文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 成都法语培训:faire的用法

成都法语培训:faire的用法

成都法语培训:faire的用法
成都法语培训:faire的用法

成都法语培训:faire的用法

Faire+动词不定式意为“使做…,让做…”

1. 多用人作主语

让……,请……,叫……,由……

faire construire une villa par un architecte célèbre请一位著名建筑家建一座别墅

faire lire des élèves让学生看书

faire taire qn叫某人住口

faire transmettre un message派人传个口信

faire réparer des chaussures找人修鞋

2. 多用物主主语

使……,令……

la pluie fait pousser les cultures雨水使作物生长

la torture la fit crier酷刑使他叫喊了

3. 归于,认为

ne me faites pas dire ce que je n’ai jamais dit

你们不要把我从未说过的话强加再我头上

Faire作为施动词应注意下列9点要求

1. 再复合时态中,过去分词fait永远不变。

je les ai fait venir我已叫他们来。

2. 如果faire后面的不定式为不及物动词或省略宾语的及物动词,其

句子的结构顺序是“主语+faire+inf.+inf.的主语”

j’ai fait partir les enfants au Canada

3. 如果faire后面的不定式为直接及物动词,其句子的结构顺序是“主语+faire+inf.+inf.的直接宾语+à,par+inf.的主语”

je fais lire cette oeuvre littéraire àmon fils我叫我儿子读这部文学作品

4. 如果faire后面的不定式是带直接宾语和间接宾语的及物动词,其句子的结构顺序是“主语+faire+inf.+inf.的直接宾语+à+inf.的间接宾语+par+inf.的主语”

je fais écrire une lettre àmon directeur par mon fils我让我儿子给我的经理写封信。

5. 如果faire后面的不定式是间接及物动词,其句子的结构顺序是“主语+faire+inf. +inf.的主语+à+inf.的宾语”

ce film a fait penser Pierre à son pays

6. 如果不定式的主语是代词,应作faire的宾语处理,简单时态时置于faire的前面,复合时态时置于助动词前;

faire后的动词不定式为不及物动词时,主语代词用le,la,les;faire后的动词不定式为及物动词时,主语代词用lui,leur

其句子的结构顺序是“主语+inf.的代词主语+faire+inf.”

vous la faites entrer

je les ai fait partir en Suisse

7. 如果不定式同时有主语代词和直接宾语代词,则都应作为faire的

宾语处理,简单时态置于faire之前,复合时态置于助动词前试比较je fais lire cette oeuvre littéraire à mon fils =je la lui fais lire

8. 如果不定式同时有主语代词,直接宾语代词和间接宾语代词,那么主语代词应用重读人称代词,且仍用par引导,置于句尾,宾语代词则置于faire之前。

e fais écrire une lettre à mon directeur par mon fils =je la lui fais écrire par lui

9. 如果不定式是代动词,不定式的主语代词可视为faire的直接宾语形式,自反代词se往往被省略,但若发生歧义,则不省略

PS:本文章由成都法语培训-法亚小语种张老师整理

三极管的基本用法

三极管的基本用法 摘要: 三极管通常也称双极型晶体管(BJT),简称晶体管或三极管。三极管在电路中常用字母T来表示。因三极管内部的两个PN结相互影响,使三极管呈现出单个PN结所没有的电流放大的功能,开拓了PN结应用的新领域,促进了电子技术的发展。它的主要的应用是用作电流放大和开关。还能够做成一些可独立使用的两端或三端器件,把三极管的集电极断路和把集电极和基极短路可作为二极管来使用。关键词:三极管电流放大二极管 1 三极管的电流放大作用 三极管的最基本的一种应用,是把微弱的电信号加以放大,其实质是三极管能以基极电流微小的变化量来控制集电极电流较大的变化量,这是三极管最基本和最重要的特性。三极管的电流放大作用与三极管内部PN结的特殊结构有关。三极管犹如两个反向串联的PN结,如果孤立地看待这两个反向串联的PN结,或将两个普通二极管串联起来组成三极管,是不可能具有电流的放大作用的。具有电流放大作用的三极管,PN结内部结构的特殊性是:(1)为了便于发射结发射电子,发射区半导体的掺杂溶度远高于基区半导体的掺杂溶度,且发射结的面积较小。(2)发射区和集电区虽为同一性质的掺杂半导体,但发射区的掺杂溶度要高于集电区的掺杂溶度,且集电结的面积要比发射结的面积大,便于收集电子。(3)联系发射结和集电结

