文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 本期注册资本实收情况明细表-英文模板

本期注册资本实收情况明细表-英文模板

本期注册资本实收情况明细表-英文模板
本期注册资本实收情况明细表-英文模板

Paid-in Registered Capital of Current Period

By the end of June 22, 2011

Name of the Verified Unit: Shanghai OTTEN Fluid Control Technology Co., Ltd Monetary unit: RMB 10 thousand

【最新】公司简介英文怎么写-word范文模板 (2页)

【最新】公司简介英文怎么写-word范文模板 本文部分内容来自网络,本司不为其真实性负责,如有异议请及时联系,本司将予以删除 == 本文为word格式,简单修改即可使用,推荐下载! == 公司简介英文怎么写 shandong hengtong stainless steel co., ltd. was founded in XX, the company produces cold-rolled stainless steel band, multi-function dianre guo, stainless steel products and chemical products such as the four series. now has more than 4,000 yuan in fixed assets, covers an area of 35,000 square meters and currently employs more than 500 people, has the title of senior and mid-level engineers and technicians, more than 60. now has 700 #, # 550, # 350, # 300 and other models rolling seven, five bright annealing furnace production lines, three large-scale slitting line, cold-rolled stainless steel with annual production of 1.5 million tons; tube machine group 6, in the production of stainless steel pipe more than 3,000 tons; steamed advanced energy-saving stainless steel mesh production line 4, in the production of steam grid 5,000,000; hydraulic stretching machine 18, dianre guo pot in the production of stainless steel products such as body more than 600 only. brazing resume at the end of 10 aircraft, multi-function dianre guo, electric kettles, cookers 3 production line with annual production of multi-function dianre guo, electric kettles, more than 100 cookers 10,000. hengtong chemical plant in the production of sodium silicate (pao huajian) 6,000 tons. company in may XX adopted the national security and 3c certification iso9001 international quality system certification. the company produces stainless steel belt, "jia love" multi-function card dianre guo, electric kettles, cookers and steam grid and stainless steel products, sold throughout the country at home and has a good reputation, and exports of south korea, turkey, south-east asia eastern european countries. stainless steel co., ltd. shandong hengtong developed into a set of production, management, research and service in one group of key enterprises, is always adhere to the "people-oriented, innovative development" business philosophy, the pursuit of scientific and technological progress

英文工作证明范本

英文工作证明范本 英文工作证明范本 样本1 To Whom It May Concern: This is to certify that Ms. ××× has been working in ××× from ××× till now. Her current title is ××× in ××× Department. Ms. ××× has been entitled to a monthly salary RMB ×××. With quarterly bonus and annual bon us, her annual income is no lethan RMB ×××. For further enquires, please feel free to contact me at ×××or ×××. Sincerely yours, 样本2 October 31, 2006 To whom it may concern, This is to certify that xx-x,male born on July first, 1980 has been working in xx-x company as for two years. He started his job as a Merchandising

assitant with the salary of RMB 2000 per month working from 9:00 am to 6:00 pm. He has performed his arduous tasks with a seriousness, a sense of responsibility. He was promoted to be an administrator/supervisior/manager with an appropriate raise. 开证明信的'单位名xx-xx 样本3 工作证明 (父母的工作证明也是下面的内容,根据自己的情况来改,主要说明收入的来源,数量,工作职责,等,注意一定要有抬头,抬头可以自己打印,彩色的最好,当然用单位现成的信纸也可以了,工作证明英文。) (抬头) ( 地址,电话,传真等) Certificate of Employment date:*** This is to certify that Mr. *** commenced to work with this company in August 1999 after having studied for four years in *** University. Mr. ***'s working experiences are as

