sectors.

7. A. 36%-24%.

B. 46%-34%.

C. 56%-44%.

D. 66%-54%.

8. A. Both candidates.

B. Electoral institutions.

C. The United Nations.

D. Not specified.

9. A. It was unheard of.

B. It was on a small scale.

C. It was insignificant.

D. It occurred elsewhere.

10.A. Problems in the electoral process.

B. Formation of a new government.

C. Premature announcement of results.

D. Democracy in Afghanistan.

PART Ⅱ READING COMPREHENSION [25 MIN]

SECTION A MULTIPLE CHOICE QUESTIONS

In this section there are three passages followed by fourteen multiple choice questions. For each multiple choice question, there are four suggested answers marked A, B, C and D. Choose the one that you think is the best answer and mark your answer on ANSWER SHEET TWO.

PASSAGE ONE

(1) “Britain’s best export,” I was told by the Department of Immigration in Canberra, “is people.” Close on 100,000 people have applied for assisted passages in the first five months of the year, and half of these are eventually expected to migrate to Australia.

(2) The Australian are delighted. They are keenly ware that without a strong flow of immigrants into the workforce the development of the Australian economy is unlikely to proceed at the ambitious pace currently envisaged. The new mineral discoveries promise a splendid future, and the injection of huge amounts of American and British capital should help to ensure that they are properly exploited, but with unemployment in Australia down to less than per cent, the government is understandably anxious to attract more skilled labor.

(3) Australia is roughly the same size as the continental United States, but has only twelve million inhabitants. Migration has accounted for half the population increase in the last four years, and has contributed greatly to the country’s impressive economic development. Britain has always been the principal source – ninety per cent of Australians are of British descent, and Britain has provided one million migrants since the Second World War.

(4) Australia has also given great attention to recruiting people elsewhere. Australians decided they had an excellent potential source of applicants among the so-called “guest workers” who have crossed their own frontiers to work in other arts of Europe. There were estimated to be more than four million of them, and a large number were offered subsidized passages and guaranteed jobs in Australia. Italy has for some years been the second biggest source of migrants, and the Australians have also managed to attract a large number of Greeks and Germans.

(5) One drawback with them, so far as the Australians are concerned, is that integration tends to be more difficult. Unlike the British, continental migrants have to struggle with an unfamiliar language and new customs. Many naturally gravitate towards the Italian or Greek communities which have grown up in cities such as Sydney and Melbourne. These colonies have their own newspapers, their own shops, and their own clubs. Their habitants are not Australians, but Europeans.

(6) The government’s avowed aim, however, is to maintain “a substantially homogeneous society into which newcomers, from whatever sources, will merge themselves”. By and large, therefore, Australia still prefers British migrants, and tends to be rather less selective in their case than it is with others.

(7) A far bigger cause of concerns than the growth of national groups, however, is the increasing number of migrants who return to their countries of origin. One reason is that people nowadays tend to be more mobile, and that it is easier than in the past to save the return fare, but economic conditions also have something to do with it. A slower rate of growth invariably produces discontent –and if this coincides with greater prosperity in Europe, a lot of people tend to feel that perhaps they were wrong to come here after all.

(8) Several surveys have been conducted recently into the reasons why people go home. One noted that “flies, dirt, and outside lavatories” w ere on the list of complaints from British immigrants, and added that many people also complained about “the crudity, bad manners, and unfriendliness of the Australians”. Another survey gave climate conditions, homesickness, and “the stark appearance of th e Australian countryside” as the main reasons for leaving.

(9) Most British migrants miss council housing the National Health scheme, and their relatives and former neighbor. Loneliness is a big factor, especially among housewives. The men soon make new friends at work, but wives tend to find it much harder to get used to a different way of life. Many are housebound because of inadequate public transport in most outlying suburbs, and regular correspondence with their old friends at home only serves to increase their discontent. One housewife was quoted recently as saying: “I even find I miss the people I used to hate at home.”

(10) Rent are high, and there are long waiting lists for Housing Commission homes. Sickness can be an expensive business and the climate can be unexpectedly rough. The gap between Australian and British wage packets is no longer big,

and people are generally expected to work harder here than they do at home. Professional men over forty often have difficulty in finding a decent job. Above all, perhaps, skilled immigrants often finds a considerable reluctance to accept their qualifications.

