文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 大傻翻译

大傻翻译

大傻翻译
大傻翻译

翻译

1.I gave my youth to the sea and I came home and gave her (my wife) my old age.

我把青春献给海洋,等我回到家里见到妻子的时候,已经是白发苍苍了。

2. Maybe Kino has cut off his own head and destroyed himself.

也许基诺走绝了路,自己毁了自己。

3. They don’t know their right hand from their left.

他们什么也不知道。

4. When she graduated from high school, she looked at the world through rose-colored glasses.

她高中毕业的时候,她把一切事情看得太简单太容易了。

5. Our relation with France was excellent.

我们同法国的关系很好。

6. Here I discontinue my relation of the French Revolution.

现在我不谈法国革命了。

7. Indian meal 印第安饭---玉米粥

Indian summer 印第安夏天---小阳春

American Beauty 美国佳丽---月月红

German wool 德国毛线---细毛线

8. You find the nettles very difficult to eradicate? 你觉得荨麻十分难以根除吗?

9. B: I find them hard to keep down. 我觉得它们很难搞掉。

A: They disseminate themselves most luxuriantly. 荨麻蔓延滋长极其繁茂。

B: They spread like the dickens. 它们就像魔鬼似地乱窜。

A: But they have their utility in the economy of nature.在大自然经济中荨麻自有其用途。

B: Nature is welcome to them as far as I am concerned. 照我看,荨麻倒很喜欢大自然。

10. As luck would have it, no one was in the building when the explosion occurred.

很幸运,爆炸发生的时候屋里刚巧没人。

As luck would have it, there was rain on the day of the picnic.

真倒霉,野餐那天偏偏下雨。

11. He is as stubborn as a mule.他犟得像头牛。

He is as strong as a horse.他壮实得像头牛。

He is a paper tiger.

他是个纸老虎。

12. We’re like two grasshoppers tied to one cord, neither can get away!

咱们俩的事,一条绳上拴着两只蚂蚱---谁也跑不了!

13. He is working in the factory.

He is working a machine.

He is working at English.

The ship is working eastward.

The gears work smoothly.

Will these methods work?

The yeast has begun to work.

Electronic computers work quickly and accurately.

My watch doesn’t work.

14.The true history of this affair is a tale of scandal and intrigue.

这种事的真相包含许多丑闻和密谋。

15. She wore her boots hanging round her neck by their laces.

她把靴子用鞋带系着挂在脖子上。

16. I can not call riches better than the baggage of virtue.

我认为财富不过是德行的包袱.

17. She was born with a silver spoon in her mouth.

她生在富有人家。

18. The open-door policy

门户开放政策

19. The most-favored-nation clause

最惠国条款

20. The cold war冷战

A die-hard死硬派

Asstubborn as a mule倔强如牛

Like a rat in the hole

瓮中之鳖

Rain cats and dogs

倾盆大雨

Hit the nail on the head

一语道破

A fly in the ointment

美中不足

Talk through one’s hat

胡言乱语

Hang on sb’s lips言听计从

Where there is a will , there is a way.有志者事竟成。

There’s no smoke without fire. 无风不起浪。

The leopard cannot change its spots

本性难改

He treated his daughter as the apple in the eye.

他把女儿视为掌上明珠

A quiet conscience sleeps in thunder

不做亏心事不怕鬼敲门

to eat an apple

吃食堂

to have one’s meal in the mess

吃了一嘴油

to be left with oil or grease on one’s mouth after a meal

吃素

to abstain from eating meat

吃请to accept an invitation to dinner

【个人简历】大学生英文自我介绍(带翻译)

大学生英文自我介绍(带 翻译) I think that since the admission, the school has to comply with the rules and regulations, has a good ideological and moral quality, outstanding performance. Have a strong collective sense of honor and sense of responsibility, adhere to the principle of practical work for things. I thought the correct Chikunailao can have lofty ideals and great goals, the importance of personal moral cultivation, the adoption of a healthy life style, helpful, concerned about national affairs. In school, I have been studying hard and assiduously, through systematic study and master a solid foundation of knowledge. After school hours, I actively participated in physical training, enhance physical fitness, loves labor