药品说明书翻译的常见问题

药品说明书翻译的常见问题 身体是革命的本钱,在我们的日常生活中,都会经常遇到需要吃药的情况。无论是对于国内的百姓还是国外的人士,都需要通过医药说明书来指导进行用药,其中不少药品还需要遵照医生的嘱咐进行。因此国外的医药公司想进入中国市场,则必须将自己的医药产品翻译成中文,而对于国内的公司开拓国外市场的话,则必须将相应的医药产品翻译成英文。医药说明书(又称使用手册)主要是“介绍药品的性能、规格、使用方法的实用应用性文体”,是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。 既然药品说明书这么重要,那么作为一家专业的人工翻译平台的翻译达人就和大家分享下做好药品说明书翻译的常见问题,具体如下: 1、药品的名称、成份和性状。 通常,如果药品产于本国,其除了有中文名称外,还会附加上拼音名称。对于开拓国际市场的药品,则需要根据满足国外用户的需要,引入专门的药品名称。对此,译员在翻译的时候万不可直接跟从中文的名称直接翻译,要多查询来确证。成份和性状是对该药品的具体描述,但用词一定要专业、到位。 2、药品的功能主治、用法用量与禁忌。 对于药品的功能主治这一领域,译员要应引起高度的重视。由于现在药品的种类繁多,很多药品都极其相似,如果不看其功能而直接饮用,势必会影响健康;而译员在翻译的过程中若忽视其功能,也会

为使用者带来不必要的麻烦、疑惑。在药品用法用量与禁忌上,译者要遵循翻译的基本准则--准确、严谨,因为这些都关乎于使用者自身的健康和生命安全。 3、药品的辅助说明 药品的辅助说明是对其以上说明的额外的补充,因为考虑到药品本身的复杂性与多样性,所以,对于一些次要的内容要专门描述。注意事项一般是由该药品的负面作用而定的,其对象一般是孕妇、老年人和儿童。译员在此方面要格外注意,万不可少译、错译、漏译、胡译等。 4、药品的规格、包装、批文等。 药品的规格、包装和批发文号等属于药品说明书的外在信息。虽然这些信息与药品的本质内容相差甚大,但仍需译员高度重视。规格上清楚表明了其每一粒的含量,因此,使用过多必然为使用患者的身体埋下隐患;贮藏时间和有效日期虽然对多数人来说是个无关紧要的数字,但若是翻译或标明错误,后果不堪设想;包装和批发文号相对简单,只是一个简要的说明;另外,批发文号还具有浅层次的法律性质。 以上几点是关于药品说明书翻译的常见问题的总结,至于如何去翻译,并确保翻译的质量,这就需要相关的医药公司结合自身的专业积累和翻译团队进行,如果这方面资源不够则有必要的时候寻找专业的翻译公司进行合作。

英语证明的格式及范文

英语证明的格式及范文 英语证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。证明信的写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结束用语。称呼多用“T Wh I My Cnen”意即“有关负责人”,但此项也可省略。写证明书要求言简意赅。 英文证明的格式 American Embassy To whom it may concerned, We hereby confirmed that Mr.(你的名字)is a staff of our company. He has worked in our company for more than (5) years till present and will continue his obligation after he come back at YYY/ZZZ.(你回国的年月日) Any question regarding his working history please do not hesitate to contact us at fax number____, tel number______. Best regards, (你经理的名字)

(你公司的名字)————此处盖章。 20XX/01/14 尊敬的:Esteemed (Esteemed American Embassy) 特此证明:I hereby to guarantee/ Hereby Certificated 此致敬礼:Sincerely 或者Best regards(后面加逗号) 职业证明书:Profession Certificate 希望有所帮助! 英文证明书范文 医生证明书 Ds Ceifie June 18, This is eify h he pien, M Ts, le, ged 41, s died in u hspil n June 9, , f suffeing f ue ppendiiis Afe iedie pein nd en dys f een, he hs g plee evey nd ill be dishged n June 19, I is suggesed h he es f ne eek he befe esuing his k Jk Hpkins Sugen-in-hge

