文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 川师 Db类 英语期末考试 翻译、阅读答案 大二(下期)

川师 Db类 英语期末考试 翻译、阅读答案 大二(下期)

川师 Db类 英语期末考试  翻译、阅读答案  大二(下期)
川师 Db类 英语期末考试  翻译、阅读答案  大二(下期)

一单元:cultural literacy for the young and the nation 1、education is meant to help students develop their

natural capacities

2、language capacity

3、most American schools have adopted modern

progressive education

4、they lack diverse areas of human knowledge

5、the classical education is more effective in

cultivating young people to participate in the human community

6、negative否定的

二单元:The Art of the Doable To-do List

1、good for a purpose

2、it gives clear information about what one should

do

3、exposition

4、a dynamic to-do list makes one look organized

5、comprehensive

6、an efficiency expert

三单元:Write or Wrong :The Death of Handwriting?

1、Most American students are reluctant to learn

handwriting

2、Legibility and fluency are two s skills far easy to

master

3、Read ability

4、Computers and voice recognition programs threaten

handwriting teaching

5、They traditionally first learn to print, then to write

in cursive.

6、Whether handwriting lessons are on the way out

四单元:Your Home :Healthy or Unhealthy?

1、Dirty clothes.

2、Irr itation to the lung

3、Risks to Health from indoor pollution and how to

avoid them.

4、People do not have to care about the amounts while

using the pesticide

5、Non-stopping s neeze

6、Wet

五单元:My Culture Shock Experience

1、it was much bigger than her house in Germany

2、Friendly

3、Shy but cheerful

4、People there had weird ideas of Amrica

5、Positive

6、The author felt at ease when she was in America

六单元:Acid rain

1、Sulphuric and nitric acids

2、Garbon dioxide

3、Acid rain was first formed in Manchester

4、Ph 12 is 1000

5、Media attention has shifted towards global

warming

6、P resent the definition, measurement and prevention

of acid rain

七单元:At the Critical Moment

1、Aunt and niece

2、Because she was taught not to

3、Credit cards

4、Heather was afraid that the burglar might find her

5、Heather called Erica for help

6、Heather is easily frightened

八单元:World Digital Library

1、Maps,rare books,sound recordings ,films,

and photographs.

2、German

3、To enhance cross-cultural understanding and bridge

the digital divide between countries.

4、Egypt,Russia and Brazil

5、Encompassing

6、World digital library offers cultural treasures from

around globe.

翻译:

1、whether it is summer vacation or high school graduation, I’m inclined to incorporate adventure into my life whenever possible.

无论是暑假还是中学毕业,只要有可能,我都会把冒险融入生活。

2、part of me was homesick and doubting whether I really could make it. The other part of me was ready to prove to my family back home that I had what it took.

一方面,我思家心切,怀疑自己是否真的能够完成这次旅行;另一方面,我急不可待得向自己和国内的家人证明,我具备一切所需的实力。

3、feeling as cold and discouraged as I had been early on,

I was grateful I’d purchased a cheap cell phone when I first arrived in Norway.

虽然感受像早先一样又冷又沮丧,但我庆幸刚到挪威就买了一个便宜手机。

4、Although I proved I had what it took to persevere and stick with my plan, I missed being with people I knew.

虽然我证明了自己具备坚持不懈和恪守计划的品性,但我怀念有熟人陪伴的感觉。

5、I came across a Swedish proverb that says,“A shared joy is a double joy.”

我听说了这样一句瑞典格言“与人分享的快乐是双倍的快乐。”

二单元:

1、people who are unaware of the group mentality are

destined to become prey to it .

对群体心理浑然不觉的人们注定要身受其害。

2、we all want to be accepted,to belong, and to be

wanted ,but at what cost?

我们都想被接受,有归宿,被他人需要,但要以什么为代价呢?

3、we can assume that most individuals living in the

Western world have experienced just this at some stage in their lives.

可以想象,大多数居住在西方世界的人在人生的某个

阶段都有过这样的经历。

4、just as in the two situations previously discussed,

we all fall victim to this mechanism of group obedience.

正如上述两个事例所探讨的那样,我们都受害于群体服从机制。

5、whether we be influenced into making choices

contrary to our better judgment or convinced to label black as white when we know better, few of us are able to escape the group mind.