双语:中国姓氏英文翻译对照大合集

[ ]

步Poo 百里Pai-li C: 蔡/柴Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢Chao/Chiao/Tsao 岑Cheng 崔Tsui 查Cha 常Chiong 车Che 陈Chen/Chan/Tan 成/程Cheng 池Chi 褚/楚Chu 淳于Chwen-yu

D: 戴/代Day/Tai 邓Teng/Tang/Tung 狄Ti 刁Tiao 丁Ting/T 董/东Tung/Tong 窦Tou 杜To/Du/Too 段Tuan 端木Duan-mu 东郭Tung-kuo 东方Tung-fang F: 范/樊Fan/Van

房/方Fang 费Fei 冯/凤/封Fung/Fong 符/傅Fu/Foo G: 盖Kai 甘Kan 高/郜Gao/Kao 葛Keh 耿Keng 弓/宫/龚/恭Kung 勾Kou 古/谷/顾Ku/Koo 桂Kwei 管/关Kuan/Kwan

郭/国Kwok/Kuo 公孙Kung-sun 公羊Kung-yang 公冶Kung-yeh 谷梁Ku-liang H: 海Hay 韩Hon/Han 杭Hang 郝Hoa/Howe 何/贺Ho 桓Won 侯Hou 洪Hung 胡/扈Hu/Hoo

花/华Hua 宦Huan 黄Wong/Hwang 霍Huo 皇甫Hwang-fu 呼延Hu-yen J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬Chi 居Chu 贾Chia 翦/简Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/ Chiang/Kwong 焦Chiao 金/靳Jin/King 景/荆King/Ching

大学生英语个人简历翻译1

大学生英语个人简历翻译 Robin Winslet, 6283, South 23 Street, Carlisle, MA 03921, (254)-174 3208. Objective: Searching for a responsible and challenging position of loan processor for leading bank. Skills: ?Excellent banking services knowledge. ?Very hardworking and job-centric. ?Having motivating and adapting skills. ?Familiar with banking services, installations, processes and infrastructures. ?Excellent communication and writing skills. Technical Knowledge: ?SAP Program ?AS400 Program ?MS Excel ?MS Word ?DSI ?Foresight ?Internet Developer Work Experience: Mako Medical Center, Orange County, CA Worked as Office Manager Responsibilities: ?Responsible for researching market for the maintenance of competitive pricing. ?Provide satisfactory service to customer. ?Responsible for scheduling appointments. ?Helped to find out the lasting business relationships. ?They are also responsible for hiring and training new staff. ?Performed various other duties as assigned.

大学生英语自我介绍带翻译

大学生英语自我介绍带翻译 很多时候,我们需要向他人介绍自己,让别人知道自己是谁,是个怎样的人。那么你知道大学生的中英文自我介绍怎么说吗?今天小编和你分享大学生英语自我介绍带翻译,欢迎阅读。 大学生英语自我介绍带翻译篇【1】 1. I noticed that you advertised a job in this mornings paper. 我看到你们在今早的报纸上刊登的招聘广告。 2. Im coming for your advertisement for …. 我是来应聘你们广告上的……职位的。 3. I have applied for the position of …. 我申请了贵公司的……职位。 4. I havent done anything like that before. 我以前没有做过这种工作。 5. I think Im quite fit for assistants job. 我觉得我很适合做助理的工作。 6. I used to work as a sales manager. 我以前做销售经理。

7. Im quite familiar with editing. 我做过很多编辑工作。 8. I want a job with a vacation every year. 我想找个每年都能度假的工作。 9. I was thinking of a job in a school. 我打算到学校找份工作。 10. I worked in the accounting section of a manufacturer of electrical products. 我曾在电子产品制造商的会计组工作。 11. I have been for over five years in teh employ of an exporting company. 本人曾经前后五年被受雇于出口贸易公司。大学生英语自我介绍带翻译篇【2】 Good monring. Its a pleasure for me to be here in front of you to present myself. My name is Philip Wong,and I am a candidate for the position of Overseas Sales Representative. My background and work experience are tailor-made for this position. I studied marketing as an undergrad here in Taiwan,and in 1985,I received my MBA from the University of Texas School of Business. For five years now,I have utilized my skills and knowledge as the Assistant Director of Exports for magic kitchen Supplies.

