文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 新大学法语第一册句典

新大学法语第一册句典

新大学法语第一册句典
新大学法语第一册句典

1.Bonjour Madame.

早上好,夫人。

2.bonjour monsieur. Comment allez-Vous?

早上好先生,您好吗?

3.Très bien, merci. Et vous?

非常好,谢谢,您呢?

4.Moi aussi, merci.

我也好,谢谢。

6.Salut, Fanny.

你好,范尼。

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,ment ?a va?

你好吗?

8.?a va bien, merci. Et toi?

好啊,谢谢。你呢?

9.?a va.

很好。

12.Je te présente madame Durant.Elle est ingénieur. 我给你介绍一下Durant女士,她是工程师。

13.Enchanté. Je m’appelle Jacques.Je suis profess eur. 很高兴认识您,我叫Jacques。我是教师。

14.Enchantée, Monsieur Rivière.

很高兴认识您,Rivière先生。

17.Qui est-ce?

她是谁?

18.C’est ma soeur.

是我妹妹。

19.Quel est son nom?

她叫什么名字?

20.Son nom est Marie. Elle va à l’école...

她叫Marie。她上学...

21.Elle va déjà à l’école?

她已经上学了?

22.Oui.Elle a six ans.Elle étudie bien.

是的,她6岁了,学习很好。

23.Vous habitez où?

你们住在哪里?

24.Nous habitons rue des Ecoles.

我们住在学院路。

27.Qu’est-ce que tu fais dimanche?

你星期日做什么?

29.On va au cinéma?

我们去看电影好吗?

30.Oui, c’est bien!

好的,好主意。

31.Alors, dimanche àneuf heures, devant le cinéma.

?a va?

那么,星期日9点在电影院门前(见面)怎么样?

32.?a va. A dimanche.

好的,周日见。

33.Ah, Michel, enfin te voilà!

啊,Michel,你终于来啦!

35.?a va. A midi, je vais manger avec Gérard, tu

viens?

好。中午我和Gérard一起吃饭,你来吗?

36.J’ai des exercices à faire.

我要做练习。

37.Je regrette beaucoup. Bon, une autre fois peut-être.

我非常抱歉。下一次吧。

38.Oui, une autre fois.

好的,下一次吧。

39.Je suis en retard?

我迟到了吗。

41.Quelle heure est-il?

几点了?

42.Il est huit heures et demie maintenant.

8点半了

43.Excuse-moi, Jacques.

抱歉,Jacques。

44.Ce n’est pas grave. Il est temps d’entrer au cinéma.

没关系,该进电影院了。

45.Pardon Madame, vous avez l’heure?

打扰了女士,几点了?

46.Oui, Monsieur. Il est dix heures.

哦,先生,10点了。

47.Il est déjà dix heures?

已经10点了?

48.Exactement, il est dix heures moins deux.

确切的说,是差2分钟10点。

49.Oh, je suis en retard. Je dois aller à l’école. Au

revoir Madame.

哦,我迟到了。我得上学去了。再见夫人。

50.Au revoir. Attention aux voitures.

再见,小心汽车。

51. Excusez-moi, Madame. La place de la Bastille, s’il

1

vous pla?t?

打扰了夫人,请问去巴士底广场怎么走?

52.Vous allez tout droit.

一直走。

54.Puis vous prenez la première rue à gauche.

然后在第一条街往左拐。

56.Je vous en prie, Monsieur.

愿意为您效劳(不客气),先生。

57.Merci encore une fois, Madame.

再次感谢,夫人。

60.Qu’est-ce que c’est?

这是什么(地方)?

61.C’est le Panthéon.

这是先贤祠。

62.Où est l’Avenue XXX?

XXX大道在什么地方?

63.Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite. 您直走然后右拐。

64. C’est loin?

有多远?

65.En voiture ou à pied?

乘车还是步行。

67.Quinze minutes à pied.

步行要15分钟。

70.Quelle heure est-il?

几点了?

72.Il est temps de te quitter.

是离开的时候了(我该走了)。

74.Je suis désolé. Est-ce que tu es libre demain?

我很遗憾,你明天有空吗?

76.Nous allons au concert demain soir?

明天晚上我们一起去音乐会好吗?

77.Avec plaisir!

很高兴。

78.A demain!

明天见。

80.Oh là là, il est déjà midi.

哦呀呀,已经中午了。

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,ment? Vous voulez nous quitter?

怎么?你就要走了吗?

82.Je regrette, mais je dois partir. Cet après-midi, j’ai un rendez-vous avec mon professeur.

我很抱歉,但我必须离开了。下午,我和我的老师有

个约会。

83.A bient?t.

回头见。

85.Mon père a 32ans.

我爸爸32岁。

86.Il est professeur.

他是大学教授。

87.Il est le fils unique d’un instituteur et d’une

institutrice.

他是一对小学教师的独生子。

88.Il a une s?ur.

他有一个姐姐(妹妹)。

89.Elle s’appelle XXX.

她名叫XXX。

91.C’est de famille!

这是家族(传统)。

92.A c?té de Y vonne, qui est-ce?

在Yvonne旁边的是谁呢。

93.Il n’est pas marié.

他没有结婚。

94.Un personnage, lui!

他可是个人物。(一个人物,他)

95.Il est journaliste.

他是记者。

98.Mon grand-père et ma grand-mère, ils sont

ouvriers.

我外公和外婆是工人。

100.C’est mon oncle Paul.

他是我舅舅Paul。

103.Son age? C’est un secret de famille.

她的年龄?在我家这是秘密。

104.Ils sont employés.

他们是职员。

105.Voilà, vous connaissez toute ma famille.

这下,您认识我全家了。

106.Ah non!Il y a aussi Médor, le chien de mes grands-parents.

啊不!还有Médor,我外祖父母的小狗。

108.Je ne suis pas sur la photo de mariage de mes parents, bien s?r!

我当然不会出现在我父母的结婚照里。

109. Pierre, frère a?né de Sophie, est étudiant à Paris7.

Pierre,Sophie的哥哥,在巴黎第七大学上学。

110.Aujourd’hui, c’est dimanche.

2

今天,是周日。

111.Il rentre à Strasbourg pour voir ses parents et ses amis.

为了看望父母和朋友,他回到斯特拉斯堡。

112.Vers la fin du repas, Pierre dit:

聚餐快结束时,Pierre说:

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,me nous sommes tous ici, nous prenons une photo de toute la famille.

既然我们家的人都在,来照一张全家福吧。

115.Pierre ouvre son appareil.

Pierre打开他的照相机。

118.Bon, tout le monde à sa place!

好的,大家都站好。

119.Un instant, dit Cécile, s?ur cadette de Pierre.