不管是受群体影响做出了有悖自我判断的选择;还是自己明白事理时却反被说服,以至于指黑为白,很少有人能够逃脱群体心理。

三单元:

1、New to New York City,he was worn down by the hustle and bustle ,no longer excited and proud about relocating to Manhattan ,as he had been weeks earlier.

几星期前初来纽约曼哈顿时的那股兴奋劲儿和自豪感早已荡然无存,如今这里的喧嚣只让他感到疲惫。2、It’s been more than20 years since David took his ‘walk of thanks”across Manhattan . Now he’s a

successful in the media business and says his gratitude stroll helps home stay focused to this day.

距曼哈顿的第一次‘感恩之行’,差不多有二十多年了。证实缘于那次‘感恩之行’,他才一路坚持下来有了今天。

3、Practicing gratitude, acknowledging the blessings in our lives and making it a point to recognize the good things can change us positively.

表达感恩之情,对我们生命中的幸事心存感激,努力发现生活中的美好事物,会使我们变得积极向上。4、A professor of psychology at the University of California, Davis, Emmons has long been interested in the role gratitude plays in physical and emotional well-being.

埃蒙斯是加州大学戴维斯分校的心理学教授,长期以来致力于研究感恩对身心健康的影响。

5、Emmons and his team also found in a follow –up study that grateful people were less depressive, envious and anxious , and much more likely to help others.

埃蒙斯和他的研究小组在后来的跟踪研究中还发现,感恩的人很少抑郁,不大有嫉妒和焦躁情绪,更愿意帮助别人。

四单元:

1、in the long hours of pain and boredom ,he dangled his legs over the edge of the platform ,held his chin just so and his hands out ,and fingered through schumann, Brahms, and Mozart.

在痛苦而乏味的漫长日子里,他把腿从床边垂下来,抬起下巴,摆出合适的姿势,演奏舒曼,勃拉姆斯和莫扎特的乐曲。

2、How often had his soul breathed on every tone that danced from his strings!

多少次,他的灵魂曾随着大师琴弦上跳动的每一个音符而呼吸。

3、The music from the two of them interlaced like two rosy vines until they reached a perfect bloom of a note. 两人奏出的音乐如同交错在一起的两根玫瑰藤曼,在每一音符处盛开一朵完美的花。

4、They all closed their eyes to the wonder of the duet. Their hearts forgot to beat with the joy of it .

他们都闭上眼睛体会音乐的美妙,伴随音乐带来的愉悦,他们的心脏暂时停止了跳动。

5、His music will speak of hope and love and spring and

summer, of children and home and peace –of all the good and joyful things in this old and tired world.

他的音乐将娓娓述说希望、爱、春夏、儿童、家园与和平-----述尽这饱经沧桑,疲惫不堪的世间一切美好与欢乐。

五单元:

1、Somehow, the Frenchman become a notional symbol of French pride for his action.

从某种意义上,证明法国人因为这次行为成为了法兰西民族自豪感的象征。

2、No one would really object to seeing McDonald’s selling the local food at a more competitive price , I suppose.

我想没有人真的会反对,麦当劳以更具竞争力的价格销售食品。

3、What most people don’t want to see is the wholesale replacement of the local landscape –from the way of life to the way of commerce – by one particular alien model. 大多数人不愿见到的是当地人的整个社会形态,从生活方式到商业模式完全被某种特定的XX模式取代。

4、The question has become increasingly relevant as to

what is the proper balance between the cultural heritage and the globalization that threatens to unify the world in one model.

这个问题已经关系到文化传统和全球化之间的平衡,而全球化似乎要将世界统一为一种模式。

5、The best of globalization is to have the modern technology and efficiency while preserving the cultural heritage and the way of life that people treasure.

全球化的精髓在于:既保留文化传统和人们所珍爱的生活方式,又享有现在化的技术和效率。

六单元:

1、When people in England played a small plastic ball on

a table with round wooden bats a hundred years ago ,perhaps it had never occurred to anyone that the game would play such a vital role in the Olympic Movement.