英语药品说明书的翻译

英语药品说明书的翻译 英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。 1. Pakage Insert (Insert) 说明书 2. Drug Name (Medicine) 药品名称 3. Description 性状 4. Action 作用 5. Indication 适应症 6. Contraindications 禁忌症 7. Precaution 注意事项8. Side Effects 副作用 9. Dosage and Administration 剂量和用法10. Dacking 包装 11.Expiry 失效期12. Manufactring Date (Manu.date)出厂日期 13.Reference 参考文献 药品名称 一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○R的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。○R=Recive 在药品之后有时Issued to(for) the Medical profession only短语,意:仅供医界参考。 例:Mobic ○R Issued to(for) the medical prfession. 二、译法:分四种译法 1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出 例:Mobic 莫比可Rifampicin 利福平 2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语 例:Streptomycine 是由Strepto和mycine组成,其中Strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。 Nitroglycerine 由Nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油 Aminophylline由Amino+phylline 译:氨茶碱 3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。 例:Kanamycine由Kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的方法,译为卡那霉素。

英文版证明书格式

英文版证明书格式

英文版证明书格式 【篇一:英文证明的格式】 英文证明的格式 american embassy to whom it may concerned, we hereby confirmed that mr.(你的名字)is a staff of our company. he has worked in our company for more than (5) years till present and will continue his obligation after he come back at yyy/zzz.(你回国的年月日) any question regarding his working history please do not hesitate to contact us at fax number____, tel number______. best regards, (你经理的名字) (你公司的名字)————此处盖章。 2006/01/14 1.尊敬的:esteemed (esteemed american embassy) 2.特此证明:i hereby to guarantee/ hereby certificated 3.此致敬礼:sincerely 或者best regards(后面加逗号) 4.职业证明书:profession certificate 希望有所帮助! 【篇二:证书英文版】

证书翻译件格式要求:中英文放在一张a4纸上,即:上半页为英文翻译,下半页为证书的复印件。 以下为各类证书的英文翻译模板,大家对应下载后可以修改各自证书中相关的个人信息及获奖情况,字的大小可以调整一下,落款日期一定要与证书上的颁发日期一致。(温馨提示:各类奖学金证书翻译件办理费用均为8元一份,请按需挑选后办理。) 一、优秀毕业证书 1. 浙江省优秀毕业证书 certificate of honor mr. 姓名, you have been awarded the title of graduate with honor out of the graduates of zhejiang provincial institutions of higher learning. the educational office of zhejiang province june 20, 1999 2.学校优秀毕业证书1 certificate of honor this is to certify that mr. 姓名, a graduate of 1992, having studied in chemical engineering department with a speciality of polymer chemical engineering, has been awarded the title of graduate with honor in recognition of his outstanding performance during his eollment in the undergraduate program. lu yongxiang president of zhejiang university june 26, 1992 学校优秀毕业证书2 certificate of honor

公司简介翻译中英文对照

. 我公司为南宁XX商务服务有限公司竭诚为您快速代理以下业务: 一、代办工商营业执照注册、年检、变更等(注:本公司拥有资深专业人员和具有良好的社会关系,可为您快速解决企业遇到的各类疑难问题)。 二、会计代理服务,企业审计、验资,一般纳税人认定。 三、商标注册 联系人:xxx,150xxxx, 会计:0771-xxxx 邮箱:xxxxxx@https://www.wendangku.net/doc/a71907247.html, QQ;xxxxx Nanning XX Business Service Co. ,Ltd. We provide the following services: 1.Business registration service, annual inspection and change (Note: the company has experienced professionals and have good connections, so that we can solve all kinds of difficulties for you in the Registration Process). 2.Accounting services, audit, capital verification, the general taxpayer application 3.Trademark registration Contact: XXXX, 150XXXX Accounting: 0771-2XXXX E-mail: XXXX@https://www.wendangku.net/doc/a71907247.html, QQ; XXXXXX Add: No. 89, Longteng Rd. Nanning 感谢您的支持与配合,我们会努力把内容做得更好! 精选word