两个PN结的基区非常薄,且掺杂溶度也很低。上述的结构特点是三极管具有电流放大作用的内因。要使三极管具有电流的放大作用,除了三极管的内因外,还要有外部条件,三极管的发射结为正向偏置,集电结为反向偏置是三极管具有电流放大作用的外部条件,即对于NPN型三极管而言要满足Ue>B i,故共发射极 C 电路不但能得到电压放大,而且还可以得到电流放大,所以共射极电路是目前应用最广泛的一种基本组态。 共发射极放大电路的原理图如图1所示,待放大的输入电压Vi 通过电容 C加到BJT的发射结,从而引起基极电流B i的变化,B i的变1 b 化使集电极电流 i随之变化,c i的变化量在集电极电阻C R上产生压降, c 集电极电压 v=C C V—c i C R,当c i的瞬时值增加时,C E v就要减小,C E v中 C E 的变化量经过电容 C传送到输出端成为输出电压0v。选择合适的电 b 2

法语数字表达法

学会用法语表达数 1 un, une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux 23 vingt-trois

24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille 注意: 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes 31张卡片 quatre-vingt-une filles 81个女孩 mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭

2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83) 3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500) neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999) 4. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 5. 法语中的1100到1900可以说“mille cent,mille neuf cents”,也可以说“onze c ents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900)

prep.用法

一.代词 代词是代替名词或起名词作用的短语、分句和句子的词。代词分为人称代词、物主代词、反身代词、相互代词、指示代词、疑问代词、关系代词、连接代词和不定代词等。本章要求学员掌握多种代词的形式和用法,特别是人称代词、物主代词、疑问代词、关系代词和不定代词。注意all ,every,each 的区别;any,some的区别;every-body,evreone,one的区别;no one,none的区别;both,two第比较;other,another的比较。 二.冠词 冠词的分类 冠词分为不定冠词"a,an"、定冠词"the"和零冠词三种,零冠词指的是不用冠词 的情况。 不定冠词表示泛指,定冠词表示特指。 不定冠词的用法 不定冠词有"a和an"两种形式。"a"用在以辅音开头的词前,"an"用在以元音开头的词前。判断一个词是以元音开头还是以辅音开头,是根据读音而不是根据字母。 1. 用于可数名词的单数形式前,表示"一" There is a tiger in the zoo. 动物园里有一只老虎。 2. 表示一类人和东西 A tiger can be dangerous. 老虎可能有危害性。 3. 表示"某一个"的意思 A gentleman wants to see you. 有一位先生要见你。 4. 表示"同一"的意思 They are nearly of an age. 他们几乎同岁。 The two shirts are much of a size. 这两件衬衫大小差不多。 5. 表示"每一"的意思 We go swimming four times a week. 我们每周去游泳四次。 6. 用在作表语的单数可数名词前,表示身份、职业 My mother is a teacher. 我妈妈是教师。 7. 第一次提到的人或事物,但不特别指明是哪一个 Long long ago there was an old king who had a very beautiful daughter.

法语数字归类大全

基数词: 0 = zéro 1 = un(e) 2 = deux 3 = trois 4 = quatre 5 = cinq 6 = six 7 = sept 8 = huit 9 = neuf 10 = dix 11 = onze 12 = douze 13 = treize 14 = quatorze 15 = quinze 16 = seize 17 = dix-sept 18 = dix-huit 19 = dix-neuf 20 = vingt 21 = vingt et un 22 = vingt-deux 23 = vingt-trois 30 = trente 31 = trente et un 32 = trente-deux 33 = trente-trois 40 = quarante 41 = quarante et un 42 = quarante-deux 43 = quarante-trois 50 = cinquante 51 = cinquante et un

60 = soixante 61 = soixante et un 62 = soixante-deux 70 = soixante-dix 71 = soixante et onze 72 = soixante-douze 73 = soixante-treize 80 = quatre-vingts 81 = quatre-vingt-un 82 = quatre-vingt-deux 83 = quatre-vingt-trois 90 = quatre-vingt-dix 91 = quatre-vingt-onze 92 = quatre-vingt-douze 93 = quatre-vingt-treize 99 = quatre-vingt-dix-neuf 100 = cent 101 = cent un 102 = cent deux 110 = cent dix 150 = cent cinquante 182 = cent quatre-vingt-deux 200 = deux cents 201=deux cent un 300 = trois cents 400 = quatre cents 500 = cinq cents 600 = six cents 700 = sept cents 800 = huit cents 900 = neuf cents 1.000 = mille 1.001 = mille un 1.500 = mille cinq cents 2.000 = deux mille 10.000 = dix mille 100.000 = cent mille 200.000 = deux cents mille