稍等一会,Pierre的妹妹Cécile说。

120.Elle rentre dans sa chambre et met une belle robe. 她回到屋里穿了一条漂亮的连衣裙。

121.Voilà, je suis prête!

瞧,我准备好了。

123.Sophie un peu à gauche, plus près de papa. Sophie往左一点,再靠近爸爸一些。

125.Oui, comme ?a, c’est bien!

对,就这样,很好。

127.Il est encore au lit!

他还在床上(睡觉)呢!

128.Voilà, tout le monde est là!

这回都到齐了。

129.Vous êtes prêts?

你们准备好了吗?

130.voilà, c’est fait!

瞧,照好了!

131.L’année a quatre saisons: le printemps, l’été, l’automne et l’hiver.

一年有四季:春、夏、秋、冬。

132.Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.

春季从3月21日开始到6月21日结束。

133.Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau.

春天,天空蔚蓝明亮,阳光明媚,天气晴朗。

134.Les arbres ont des feuilles vertes.

树叶嫩绿。

135.Le pintemps est la saison des fleurs.

春天是花的季节。

136.Les oiseaux chantent pour le printemps.

鸟儿为春天歌唱。

138.En été, il fait chaud et il pleut.

夏天炎热多雨。

139.Il fait jour t?t, il fait nuit tard.

白天早,夜间晚。

140.Les étudiants ont les grandes vacances.

学生放暑假。

141.Vive les vacances!

假期万岁!

142.Ils vont à la mer ou à la montagne.

他们去海边或山上。

144.En automne, il fait doux. Le ciel est gris. Il fait du vent.

秋天是天气温和多风。天空成了灰色。

146.Il pleut souvent.

常常下雨。

147.Les feuilles des arbres tombent.

树叶(凋)落。

148.Les étudiants rentrent à l’école.

学生回到学校。

149.Tout le monde travaille dur.

大家努力工作(学习)。

151.Quel temps fait-il en hiver?

冬天是什么样子的?

152.Il fait froid, il neige, la terre est blanche.

天气寒冷,下雪,大地一片白色。

153.On fait du feu à la maison.

人们在家里生火(取暖)。

154.En hiver, il fait jour tard, il fait nuit t?t.

冬天天亮的晚,黑的早。

155.On prépare No?l et le nouvel an.

人们准备圣诞节和新年。

156.Nous sommes en hiver.

冬天到了。

157.C’est le 16 décembre.

今天是12月16日。

159.Il ne neige pas souvent àAvignon, mais aujourd’hui, la neige tombe.

Avignon市不经常下雪,但是今天下雪了。

160.Quel temps!

多糟糕的天气!

161.Alice habite à Avignon avec ses parents.

Alice和她的父母住在Avignon市。

162.Elle va toujours à l’école à vélo.

她总是骑自行车上学。

3

163.Ce n’est pas loin, mais aujourd’hui, elle est en retard.

(距学校)并不远,但是今天,她迟到了。

164.A neuf heures, elle n’est pas encore prête.

9点了,她还没有准备好。

165.Pourquoi? Parce que’aujourd’hui est son anniversaire.

为什么?因为今天是她的生日。

167.Sa mère dit: ?Vit e, vite, Alice! Qu’est-ce que tu cherches? Tu n’as pas ta montre? ?

她妈妈说:快,快Alice!你在找什么?你的手表不见了吗?

168.Alice dit: ?Non, Maman, je ne trouve pas ma montre, je cherche mon crayon, je cherche mon stylo, je cherche ma gomme.

Alice说:是的,妈妈,我找不到手表了。我在找铅笔,自来水笔,橡皮。

169.Oh là là, je cherche toujours tout.

哦,我总是在找东西。

170.Une semaine après l’anniversaire d’Alice, c’est déjà No?l.

Alice生日一周后,就是圣诞节了。

171.Décembre est vraiment un mois de fêtes, surtout la semaine de N?el.

十二月真是一个节日的月份,尤其是圣诞节的一周。172.Ce sont les fêtes de fi n d’année.

这些都是年终的节日。

173.En France, No?l est une très grande fête.

在法国,圣诞节是一个特别重大的节日。

174.C’est une fête de famille.

这是一个全家团聚的节日。

176.Les enfants regardent les cadeaux sous l’arbre de No?l.

孩子们望着圣诞树下的礼物。

177.Il y a un beau cadeau pour Alice.

有一件漂亮的礼物给Alice。

178.Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux.

她的兄弟Luc和她的堂兄弟Guy也有他们的礼物。179.le Père No?l donne un cadeau à tout le monde.

圣诞老人给每个人准备了圣诞礼物。

180.Puis, quelques jours après No?l, c’est le nouvel an. 接着,几天以后,就是新年。

181.A minuit, tout le monde dit: ? Bonne année! ?

午夜,大家(互相)说:“新年好!”

182.Alice pense: ?Je suis contente, j’ai déjà mes

cadeaux d’anniversaire. Nous avons nos cadeaux de No?l. Et le jour de l’an, c’est encore un jour de cadeaux pour les enfants. Quelle semaine formidable!?Alice想:“我真高兴,我得到了生日礼物,我们(每个人)都得到了圣诞节礼物,新年那天孩子们又能收到礼物。多么美好的一个星期啊!”

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,ment mangent les Fran?ais?

法国的餐饮是什么样的?

184.Ils mangent bien, la cuisine fran?aise est très bonne.

他们吃得好,法国人的烹调非常棒。

185.Leur petit déjeuner est vraiment très ? Petit ?!

他们的早餐(小午餐)确实是非常“小”。

186.Le matin, les Fran?ais ne mangent pas beaucoup: ils prennent seulement du café au lait, de petits pains ou des croissants.

早上,法国人吃的不多——他们仅仅喝牛奶或咖啡,吃小面包或羊角面包。

188.On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie.

当人们靠近面包房的时候,就能闻到羊角面包的味道。

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,me ils sentent bon!

它们闻起来太棒了。

190.A midi, beaucoup de Parisiens n’ont pas assez de temps pour rentrer chez eux.

中午,大部分巴黎人没有时间回家吃饭。

191.Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants ou les cafés près de leurs bureaux.

他们在办公室旁边的餐厅或咖啡馆里吃午饭。

192.Pour beaucoup d’entre eux, le déjeuner, c’est souvent un sandwich et une tasse de café.

对于他们中的许多人,午饭常常是一块三明治和一杯咖啡。

193.Mais dans les petites ville comme Limoges, Niort ou Avignon, et à la campagne, le déjeuner est encore le plus gros repas de la journée.

但是在一些小城市,象Limoges, Niort或Avignon,以及乡下,午餐是一天中最重要的一顿饭。

194.On prend des salades, de la viande, des légumes, du fromage, des fruits ou un dessert.