一百年前当英国人用圆木拍在桌上击打小小的塑料球时,也许不曾有谁想到,哪怕就在三十年前也没谁想到,这项运动会在奥林匹克历史上发挥如此重要的作用。

2、By then the Chinese and American table tennis players had come into contact on more than one occasion and exchanged souvenirs ,which had made a sensation in the world press.

此前,中美两国的乒乓球运动员已不止一次碰面并交换纪念品,此举在国际新闻界已引起轰动。

3、Upon receiving the invitation ,Nixon decided at once that the American team should go to China , taking the invitation for beginning of a long-awaited major diplomatic action.

收到邀请后,尼克松立刻决定让美国乒乓球队访问中国。他把2这次邀请视作一企盼已久的重大外交行动的开端。

4、The ‘ping-pong diplomacy ‘ led to the restoration of Sino –US relations which had been cut for more than two decades.

乒乓外交使中美两国间中断了20多年的外交关系得以恢复。

5、A ball bounced over the net and the whole world was shocked . The big globe was set in motion by a tiny globe---something inexplicable in physical terms but not impossible in politics.

球网上跳动的小球震动了全世界。小球带动打球----物理学中无法解释,在政治领域却完全可能。

全国商务英语翻译统一考试_4

全国商务英语翻译统一考试 中级笔译试题 注意事项 1. 请首先按要求在试题卷和答题卷的标封处填写姓名、准考证号等; 2. 请仔细阅读题目要求进行答题,答案写在答题卷上; 3. 请保持卷面整洁,不要在标封区填写无关内容; 4. 答题时间为150分钟。 Part I Translate the following sentences into English or into Chinese. 1.国家统计局说,消费者价格3月份攀升8.3%,比2月份8.7%有所下降。2月份的上涨率是将近12年来的最高点。价格升高的部分原因被指是由于1月份和2月份的严重暴雪导致工厂停工,庄稼被毁。 2. 对于钢材、水泥、化肥、化工原料等这类商品来说,只要其规格、样式、型号或化学成分相符,价格优惠且交货及时,买方通常都不会派人去国外进行实地考察。 3.中国能不能顶住霸权主义、强权政治的压力,坚持我们的社会主义制度,关键就看能不能争得经济较快的增长速度,实现我们的发展战略。 4.部分地区由于需求增长,批发茶价几乎翻了一番。所以我公司拟大批量订货,希望贵方备足库存。 5.这个现行办法旨在扶持那些发展中国家与从其他国家进口的产品展开竞争,而不损害我们自己产业的利益。 6. After months of unfruitful negotiation with the trade unions, the government cut the Gordian knot by declaring that workers who did not accept a 2% pay rise would be fired. 7.China’s growing trade surplus has been a point of contention with both the United States and the European Union. China’s major trading partners accuse Beijing of manipulating its currency to keep its value low and give Chinese products an unfair price advantage on world markets. 8. One day’s sick leave with the application, after approved by the departmental head, is to be submitted to the admin executive on the day following the one day’s sick leave. 9. There were a few middle-aged and even elderly women in the train, their silver-wiry hair and wrinkled faces, scourged by time and trouble, having almost a grotesque, certainly a pathetic appearance in such a jaunty situation. 10.The 1970s brought a decline in eating out, but the 1980s, especially in homes where both parents were working, brought a big increase in the demand for many types of restaurants. Part II. Translate the following passages into Chinese. Passage 1 Savings provide one way to take care of financial losses. But savings are not the answer to large losses. The best way to guard against large financial losses is through insurance. Over 4,800 companies in the United States are in the business of providing insurance protection. These businesses are called insurance companies. Because most insurance companies operate on a big scale, they provide a way for large numbers of people to share their losses. Insurance can provide protection against almost any kind of loss. Singers may insure their voices. Photographers may insure their negatives. The owner of a home freezer may insure against food loss in case of a power failure. A business owner can insure his or her place of business. A business owner can also insure against a loss of profits during a shutdown following a fire or damaging accident. Like all private firms, insurance companies must charge enough for protection to pay their operating costs and make a profit. The main factor affecting the price of insurance, however, is the amount of risk involved. The more risk an insurance company assumes for a policyholder, the higher the premium. An insurance company must collect enough money from all its policyholders to pay the claims of those who have