英文药品说明书结构简介

英文药品说明书结构简介 一、英文说明书简介 “药品说明书”的英文表达方式: ?Instructions ?Directions ?Description ?Leaflet ?Data Sheets ?Package Insert 现多用Package Insert,或简称Insert。Insert原意为“插入物,插页”。药品说明书即为附在每种药品包装盒中的用药说明。经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。 说明书繁简难易不同。短者仅百余词,长者可达上万词。较简单的说明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等容;较详尽的说明书中除上述容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。 大多数英文说明书都包括以下容: ?药物名称 Drug Name ?性状 Description ?药理作用 Pharmacological Actions ?适应症 Indications ?禁忌症 Contraindications ?用量与用法 Dosage and Administration ?不良反应 Adverse Reactions ?注意事项 Precautions ?包装 Package ?贮藏 Storage ?其他项目 Others 完整的FDA说明书一般包括: ?【特别警示】Warning ?【临床应用】Indications and Usage ?【用法与用量】Dosage and Administration ?【制剂与规格】Dosage forms and Strengths ?【禁忌症】Contraindications ?【注意事项】Warnings and Precautions ?【不良反应】Adverse Reactions ?【药物相互作用】Drug Interactions ?【特殊人群】Use in Specific Populations ?药物滥用依赖性Drug abuse and Dependence ?【药物过量】Overdosage ?性状 Description ?临床药理学 Clinical Pharmacology ?非临床毒理学 Nonclinical Toxicology ?临床研究 Clinical Studies ?【贮藏】How supplied/storage and Handling ?Patient Counseling Information ?Medication Guide 二、药物名称-Drug Name 常见药物名称有商品名、通用名和化学名,其中最常见的是商品名。有时同一种药品,不同的厂家使用不同的商品名称。 ?商品名-Trade Name,Proprietary Name ?通用名-Generic Name ?化学名-Chemical Name 药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,例如ADRIBLASTNA(R)(阿霉素)。“R”是Register(注册)的缩写,表示表示该产品已经本国的有关部门核准,取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。 药物名称的翻译可采用音译、意译、音意合译及谐音译意等方法: 1、音译:按英文药品名的读音译成相同或相近的汉语。如Tamoxitn它莫西芬,Ritalin利他林。音译较为方便,但不能表意。 2、意译:按药物名称所表达的含意译成相应的汉语。如cholic Acid胆酸,Tetracyline四环素。也可按其药理作用翻译,如Minidiab灭糖尿(治疗糖尿病药物),Natulan疗治癌(细胞生长抑制剂)。 3、音意合译:药物名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译,如Coumadin香豆定(coumarin香豆素),Neo-Octin新握克丁(neo-新);Medemycin麦迪霉素(-mycin霉素),Cathinone卡西酮(-one酮)。 4、谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意,音意结合。例如:Antrenyl安胄灵,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webilin胃必灵商品名称可以这样翻洋,而法定名称则规定不可以这样翻译。 药品的化学名称反映出该药品的化学结构组成成分,可借助英汉化学化工词典进行翻译。如果名称很长,可以分解开来,分别查出各个组成部分的名称,组合而成。例如:Catalin(卡他林)的化学名称是1-