(11) According to the journal Australian Manufacturer, the attitude of many employers and fellow workers is anything but friendly. “We Australians,” it stated in a recent issue, “are just too fond of painting the rosy picture of the big, warm-hearted Aussie. As a matter of fact, we are so busy blowing our own trumpets that we have not not time to be warm-hearted and considerate. Go down “heart-b reak alley” among some of the migrants and find out just how expansive the Aussie is to his immigrants.”

11.The Australians want a strong flow of immigrants because .

A. Immigrants speed up economic expansion

B. unemployment is down to a low figure

C. immigrants attract foreign capital

D. Australia is as large as the United States

12.Australia prefers immigrants from Britain because .

A. they are selected carefully before entry

B. they are likely to form national groups

C. they easily merge into local communities

D. they are fond of living in small towns

13.In explaining why some migrants return to Europe the author .

A. stresses their economic motives

B. emphasizes the variety of their motives

C. stresses loneliness and homesickness

D. emphasizes the difficulties of men over forty

14.which of the following words is used literally, not metaphorically?

A.“flow” (Para. 2).

B.“injection” (Para. 2).

C.“gravitate” (Para. 5).

D.“selective” (Para. 6).

15.Para. 11 pictures the Australians as .

A. unsympathetic

B. ungenerous

C. undemonstrative

D. unreliable

PASSAGE TWO

(1) Some of the advantages of bilingualism include better performance at tasks involving “executive function” (which involves the brain’s ability to plan and prioritize), better defense against dementia in old age and—the obvious—the ability to speak a second language. One purported advantage was not mentioned, though. Many multilinguals report different personalities, or even different worldviews, when they speak their different languages.

(2) It’s an exciting notion, the idea that one’s very self could be broadened by the mastery of two or more languages. In obvious ways (exposure to new friends, literature and so forth) the self really is broadened. Yet it is different to claim—as many people do—to have a different personality when using a different language. A former Economist colleague, for example, reported being ruder in Hebrew than in English. So what is going on here?

(3) Benjamin Lee Whorf, an American linguist who died in 1941, held that each language encodes a worldview that significantly influences its speakers. Often called “Whorfianism”, this idea has its sceptics, but there are still good reasons to believe language shapes thought.

(4) This influence is not necessarily linked to the vocabulary or grammar of a second language. Significantly, most people are not symmetrically bilingual. Many have learned one language at home from parents, and another later in life, usually at school. So bilinguals usually have different strengths and weaknesses in their different languages—and they are not always best in their first language. For example, when tested in a foreign language, people are less likely to fall into a cognitive trap (answering a test question with an obvious-seeming but wrong answer) than when tested in their native language. In part this is because working in a second language slows down the thinking. No wonder people feel different when speaking them. And no wonder they feel looser, more spontaneous, perhaps more assertive or funnier or blunter, in the language they were reared in from childhood.

(5) What of “crib” bilinguals, raised in two languages? Even they do not usually have perfectly symmetrical competence in their two languages. But even for a speaker whose two languages are very nearly the same in ability, there is another big reason that person will feel different in the two languages. This is because there is an important distinction between bilingualism and biculturalism.

(6) Many bilinguals are not bicultural. But some are. And of those bicultural bilinguals, we should be little surprised that they feel different in their two languages. Experiments in psychology have shown the power of “priming”—small unnoticed factors that can affect behavior in big ways. Asking people to tell a happy story, for example, will put them in a better mood. The choice between two languages is a huge prime. Speaking Spanish rather than English, for a bilingual and bicultural Puerto Rican in New York, might conjure feelings of

family and home. Switching to English might prime the same person to think of school and work.

(7) So there are two very good reasons (asymmetrical ability, and priming) that make people feel different speaking their different languages. We are still left with a third kind of argument, though. An economist recently interviewed here at Prospero, Athanasia Chalari, said for example that:

Greeks are very loud and they interrupt each other very often. The reason for that is the Greek grammar and syntax. When Greeks talk they begin their sentences with verbs and the form of the verb includes a lot of information so you already know what they are talking about after the first word and can interrupt more easily.