人们吃色拉,肉,蔬菜,奶酪,水果或一份餐后点心。

195.On boit du vin, de la bière ou de l’eau, mais jamais de lait.

人们喝一点葡萄酒,啤酒或水,但从来不喝牛奶。

196.Les étudiants vont toujours aux Restau-U.

4

大学生总是去学生食堂(就餐)。

197.On ne paie pas beaucoup, mais on mange bien. (那里)不贵,但是可以吃得很好。

198.Le soir, les Fran?ais mangent très tard: àsept heures ou même àhuit heures, le d?ner est un gros repas de la journée.

晚上,法国人吃得很晚:7点甚至8点。晚餐是一天里重要的一餐。

199.Il y a souvent de la soupe à la place des salades.

人们常常喝汤而不吃冷盘了(用浓汤代替冷盘)。200.Les Fran?ais passent beaucoup de temps à table. 法国人在饭桌上花很多时间。

201.Dimanche, on aime manger en famille.

周日,人们喜欢和家人聚餐。

202.Les familles fran?aises vont souvent au restaurant.

家庭聚餐常常去餐厅。

203.Un bon repas est souvent le plus grand plaisir du dimanche.

美餐一顿常是星期日最令人愉快的一件事。

204.Demandez l’adresse d’un bon petit restaurant à vos amis fran?ais.

向你的法国朋友打听一个出色的小餐馆(地址)。205.Ils en connaissent certainement plusieurs.

他们一定会知道好几个。

206.Vous y passez de merveilleux moments et vous ne payez pas beaucoup.

你可以在那里度过一段满意的时光,而且花费不多。

207.Le matin, àhuit heures, Mme Blond sert le petit déjeuner à son mari et à ses enfants.

每天9点,Blond夫人为他的丈夫和孩子们端上早餐。208.M.Blond et les enfants boivent du caféau lait, mais elle, elle boit du thé.

Blond先生和孩子们喝牛奶咖啡,但是她(Blond夫人),她只喝茶。

209.Et tous mangent du pain avec du beurre et des ?ufs.

他们都吃加黄油的面包和鸡蛋。

210.Ils prennent leurs repas dans la salle à manger.

他们在餐厅吃饭。

211.M.Blond va au bureau à huit heures et demie, les enfants vont à l’école à la même heure.

Blond先生八点半去办公室,与此同时,孩子们去上学。212.A midi, M.Blond ne rentre pas, il déjeune dans un petit restaurant chinois tout près de son bureau.

中午,Blond先生不回家,他在办公室旁边的一家中国小餐馆吃午饭。

213.Il aime le riz.

他喜欢(吃)米饭。

214.Il prend toujours du poisson dans ce restaurant.

他在这个餐馆里总是点鱼。

215.Mme Blond déjeune avec ses enfants à la maison.

Blond夫人和孩子们在家吃午饭。

216.Ils mangent de la viande, mais jamais de poisson, parce qu’ils n’aiment pas le poisson.

他们吃肉,但是从来不吃鱼,因为他们不喜欢(吃)鱼。

217.Ils mangent beaucoup de légumes.

他们吃很多蔬菜。

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,me dessert, il y a des gateaux et des fruits.

作为餐后点心,有蛋糕和水果。

219.Après le repas, ils boivent du café.

饭后,他们喝咖啡。

220.Le soir, M.Blond rentre à sept heures.

傍晚,Blond先生7点钟回到家。

221.Il d?ne avec sa femme et ses enfants.

他和他的妻子和孩子共进晚餐。

224.Ils prennent du vin blanc ou du vin rouge.

他们喝白葡萄酒或红葡萄酒。

225.Ils passent beaucoup de temps à table.

他们在(饭)桌上度过很长时间。

226.Ils parlent de leur travail, de leurs amis, de leurs chiens et de toutes les choses intéressantes de la journée.

他们谈论他们的工作(学习情况),他们的朋友,他们的狗和一天所有有趣的事情。

227.Pour eux, le d?ner en famille est souvent le plus grand plaisir de la journée.

对于他们,家庭晚餐常常是一天里最愉快的。

228.Mme Blond fait bien la cuisine.

Blond夫人做的一手好菜。

229.Le dimanche, elle prépare toujours beaucoup de plats.

周日她总是(为全家)准备(做)很多菜。

230.Nicolas est élève à la campagne.

Nicolas是个乡村小学生。

231.Il habite dans un petit village.

他住在一个小村庄。

232.Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme.

5

这个小村庄远离城市,而且非常美丽,安静。

233.P our aller à l’école, il lui faut une heure.

为了去上学,他得花一个小时(在路上)。

234.Tous les matins, il se lève de bonne heure.

他每天早上起得很早。

235.A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs àsa mère de le réveiller le lendemain, àsix heures ju ste, parce qu’il doit travailler.

那时候他还很想睡,但是他让妈妈每天早上6点准时叫醒他,因为他要学习。

236.Il se lève vite.

他起床很快。

237.Sa mère se lève encore plus t?t, àquatre heures, hiver comme été.

他妈妈起得更早,4点钟(就起床),不论冬夏。238.A cette heure-là, il fait encore nuit.

那时天还黑着(没亮)。

239.Sa grand-mère, quatre-vingts an, ne se lève pas, elle dort encore.

他的奶奶,80岁了,没有醒,还在睡觉。

240.Il se met au travail sérieusement.

他(就)开始认真学习。

241.Il sait bien ses le?ons.

他熟记课文。

242.L’heure marche vite, à six heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café.

时间过得很快,到了6点半,奶奶起床热咖啡。243.Elle s’occupe toujours du petit déjeuner.

她总是负责全家的早餐。

244.A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il s’habille tous les matins à la même heure et à la même vitesse.

7点,他洗手,刷牙,穿衣,每天都在同一时间,以同样的速度完成。

245.Il prend un bon morceau de pain et une bonne tasse de café au lait.

他吃一大片面包,喝满满一杯咖啡牛奶。

247.Tout est vite fait, en quelques minutes seulement. 他动作很快,只需要几分钟时间。

248.Après le petit-déjeuner, il met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac.

吃完早饭,他将书本、自来水笔和铅笔放进书包。249.Sa mère l’embrasse.

他的妈妈拥抱(了他)。

250.Médor, le chien, est son ami, il attend déjààla

porte, sous un arbre.

小狗Médor,他的朋友,已经等在门口的一棵树下。

251.Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin.

他们互相道别,他就去上学了。

252.Il se met en route.

他走在路上。

253.Il faut marcher vite, car il ne veut pas être en retard.

他走得很快,因为他不愿迟到。

255.C’est un bon élève.