消息框(MessageBox)的几种用法

消息框(MessageBox) 消息框能根据程序员的编程需要,在应用软件使用过程中弹出消息框,显示相应的提示信息以及选择按钮,使用户可以选择不同的操作,然后通过用户的操作返回一个值,代表用户单击了哪个按钮。 函数原型:MessageBox.Show(Text,Title,Buttons,Icon,Default) 参数说明: (1)Text:必选项,消息框的正文。 (2)Title:可选项,消息框的标题。 (3)Buttons:可选项,消息框的按钮设置,默认只显示【确定】按钮。 OK――确定OKCancel――确定和取消AbortRetryIgnore――终止、重试和忽略YesNoCancel――是、否和取消YesNo――是和否RetryCancel――重试和取消 (4)Icon:对话框中显示的图标样式,默认不显示任何图标。 Question――问号Information、Asterisk――i号Error、Stop、Hand――错误号Warning、Exclamation――!号None――不显示任何图标 (5)Default:可选项,对话框中默认选中的按钮设置。 DefaultButton1――第1个button是默认按钮 DefaultButton2――第2个button是默认按钮 DefaultButton3――第3个button是默认按钮 当用户单击弹出的消息框的某个按钮,系统会自动返回一个DialogResult枚举类型值,使用这个值可进一步完善程序的编程操作。 【例】通过按钮控件弹出消息框,并在文本框获取返回值。 private void button1_Click(object sender, EventArgs e) { DialogResult dr = MessageBox.Show("消息内容", "返回值确定1", MessageBoxButtons.OK, MessageBoxIcon.Question); txtReturn.Text = dr.ToString(); } private void button2_Click(object sender, EventArgs e) { DialogResult dr = MessageBox.Show("消息内容", "返回值确定1 取消2",

法语数字表达形式

法语数字表达形式 -----长沙艾法语言培训学校整理法语中,1-16是特殊的表达,17以后就有规律了,即10+几,20+几,30+几等等,另外要注意的是,法语中经常有阴阳性的区别,那么数字也是一样,除了onze(11),soixante-onze (71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如 trente et une cartes 31张卡片。 1 un, une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux

23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille 注意:30-40之间的数字可以参照20几的写法,依此类推几十几,100以后的数字都是类似的表达。 法语数字的表达记住了吗?在实际运用时,千万别忘记它的阴阳性哦~

法语数字表述方式总结

比较 Et: Quant à la zone euro, sa croissance culminerait à 1,3 % en 2008 et à 1 % en 2009. alors que (tandis que): Le Japon continue de stagner et le PIB sud-coréen a perdu 0,7 % au premier trimestre 2003, alors que la Corée du Sud affichait la plus forte e xpansion de tous les pays de l’OCDE en 2002 86% des Chinois se disent satisfaits de la fa?on dont leur pays est dirigé, alors qu'ils n'étaient que 48% en 2002. Après : Après + 1,8 % en 2001, + 1,3 % en 2002, les exportations fran?aises ont baissé de 1,8 %. par rapport à (comparant à) : En 2008, les profits ont perdu 43. 8% par rapport à l’année précédente. Le chiffre d’affaires s’inscrit à 48 417 M€, en recul de 10,9 % par rapport aux 54 356 M€ de 2008. A la différence de : A la différence de la croissance remarquable de la Chine, l’Europe a souffert une chute économique inquiétante. Etre supérieur / inférieur à : En 1996 le salaire horaire moyen d’un Allemand était supérieur au salaire fran?ais. contre 82% des Chinois pensent que la situation économique de leur pays est bonne, contre 52% il y a 6 ans. 247 millions en ont étédécomptées sur les quatre premiers mois de l'année, contre 269

临床常见药物用法

盐酸多巴胺注射液【20mg 2ml/支】 【用法】1-5μg/kg*min,每15-30min增加1-4μg/kg*min 【泵入】kg×3+NS 至50ml,1ml/h=1μg/kg*min 【滴入】5%GS 70ml 多巴胺 300mg ,1.2ml/h=1μg/kg*min 【中日急诊】5%GS 100ml 多巴胺 300mg ,5ml/h起(约11.5mg/h,对60kg约3.2ug/kg/min) 盐酸乌拉地尔注射液【亚宁定,25mg 5ml/支】 【用法】25mg+10mlNS慢推一半,15分钟后再推另一半,然后100-400μg/ min(6-24mg/h)维持 【泵入】乌拉地尔100mg NS 30ml , 3ml/h=6mg/h 【滴入】乌拉地尔 50mg NS 250ml ,10滴/min=30ml/h=6mg/h 【中日急诊】NS 100ml 乌拉地尔 200mg,5ml/h起(约7mg/h) 注射用生长抑素【思他宁3000ug/支*】 【用法】上消化道出血:250μg缓慢注射(>3min),止血后250μg/h维持3-4天,但<120h。 急性胰腺炎:250μg/h维持5-7天 【泵入】生长抑素 6mg NS48ml ,2ml/h=240μg/h;先入2ml。 【滴入】NS或GS 500ml 生长抑素 3mg,ivgtt连续静滴12h。 奥曲肽注射液【善宁,0.1mg 1ml/支】 【用法】25μg缓慢注射,25-50μg/h维持3-4天 【泵入】奥曲肽 0.6 NS 48ml ,2ml/h=24μg/h;先入2ml。 【皮下】预防胰腺手术后并发症,0.1mg 皮下 Q8h×7天,第一次用药至少在术前1小时进行。 注射用甲磺酸加贝酯【100mg/支,70.39元】 【滴入】急性轻型胰腺炎或重症辅助: 加贝酯 100mg 5%GS或林格500ml ,ivgtt(<1mg/kg/h) tid×3天,改为100mg/日,共6-10天 注射用乌司他丁【天普洛安,10万U/支,134.99】 急性胰腺炎、慢性复发性胰腺炎的急性恶化期: 【滴入】5%GS或0.9%NS 500ml 乌司他丁 10万U ,ivgtt 1-2h入 Qd-Tid,随症状改善减量 急性循环衰竭: 【滴入】 5%GS或0.9%NS 500ml 乌司他丁 10万U ,ivgtt 1-2h入 Qd-Tid 【静推】2ml 0.9% NS 乌司他丁 10万U ,缓慢静脉推注 Qd-Tid