(8) Is there something intrinsic to the Greek language that encourages Greeks to interrupt? People seem to enjoy telling tales about their languages' inherent properties, and how they influence their speakers. A group of French intellectual worthies once proposed, rather self-flatteringly, that French be the sole legal language of the EU, because of its supposedly unmatchable rigor and precision. Some Germans believe that frequently putting the verb at the end of a sentence makes the language especially logical. But language myths are not always self-flattering: many speakers think their languages are unusually illogical or difficult—witness the plethora of books along the lines of "Only in English do you park on a driveway and drive on a parkway; English must be the craziest language in the world!" We also see some unsurprising overlap with national stereotypes and self-stereotypes: French, rigorous; German, logical; English, playful. Of course.

(9) In this case, Ms Chalari, a scholar, at least proposed a specific and plausible line of causation from grammar to personality: in Greek, the verb comes first, and it carries a lot of information, hence easy interrupting. The problem is that many unrelated languages all around the world put the verb at the beginning of sentences. Many languages all around the world are heavily inflected, encoding lots of information in verbs. It would be a striking finding if all of these unrelated languages had speakers more prone to interrupting each other. Welsh, for example, is also both verb-first and about as heavily inflected as Greek, but the Welsh are not known as pushy conversationalists.

16. According to the author, which of the following advantages of bilingualism is commonly accepted?

A. Personality improvement.

B. Better task performance.

C. Change of worldviews.

D. Avoidance of old-age disease.

17. According to the passage, that language influences thought may be related to .

A. the vocabulary of a second language

B. the grammar of a second language

C. the improved test performance in a second language

D. the slowdown of thinking in a second language

18. W hat is the author’s response to the question at the beginning of Para. 8?

A. It’s just one of the popular tales of national stereotypes.

B. Some properties inherent can make a language logical.

C. German and French are good examples of Whorfianism.

D. There is adequate evidence to support a positive answer.

19. Which of the following statements concerning Para. 9 is correct?

A. Ms. Chalari’s theory about the Greek language is well grounded.

B. Speakers of many other languages are also prone to interrupting.

C. Grammar is unnecessarily a condition for change in personality.

D. Many unrelated languages don’t have the same features as Greek.

20. In discussi ng the issue, the author’s attitude is .

A. satirical

B. objective

C. critical

D. ambivalent

PASSAGE THREE

(1) Once across the river and into the wholesale district, she glanced about her for some likely door at which to apply. As she contemplated the wide windows and imposing signs, she became conscious of being gazed upon and understood for what she was-a wage-seeker. She had never done this thing before, and lacked courage. To avoid a certain indefinable shame she felt at being caught spying about for a position, she quickened her steps and assumed an air of indifference supposedly common to one upon an errand. In this way she passed many manufacturing and wholesale houses without once glancing in. At last, after several blocks of walking, she felt that this would not do, and began to look about again, though without relaxing her pace. A little way on she saw a great door which, for some reason, attracted her attention. It was ornamented by a small brass sign, and seemed to be the entrance to a vast hive of six or seven floors. "Perhaps," she thought, "they may want some one," and crossed over to enter. When she came within a score of feet of the desired goal, she saw through the window a young man in a grey checked suit. That he had anything to do with the concern, she could not tell, but because he happened to be looking in her direction her weakening heart misgave her and she hurried by, too overcome with shame to enter. Over the way stood a great six-story structure, labelled Storm and King, which she viewed with rising hope. It was a wholesale dry goods concern and employed women. She could see them moving about now and then upon the upper

floors. This place she decided to enter, no matter what. She crossed over and walked directly toward the entrance. As she did so, two men came out and paused in the door. A telegraph messenger in blue dashed past her and up the few steps that led to the entrance and disappeared. Several pedestrians out of the hurrying throng which filled the sidewalks passed about her as she paused, hesitating. She looked helplessly around, and then, seeing herself observed, retreated. It was too difficult a task. She could not go past them.

(2) So severe a defeat told sadly upon her nerves. Her feet carried her mechanically forward, every foot of her progress being a satisfactory portion of a flight which she gladly made. Block after block passed by. Upon streetlamps at the various corners she read names such as Madison, Monroe, La Salle, Clark, Dearborn, State, and still she went, her feet beginning to tire upon the broad stone flagging. She was pleased in part that the streets were bright and clean. The morning sun, shining down with steadily increasing warmth, made the shady side of the streets pleasantly cool. She looked at the blue sky overhead with more realization of its charm than had ever come to her before.

(3) Her cowardice began to trouble her in a way. She turned back, resolving to hunt up Storm and King and enter. On the way, she encountered a great wholesale shoe company, through the broad plate windows of which she saw an enclosed executive department, hidden by frosted glass. Without this enclosure, but just within the street entrance, sat a grey-haired gentleman at a small table, with a large open ledger before him. She walked by this institution several times hesitating, but, finding herself unobserved, faltered past the screen door and stood humble waiting.