(他)这是个好学生。

256.Il aime bien ses ma?tres et ses petits amis de classe.

他爱他的老师和同学。

257.Ils s’aiment beaucoup.

大家相亲相爱。

258.Il chante toujours en route

他总是在路上唱歌。

260.Cet été, elles passent leurs vacances ensemble.

这个夏天,她们一块过暑假。

261.Après trois heures de voyage en train, elles sont en bretagne. Pour Louis e, c’est la première fois qu’elle va en Bretagne

坐了三个小时的火车以后,她们到达布列塔尼。Louise 是第一次到这。

262.Elles continuent le voyage à vélo.

她们骑自行车继续旅程。

263.Elles vont passer la nuit dans une auberge de jeunesse au bord de la mer. L’auberge est sympa, le plage est formidable, le temps est magnifique, tout va bien.

她们将在一家海边的青年旅社过夜。旅社环境舒适,海滩和天气都妙不可言,一切都很好。

264.Quelquesfois, comme aujourd’hui, elles d?nent dans un petit restaurant et écoutent la radio en même temps.

有几次,比如今天,她们会在一家小餐厅吃晚饭,同时听广播。

265.Quelques minutes avant sept heures, c’est la météo à la radio.

7点前几分钟,广播里有天气预报。

266.Le beau temps, c’est important pour un voyage àvélo.

好天气对自行车旅行是很重要的。

6

267.Nathalie ne s’intéressent pas tellement à la musique. Elle aime surtout la gymnastique et la biologie

Nathalie对音乐不怎么感兴趣。她尤其喜欢的是体操和生物。

268.Ce sont deux jeunes filles très différentes, mais elles s’amuse nt bien ensemble.

这是两个志趣非常不同的女孩,但她们玩得很好。

286.Paris, le 15 ao?t 2010

巴黎,2010年8月15日

288.Nous sommes à Paris depuis un mois.

我们到巴黎已经一个月了。

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,me le temps passe vite!

时间过得真快!

290.Nous habitons dans un quartier très ancien.

我们住在一个非常古老的街区。

291.Notre appartement donne sur la Seine!

我们的套房面向塞纳河。

292.Du salon, on voit le Louvre et les tours de Notre-Dame.

从我们的客厅就可以看到卢浮宫和巴黎圣母院的钟楼。

293.Nous avons déjà visité le Louvre .

我们已经参观了卢浮宫。

295.J’ai regardé pendant une demi-heure.

我看了半个小时。(半小时时间里我一直在看它。)https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,me elle est belle avec son sourire!

她带着微笑是多么美丽啊。

297.J’ai parlé longtemps avec elle, ce jour-là.

这天我和她说了很长时间的话(交流了很长时间)。298.Nous avons aussi fait de belles promenades le long de la Seine.

我们沿着塞纳河愉快的散步。

299.J’ai acheté plusieurs livres d’Alphonse Daudet et de Jules Verne chez des bouquinistes.

我从旧书商那里买了许多阿尔封斯·都德和儒勒·凡尔纳的书。

300.Papa nous a conduits au sommet de la tour Eiffel. 爸爸带着我们登上了埃菲尔铁塔的顶上。

301.Là, on voit tout Paris.

在那里可以俯瞰整个巴黎

302.Nous avons pris beaucoup de photos.

我们拍了很多照片。

303.Je vais vous envoyer ces photos dans quelques jours.

几天后我就把这些照片给你们寄去。

304.En haut, j’ai beaucoup admiré le bois de Vincennes et le bois de Boulogne.

在高处,我尽情欣赏了Vincennes森林公园和Boulogne 森林公园。

305.J’ai fait souvent des achats avec maman, parce que maman ne sait pas très bien parler fran?ais.

我经常和妈妈一起去购物,因为妈妈法语讲得不太好。

306.A Paris, la vie est chère!

在巴黎,生活(花费)很高。

307.On dit souvent: Paris, c’est cher!

人们常说:“巴黎,太贵了。”

308.J’aime bien cette ville, parce que beaucoup de grands hommes y ont vécu.

我很喜欢这个城市,因为许多伟人(在这里)生活过。

311.Papa m’a d onnéplusieurs livres de Victor Hugo comme cadeaux pour mes bonnes notes!

爸爸送给我几本雨果的书,作为我好成绩的奖励。

312.J’ai déjà lu tous ces livres.

我已经读完这些书了。

313.J’ai pleuré sur ces pauvres.

我为这些可怜人落泪。

314.Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.

明天我们将离开巴黎去阿维尼翁。

315.Cher grand-papa, chère grand-maman, je suis heureuse de visiter la France, mais je pense toujours ànotre chère Chine et surtout à vous.

亲爱的爷爷奶奶,我高兴到法国旅游,但我始终想念我亲爱的中国,尤其想念你们。

316.Je vous embrasse.

拥抱你们。

319.David est à Paris depuis le 10 juillet, il a déjà écrit plusieurs lettres à ses parents et à ses amis.

大卫7月10日到的巴黎,他已经写了好几封信给他的父母和朋友。

323.Je t’ai déjà écrit deux courriers en anglais.

我已经用英文写了两封信。

324.Cette fois, je t’écris en fran?ais, pour vous montrer, à toi et à maman, que j’ai fait beaucoup de progrès.

这次,我用法文写信给你和妈妈看,我已经取得了很大的进步。

325.J’ai déjà eu plusieurs bonnes notes.

7

我已经取得了几个好成绩。

326.Tout va bien pour moi.

对我而言一切都好。

327.L’automne à Paris est bien joli!

巴黎的秋天很美丽。

328.Je me promène souvent le long de la Seine: un petit vent frais, les feuilles tombent, les enfants sortent de l’école, les bouquinistes sourient...

我经常在塞纳河边散步,清风拂过,落叶片片,放学的孩童,微笑的旧书商......

329.Il y a des pigeons partout, c’est joli, c’est gai, c’est Paris.

到处有鸽子,非常美丽,这就是巴黎。

332.Mais, je veux aussi visiter d’autres villes.

但是我还想参观别的城市。

335.Je lui ai demandépourquoi cette Joconde est si célèbre, elle n’est pas très belle...

我问我的朋友为什么蒙娜丽莎这么著名,她(看上去)并不漂亮......

336.Heureusement, on y voit beaucoup d’autres choses différentes.

幸运的是,人们在这里能看到别的各种各样的东西。338.J’ai fait le tour de Paris en bateau et en voiture.

我乘船和坐车游览了巴黎。

339.J’ai passé une journée à Versailles...

在凡尔赛宫度过了一天......

340.J’ai été en haut de la tour Eiffel.

还登上了埃菲尔铁塔。

341.Je dois te dire une chose, moins agréable peut-être, je n’ai plus d’argent.