法语Y的基本用法

法语y的基本用法 一.作副词用解释为:这儿、那儿 * Allons-y . 我们去(那儿)。我们走。 * Vas ( restes ) -y . 去(呆在)那儿。 (命令式中为使语音协调,在动词第二人称单数词尾加s ) * Aimez-vous cet endroit? --- Oui, on y est bien .您喜欢这个地方吗? 我喜欢,这儿很好。 * Je suis passé chez lui , mais il n'y était pas .我到他家去拜访,但他不在。* Je l'y ai vu . 我曾在那儿见到他。 * Ah ! j'y suis . ( 转) 啊,我懂了!明白了。 * Je n'y suis pour rien . 我与此无关。 二.作副代词用 一般放在有关动词前,代替以à, dans, sur 等介词引导的地点状语 * M. Wang est-il dans le bureau ? --- Oui, il y est , je pense . 王先生在办公室里吗?--- 是,我想他在。 * Elle va au cinéma , je veux y aller, moi aussi. 她去看电影,我也想去。 三.作人称代词用 1.代替à及由à引出的动词间接宾语或形容词补语 * (指事物)对这个,对这些 L'état y relatif . 与此有关的情况 * (指人)对他,对她,对他们,对她们

Cet homme-là, ne vous y fiez pas. ---fier à qn. 这个人,你们别相信他。 2.代替lui ( 俗) * J'y ai dit . 我告诉他了。 3.代替由à以外的介词引出的动词间接宾语 * N'y comptez pas . 别指望那个了。---compter qn. 四.构成短语或习惯用法 1.Il y a 有,存在 * Il y a cent soixante ouvriers dans cette usine. 这个工厂有160 个工人。 * Il y a une semaine que je ne l’ai pas vu . 我已经有一星期没见到他了。 2.y aller ( 用某种方式) 说话或做事 * Allez-y doucement ! 慢慢来! 3.?a y est 成功了,对了,完了,好了,糟了 * Est-ce que ?a y est ? 都准备好了吗? 三.作赘词用 * On n'y voit pas à cinq mètres. 五米以外,什么都看不清。

各种临床使用指南精简版(珍藏版)

中国急性缺血性脑卒中诊治指南 急性期诊断与治疗 一、评估和诊断 (一)病史和体征 1.病史采集:询问症状出现的时问最为重要。 2.一般体格榆查与神经系统体榆:评估气道、呼吸和循环功能后,立即进行一般体格检查和神经系统体检。 3.可用脑卒中量表评估病情严重程度。常用量表有: (1)中国脑卒中患者临床神经功能缺损程度评分量表。 (2)美国国立卫生院脑卒中量表(National Institutes of}tcalth Strok|(NIHss)是目前国际上最常用量表。 (3)斯堪的纳维亚脑卒中量表(ScandinavianStmke Seale,SSS)。 (二)脑病变与血管病变检查 脑部病变检查:1 平扫CT,疑似脑卒中首选检查;2 多模式CT;3 标准MRI;4多模式MRI。 血管检查:1 颈动脉双功超声;2 TCD;3 MRA、CTA、DSA (三)实验室及影像检查选择 所有患者都应做的检查:①平扫脑cT或MRl;②血糖、肝肾功能和电解质;③心电图和心肌缺血标志物;④全血计数,包括血小板计数;⑤凝血酶原时问(Frr)、国际标准化比率(INR)和活化部分凝血活酶时问(AHT);⑥氧饱和度;⑦胸部x线检查。 部分患者必要时可选择的检查:①毒理学筛查;②血液酒精水平;③妊娠试验;④动脉血气分析(若怀疑缺氧);⑤腰穿(怀疑蛛网膜下腔出血而cT末显示或怀疑脑卒中继发于感染性疾病);⑥脑电图(怀疑癫痫发作)。 (四)急性缺血性脑卒中的诊断可根据: (1)急性起病; (2)局灶件神经功能缺损,少数为全面神经功能缺损; (3)症状和体征持续24 h以上(溶栓可参照适应证选择患者); (4)排除非血管性脑部病变; (5)脑CT或MRI排除脑出血和其他病变,有责任缺血病灶。 (五)急性缺血性脑卒中诊断流程应包括如下5个步骤 (1)是否为脑卒中,排除非血管性疾病。 (2)是否为缺血性脑卒中,进行脑CT或MRI检查排除出血性脑卒中。 (3)脑卒中严重程度,根据神经功能缺损量表评估。 (4)能否进行溶栓治疗,核对适应证和禁忌证(见溶栓中相关内容)。 (5)病因分型参考TOAST标准,结合病史、实验窜、脑病变和血管病变等检查资料确定病因。 推荐意见:(1)对所有疑似脑卒中患者应进行头颅平扫CT或MRI检查(I 级推荐)。(2)在溶栓等治疗前,应进行头颅平扫CT检查(I级推荐)。(3)应进行上述血液学、凝血功能和生化检查(I级推荐)。(4)所有脑卒中患者应进行心电图检查(I级推荐)。(5)用神经功能缺损量表评估病情程度(Ⅱ级推荐)。(6)应进行血管病变检查(Ⅱ级推荐),但在症状出现6 h内,不过分强调此类检查。(7)根据上述规范的诊断流程进行诊断(I级推荐)。