(4) "Well, young lady," observed the old gentleman, looking at her somewhat kindly, "what is it you wish?"

(5) "I am, that is, do you--I mean, do you need any help?" she stammered.

(6) "Not just at present," he answered smiling. "Not just at present. Come in some time next week. Occasionally we need some one."

(7) She received the answer in silence and backed awkwardly out. The pleasant nature of her reception rather astonished her. She had expected that it would be more difficult, that something cold and harsh would be said--she knew not what. That she had not been put to shame and made to feel her unfortunate position, seemed remarkable. She did not realize that it was just this which made her experience easy, but the result was the same. She felt greatly relieved.

(8) Somewhat encouraged, she ventured into another large structure. It was

a clothing company, and more people were in evidence.

(9) An office boy approached her.

(10) "Who is it you wish to see?" he asked.

(11) "I want to see the manager," she returned.

(12) He ran away and spoke to one of a group of three men who were conferring together. One of these came towards her.

(13) "Well?" he said coldly. The greeting drove all courage from her at once.

(14) "Do you need any help?" she stammered.

(15) "No," he replied abruptly, and turned upon his heel.

(16) She went foolishly out, the office boy deferentially swinging the door for her, and gladly sank into the obscuring crowd. It was a severe setback to her recently pleased mental state.

21. She quickened her steps because she .

A. was afraid of being seen as a stranger

B. was in a hurry to leave the district

C. wanted to look like someone working there

D. wanted to apply at more factories that day

22. Why didn’t she enter Storm and King the first time?

A. She was too timid to enter the building

B. Two men stopped her at the entrance

C. Several pedestrians had found her strange

D. The messenger had closed the door behind him

23. What does “every foot of her progress being a satisfactory portion of a flight which she gladly made” mean according to the context ?

A. She thought she was making progress in job search.

B. She was glad that she was looking for a job.

C. She found her experience satisfactory.

D. She just wanted to leave the place.

24. Why did she feel greatly relieved ?

A. She eventually managed to enter the building.

B. She was kindly received by the clerk.

C. She had the courage to make an inquiry.

D. She was promised a work position.

SECTION B SHORT ANSWER QUESTIONS

In this section there are eight short answer questions based on the passages in SECTION A. Answer each question in NO MORE THAN TEN WORDS in the space provided on ANSWER SHEET TWO.

PASSAGE ONE

25. What do “promise” and “should” in Para. 2 imply about author’s vision

of Australia’s

economy?

26. Explain the meaning of “the growth of national groups” according to the context (Para. 7).

PASSAGE TWO

27. Explain the meaning of “The choice between two languages is a huge prime.” according to

the context (Para. 6)

28. What reasons does the author give to explain why people feel different when speaking different languages?

29. What does the author focus on in the passage?

PASSAGE THREE

30. Select and write down at least THREE words or phrases in Para. 1 describing the girl’s inner feelings while walking in the streets looking for a job. 31. Explain the meaning of “So severe a defeat told sadly upon her nerves.” according to the context (Para. 2).

32. In “It was a severe setback to her recently pleased mental state.” (Para.

16), what does “her recently pleased mental state” refer to according to the context?

PART III LANGUAGE USAGE [15 MIN]

The passage contains TEN errors. Each indicated line contains a maximum of ONE error. In each case, only ONE word is involved. You should proof-read the passage and correct it in the following way:

For a wrong word, underline the wrong word and write the correct one

in the blank provided at the end of the line.

For a missing word, mark the position of the missing word with a “∧”

sign and write the word you believe to be missing in

the blank provided at the end of the line.

For an unnecessary word, cross the unnecessary word with a slash “/” and put

the word in the blank provided at the end of the line.