四六级翻译30个常用句型

1)It is+形容词+that It is conceivable that knowledge plays an important role in our life. 可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。 2)It is+形容词+to do/ doing She had said what it was necessary to say. 她已经说了一切有必要说的话。 3)祈使句/名词+and/ or Work hard, and you will finally be able to reach your destination. 努力工作,你就能实现自己的目标。 4)as+many/ much+名词+as It is said that visitors spend only half as much money in a day in Leeds as in Lon-don. 据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。 5)倍数词+as+形容词+as The reservoir is three times as big as it was ten years ago. 这个水库的面积是十年前三倍。 6) 倍数词+ more +名词/形容词十than Smoking is so harmful to personal health that it kills seven times more people each year than automobile accidents. 吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。 7)(not)as/ so...as(和……(不)一样)

大英文翻译

001 不忘初心,牢记使命。 Remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind. 002 这是我国发展新的历史方位。 This is a new historic juncture in China’s development. 003 新时代我国社会主要矛盾是人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。 The principal contraction facing Chinese society in the new era is that between unbalanced and inadequate development and the people’s ever-growing needs for a better life. 004 党在新时代的强军目标是建设一支听党指挥、能打胜仗、作风优良的人民军队,把人民军队建设成为世界一流军队。 The Party’s goal of building a strong military in the new era is to build the people’s forces into world-class forces that obey the Party’s command, can fight and win, and maintain excellent conduct. 005 推动构建人类命运共同体 build a community with a shared future for mankind 006 近代以来久经磨难的中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃。 The Chinese nation, which since modern times began had endured so much for so long, has achieved a tremendous transformation ——it has stood up, grown rich, and become strong. 007 行百里者半九十。 As the Chinese saying goes, the last leg of a journey just marks the halfway point. 008 敢于直面问题,敢于刮骨疗毒。 We must have the courage to face problems squarely, be braced for the pain. 009 不断增强党的政治领导力、思想领导力、群众组织力、社会号召力。 We must keep on strengthening the Party’s ability to lead politically, to guide through theory, to organize the people, and to inspire society. 010 保持政治定力,坚持实干兴邦。 We must maintain our political orientation, do the good solid work that sees our country thrive. 011 坚持党对一切工作的领导。 Ensuring Party leadership over all work. 012 坚持以人民为中心。 Committing to a people-centered approach. 013 坚持全面深化改革。 Continuing to comprehensively deepen reform.

2020年大学生翻译毕业实习报告范文

2020年大学生翻译毕业实习报告范文 这是我第一次参加大型的商贸活动,也是第一次担任翻译工作,终于有机会见识一下广交会啦,既兴奋又紧张。兴奋是因为学习了十几年的英语,这次终于有机会挑战一下,看看自己的水平究竟如何,但是,又很担心自己的能力不足,胜任不好这份工作。同时,这次的实习也可以说是专业的实践,作为一名商务英语专业的学生,对于这次跟外贸有关的工作,更应该能做好。 第二天,我们早上六点便开始起来准备,因为我们相信,早起的鸟儿有虫吃。鉴于第一天的教训,我们这天斗志昂扬,私底下也已经准备好老板可能会问的问题答案,之前有没有做过翻译?有。有没有考过六级?有。有没有学过商务实贸?有。。。。。总之,为了找到工作,我们就是变形金刚。果然,这样机会就来了,不过,她居然说,“我们是不包餐的哦”,没关系啦,第一次实习总要吃点亏,可是,她又说,“如果由于你的能力不足,中途被辞退,你要补回那300元办证费。”天啊,没赚钱还得赔钱。。。。。。不过,真得要放弃这次机会吗?不,只要我做得好,不被辞退就行啦!从来没为自己感到骄傲,这是第一次。。。。。。就这样,我找到了工作。 第二份工作是在广交会主馆,由于办证费用很高,一天300元,所以很少参展商招聘翻译,工作相当难找。举了3天牌才找到。真得是相当地幸运。不过,这次的工作相对来说简单了很多,下班时间也提早到了下午6点,由于店内有业务员,我的工作也就轻松很多,只