临床常用药物――用法用量

临床常用药物――用法用量 一、阿托品注射液(规格:多种) [适应症] 各种内脏绞痛,如胃肠绞痛及膀胱刺激症。对胆绞痛及肾绞痛的疗效较差;全身麻醉前给药,严重盗汗和流涎症;迷走神经过度兴奋导致的窦房阻滞、房室阻滞等缓慢型心律失常;抗休克;解救有机磷酯类中毒。 [用法用量] 1、皮下或静脉注射成人常用量:0.3-0.5mg/次,小儿常用量:0.01-0.02mg/Kg/次,极量2.0mg/次。 2、抗心律失常成人静脉注射0.5-1mg,按需可1-2小时一次,最大量为2mg。 3、解毒有机磷中毒:轻度,静注1-2mg/1-2小时/次,阿托品化后0.5mg/4-6小时/次。中度,静注2-4mg/15-30分钟/次,阿托品化后0.5 mg-1mg/4-6小时/次。重度,静注5-10mg/10-30分钟/次,阿托品化后0.5mg-1mg/2-4小时/次。 [禁忌] 青光眼及前列腺肥大者、高热者禁用。静脉每次极量2mg,超过上述用量,会引起中毒。最低致死量成人约80-130mg。 [不良反应]:外周反应;中枢兴奋时可用安定治疗。 二、654-2(盐酸消旋山莨菪碱注射液)(规格:1ml:5mg/支) [适应症]胃肠绞痛、感染性休克。 [用法用量] 1、常用量:成人肌注5--10mg,小儿0.1--0.2mg/Kg/次。每日1--2次。 2、抗休克及有机磷中毒:静注,成人每次10--40mg,小儿每次0.1--0.2mg/Kg,必要时每10-30分钟重复给药,也可增加剂量。病情好转后逐渐延长给药间隔,至停药。 [禁忌]颅内压增高、脑出血急性期、青光眼、幽门梗阻、肠梗阻及前列

腺肥大者禁用;反流性食管炎,溃疡性结肠炎慎用。 三、碘解磷定(0.5g/支) [适应症]解救有机磷农药中毒,对乐果无效。 [用法用量] 轻度中毒:0.25-0.5g肌注,必要时2小时重复1次;中度中毒:首次0.5-0.75g肌注或静滴,必要时2小时后肌注0.5g。重度中毒:首次1g静注30-60分钟后无好转再给0.5-0.75g肌注或静滴后改为0.25-0.5g/小时静滴,好转停药。 [禁忌]禁与碱性药物混合用,因为在碱性溶液中可分解生成剧毒氰化物。 四、盐酸肾上腺素(规格:1.0mg/支) [适应症]支气管痉挛所致严重呼吸困难、过敏性休克、心脏骤停。 [用法用量] 常用量皮下或肌注0.25mg-1.0mg/次;极量1.0mg/次。抢救过敏性休(1)皮下或肌注0.5-1.0mg/次;极量 1.0mg/次;(2)静推:0.1mg---0.5mg用0.9%氯化钠液10ml缓慢静推;(3)如果疗效不佳可用4--8mg与500--1000ml葡萄糖静滴。 [禁忌] 1、下列情况应慎用:器质性脑病、心血管病、青光眼、帕金森氏病、噻嗪类引起的循环虚脱及低血压、精神、神经疾病。 2、用量过大或皮下注射误入血管时可引起血压突然升高而致脑溢血。 3、抗过敏性休克时,需补充血容量。 [不良反应]中枢兴奋、血压突升、心律失常。 五、多巴胺注注射液(20mg/2ml/支) [适应症] 治疗休克、急性肾功能衰竭。 [用法用量] 小剂量5~10ug/kg/min:扩张内脏及肾血管,降低外周阻力;中剂量10~20ug/kg/min:除扩血管外,尚有正性肌力作用;大剂量大于20ug/kg/min:可使肺血管收缩,外周阻力增加。极量:20ug/kg/min。[禁忌]禁用于心动过速及室颤。 六、酚妥拉明(5mg/ml/支)