Example

When∧art museum wants a new exhibit, (1) an

it never buys things in finished form and hangs (2) never them on the wall. When a natural history museum

wants an exhibition, it must often build it. (3) exhibit Proofread the given passage on ANSWER SHEET THREE as instructed

PART IV TRANSLATION [20 MIN]

Translate the underlined part of the following text from Chinese into English. Write your translation on ANSWER SHEET THREE

文学书籍起码使我们的内心可以达到这样的三感:善感、敏感和美感。生活不如意时,文学书籍给我们提供了可以达到一种比现实更美好的境界——书里面的水可能比我们现实生活中的水要清,天比我们现实中的天要蓝;现实中没有完美的爱情,但在书里有永恒的《梁山伯与祝英台》《罗密欧与朱丽叶》。读书,会弥补我们现实生活中所存在的不堪和粗糙。

PART V WRITING [45 MIN] The following are two excerpts about job hopping. Read the two excerpts carefully and write an article of NO LESS THAN 300 WORDS, in which you should:

1. summarize the main arguments in the two excerpts, and then

2. express your opinion on perfection, especially on whether aiming for perfection matters in whatever you do.

You can support yourself with information from the excerpts.

Marks will be awarded for content relevance, content sufficiency, organization and language quality. Failure to follow the above instructions may result in a loss of marks.

Write your article on ANSWER SHEET FOUR

Excerpt 1

Excerpt 2

--THE END--

历年专业八级考试真题:翻译

历年专业八级考试真题:翻译 历年专业八级考试真题:翻译 Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are inevitably the province(范围)of the rich unless we abdicate(退位、放弃)society’s power of choice. We can choose to make opera and other expensive forms of culture, accessible(易接近的,可达到的)to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? No body denies the imperatives(必要的)of food, shelter, defence, health and education. But even in a prehistoric cave, man-kind stretched out a hand of not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse(冲动)towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation(表述、陈述)is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment(完成、成就)in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones (标准、试金石)for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire(立志、追求目标、渴望); they carry the most profound (深厚的、深刻的)messages that can be sent from one human to another. 参考译文: 欣赏歌剧是一种奢侈:你必须为此支付昂贵的票价。然而,享用昂贵的东西并不完全是富人的特权,除非我们放弃社会选择的权利。我们有权利使歌剧和其他昂贵的文化形式面向大众,面向那些个人没有支

最新近十年英语专业八级考试翻译原题及参考答案-

2007年英语专业八级考试翻译原题及参考答案 C-E:暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限的怜悯。 Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowing their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nutrited the sheep, making them grow as fat as balls. When approaching near, you would find their lily-white teeth and a variety of innocent facial impressions.

近十年英语专业八级考试翻译原题及参考答案-

2007年英语专业八级考试翻译原题及参考答案 C-E:暮色中,河湾里落满云霞,与天际得颜色混合一起,分不清哪就是流云哪就是水湾。也就在这一幅绚烂得图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,瞧一眼这美丽得黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家得最后一刻再次咀嚼。这就是黄河滩上得一幕。牧羊人不见了,她不知在何处歇息.只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚得,像些胖娃娃.如果走近了,会发现它们那可爱得神情,洁白得牙齿,那丰富而单纯得表情。如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限得怜悯。 Beside this picturewithprofusionsof colors, a group of sheep are lowing their heads,eating by the river bank、Hardly none ofthemwouldspare some timeto raise their eyes tohave a glanceat the beautifuldusk、Theyare, perhaps,takinguse ofevery minuteto enjoy their lastchew before being driven home、This is a picture ofthe Yellow River bank,inwhich the shepherd disappears,andno oneknows where he is resting himself、Only the sheep,however,as free creatures,are joyfullyappreciating thedusk、The exuberant wate rplants have nutritedthesheep, making them