商务英语期末考试参考答案

商务英语期末考试参考答案 说明:商务英语期末考试有五种题型: 一、中英短语互译已经全部总结,见下文 二、问答题已经提供了参考答案,仅供参考,见下文 三、案例分析题请根据题目要求自行准备 四、英语段落翻译中文已经注明,请自己翻看商务英语教程 五、写作请根据题目要求自行准备 1、中英短语互译(详见商务英语课件——每个PPT中的短语部分) PPT1: 1. individual proprietorship个体经营,独资企业 2. convertible bonds 可转换债券 3. memorandum of association 公司章程 4. monopolistic competition 垄断竞争 5. business credit 商业信用 1. 财政资源 financial resources 2. 有限责任公司 limited company 3. 销售收入 sales revenue 4. 有形商品 tangible goods 5. 流动资金 working capital PPT2: 1. flexible manufacturing system 弹性生产系统 2. fractional reserve system 部分准备金制度

3. credit instruments 信用工具,信用票据 4. bull market/bear market 牛/熊或多头/空头市场 5. manufacturing process 制造工艺 1. 厂址选择 facility location 2. 库存控制 inventory control 3. 总支出 aggregate expenditures 4. 股权证/权益证 equity instruments 5. 财务管理 financial management PPT3: 1. performance appraisal 绩效/业绩评估 2. promotion-from-within 内部提拔 3. skills inventory 技术库存 4. macroeconomic ramification 宏观经济衍生物/结果 5. closed-end fund 封闭式基金 1. 项目生命周期 project life cycle 2. 软技能和硬技能 soft skills and hard skills 3. 补偿制度 compensation system 4. 开放式基金 open-ended fund 5. 优先股 preferred stock PP4: 1. profit-oriented objective 利润导向的目标 2. marketing intermediary 营销代理商

商务英语翻译试题 三 试卷及答案

商务英语翻译试题(三) Ⅰ词汇测试题:(2题,每题10分,共20分) 1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进行解释。请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规范。(10分) (1) credit A. a kind of money B. a method of paying at a later time C. currency D. charge or service (2) assign A. to take or move out B. to put sth in a particular order C. to choose or give a particular job to sb. D. to decide how sth will be made (3) to perform

A. to project a program B. to contribute a fund C. to do an action or piece of work D. to cater for (4) to withhold A. to offer something for a decision B. to have a particular right to do C. to put something in a particular order D. to refuse to give or to keep back (5) to schedule A. to take on responsibility B. to trust in someone C. to bring in a consultant D. to list or state details (6) reimbursement A. to charge B. to pay back esp. money C. to claim for damages D. to ask for (7) qualify

英语期末考试句子翻译

任何年满18岁的人都有资格投票(vote).(be eligible to ) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for,scholarship) A form to apply for scholarships is sent by the university to each student before the start of each semester . 遵照医生建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking . 公司位于县城的正中央.(Be located in) The park is located right in the center of town . 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(Facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 警察们正忙着填写关于这场事故的各种表格。(fill out) The policemen are busy filling out forms about the accident. 我想在还车之前把邮箱(fuel tank)加满(fill up) I want to fill up the fuel tank before returning the car. 如果你要投诉,最好遵循正确的程序。(follow the procedure) If you want to make a complaint,you would better follow the correct procedure. 要不是约翰帮忙,我们绝不会这么快就完成实验。(without) We could not have finished the experiment so soon without John’s help. 暴风雨之后,岸边的人们焦急地搜索湖面以期待发现小船的踪迹。 After the storm of boat the people on the store anxiously scanned the lake for any sign. 我们需要通过减少道路上的车辆以降低燃料消耗。(consumption) We need to cut down on our fuel consumption by having fewer cars on the road. 电费上涨增加了我们的负担。(add to) The rise in power costs has added to our burden. 你应该自己判断行事,别总是跟在你哥哥后面。(follow the lead) You should fudge by yourself,and not always follow your brother’s. 那种发型今年很流行,但是我想明年就会过时。(in fashion) That hair style is in fashion this year,but I an afraid it will be out of fashion next year. 在追求真理的过程中,我们注定(fate to)要遭受失败的痛苦。(in one’s quest for) In our quest for truth, we are fated to suffer from many failures. 我们得把感情放在一边,从专业的(professinal)角度来对待这件事。(from a```stand point)We have to put aside our emotions and take it from a professional stand point. 这部戏非常精彩,我很快就沉浸于激动人心的剧情之中。(lose oneself in of ) The plan was so wonderful that I soon lost myself in the excitement in of it. 她没有什么爱好——除非你把看电视也算是一种爱好。 She hasn’t got any hobbies---unless you call watching TV a hobby. 他说他是直接从市长本人那里得到这个信息的。(first-hand) He said he had got the information first-hand from the major himself. 既然你不能回答这个问题,我们最好问问别人。(since) Since you can not answer the question, perhaps we would better ask someone else. 那件工作很难做,不过我想试试看。(have a shot) It is a difficult iob but I’d like to have a shot. 这是一本关于商务实践而非理论的书。(as opposed to)