英文版证明书

英文版证明书 【篇一:英文版各种证明的写法】 英语:各种证明书的写法要求言简意赅 证明书种类很多,有工作经历证明、工作经验证明、病情证明、留 学生经济担保书、学业成绩证明书等等,是用来证明一个人的身份、学历、婚姻状况、身体情况等或某一件事情的真实情况。证明信的 写法通常也采用一般信件格式,但多省掉收信人的姓名、地址和结 束用语。称呼多用“to whom it may concern”意即“有关负责人”, 但此项也可省略。写证明书要求言简意赅。 医生证明书 doctors certificate june. 18, 2000 this is to certify that the patient, mr. tomas, male, aged 41, was admitted into our hospital on june. 9, 2000, for suffering from acute appendicitis. after immediate operation and ten days of treatment, he has got complete recovery and will be discharged on june. 19, 2000. it is suggested that he rest for one week at home before resuming his work. jack hopkins surgeon-in-charge 医生证明书 2000年6月18日 兹证明病人托马斯先生,男,41岁,因患急性阑尾炎,于2000年 6月9日住院。经立即施行手术和十天治疗后,现已痊愈,将于 2000年6月19日出院。建议在家休息一个星期后再上班工作。 公证书 certificate (90)lu zi, no. 1130 this is to certificate that mr. zhao qiangwen holds a diploma issued to him in july, 1980 by shandong university (diploma no. 064)and that we have carefully checked the seal of the university and the signature by president zhou yong sen. jinan notary public office shangdong province the peoples republic of china notary: wang fang

公司的简介英文翻译范文

公司的简介英文翻译范文 本文是关于公司的简介英文翻译范文,仅供参考,希望对您有所帮助,感谢阅读。 公司的简介英文翻译(一) Do you know what is it? The letter “I” is Luxo Jr., a character from an early pixar film. Now, it is the mascot of pixar Animation Studios. pixar has produced fourteen feature films, beginning with Toy Story and its most recent Monsters University. I have watched all of them. So today I would like to show you that the history of pixar can be divided into three parts and pixar has three successful works. Let’s start with the history of pixar. The history of pixar can be divided into three parts, before 1986, between 1986 and 20xx, and 20xx till now. Before 1986, pixar was the Computer Division of Lucasfilm. It was launched in 1979. Between 1986 and 20xx, pixar was an independent business. In 1986, because of the divorce of George Walton Lucas, he decided to sell this team. Then Steve Jobs became the new Chairman of pixar. In cooperation with The Walt Disney Company, pixar produced many popular feature films. They include Toy Story, A Bug’s life, Finding Nemo and so on. These films not only brought pixar fame, but also gave it big profits. In 20xx, Steve Jobs sold pixar to The Walt Disney Company. The pixar name was guaranteed to continue, and the studio would remain. But the brand of films made post-merger would be “Disney·pixar” , beginning with Cars.

英语药品说明书的翻译

- - - 英语药品说明书的翻译 英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。 1. Pakage Insert (Insert) 说明书 2. Drug Name (Medicine) 药品名称 3. Description 性状 4. Action 作用 5. Indication 适应症 6. Contraindications 禁忌症 7. Precaution 注意事项8. Side Effects 副作用 9. Dosage and Administration 剂量和用法10. Dacking 包装 11.Expiry 失效期12. Manufactring Date (Manu.date)出厂日期13.Reference 参考文献 药品名称 一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○R的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。○R=Recive 在药品之后有时Issued to(for) the Medical profession only短语,意:仅供医界参考。 例:Mobic ○R Issued to(for) the medical prfession. 二、译法:分四种译法 1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出 例:Mobic 莫比可Rifampicin 利福平 2. 意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语 例:Streptomycine 是由Strepto和mycine组成,其中Strepto(链球状),mycine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。因此必须掌握大量前、后缀,才以准确翻译,此种译法多数是抗生素类药物。 Nitroglycerine 由Nitro(硝基)+glycerin(甘油)组成,则意为硝酸甘油Aminophylline由Amino+phylline 译:氨茶碱 3. 音意并译:按英语药名组成,前面部份按音译,后面部份按意译。 例:Kanamycine由Kama(卡那)+mycine(霉素)组成,按前音后的方法,译为卡那霉素。