专八历年翻译答案

专八翻译 第一部分汉译英 1.2000年试题 中国科技馆的诞生来之不易。与国际著名科技馆和其他博物馆相比,它先天有些不足,后天也常缺乏营养,但是它成长的步伐却是坚实而有力的。它在国际上已被公认为后起之秀。 世界上第一代博物馆属于自然博物馆,它是通过化石、标本等向人们介绍地球和各种生物的演化历史。第二代博物馆属于工业技术博物馆,它所展示的是工业文明带来的各种阶段性结果。这两代博物馆虽然起到了传播科学知识的作用,但是,它们把参观者当成了被动的旁观者。 世界上第三代博物馆是充满全新理念的博物馆。在这里,观众可以自己去动手操作,自己细心体察。这样,他们可以更贴近先进的科学技术,去探索科学技术的奥妙。 中国科技馆正是这样的博物馆。它汲取了国际上一些著名博物馆的长处,设计制作了力学、光学、电学、热学、声学、生物学等展品,展示了科学的原理和先进的科技成果。 The first generation museums of sciences are those devoted to natural history, which show through fossils and specimens the evolutionary changes of the earth and organisms. Those of the second generation are museums of industrial technology exhibiting achievements made in various periods of the industrial age. These two types of museums, while functioning as disseminators of scientific knowledge, treat their visitors as mere viewers. Science museums of the third generation are entirely different from their predecessors. They stress visitor participation, encouraging those interested to make detailed study of the exhibits on their own by trying their hands on them. The experience so gained will enable them to understand advanced technologies better and help them in their quest for what is still unknown in science (陶文好李孚声,《2000年英语专业八级汉译英词汇误译心理认知分析》,《上海科技翻译》,2001年第1期第36-41页) 2.2001年试题 乔羽的歌大家都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。 晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一项能够陶冶性情的运动,有益于身心健康。乔羽说:“钓鱼可分三个阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段是吃鱼和情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣,面对一池碧水,将忧心烦恼全都抛在一边,使自己的身心得到充分休息。” 译文 1 In his later years (Late in his life), Qiao Yu has become enamored of fishing (developed a penchant / special fondness for fishing). He asserts: “Mostly speaking, a place with water and fish must necessarily be blessed with a nice setting, which in return keeps people in good mood. I believe that the optimum fishing places are not those commercial fishing centers which provide the fishermen with all the conveniences and where fish are kept hungry for ready capture, but those naturally-formed places in the wilderness w hich exert a special appeal.” According to him, fishing can constitute an activity conducive to the cultivation of one’s

2003年英语专业八级真题试卷.doc

2003年英语专业八级真题试卷 [真题] 120 PART I LISTENING COMPREHENSION SECTION A MINI-LECTURE In this section you will hear a mini-lecture. You will hear the lecture ONCE ONLY. while listening, take notes on the important points. Your notes will not be marked, but yon will need them to complete a gap-filling task after the mini-lecture. when the lecture is over, yon will be given two minutes to check your notes, and another ten minutes to complete the gap-filling task on ANSWER SHEET ONE. Use the blank sheet for note-taking. 第1题: Which of the following statements about offices is NOT true according to the talk? A.Offices throughout the world are basically alike. B.There are primarily two kinds of office layout. C.Office surroundings used to depend on company size. D.Office atmosphere influences workers' performance. 第2题: We can infer from the talk that harmonious work relations may have a direct impact on your A.promotion. B.colleagues. C.management. D.union. 第3题: Supposing you were working in a small firm, which of the following would you do when you had some grievances? A.Request a formal special meeting with the boss. B.Draft a formal agenda for a special meeting. C.Contact a consultative committee first. D.Ask to see the boss for a talk immediately. 第4题: According to the talk, the union plays the following roles EXCEPT A.mediation.

专八历年翻译

英语专业八级考试翻译历年真题汇总 1998年E-C: I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own national scene too narrowly, mistaking prominence for uniqueness. They do over-phrase their own literature, or certainly its minor figures. And Americans do swing from aggressive over phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. But then, the English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not pre-eminent — e. g. in painting and music —they too alternate between boasting of native products and copying those of the Continent. How many English paintings try to look as though they were done in Paris; how many times have we read in articles that they really represent an “English tradition” after all. To speak of American literature, then, is not to assert(断言、声称)that it is completely unlike that of Europe. Broadly speaking, America and Europe have kept step(同步). At any given moment(在任何时候) the traveler could find examples in both of the same architecture, the same styles in dress, the same books on the shelves. Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise, though sometimes more slowly. When I refer to American habit, thoughts, etc., I intend some sort of qualification(限制、限定、资格) to precede(领先、超前) the word, for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree(唯一只是在程度上), sometimes only of a small degree. The amount of divergence(分歧、差异) is a subtle (微妙的)affair, liable(有可能的) to perplex the Englishman when he looks at America. He is looking at a country which in important senses (重要的感觉)grew out of his own, which in several ways still resembles his own — and which is yet a foreign country. There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship(亲缘关系) yields to a sudden alienation(疏远关系), as when we hail(打招呼) a person across the street, only to discover from his blank(没有表情的) response that we have mistaken a stranger for a friend. 参考译文(翻译第二段): 因此,我们在说“美国”文学,并不表明我们认为美国文学与欧洲文学截然不同。一般来说,美国和欧洲一直在同步发展。无论何时,旅游者在两地都能看到同一式的建筑,见到