商务英语翻译考试

考试简介 全国商务英语翻译(ETTBL)是我国一项系统的“外语+专业”的商务翻译培训、考试,以全国《商务英语翻译教程》(口译/笔译)的培训大纲为基础,内容涵盖广告、产品描述、产品与保险、人力资源与职业、经济、国际贸易、金融证券、市场营销、法律、合同与协议、旅游业等。由商务英语专业教授及富有商务背景的外籍教师进行授课,侧重于常用商务材料英汉互译对照、常用商务专业词汇及典型句型解析、翻译技巧等。打造商务英语翻译培训的优秀品牌,弥补高素质商务英语翻译人才的市场缺口,培养出专业化、知识化的口译/笔译人才,缩短新学员进入企业的磨合期,尽快适应工作;提高在职人员商务英语翻译专业水平及职业能力,更好地胜任工作。 学员完成培训计划规定的全部内容和课时后,参加全国商务英语翻译的考核及综合评定,根据考评结果,颁发相应等级相应层次的《全国商务英语翻译证书》。是商务英语人员上岗就业的依据,是工商、合资企业、外事单位用人的资格凭证.该证书全国通用,并网上注册()。并为学员建立个人资料库,借助中国商务人才网()的网络平台协助考生就业和提供继续教育服务等。

职业定义 初级:能在商务往来中进行一般性商务英语交谈。涉外企业的员工及同层次的企业外销人员、宾馆接待人员、商场收银员等。 中级:能在一般性商务会谈和商务活动中进行口译和笔译。涉外企业的职员及同层次的秘书,办公室主管等。 高级:能在一般性商务会议和外事商务活动中进行口译和笔译。涉外企业主管及同层次的企业经理助理、企业经理等。 翻译师:能在大型商务会议中进行复杂的口译和笔译,并胜任专职商务翻译工作。 高级翻译师:能在各种国际会议中进行口译和笔译。在口译中能交替传译和同声传译;在笔译中对商务活动会议的文件及商务专业性的资料作笔译。能承担国际商务会议中各种复杂的笔译、口译,解决商务英语中的一切疑难问题。 考试对象 凡遵守中华人民共和国宪法和法律、恪守职业道德、具备一定外语水平、有志于从事商务领域翻译工作的在职和求职人员及在校生,不论学历高低,均可参加。

商务英语翻译试题汇总

广东外语外贸大学公开学院辅导资料 商务英语翻译课程试卷 (课程代码:5355) 考生注意:1. 答案必须写在答卷上,写在问卷上无效。 2. 考试时间150分钟。 I. Multiple Choices (20 points, 2 points for each) 第一套试卷 1.It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. A.在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了。各国中央银行也就无须维持本币的汇价了。 B.不足为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需维持本币的汇价了。 C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央银行无需维持本币汇价。 D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已不足为奇了,因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。 2.Assuming the laboratory tests go well, and you can quote us a competitive price, we would certainly be able to place more substantial orders on a regular basis. A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向贵公司订货的。 B.若实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们一定会定期大量订货的。 C.若实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一定会定期定量订货的。 D.假定实验室发展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会大量定期订货的。 3.Chinese researchers have made a breakthrough in developing new materials for nickel-hydrogen batteries used in low temperatures, Inhaul reported. A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方面有了突破,据新华社报道。 B.新华社报道,中国科学家在从事新材料制造低温镍氢电池方面有了突破。 C.新华社报道,中国研究人员在开发利用新材料制造在低温下使用的镍氢电池方面已有了突破。 D.中国研究者在开发新材料制造低温镍氢电池有了重大突破,这是新华社报道的。 4. Since the initiation of economic reforms in the late 1970s, China has achieved impressive