商务英语培训知识 情况说明报告英文范文

什么是说明报告? 说明报告是用简明扼要的语言,恰如其分地介绍产品或服务的实际情况。它不同于产品说明书,也不同于产品广告,所以不能用过于渲染的词语,更不能夸大其词。 首先,总体介绍产品或服务的名称、用途及总体特征;然后,描述产品或服务的详细特征及用途,这是说明报告的主要部分;最后,介绍使用中的一些注意事项。 情况说明报告英文范文 关于ABC视频电话的说明报告 交与:销售部门全体员工 提交人:露西?宙斯,营销经理助理 日期:2009年6月2日 产品描述 ABC公司推出了其最新的产品ABC视频电话。该设备能让使用者在同朋友、家人或同事打电话时看见对方。它体积很小,外形美观,对于居家、办公或商务旅行都比较理想。易于安装,并且不需要昂贵的维护费用。只需一部按键式电话,既不需要电脑也不需要任何特殊软件。操作简单,同拨打普通电话无异。 主要特色 *全息视频:有了它,对方的姿势和而部表情变化都能看到。具有可调节的图片设定功能,能得到高质量的图片和清晰的画而。 *预览模式:在被别人看到之前,使用者可以提前看到自己在画面中的样子。?屏蔽模式:这个功能很重要,它可以在隐藏画面的同时保持通话。 使用方法 可参看附带的产品说明书。商务英语培训 注意事项 ?使用者要确保跟其通话的人也安装了该产品系列中的某一型号的视频电话。 ?因为该产品没有外接视频输入设备,所以不要同外接视频相机一起使用。 情况说明报告英文范文【译文】

Introduction Report on ABC Videophone To: Staff in Sales Department From: Lucy Joes, Assistant to Marketing Manager Date: June 2, 2009 Overview of the product: The ABC Corporation has launched its latest brand-new product — the ABC Videophone. This set makes it possible for you to see the faces when you call your friends, family or colleagues. It’s small and elegant and ideal for the home, for the office and for the business trip. It,s easy to install and there is no need for expensive maintenance. All you need is a touch-tone phone, and neither a computer nor any special software is required. It’s also very easy to use, as easy as making any normal telephone call. Main features: ?Full color motion: With this, you can see the other person’s gestures and changes of expression. You can get excellent picture quality and an amazingly clear image is guaranteed by the adjustable picture setting. ?A preview mode: This means that you can see what you look like before the others see you. ?A privacy mode: It’s an important treat which means that you can block the image while keeping the voice connected. How to use: See the attached Product Introduction. Attentions: ?Make sure that the person you call also has one of the series of our videophones. ?Do not use an external video camera with the ABC Videophone, for it does not have an external video input. BEC考试报名 情况说明报告英文范文写作提示: 注意说明报告中的用词要短小精悍,言简意赅,以期达到事半功倍的效果;如果过多使用一些华丽的辞藻、大话或空话,会失去说明报告应具有的严谨性和客观性,也不利于为读者留下深刻的印象,试比较:

情况说明范文6篇高质量版

《情况说明范文》 状况说明范文(一): 状况说明格式范文 尊敬的老师,校领导: 首先写我这段时光在学校学的很好,老师也很好,感谢老师和学校等等 其次写不能来的原因 最后道个歉并再次感谢老师和学校 XXX 年月日 状况说明范文(二): 个人基本状况介绍范文 姓名:赵林林院系:信服学院 班级:80712P性别:女民族:汉族政治面貌:团员 20xx年9月考入南京信息职业技术学院。 一、主要事迹和荣誉: 1、20xx年9月――20xx年1月 获得院一等奖学金、社会活动用心分子等荣誉,顺利高分透过英语四级考试和计算机一级B考试。担任系学生会学习部干事,配合开展过第四届英语潜力竞赛和立德杯辩论赛,取得了优异的成绩。 2、20xx年2月――20xx年7月 获得院一等奖学金、我爱记单词团体一等奖、衿信杯征文比赛优秀奖、英文读后感二等奖、社会活动用心分子等荣誉,高分透过英语六级考试。担任系学生会学习部干事,参加过入党用心分子培训,理解了党的教育,学习方面和思想方面均取得了优异的成绩。 3、20xx年9月――20xx年1月