是需要翻译,当客人较多时,才需要独当一面。但当自己亲手把那1230元的办证费交给工作人员时,无形中多了一种压力,人家出那么多钱请你,你怎么能把工作搞砸呢。于是,又得开始背跟鞋业有关的词汇,烫底、大底、内里、帮面。。。。。。天啊,这些平时听都没听过,幸运的是,网上有的找。不幸的是,有些压根找不到,西施绒、曲曲绒。。。。。。幸好在翻译时,并没有人问我,这个面料是什么,商标上有缩写。不过,丑媳妇终需见家翁,当老板在整理邮件遇到这个词时,心里真得很害怕,会不会就因为这个词我被炒啦。结果,老板直接上q发信息问她的朋友,据老板介绍,她是一位从事外贸行业很多年的姐姐,在鞋子这方面相当的有经验。看来,要学习的东西还多着呢。 真得很感谢两位老板的教导,让我学到了完全不同东西。第一位老板很严厉,让我体会到什么叫社会的压力,第二位老板很友好,让我感受到什么叫福利。经过这次实习,让我学到了书本学不到的知识,也让我看到了自己的缺陷与不足的地方。在今后两年的学习生涯中,本人一定要做好学习规划,学好自己的专业,并积累相关的知识,以符合社会的需要。 ---来源网络整理,仅供参考

大学生英语个人简历翻译

大学生英语个人简历翻译 Andrew Wan, 4738, East 36 Street, New Jersey, MA 04783, (224)-921 9430. Objective: Seeking for an excellent position which will enhance my mathematical and analytical skills. Skills: ?Excellent ability to underwrite large and complex accounts. ?Able to manage agency relationships and production. ?Excellent communication and interposal skills. ?Proficient with computer literate such as Microsoft Office applications and Internet applications. ?Effective and remarkable cooperation skills. Work History: Sun Life Insurance Company, Minneapolis Worked as Assistant Underwriter Responsibilities: ?Deputy underwriting activities were provided for the Bond Manager. ?Responsible for attending the underwriting meetings with clients. ?Did analysis of assigned data and accounting information using computer system. ?Keep all financial data in current file to pursue new information. ?Responsible for discussing the risks regarding to underwriting with intermediaries. ?Prepared various ongoing sales programs. ?Did other duties such as answering telephone calls, directing and opening all post, filing of risks and many more. Lumbermens Mutual Insurance Company, Philadelphia Worked as Underwriting Assistant Responsibilities: ?Responsible for creating questions for credit, reports, records for processing.