我告诉你一件事,也许不太愉快,我没钱了。

342.J’ai acheté beaucoup de livres et beaucoup de dictionnaires comme le petit Larousse et le petit Robert.

我买了许多书和词典。像小拉鲁斯词典和小罗伯特词典。

343.Envoie-moi vite le mois de novembre.

请尽快将我11月(的钱)寄来。

344.Je sais, on est seulement le 15.

我知道现在才15号。

346.J’ai habité dans un petit h?tel très simple.

我住的小旅馆非常简陋。

347.Il faut 30 euros environ pour la chambre et le petit déjeuner.

它(每天)需要30欧元,包括早餐。

348.Je vais chercher une chambre moins chère et

préparer le petit déjeuner moi-même.

我准备去找一家便宜的房间,自己做早餐。

349.J’ai même trou vé des magasins, par exemple, Ed, et des marchés arabes, làtout est beaucoup moins cher.

我还发现一些商店,例如Ed,阿拉伯市场,那里的东西便宜很多。

350.tu sais un studio avec une salle de bains, une petite cuisine, 450 euros par mois, c’est trop cher pour moi!

你知道的,带有一个卫生间,一个小厨房的小套房每月450欧元,对我来说太贵了。

354.Elle est arrivée àParis il y a deux jours pour passer deux semaines avec la famille Moreau.

她来到巴黎两天了,因为她要在Moreau家度过2周时间。

355.Le lendemain matin, elles sont parties de bonne heure pour prendre le métro Ligne 8.

第二天早上,她们很早出发,乘坐地铁8号线。

356.Vingt minutes après, elles sont descendues àCréteil.

20分钟后,她们在Créteil下车。

357.Les voilà à l’entrée principale du magasin Carrefour.

她们来到“家乐福”的主入口。

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html, pauvre fille n’est jamais entrée dans un si grand magasin, elle est bien étonnée.

“可怜”的姑娘从来没有进过这么大的商场,她十分惊讶。

359.C’est la première fois qu’elle voit un hypermarché.

这是她第一次看到超级市场。

360.A la campagne, Charlotte et sa mère doivent aller dans plusieurs petites boutiques pour faire leurs achats quotidiens.

在农村,Charlotte和她的妈妈要去好几个小商店,才能买到日常用品。

361.- Il y a beaucoup de grands magasins comme ?a dans la région parisienne.

在巴黎地区有很多这样的大商场。

362.On les appelle aussi supermarchés ou grandes surfaces.

人们称它们为特级市场。

363.On y vend de tout, et tout est moins cher.

货物齐全,价格便宜。

8

364.Dépêche-toi donc!

快点!

365.Nous allons faire beaucoup de courses.

我们要买很多东西。

366.Les deux jeunes filles se dirigent d’abord vers le grand rayon de la charcuterie, là, elles prennent un kilo de viande et un poulet.

两个年轻的姑娘首先来到猪肉制品柜台,她们要了一

公斤肉和一只鸡。

367.Au rayon des produits laitiers, elles choisissent du beurre, du fromage et du lait.

在奶制品柜台,她们挑选了一些黄油,奶酪和牛奶。368.Ensuite, elles vont choisir des fruits, du pain, des

légumes sans oublier des gateaux.

随后,她们选了一些水果,面包,蔬菜和糕点。

369.- Mais il y a un monde fou! Et on achète si vite!

这么多人啊,但是挺快。

400.- On ne perd pas de temps ici.

这里一点不浪费时间。

401.- Chez nous, quand on a besoin de quelque chose, on va dans les petites boutiques. Les patrons sont très gentils avec les clients.

在我们那里,人们需要什么东西,就去小商店买。老

板对顾客非常热情。

402.- Je le sais. A Paris, il y a encore ces magasins.

我知道。在巴黎也有这样的商店。

403.- Les patrons vous saluent, ils bavardent avec vous, c’est la vraie vie!

老板对你打招呼,和你聊天,这是真正的生活。

404.- D’accord, mais c’est trop lent! On perd beaucoup de temps!

没错,但是太慢,浪费很多时间。

405.- Je n’aime pas les grandes villes. On est trop pressé!

我不喜欢大城市,人们太匆忙。

406.Les deux cousines se dirigent vers la sortie.

两个表姐妹来到商店出口。

https://www.wendangku.net/doc/897896743.html, caissière fait passer les articles sur le tapis, les cousines font un chèque.

收款员将她们的所有物品放在传送带上通过,她们开

了一张支票。

408.Charlotte est vraiment très étonnée par la foule, par la vitesse et par le bruit!

Charlotte被这里的人流,速度和噪声惊呆了。

409.Elle se dit en son c?ur

她在心里对自己说

9

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

新大学法语2(UNITE1-4课文+译文) 新大学法语第二册课文与译文(UNITE1-4) ants05 UNITE 1 Texte A La France La France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que 2l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km, est deux fois plus petite que la France. Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; à l'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche. La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée. En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rh?ne et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rh?ne, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.

新大学法语第二版1-3册课后翻译练习答案

1.这是一张我祖父母的结婚照。 C’est une photo de marriage de mes grand-parents. 2.我父亲是教师,我母亲是职员。 Mon père est professeur, ma mère est employée. 3.他的表妹是独生女。 Sa cousine est fille unique. 4.你的姑妈和叔叔都是记者吗? Ta tante et ton oncle sont tous journalists? 5.我们的祖父母不是工人。 Nos grand-parents ne sont oas ouvriers. 6.巴黎春天的天气怎么样? Quel temps fait-il à Paris, au printemps? 7. 在北京,什么季节经常刮风? à Beijing, il fait souvent du vent en quelle saison? 8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗? En été, il fait jour tot et il fait nuit tard, n’est-ce pas? 9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。 En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing. 10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。 En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison. 11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。 Martin demande à un ami l’addresse de Resto-U. 12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。 Les étudiants aiment bien manger au Resto-U. 13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。 On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup. 14. 中午,我们只喝水,不喝酒。 A midi, on boit seulement de l’eau, on ne boit pas de vin. 15. 中国人在餐桌上花费很多时间吗? Les Chinois passent-ils beaucoup de temps à table? 16. 不管冬夏,尼古拉总是起得很早。 Nicolas se lève toujours tot, hiver comme été. 17. 尼古拉的弟弟非常想和他一起去上学。 Le frère de Nicolas a envie d’aller à l’école avec elle. 18. 我姑妈住在一个美丽又宁静的小村庄。 Ma tant habite dans un petit village beau et calme. 19. 你愿意负责这项有趣的工作吗? Veux-tu t’occuper de ce travail intéressant? 20. 在路上,我们走的很快,因为我们不想迟到。 En route, nous marchons très vite, car nous ne voulons pas étre en retard. 21. 春燕到巴黎已经有二十天了。 Chun Yan est à Paris depuis 20 jours. 22. 我们的房间面向一条林荫大道。 Notre chambre donne sur une grande avenue.