法语1-100数字

1. un 2. deux 3. trios 4. quatre 5. cinq 6. six 7. sept 8. huit 9. neuf 10. d ix 11. o nze 12. d ouze 13. t reize 14. q uatorze 15. q uinze 16. s eize 17. d ix-sept 18. d ix-huit 19. d ix-neuf 20. v ingt 21. v ingt et un 22. v ingt-deux 23. v ingt-trois 24. v ingt-quatre 25. v ingt-cinq 26. v ingt-six 27. v ingt-sept 28. v ingt-huit 29. v ingt-neuf 30. t rente 31. t rente et un 32. t rente-deux 33. t rente-trois 34. t rente-quatre 35. t rente-cinq 36. t rente-six 37. t rente-sept 38. t rente-huit 39. t rente-neuf 40. q uarante 41. q uarante et un 42. q uarante-deux 43. q uarante-trois 44. q uarante-quatre 45. q uarante-cinq 46. q uarante-six 47. q uarante-sept 48. q uarante-huit 49. q uarante-neuf 50. c inquante 51. c inquante et un 52. c inquante-deux 53. c inquante-trois 54. c inquante-quatre 55. c inquante-cinq 56. c inquante-six 57. c inquante-sept 58. c inquante-huit 59. c inquante-neuf 60. s oixante 61. s oixante et un 62. s oixante-deux 63. s oixante-trois 64. s oixante-quatre 65. s oixante-cinq 66. s oixante-six 67. s oixante-sept 68. s oixante-huit 69. s oixante-neuf 70. s oixante-dix 71. s oixante et onze 72. s oixante-douze 73. s oixante-treize 74. s oixante-quatorze 75. s oixante-quinze 76. s oixante-seize 77. s oixante-dix-sept 78. s oixante-dix-huit 79. s oixante-dix-neuf 80. q uatre-vingts 81. q uatre-vingt-un 82. q uatre-vingt-deux 83. q uatre-vingt-trois 84. q uatre-vingt-quatre 85. q uatre-vingt-cinq 86. q uatre-vingt-six 87. q uatre-vingt-sept 88. q uatre-vingt-huit 89. q uatre-vingt-neuf 90. q uatre-vingt-dix 91. q uatre-vingt-onze 92. q uatre-vingt-douze 93. q uatre-vingt-treize 94. quatre-vingt-quatorze 95. q uatre-vingt-quinze 96. q uatre-vingt-seize 97. q uatre-vingt-dix-sept 98. q uatre-vingt-dix-huit 99. q uatre-vingt-dix-neuf 100. cent

信息数据使用管理规定

信息数据使用管理规定 生效日期:2009年8月7日修订日期:2011年8月6日 医院信息统计工作制度 一、医院统计工作一般包括出入院数、治愈率、好转率、床位使用率、床位周转次数、平均住院天数、病员疾病分类、初诊与最后诊断符合率、临床与病理诊断符合率、手术前后诊断符合率、手术量、收入归集、工作量统计等。信息中心及时做好各种统计,核对准确、完整,经院领导审签后按时上报。 二、在我院各种基础数据录入准确的基础上,根据《2007国家卫生统计调查制度》,明确数据需求、计算公式、数据来源及时限,保证各统计数据的完整、及时与准确,统计数据经使用管理部门复核后方可使用。 三、各种医疗登记,要填写完整、准确,字迹清楚,并妥善保管。对各种统计查询数据应建立健全原始记录、登记表、台账和统计资料档案管理,确保统计查询数字数出有据,准确无误。 四、信息数据由归口管理部门提出需求,明确统计指标解释、计算公式等并对各临床科室及部门发布数据,信息中心在我院各种基础数据录入准确的基础上,按照归口管理部门提出的需求及统计指标解释、计算公式等负责对明确需求的数据及时收集、整理,及时反馈给归口管理部门,但不对第三方提供查询数据与发布信息数据。 五、对于已出院病人的费用等信息数据的查询,信息中心在我院各种基础数据录入准确的基础上,只提供对归口管理部门的查询,不对第三方及个人提供查询数据。 六、对未经领导批准的任何个人的数据查询,信息中心不予提供统计。 七、各科室的基础数据维护人员及时维护基础数据,若需信息中心维护时,由归