英语翻译常用句型

翻译中常见的句型 1.否定句型 1)部分否定。其否定意义只局限于整体中的一部分。其形式:“概括词all, every等+not+谓语动词”。常用于该句型词:all, both, everybody, everywhere, always, altogether, entirely, wholly等。 All is not gold that glitters. I do not wholly agree. 2) 完全否定。其形式:no, none 等否定词+肯定式谓语。常用于该句型词:no, none, nobody, nothing, nowhere, never, neither, nowhere, nowise, 等。还有一种句型:all等概括词+肯定式谓语+否定意义的词。 No words can describe the scene. 任何言词均不能描绘那景色。 All his plan came to nothing. 3)双重否定 a.主语+cannot+ help/refrain/keep + from + v-ing He could not help showing his pleasure.他不由得喜形于色。 b.主语+cannot+ but/choose but/ help but +do They can not choose but admit that they are wrong. c.(there be) not +主语+but+谓语 (There is )Nobody but has his faults. 人人都有缺点。 2.判断句型 1)强调判断句 a.主语+be+ no/none +other than/but +表语(强调内容) The tall figure that I saw was none other than our commander. b.主语+be+ nothing+(else)but/ else than/ less than+ 表语 Genius is nothing but labor and diligence.天才只不过是劳动加勤奋而已。 c.it is/was +强调部分+that/ who +从句 It is I who am to blame. 2) 正反判断句 a.主语+be +not+表语a, but +表语b What I admire in Columbus is not his discovered a world, but his having gone to search for it on the faith of an opinion. b.(it is) not… that(who) …, but…that (who) Not that we are afraid of them, but that they are afraid of us. 3)比较判断句: a.主语+be less+表语a +than表语b / more+表语b+表语a Experience shows that success is due less to abilities than to zeal. b.主语+be+表语b+ rather than+表语a He is an artist rather than a philosopher. c.主语+be+ not so much +表语a+ as+表语b It is so much advice as approval that he seeks. 他寻求的与其说是忠告,不如说是忠告。3.倍数表示句型: a.主语+be+倍数+that of 被比较对象/ as +形容词+as+被比较对象

普译奖全国大学生英语翻译大赛

普译奖全国大学生英语翻译大赛 、大赛前言 为贯彻《教育部关于全面提高高等教育质量的若干意见》,配合《中国英语能力等级量表》的实施和推广,以语言应用为导向,为大学生提供展示英语应用能力平台,激发大学生学习英语的积极性。“普译奖”作为外语类品牌赛事,已成功举办三届“普译奖”全国大学生翻译比赛及两届全国大学生英语写作大赛,吸引全国1500多所高校近25万人参加,受到各高校及英语研习机构的广泛好评。现在此基础上由《海外英语》杂志联合我爱竞赛网、172校园活动网主办,各高校外语研究机构共同协办2020年第四届“普译奖”全国大学生翻译比赛。 二、组织机构 组织单位:“普译奖”活动组委会 主办单位:《海外英语》杂志 联合主办单位:我爱竞赛网、172校园活动网 高校协办单位:江苏师范大学外国语学院时代先锋志愿者服务队、

南京航空航天大学英语爱好者协会、中北大学polly口语社、山东财经大学英语联合会、兰州理工大学英语协会、辽宁铁道职业技术学院英语协会、甘肃林业职业技术学院社团联合会、漳州理工职业学院等主办单位介绍: 《海外英语》是经国家新闻出版署批准,获得国家外交部、上海外国语大学、中国科学技术大学等单位特别支持,代表中国权威的英语杂志,创刊伊始即面向全世界公开发行,在国际、国内产生了很大影响力,国际刊号:1009-5039;国内刊号:34-1209/G4。《海外英语》是一本综合性的外语类学术期刊,内容涉及语言学、外语教育、翻译学、文学文化研究、科学技术等诸多方面。是中国学术期刊综合评价数据库及中国人文科学引文数据库来源期刊,是《中国学术期刊(光盘版)》入编刊物,并加入了万方数据数字化期刊阵列,可在中国知网、中国期刊网、万方数据、维普数据等网站浏览和检索。 三、参赛对象 全国在校大学生(包括高职高专生,本科生及研究生) 四、比赛详情:

英语翻译常用句型(加精)