新大学法语1第二版课文翻译

Comment allez-vous ? - Bonjour, madame. - 您好,夫人。 - Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? - 您好,先生。您好吗? - Très bien, merci. Et vous? - 很好,谢谢,您呢? - Moi aussi, merci. - 我也很好,谢谢。 - Salut, Fanny. - 你好,法妮。 - Salut, Yves. - 你好,伊夫。 - Comment ?a va? - 你好吗? - ?a va bien, merci. Et toi? - 很好,谢谢。你呢? - Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce? - 我(也)很好…… 呦,这是谁? - C’est ma s?ur, Emma. - 这是我妹妹,艾玛。 - Bonjour, Emma.

- 你好,艾玛。 - Bonjour, Yves. - 你好,伊夫。 Qui est–ce ? - Bonjour, Jacques. - 你好,雅克。 - Bonjour, Eric. - 你好,埃里克。 - Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur. - 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 - Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. - 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 - Enchantée, monsieur Rivière. - 很高兴(认识你),里维埃先生。 - Alice, c’est toi? Salut! - 阿丽丝,是你啊?你好。 - Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? - 你好,让。呦,这是谁? - C'est ma s?ur - 我妹妹。 - Quel est son nom? - 她叫什么名字?

新大学法语12册课后翻译练习答案(全)

一 1.这是一张我祖父母的结婚照。 C’est une photo de marriage de mes grand-parents. 2.我父亲是教师,我母亲是职员。 Mon père est professeur, ma mère est employée. 3.他的表妹是独生女。 Sa cousine est fille unique. 4.你的姑妈和叔叔都是记者吗? Ta tante et ton oncle sont tous journalists? 5.我们的祖父母不是工人。 Nos grand-parents ne sont oas ouvriers. 6.巴黎春天的天气怎么样? Quel temps fait-il à Paris, au printemps? 7. 在北京,什么季节经常刮风? à Beijing,il fait souvent du vent en quelle saison? 8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗? En été, il fait jour tot et il fait nuit t ard, n’est-ce pas? 9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。 En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing. 10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。 En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison. 11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。 Martin demande à un ami l’addresse de Resto-U. 12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。 Les étudiants aiment bien manger au Resto-U. 13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。 On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup. 14. 中午,我们只喝水,不喝酒。 A midi, on boit seulement de l’eau, on ne boit pas de vin. 15. 中国人在餐桌上花费很多时间吗? Les Chinois passent-ils beaucoup de temps à table? 16. 不管冬夏,尼古拉总是起得很早。 Nicolas se lève toujours tot, hiver comme été. 17. 尼古拉的弟弟非常想和他一起去上学。 Le frère de Nicolas a env ie d’aller à l’école avec elle. 18. 我姑妈住在一个美丽又宁静的小村庄。 Ma tant habite dans un petit village beau et calme. 19. 你愿意负责这项有趣的工作吗? Veux-tu t’occuper de ce travail intéressant? 20. 在路上,我们走的很快,因为我们不想迟到。 En route, nous marchons très vite, car nous ne voulons pas étre en retard. 21. 春燕到巴黎已经有二十天了。 Chun Yan est à Paris depuis 20 jours.

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

Unité6 Texte A 法国人的一日三餐 Exercices sur la grammaire I 1.du,du,de la,des,de,du,un,du,de la,des II 1. oui,elle y va. 2. oui,j'y vais. 3. oui,il y va. 4. oui,il y va. 5. oui,il y rentre. 6. oui,nous en sommes 7. oui,nous voulons en acheter 8. oui,il y en a. 9oui,nous en avons beaucoup en France. 10.Oui,j'en prends pour le d?ner . III 1. Les Fran?ais ne mangent pas de pain. 2.Elle n'achète pas de croissants. 3. Il n'y a pas de soupe pour le d?ner 4.On ne boit pas de vin rouge. 5. V ous ne mangez pas de fruits. . IV 1.

1)Nous servons le d?ner aux enfants. 2)Vous servez le d?ner aux enfants. 3)Ils servent le d?ner aux enfants. 4)Elle sert le d?ner aux enfants. 2. 1)Nous buvons du vin blanc. 2)Elle boit du vin blanc. 3)Tu bois du vin blanc. 4)Alice et Jean boivent du vin blanc. 3. 1)Nous mangeons du pain. 2)V ous mangez du pain. 3)Elles mangent du pain. 4)L es étudiants mangent du pain. V 1.B 2.D VI 1.A 2.C Exercices sur le texte I 略 II 1. faux 2. faux 3. vrai 4. faux 5. vrai III 1.C’est un petit lit. Ce sont de petits lits. 2.C’est une nouvelle voiture. Ce sont de nouvelles voitures. 3.C’est une belle photo . Ce sont de belles photos 4.C’est un gros chien . Ce sont de gros chiens. 5.C’est une maison grise. Ce sont de maisons grises. 6.C’est une merveilleuse amie. Ce sont de merveilleuses amies. 7.C’est un grand arbre. Ce sont de grands arbres. 8.C’est une journée libre. Ce sont des journées libres. 9.C’est un film formidable. Ce sont des films formidables. 10.C’est un pain chaud. Ce sont des pains chauds. IV 1.sont, prend, prend, trouvent, mangent, ont 2.bon, bien, bien, bon V 1. 1. )Alice prend du pain àla place du riz. 2.)Pierre boit du vinàla place de la bière . 3.)Jacques prend un fruitàla place du fromage . 4.)Céline prend un croissantàla place du sandwich. 5.)Yves et Jean prennent des legumesàla place de la viande .