英语专业八级翻译练习题

英语专业八级翻译练习题 1.英译汉 1) Possession for its own sake or in competition with the rest of the neighborhood would have been Thoreau's idea of the low levels. The active discipline of heightening one's perception of what is enduring in nature would have been his idea of the high. What he saved from the low was time and effort he could spend on the high. Thoreau certainly disapproved of starvation, but he would put into feeding himself only as much effort as would keep him functioning for more important efforts. Effort is the gist of it. There is no happiness except as we take on life-engaging difficulties. Short of the impossible, as Yeats put it, the satisfaction we get from a lifetime depends on how high we choose our difficulties. Robert Frost was thinking in something like the same terms when he spoke of "The pleasure of taking pains". The mortal flaw in the advertised version of happiness is in the fact that it purports to be effortless. We demand difficulty even in our games. We demand it because without difficulty there can be no game. A game is a way of making something hard for the fun of it. The rules of the game are an arbitrary imposition of difficulty. When someone ruins the fun, he always does so by refusing to play by the rules. It is easier to win at chess if you are free, at your pleasure, to change the wholly arbitrary rules, but the fun is in winning within the rules. No difficulty, no fun. 梭罗所理解的"低层次",即为了拥有而去拥有,或与所有的邻居明争暗斗而致拥有。他心目中的"高层次",则是这样一种积极的人生戒律,即要使自己对自然界永恒之物的感悟臻于完美。对于他从低层次上节省下来的时间和精力,他可将其致力于对高层次的追求。勿庸置疑,梭罗不赞成忍饥挨饿,但他在膳食方面所投入的精力仅果腹而已,只要可确保他能去从事更为重要的事务,他便别无所求。 殚精竭虑,全力以赴,便是其精髓所在。除非我们愿意直面那些需要我们全身心投入的艰难困苦,否则便不会有幸福可言。正如叶芝所言,除却某些不可能的情形,我们于人生中所获取的满足皆取决于我们在多高的境界中选择我们所愿意面对的艰难困苦。当罗伯特弗罗斯特言及"以苦为乐"时,他内心所思,大体如此。商业广告中所宣扬的那种幸福观,其致命的缺陷就在于这样一个事实,即它宣称,一切幸福皆唾手可得,不费吹灰之力。 即便于游戏之中,我们也需要有艰难困苦。我们之所以需要它,因为设若没有困难,便断无游戏可言。游戏即是这样一种方式,为了享受其中的情趣而人为地使事情变得不那么轻而易举。游戏中的种种规则,便是将困难武断地强加于人。当有人将情趣摧毁殆尽时,他总是因为拒不按游戏规则行事而使然。这犹如下棋;如果你随心所欲、心血来潮地去更改那些全然武断的游戏规则,这样去赢棋当然会更加容易。但下棋的情趣则在于,应在规则的限定范围内赢取胜利。一言以蔽之,没有艰难,断无情趣。 2)

英语专业八级(考研)阅读理解模拟试题及解析

考研英语阅读理解模拟试题及解析一 The majority of successful senior managers do not closely follow the classical rational model of first clarifying goals, assessing the problem, formulating options, estimating likelihoods of success, making a decision, and only then taking action to implement the decision. Rather, in their day-by-day tactical maneuvers, these senior executives rely on what is vaguely termed intuition to manage a network of interrelated problems that require them to deal with ambiguity, inconsistency, novelty, and surprise;and to integrate action into the process of thinking. Generations of writers on management have recognized that some practicing managers rely heavily on intuition. In general, however, such writers display a poor grasp of what intuition is. Some see it as the opposite of rationality; others view it as an excuse for capriciousness. Isenberg's recent research on the cognitive processes of senior managers reveals that managers' intuition is neither of these. Rather, senior managers use intuition in at least five distinct ways. First, they intuitively sense when a problem exists. Second, managers rely on intuition to perform well-learned behavior patterns rapidly. This intuition is not arbitrary or irrational, but is based on years of painstaking practice and hands-on experience that build skills. A third function of intuition is to synthesize isolated bits of data and practice into an integrated picture, often in an Aha!experience. Fourth, some managers use intuition as a check on the results of more rational analysis. Most senior executives are familiar with the formal decision analysis models and tools, and those who use such systematic methods for reaching decisions are occasionally leery of solutions suggested by these methods which run counter to their sense of the correct course of action. Finally, managers can use intuition to bypass in-depth analysis and move rapidly to engender a plausible solution. Used in this way, intuition is an almost instantaneous cognitive process in which a manager recognizes familiar patterns. One of the implications of the intuitive style of executive management is that thinking is inseparable from acting. Since managers often know what is right before they can analyze and explain it, they frequently act first and explain later. Analysis is inextricably tied to action in thinking/acting cycles, in which managers develop thoughts about their companies and organizations not by analyzing a problematic situation and then acting, but by acting and analyzing in close concert. Given the great uncertainty of many of the management issues that they face, senior managers often instigate a course of action simply to learn more about an issue. They then use the results of the action to develop a more complete understanding of the issue. One implication of thinking/acting cycles is that action is often part of defining the problem, not just of implementing the solution. 1. According to the text, senior managers use intuition in all of the following ways EXCEPT to [A] Speed up of the creation of a solution to a problem. [B] Identify a problem. [C] Bring together disparate facts. [D] Stipulate clear goals. 2. The text suggests which of the following about the writers on management mentioned in line 1, paragraph 2?