英语翻译常考句型详解 1.It is not that…but that… 这不是说…,而是说… 「例文」It is not that the scales in the one case, and the balance in the other, differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is much finer apparatus and of couse much more accurate in its measurement than the former. 「译文」这并不是说在一种情况下所使用的磅秤和在另一种情况下所使用的天平在构造原理上或工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更加准确。 2.nothing else than 完全是,实在是 「例文」What the man said was nothing else than nonsense. 「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。 3.as引导的特殊状语从句,翻译时做定语从句处理。 「例文」We hope the measures to control prices, as they have been taken by the government, will succeed. 「译文」我们希望,政府已经采取的控制物价的措施将取得成功。 4.名词+or+名词结构中,or后的名词是同位语,应译为即…;或者称…. 「例文」Moreover, technology includes techniques , or ways to do things , as well as the manchines that may or may not be necessary to apply them. 「译文」再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而运用这些记忆并不一定都需要机器。 5.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更. 「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches. 「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。 「分析」这是一个主从复合句,连词than前为主句,than后为从句。虽然本句是进行程度上的比较,但从句意义是否定的, 故译成否定句。 6.no more …than 与not… any more than no more …than 与not… any more than同义,不可简单地看成是more …than的否定形式。具体地说,这一结构可能是带有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一种较特殊的类比形式。其翻译方法有二;表示同类否定比较时,可译为不比…更或都…同样不;表示比喻关系时,可译为正如…不,…也不. 「例文」The food on the ship was no better than on any other ship on which Billy had sailed. 「译文」这条船上(供应的)食品并不如比利工作过的其他船上的(食品)好。(括号里的词是可以省略的。) 「分析」这是一个主从复合句、主句是The food …no better , than on any other ship 是省略了比较对象的比较状语从句,从句on which引导的定语从句修饰先行词ship.本句中no more… than用于同类否定的比较,可译为不如…. 7.not so much as与其说…不如说… 「例文」Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. 「译文」新学派科学家说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于改进了的技术和工具等等更为普遍的东西。 「分析」这是一个主从复合句。插入语they say是主句,Science moves forward,……and tools是宾语从句。not so much……as 连接的是状语,as引导的状语从句中,由于上下文清楚,主谓语都省略了,即as(sciencemoves forward.)because of……not so much……as也可译为与其说……不如说……,它所表达的逻辑关系和more than有相似之处,也是在比较的基础上进行判断和选择,被比较的事物也同属一个范畴。所不同的是,more……than表示前重后轻的逻辑关系,而not so much… as和less than表示前轻后重的逻辑关系,这两个结构中信息重心落在句尾,因此不必倒过来译,只须按原文的词序顺译即可。

中国姓氏英文翻译大全

中国姓氏英文翻译大全- - [b][u]中国姓氏英文翻译大全- -[/u][/b] A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C:

蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too

段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou

古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang

大学生500字英语演讲稿带翻译

大学生500字英语演讲稿带翻译 下面介绍的是大学生500字英语演讲稿带翻译,下面一起来看看吧。 大学生500字英语演讲稿带翻译 Youth Youth is not a time of life, it is a state of mind; it is not rosy cheeks , red lips and supple knees, it is a matter of the emotions : it is the freshness ; it is the freshness of the deep springs of life . Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust. Whether 60 of 16, there is in every human being ‘s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what’s next and the joy of the game of living . In the center of your heart and my heart there’s a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young . When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old ,even at 20 , but as long as your aerials are up ,to catch waves of optimism , there is hope you may die young at 80. Thank you! 翻译 青春 青春不是指岁月,而是指心态。粉嫩的脸,红润的唇,矫健的膝并不是青春。青春表现在意志的坚强与懦弱。想象的丰富与苍白、情感的充沛与贫乏等方面。青春是生命深处清泉的喷涌。青春是追求。只有当勇气盖过怯弱、进取压倒苟安之时,青春才存在。果如此,则60见之长者比20岁之少年更具青春活力。仅仅岁月的流逝并不能使他们衰老。而一旦抛弃理想和信念,则垂垂老也。 岁月只能使皮肤起皱。而一旦丧失生活的激情,则连灵魂枯老,使人生枯如死水,毫无活力。60岁长者也好,16岁少年也罢,每个人的内心深处都渴望奇迹,都如孩子一般眨着期待的双眼,期待着下一次,期待着生活的情趣,你我灵魂深处都有一座无线电中转站------只有你我年轻,则总能听到希望的呼唤,总能发出喜悦的欢呼,总能传达勇气的讯号,总能表现出青春的活力„„„ 一旦青春的天线倒下,你的灵魂即为玩世不恭之雪、悲观厌世之冰覆盖;即使你年方 20.其实你已垂垂老也。而只要你青春的天线高高耸起,就可以随时接收到乐观的电波-----即使你年过八旬,行将就木,而你却仍然拥有青春,你仍然年轻。 谢谢! 上文为大家介绍的就是大学生500字英语演讲稿带翻译,你了解了吗?