新大学法语2 第二版 课后翻译答案

Unite1 1. 法国有很多山脉和河流。 Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France. 2. 塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche. 3. 法国是欧洲最重要的国家之一。 La France est un des plus importants pays d’Europe. 4. 在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers. 5. 这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。 On est en train de construire le TGV en chine. 2. 网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r. 3. 我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine. 4. 我经常在因特网上寻找信息。 Je cherche souvent des informations sur Internet. 5. 电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier. 6. 我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

新大学法语1参考译文及课后答案(第一、二单元)

新大学法语 1 课文翻译及课后参考答案 UNITE 1第一单元 TEXTE A 致意 Ⅰ ——您好,夫人。 ——近好,伊夫。您好吗? ——很好,谢谢。您呢? ——我也很好,谢谢。 Ⅱ ——喂? ——你好,我是法尼。 ——啊,你好,法尼。你好吗? ——很好,你呢? ——很好。 EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. Yves 2. vous 3. merci 4. et toi ? 5. aussi 6. c’est Ⅱ 1. d 2. c 3. b 4. a Ⅲ2-3-1-6-5-4-7 Ⅳ见字母表 TEXTE B 介绍与自我介绍 Ⅰ ——你好,雅克。 ——你好,埃里克。 ——给我介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 ——很高兴(认识你)。我叫雅克·迪迪耶。我是教师。 ——很高兴(认识你),迪迪耶先生。 Ⅱ ——阿丽丝,你好。 ——你好,让。 ——这是谁? ——我妹妹。 ——她叫什么名字? ——她叫玛丽,她上学了。。。。。。 ——她已经上学了? ——是的。她六岁了,她学习很好。 ——你们住在哪里? ——我们住在学院路。 EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. suis 2. es 3. est 4. est 5. sommes 6. êtes 7. sont 8. sont Ⅱ 1. c 2..e 3. b 4. a 5. d

Ⅲ 1.Bonjour 2. Salut présente ce m’appelle ma suis nom Monsieur a à bien Ⅳ 横排:sept, dix, neuf, un, six, huit 竖排:trois, cinq, deux, trois UNITE 2 第二单元 TEXTE A 邀请 Ⅰ ——你好,雅娜。 ——你好,菲利普。 ——星期日你干什么? ——哦,我。。。。。。 ——我们去看电影好吗? ——好啊! ——那么,星期日9点钟在电影院门口(见面)行吗? ——可以,星期日见。 Ⅱ ——啊!米歇尔,你终于来了。 ——尼克尔,你好吗? ——很好,中午我和热拉尔一起吃饭,你来吗? ——我得做练习。 ——真遗憾,那么,下一次(一起吃)吧。 ——好,下一次。 EXERCICES SUR LA GRAMMAIRE Ⅰ 1. un, un, une, un, une 2. le, le, la, le, la Ⅱ 1. un, le 2. une, la Ⅲ onze douze treize quatorze quinze seize dix-sept dix-huit dix-neuf vingt Ⅳ 1. Tu as vingt ans. 2.Il a vingt ans. 3.Elle a vingt ans. 4.Vous avez un bon professeur. 5.Ils ont un bon professeur. 6.Marie et Paul ont un bon professeur. EXERCICES SUR LE TEXTE Ⅰ 1. d 2. f 3. e 4. c 5. a 6. b Ⅱ 1. ai 2. manges 3. a 4. habitons

新大学法语二课文翻译

Unit 1 Texte A La France 法国 法国位于西欧,面积为55 万平方公里,人口为6500 万(2009)。分为22 个大区和96个省。7月14日,是法国的国庆节。在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宣布自由、平等、博爱的理想。 法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。 法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。法国有许多的山脉,尤其在边界。主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。勃朗峰(4810 米)是西欧最高的山峰。众多的江河流经法国,最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。塞纳河(776 公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。卢瓦尔河长1010 公里,是法国最长的河流。 巴黎是法国的首都,最大的城市。在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部重要的工业中心里尔。 在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。就农业角度来说,法国是西欧最重要的国家。 Texte B L ' Hexagone 六边形 法国被称为六边形,因为她有6 个边:3 个边濒临大海,3 个为陆地。海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。 气候 法国属温带气候,但各地区也有所不同。法国有3 种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。 自然风光 自然风光随着气候和地形而不同。法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡萄,南部种植橄榄和蔬菜。

新大学法语2 第二版 课后翻译答案

Unite1 1、法国有很多山脉与河流。Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France、 2、塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche、 3、法国就是欧洲最重要得国家之一。La France est un des plus importants pays d’Europe、 4、在这些居民中,有10%得人就是外国人。 Parmi ces habitant,10%sont des etrangers、 5、这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde、 Unite2 1、中国正在建设高速列车。On est en train de construire le TGV en chine、 2、网络得使用让我们不用出门便知天下事。 L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r、 3、我们得目标就是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine、 4、我经常在因特网上寻找信息。Je cherche souvent des informations sur Internet、 5、电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le merceélectronique se développe rapidement dans le monde entier、 6、我们正处在一个革新得时代。高科技得使用使我们得日常生活简单化了,我们

新大学法语1第二版课文翻译(8-11)

Un bon élève Nicolas est élève à la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais très beau et très calme. 尼古拉是个乡村小学生。他住在一座小村庄里。他住的那小村庄,虽然远离城市,然而美丽又宁静。 Pour aller à l’école, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lève de bonne heure. A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendmain, à six heures juste, parce qu’il doit travailler. Il se lève vite. Sa mère se lève encore plus t?t, à quatre heures, hiver comme été. 去学校的路上,他得用一个小时。他每天早晨起得很早。但那个时刻,他总想再睡会。他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!他起得很快。妈妈起得更早。无论冬夏,四点钟就起。 A cette heure-là, il fait encore nuit. Sa grand-mère, quatre-vingts ans, ne se lève pas,elle dort encore. Il se met au travail sérieusement. Il sait bien ses le?ons. 这个钟点,天还没亮,八十岁的奶奶还在睡觉。他已开始认真地学习,熟读课文。 L’heure marche vite, à six heures et demie, sa grand-mère se lève et fait chauffer le café. Elle s’occupe toujours du petit déjeuner. 时间过得很快,六点半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她负责全家的早餐。 A sept heures, il se lave les mains, il s e brosse les dents, il s’habille tous les matins à la même heure et à la même vitesse. Il prend un bon moreau de pain avec du beurre et une bonne tasse de café au lait. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement. 尼古拉每天早上七点钟起来洗漱、穿衣,他每天都在同一时间以同样的速度做完这一切。吃一大块涂黄油的面包,喝满满一杯牛奶咖啡。这一切仅用几分钟

新大学法语-第二册时态总结

(一)被动态P6 1.构成:être + (及物动词)过去分词+ par 2.常以par引出施动者 3.表示状态或情感的被动态动词后,以de引出施动者 être aimé/respecté de être couverte(couvrir) de 4.性数配合 5.被动态的时态以être 的时态为准 (二)简单将来时P29 1.第一组&第二组动词,在inf. 后依次加词尾e.g. habiter;finir -ai -ons -as -ez -a -ont 2.以-re结尾的第三组动词,去掉e加词尾e.g. prendre; construire; lire 3.大多数第三组动词简单将来时变位时,词根有变化