获得院一等奖学金、国家奖学金、院优秀信息质量员等荣誉,透过自我的努力,考取了报检员证书和英语六级口语证书。担任系学生会学习部部长和院质量信息员,主要负责系部学风建设以及日常早晚自习考勤,配合学院收集质量信息。 4、20xx年2月――20xx年7月 获得院一等奖学金、省三好学生、全国大学生英语潜力竞赛三等奖、社会实践先进个人、南信之星等荣誉,并且高分考取了单证员证书。担任系学生会学习部部长和院质量信息员,脚踏实地地工作,用心配合系部和学院开展学生工作,得到了指导老师的认可,并且被选为党员发展对象,参加了党课的学习。 二、社会实践、创新潜力: 20xx学年――20xx学年 用心参加院系举行的活动,在寒暑假均参加社会实践活动,在实践单位认真踏实的工作,锻炼了自我的实践应用潜力,受到了企业老板的好评,使我进一步的了解和接触了社会。在创新潜力方面,我平时善于思考,不拘泥于书本知识,逐步培养自我的创新实践潜力和动手应用潜力。 20xx学年――20xx学年 20xx年暑假在江苏省开元国际集团轻工业品进出口股份有限公司实习并且参加了农村信息化社会实践。在开元轻工,我将我学习到的专业知识应用到实际,跟着师傅学到了很多实用的知识。透过开展农村信息化,使我亲身感受到了农民对信息的渴望,使我的知识体现出了价值,培养了我的动手实践、创新潜力。 状况说明范文(四): 状况说明 中华人民共和国海关: 兹有我司年月日一票进口货物,货物状况如下: 品名: 提单号: 报关单: 维修原因

公司自我简介英文翻译

ABC 公司是 XX 产品的生产商,拥有齐全的检测设备和雄厚的技术力量。 品种齐全,质量好,价格合理,外观精美,我们的产品广泛的应用于 X (应用的行业领)和其他行业。我们的产品已得到广大用户的一致认可和信赖,并能满足不断发展的经济和社会需求。我们热诚欢迎各行各业的商友,期望与您建立友好合作的商务联系并达到双赢的目标。 对应英文介绍模板 公司英文名称 is a manufacturer of (主营产品) with well-equipped testing facilities and strong technical force. With a wide range, good quality, reasonable prices and stylish designs, our products are extensively used in应用的行业领域and other industries. Our products are widely recognized and trusted by users and can meet continuously changing economic and social needs. We welcome new and old customers from all walks of life to contact us for future business relationships and mutual success! 中文介绍模板 XX公司地处XX专业生产ABC产品。公司拥有一支经验丰富的专业队伍。我们的产品出口到全世界很多国家和地区特别是XX。产品深受客户的好评。我们欢迎客户、商业协会以及来自世界各地的朋友联系我们寻求共赢的合作。 对应英文介绍模板 ( 公司英文名称) is located in (公司所在城市) and is specialized in manufacturing (主营产品). With an experienced and professional team, we have exported our products to many countries and regions all over the world, especially (产品销往地).Our products enjoy a good reputation among our customers. We welcome customers, business associations and friends from all parts of the world to contact us and seek cooperation for mutual benefits. 中文介绍模板 建于XX年,ABC公司致力于XX贸易。座落于XX,我司拥有便利的交通环境。我司占地XX ,员工数量达XX。并且,我们采用现今先进的设备和严格的质检程序以保证产品质量。由于稳定及时的产品供应能力,优质产品质量和真诚的服务,产品畅销海内外。如您对我们的产品感兴趣或有特殊产品要求,请与我们联系。我们将尽力满足您的要求。 对应英文介绍模板

相关文档
相关文档 最新文档