大学生英文自我介绍范文及翻译

大学生英文自我介绍范文及翻译 自我介绍的学问社交场合,自我介绍是相互结识、树立自我形象的重要手段及方法,现在很多场合的自我介绍都需要用英文了。本文是小编为大家整理的英语自我介绍范文,仅供参考。 My name is amiable, this year ten years old, Yang temple is in fourth grade four class, now after this summer vacation, will be in grade five。 I'm not tall, always sitting in the front row。 At the same time I am not fat nor thin, has a black head of long hair, small curved eyebrows under have a pair of bright eyes。 I love to make NiHua, also recently in spring scenery! I also like watching books and computer graphics。Won the school first grade four groups of extracurricular knowledge contest third prize, third prize twice computer painting。 My weakness is watching TV, love to play computer, regardless of the job, just because of this, my mother often and I had a day。 My advantage is don't love with money。 I hate cats and dogs, because it is the children have a lot of fleas,bite my whole body is scars。 This is me, after I introduce to me some understanding! 我叫丁可亲,今年十岁,是杨庙小学四年级四班的同学,现在过了这个暑假,就要上五年级了。 我个子不高,总是坐在第一排。同时我不胖也不瘦,有一头乌黑的长头发,弯弯的眉毛下有一双明亮的小眼睛。 我特别喜欢制作泥画,最近还在作春景呢!我还喜欢看课外书和电脑绘画。曾获得学校第一届四年级组课外知识竞赛三等奖,电脑绘画三等奖两次。 我的缺点就是爱看电视,爱玩电脑,不顾作业,就因为这个,我妈妈经常和我

英语高考常用句型翻译

?高中英语常用50句句型翻译 1、你没有必要提前预定音乐会的票(need n.) There is no need for you to book the ticket for the concert in advance. 2、在专家面前班门弄斧是没有好处的(good n. show) It is no good showing off in the presence of so many experts. 3、如果你不能集中精神学习,熬夜是没有用的(use) It is no use staying up late if you can’t focus your attention on your study. 4、抱怨交通状况是浪费时间(waste) It’s a waste of time making complaints about the transportation system. 5、我觉得你有必要在应聘之前接受一些训练(it) I find it necessary for you to have some training before you apply for a new job. 6、我突然想起来我忘记提醒班长集合的时间了(occur) It suddenly occurred to me that i forgot to remind the monitor of the gathering time. 7、似乎John对於赢得胜利没有什麽信心,你最好对他说些鼓励的话 It seems that John is not very’d better say a few encouraging words to him. 8、第一眼见到她,我就忍不住爱上她了(the first time) The first time i saw her, i couldn’t help falling in love with her. 9、你在阅读上花时间越多,取得进步越大 The more time you spend in reading, the more rapid progress you will make. 10、他获得成功的原因是他从不丧失信心,从不半途而废(halfway) The reason why he achieved success was that he never lost heart and gave up halfway. 11、重要的不是你说些什麽而是你如何演讲(matter) What matters is not what’s in your speech but how you deliver your speech. 12、再努力一下,你就能成功(effort) Make another effort, and you’ll succeed. 13、尽管教学经验不足,他总是全力以赴的满足学生的需求(spare) In spite of the fact that he lacks teaching experience, he spares no effort to meet the demand of his student. 14、不可否认,他的勇气和坚持为他赢得了很高的声誉(deny)

相关文档
相关文档 最新文档