4.用法:简单将来时表示将来发生的动作或出现的状态 (三)先将来时P48 avoir(简单将来时)+p.p 【及物动词】e.g. j’aurai fini être (简单将来时)+p.p 【不及物动词】e.g. je serai sorti(e) (四)动词不定式的时态P67 1.动词不定式现在时表示与主要动词同时发生的动作 e.g. Je veux lire. 2.动词不定式过去时 avoir(不定式)+ p.p 【所有及物动词&小部分不及物动词】e.g. avoir lu être (不定式)+p.p 【大部分不及物动词&代动词】e.g. être parti 表示在主要动词之前已发生或完成的动作 (五)未完成过去时P86 1.构成:动词现在时第一人称复数(nous)形式去掉词尾-ons,再按人称顺序加

2.être的未完成过去时 3.下列动词未完成过去时的变化 未完成过去时与复合过去时的比较P87 (六)简单过去时P112 1.第一组动词(包括aller)用第一种词尾 去掉er,加词尾

最新新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

UNITE 1 Texte A La France La France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km2, est deux fois plus petite que la France. Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; àl'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche. La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée. En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rh?ne et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rh?ne, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France. C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus nombreux. Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centre d'industrie du nord de France. Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plus développéd'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plus développée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pays le plus important d'Europe de l'Ouest. 第一单元文章A 法国 法国位于西欧。面积为55万平方公里。法国不是一个面积很大的国家,但是比西班牙和德国大。英国的面积为22.4万平方公里,是法国的二分之一。 法国有众多的邻国:东北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。 法国西部濒临广阔的大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。 在法国有许多山脉:阿尔卑斯山、汝拉山、孚日山和比利牛斯山。5条江河流经法国:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河、罗纳河和莱茵河。塞纳河横穿巴黎,与加龙河和

新大学法语1参考译文及课后答案(第五单元)

Unité5 Texte A 四季歌 Exercices sur la grammaire I 1.Quel temps fait-il aujourd’hui ? https://www.wendangku.net/doc/897896743.html,bien d’éleves y a-t-il dans votre classe? 3.Quelle heure est-il? 4.Quand passez-vous les vacances? 5.Quel jour sommes-nous? 6.Est-ce qu’il neige en hiver, àl’Ile de Hainan? 7.Peut-il beaucoup en été, au Sud de yangtsé? 8.Quelle date est-ce aujourd’hui ? ou: Le combine sommes-nous? 9.Fait-il froid dans la montagne ? 10.(En) quel mois sommes-nous? 11. En quelle année sommes-nous ? 12.En quelle saison sommes-nous ? II le, une, de, fait, du, une, y, des chantent Le, commence, une, des, fait, de, briller, le, l’année III 1.Je n’achète pas de fleurs. 2.Il n’a pas de cahiers. 3.On ne trouve pas d’oiseaux dans ce jardin. 4.Nous n’avons pas de cours samedi. 5.On ne fait pas de feu àla maison . 6.Les parents n’achètent pas de cadeaux pour les enfants. 7.Le Père No?l ne donne pas de cadeaux aux enfants.

新大学法语第二册1-5单元复习整理

新大学法语第二学期复习整理 一.语法: 1. Ce professeur est aiméde ses élèves. 2. Sa voiture a été réparée. https://www.wendangku.net/doc/897896743.html, Chine est plus grande que la France 4.En été, il fait aussi chaud à Beijing qu’à Tianjin 5. Il est plus riche qu’avant . 6. Mon école est meilleure que ton école. 7. Paris est la plus grande ville de la France. 8. La grammaire du fran?ais est la plus difficile. 9. C’est la plus belle femme de cette ville. 10.C’est la ville la plus belle de son pays. 11.Marie, c’est une de mes amies les plus aimables. 12. Il marche plus vite qu’avant 13.Je vais au cinéma moins souvent que Marie. 14. Il va mieux aujourd’hui. 15.Je travaille peu, tu travailles autant, lui, il travaille plus. 16. Marie court le plus vite de notre classe. 17.Dès que je serai rentréà Beijing, je vous téléphonerai. 18.Je ferai une promenade quand j’aurai fini mon travai . 19.Ce qui m’intéresse, c’est le prix. 20.Ce qu’il veut lire, ce sont des romans fran?ais 21.Ce qui est important, c’est d’avoir une villa et une voiture. 22. Dire et faire sont deux choses. 23. Crier n’est pas chanter. 24. Après avoir dit au revoir, il est monté dans le train. 25. Après être arrivéà Beijing , je vous enverrai une lettre 26. Ce dictionnaire est utileà consulter. 27. Je suis obligéde vous donner ces exercices. 28.Hier, il faisait beau, je suis allé en ville. 29. Pendant les vacances, je me couchais à dix heures et je me levais à sept heures. 30.Je voudrais rester à Guanzhou. 31.Dites-moi ce qui vous intéresse.

新大学法语1第二版课文翻译

Bonjour, madame. 您好,夫人。 Bonjour, monsieur. Comment allez-vous? 您好,先生。您好吗? Très bien, merci. Et vous? 很好,谢谢,您呢? Moi aussi, merci. 我也很好,谢谢。 Salut, Fanny. 你好,法妮。 Salut, Yves. 你好,伊夫。 Comment ?a va? 你好吗? ?a va bien, merci. Et toi? 很好,谢谢。你呢? Moi, ?a va. (…) Tiens! Qui est-ce? 我(也)很好…… 呦,这是谁? C’est ma s?ur, Emma. 这是我妹妹,艾玛。 Bonjour, Emma. 你好,艾玛。 Bonjour, Yves. 你好,伊夫。 Bonjour, Jacques. 你好,雅克。 Bonjour, Eric. 你好,埃里克。 Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur. 给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。她是工程师。 Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur. 很高兴(认识你)。我叫雅克?里维埃。我是教师。 Enchantée, monsieur Rivière. 很高兴(认识你),里维埃先生。 Alice, c’est toi? Salut! 阿丽丝,是你啊?你好。 Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce? 你好,让。呦,这是谁? C'est ma s?ur 我妹妹。 Quel est son nom?

最新新大学法语2第二版课后翻译答案资料

Unite1 1.法国有很多山脉和河流。Il y a beaucoup de montagnes et de courds' ea eun France. 2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。 La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche. 3.法国是欧洲最重要的国家之一。La France est un des plus importants payds' Europe. 4.在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers. 5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。 Ce pays estc él èbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde. Unite2 1.中国正在建设高速列车。On est en train de construire le TGV en chine. 2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。 L' utilisatio nde l ' Intern entous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sorti r. 3.我们的目标是在厨房里使用机器人。 Nous avons pour objectif l ' utilisatio dnes robots dans la cuisine. 4.我经常在因特网上寻找信息。Je cherche souvent des informations sur Internet. 5.电子商务在全世界迅速地发展起来。 Le commerce léectronique se d veloéppe rapidement dans le monde entier. 6.我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

相关文档
相关文档 最新文档