口管理部门提供由归口管理部门领导签字的申请。 八、禁止未经授权私自统计数据,禁止超越权限统计数据,禁止超范围与盗用他人账号进行数据统计查询。未经允许不得私自提供统计数据给其他单位与个人。禁止对数据进行篡改、破坏。 九、核心、重要数据的统计、使用获得批准后方可执行,同时做好记录。未按相关规定执行造成数据流出、泄密的已经发现严肃处理,造成重大损失和影响的报医院处理。 工作流程 一、定期收集整理医院his系统中的基础数据,根据《2007国家卫生统计调查制度》,明确数据需求、计算公式、数据来源及时限,生成统计报表,核对准确、完整后经院领导审签后按时上报,上报完成后,归档保存; 二、在我院办公网上制定信息数据查询需求表,如下表:归口管理部门可根据自己的需求填写下表,信息中心给与及时反馈。本查询需求表是根据《2007国家卫生统计调查制度》,结合我院的实际情况制定的,信息中心定时收集该需求表,并及时回复。

法语基础语法总结

I主语人称代词 1.1.1.词形 如同英语中人称代词主格,用作主语。 1)1)1)tu 用作家人、好友间;vous(您)礼貌、尊重。 2)2)2)第三人称也可用作(它,它们) II冠词 * 抽象名词前,一般用定冠词Je n’aime pas le café. * 名词作表语,表身份、职业、国籍时,可省冠词Je suis étudiant. * 定冠词le les前有介词à, de 时,要缩合au(à + le) , aux (à + les) , du ( de + le ) , des ( de + les )。Nous allons au magasin. III名词 1.1.1.阴阳性人与动物的自然性别或固定用法un étudiant/ une étudiante le frère/ la so e ur une valise mon bureau 某些行业无阴性,但可用于女性un professeur 2.2.2.复数词尾加s 但不发音;un stylo/des stylos, une chaise / des chaises;-s –x –z 单复数相同un cours / des cours;-eau, -au, -eu结尾复数加x 但不发音un tableau / des tableaux;-al结尾复数改为-aux un journal/ des journaux 3.3.3.种类月份、星期、语种在法语中不属于专用名词,词首不用大写décembre, fran?ais IV动词变位 法语按动词变位分为三组:

第一组-er结尾;第二组-ir结尾;第三组-re, -oir, -ir结尾 直陈式现在时(英语中的现在进行时和一般现在时)中,第一组动词变位如下: parler je parle vous parlez tu parles nous parlons il parle ils parlent V一般疑问句 1.陈述句型,语调上升Vous parlez anglais ? 2.主谓倒置,中加- Etes-vous médecins ? 第三人称单数不以t, d结尾时A-t-il un manuel de fran?ais ? 3.疑问词放前Est-ce qu’elle a un manuel de fran?ais ? GRAMMAIRE I主有形容词 3.3.1.词形 mon amie。 4.4.2.用法 1)1)1)主有形容词的性、数与所限名词的性数一致,与所有者性别无关。son livre 2)2)2)所有者为复数,所有物是每人一件时,一般用单数主有形容词。 Ouvrez votre livre à la page 20. (Open your books at page 20.) II两个名词间的de

个人信息合理使用的原则

个人信息合理使用的原则 本篇论文目录导航: 【题目】个人信息使用中的民事规范构建探究 【引言第一章】个人信息与个人信息合理使用概述 【第二章】个人信息合理使用的原则 【第三章】个人信息合理使用的正当性判断 【第四章】个人信息合理使用民事制度的现状 【第五章】个人信息合理使用的民事制度构建 【结语参考文献】个人信息保护法建设探析结语与参考文献 第2 章个人信息合理使用的原则 2.1 目的明确原则 目的明确原则也被成为目的约束原则、目的特定原则,是个人信息合理使用中的首要原则,处于核心地位。目的明确原则是指在个人信息合理使用的收集、流通、加工等各个环节中,使用者都应当首先明确个人信息使用的目的。这一目的一旦明确不得随意更改,如果必须更改,则需征得权利人或有关部门的同意。这实际上是通过限制个人信息收集者、使用者等在收集、利用个人信息方面的随意性,进而以最大可能的防止个人信息脱离信息主体的掌控,以致出现被泄露或者非法使用的情况。

目的明确原则的核心内容就是要求收集和使用个人信息的目的特定、明确,即个人信息的收集者、使用者在收集、使用个人信息之前就必须以明确的方式将其特定的目的内容准确地呈现出来。例如,凤凰卫视网站声明:“凤凰网收集这类关于个人身份的信息主要是为了注册会员能够更容易和更满意地使用凤凰网的网页。我们的目标是向所有的互联网用户提供愉快、有益、有趣的上网经历。而这些个人信息有助于我们实现这一目标。”①这其中,“更容易和更满意地使用凤凰网的网页”就是凤凰网收集个人信息的特定的、明确的目的,并且以网页公告的形式准确呈现出来,符合目的明确原则的要求。 此外,目的明确应当是现在收集和使用个人信息的目的,而不包括将来收集和使用个人信息的目的。通过目的明确原则的约束,加强对个人信息使用源头与过程的监控,一方面可以实现个人信息的有益价值,保护信息主体的个人信息权利,推动信息社会的健康发展,另一方面也为日后因个人信息使用不当而出现问题时,进行事实调查及法律责任的追究提供必要的事实及法律依据,避免举证难的情况发生,为法治社会的构建添砖加瓦。 2.2 权利主体同意原则 权利主体同意原则是个人信息合理使用的前提条件,是个人信息合理使用的基本原则之一,是民法中意思自治原则在个人信息合理使用方面的体现。权利主体统一原则是指在个人信息合理使用的收集、流通、加工等各个环节中,使用者对权利主体个人信息的收集和