2016专八真题翻译题及答案详解

2016年专八翻译题及答案详解 “流逝”表现了南国人对时间最早的感觉。子在川上曰:“逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。 【参考译文1】 They have found that the flowing water,either a murmuring stream or a mighty river, passes quickly and never returns. With the passage of time, the young become the old and the green grass turns yellow. People naturallyhave a sense of urgency to value every bit of time. As time goes by,no matter how slowly it elapses, people always use the word “liushi” to warn thelater generations for fear of time’s flowing away. They tell their descendants to treasure every single minute and make a hurried action, which adds a sense of tension to the word. 【参考译文2】 They find that either a murmuring stream or a mighty river has gone forever and that the passage of time turns a young man into an old one, and yellows of the grass, which sends a massage of how time flies. Maybe the passing of time is slow. But no matter how slow it is, it makes people so fearful that they use “passage” to warn the later generations to rush. And the use of “passage” also infuses a sense of tension into the word. 【参考译文3】

英语专业八级考试真题及答案(5)

英语专业八级考试真题及答案(5) PART V TRANSLATION (60 MIN) 提示:今年专八翻译部分的选材均出自《散文佳作108篇(汉英·英汉对照)》 作者:乔萍翟淑蓉宋洪玮,建议大家熟读此书。点击查看该书简介及文章目录 SECTION A CHINESE TO ENGLISH Translate the following text into English. Write your translation on ANSWER SHEET THREE. 提示:本文节选自文章《生命的三分之一》作者:马南邨该文原始出处为《燕山夜话》(北京出版社1980年版)。 初中语文自读课本七年级上册第8课《短文两篇》中也有此文。 一个人的生命究竟有多大意义,这有什么标准可以衡量吗?提出一个绝对的标准当然很困难;但是,大体上看一个人对待生命的态度是否严肃认真,看他对待劳动、工作等等的态度如何,也就不难对这个人的存在意义做出适当的估计了。 古来一切有成就的人,都很严肃地对待自己的生命,当他活着一天,总要尽量多劳动、多工作、多学习,不肯虚度年华,不让时间白白地浪费掉。我国历代的劳动人民及大政治家、大思想家等等都莫不如此。 部分译文:Accomplished men of all ages treat their lives very seriously. As long as they are living, they always labor, work, and study

as hard as possible, unwilling to spend time in vain, let alone waste even a single moment of their lives. SECTION B ENGLISH TO CHINESE Translate the following underlined part of the text into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET THREE. 提示:本文原文标题About Reading Books 作者:Virginia Woolf 2004年6月大学四级考前预测模拟试卷阅读理解中有此文 It is simple enough to say that since books have classes fiction, biography,poetry—we should separate them and take from each what it is right that each should give us. Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices. If we could banish all such preconception when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow worker and accomplice.If you hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read. But if you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible finess, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other. Steep yourself in this, acquaint yourself with this, and soon you will find that your author is

近十年英语专业八级考试翻译原题及参考答案

英语专业八级考试翻译原题及参考谜底 令狐采学 CE:暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在垂头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发明它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而纯真的脸色。如果稍稍长久一点打量这张张面庞,还会生出无限的怜悯。 Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowing their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nutrited the sheep, making them grow as fat as balls.

相关文档
相关文档 最新文档