硫酸镁的 种临床用法

硫酸镁的8种临床用法 ①镇惊厥 10%硫酸镁10毫升深部肌肉注射或用5%葡萄糖稀释成2%~2.5%的溶液缓慢滴注。 此时硫酸镁可抑制中枢神经系统,松弛骨骼肌,具有镇静、抗痉挛以及减低颅内压等作用。常用于治疗惊厥、子痫、尿毒症、破伤风及高血压脑病等。 但应注意直接静脉注射或大剂量肌肉注射硫酸镁很危险,一般25%硫酸镁每次最多用15毫升即可。使用时应注意观察病人呼吸和血压情况,膝反射迟钝是镁离子足量的重要标志。 ②通大便 口服硫酸镁在肠道吸收很少,口服硫酸镁有良好的导泻功能,因此硫酸镁又叫泻盐。口服硫酸镁水溶液到达肠腔后,具有一定渗透压,使肠内水分不被肠壁吸收。 肠内保有大量水分,能机械地刺激肠的蠕动而排便。因此硫酸镁可用于治疗便秘、肠内异常发酵;与驱虫剂并用,可使肠虫易于排出。可每次将5~20克硫酸镁溶于100~400毫升温开水中,清晨一次口服。 ③排结石 硫酸镁能刺激十二指肠粘膜,反射性地引起总胆管括约肌松弛、胆囊收缩,从而促

进胆囊排空,有利胆之功效。可用于治疗胆囊炎胆石症,每次2~5克,每日3次,饭前或餐间口服。 ④降血压 对心血管系统的作用,注射给药,过量镁离子可直接扩张周围血管平滑肌,引起交感神经节传递障碍,从而血管扩张,血压下降。 肌内注射一次1g,10%溶液,每次10毫升; 静脉滴注,一次1-2.5g,将25%溶液10毫升用5%葡萄糖稀释成1%浓度缓慢注射。 ⑤救哮喘 硫酸镁通过抑制细胞对钙的摄取而使支气管平滑肌松弛,有助于危重哮喘时症状的缓解。 药物剂量:25~40mg/(kg·d)(最大2g/d),分1~2次,加入10%葡萄糖溶液20ml 缓慢静脉滴注(20分钟以上),酌情使用1~3天。 ⑥治早产 镁离子能直接抑制子宫平滑肌,可治疗早产。硫酸镁静脉注射与滴注,首次4克,用25%葡萄糖20毫升溶解5分钟内缓慢注射,以后用25%硫酸镁60毫升,加于5%葡萄糖1000毫升静脉滴注,每小时2克,直到宫缩停止后2小时。 但是,连续用药不能过长,有研究表明「暴露于镁超过1星期的新生儿与暴露于镁仅3天的新生儿相比,能够观察到其有显明更多的骨异常」可能是由于胎儿血镁过

法语数字表达以及用法

法语数字表达以及用法: 1 un, une 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 20 vingt 21 vingt et un(une) 22 vingt-deux 23 vingt-trois 24 vingt-quatre 25 vingt-cinq 26 vingt-six 27 vingt-sept 28 vingt-huit 29 vingt-neuf 30 trente 40 quarante 50 cinquante 60 soixante 70 soixante-dix 80 quatre-vingts 90 quatre-vingt-dix 100 cent 1000 mille 10000 dix mille

注意:30-40之间的数字可以参照20几的写法,依此类推几十几,100以后的数字都是类似的表达:)~ 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze (91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes 31张卡片 2. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500)neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) 3. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 4. 法语中的1100到1900可以说“mille cents,mille neuf cents”,也可以说“onze cents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900) 另外,quatre—vingts(80)一般情况下,词尾应加s,但如果后面还有其数字就不加s,如: quatre— vingts filles(80个女孩) quatre— vingt trois filles(83个女孩) 70说成60+10(Soixante-dix),71是60+11……以此类推79就是60+10+9。而80就是4x20(Quatre-vingts)。到了说99,那就要用得上三则运算了: 4x20+10+9(Quatre-vingts-dixneuf)。 还有:法国人念电话号码不像我们习惯一个数一个数地念。比如61718098,法国人不是念成6-1-7-1-8-0-9-8,而是两位两位地念61-71-80-98。如果法国人告诉你他的电话号码,你可听好了:60+1,60+11,4x20,4x20+10+8。听法国人说电话号码,你刚记了一个4,后面突然冒出来个20,所以得赶紧把4涂了,改成80.

相关文档