英语期末考试翻译句子

Unit1 A new study shows that dogs can detect if someone has cancer just by sniffing the person’s breath. Ordinary household dogs with only a few weeks of basic training learn to accurately distinguish between breath samples of lung- and breast-cancer patients and healthy subjects.One expert, who led the research, said, “Our study provides compelling evidence that cancers hidden beneath the skin can be detected simply by (dogs’) examining the odors of a person’s breath.” Early detection of cancers greatly improves a patient’s survival chances, and researchers hope that man’s best friend, the dog, can become an important tool in early screening. Unit 2 A research team recently replicated a bacterium’s genetic structure entirely from l aboratory chemicals, moving one step closer to creating the world’s first artificial organism. The researchers said, “It’s the second step of a three-step process to create a synthetic organism. But the final step could prove far more difficult.” Nonetheless, the research is pushing forward at a rapid pace. Last June, the team revealed details of an experiment in which researchers inserted the DNA of one species of bacterium into the cells of another. That process almost magically booted up the inserted genome. The research team hopes to use a similar trick to boot up the artificially created genome, so as to create a man-made living organism. Unit 3 In recent years, the psychologists from many countries banded together to do a research which indicated that continued income growth could make people apply themselves to an ongoing consumption race rather than promote overall happiness. Everyone has to spend more and more money in order to maintain a constant level of happiness. This is because our vanity and jealousy are functioning . The way to sort out them out is to cultivate the noble sentiment of being considerate and serving the society. People shouldn’t pin all their hopes on money. Instead , friends, family and work are also playing a very improtant role . Therefore, hapiness is not an inborn trait, but a talent which everyone can learn. Unit 4 I used to feel excited at teaching my students the elegant economic theories that could supposedly cure societal problems of all types. But what is the good of all my complex theories when people were dying of starvation on the sidewalks and porches across from my lecture hall? My lessons were like the American movies where the good guys always win. But when I emerged from the comfort of the classroom, I was faced with the reality of the city streets. Here good guys were mercilessly beaten and trampled. Daily life ws getting worse, and the poor were growing even poorer. Unit 5 No one thought that shy little Einstein would grow up to a prominent scientist. He was slow in learning to speak, and he often paused to consider what he would say during a conversation.In school, Albert Einstein was singled out by his teachers as a troublesome child because he liked to ask difficult strange questions. He did not like to memorize facts and rules, but was interested in what lay below the surface of things. When he was four or five years old, for instance, his father gave him a compass. Little Einstein was curious about the mysterious force that could keep a compass needle always pointing north, which prompted him to read widely in science. His real studies were mostly done at home by reading books on mathematics, physics, and philosophy. Unit 6 Most Americans have great vigor and enthusiasm. They prefer to discipline themselves rather than be disciplined by others. They pride themselves on their independence, their right to make their own minds. They tend to take the initiatives, even when there is a risk in doing so. They have courage and do not give in easily. They are considered sentimental. When they see a flag on ceremonial occasions, or attend parades celebrating Ame rica’s glorious past, tears may come to their eyes. They tend to be emotional at the reunions with family and friends, too. Sometimes, they can laugh at themselves and their country, while they will always remain intensely patriotic.

《商务英语翻译》 期末试卷答案

2012-2013学年第一学期2011级《商务英语翻译》毕业清考A 卷答题卡 一,单项选择题(10X2’) 1.__ __D__ 2. ___A_____ 3.__ _C_______ 4. ____C__5. C___ B,(5X3’)6._ _D_____ 7. ______A___ 8._____C_______ 9. ___C____10. _____A___ 二.(10X2’) 11___e___12___g___13____g__14____b___15__j_____ 16___k___17___d____18____m___19___c___20__a___ 三.把下列句子译成汉语,注意翻译技巧(10X4’)黑体为主要评分点 21.他觉得把会议上讨论的事情告诉他妻子是不恰当的。 22. 你必须注意你方出口产品的质量 23. 我的升职多亏你的帮忙;我过去是,现在也是十分感激你的。 24.教师应在教学上有耐心。 25. 他无权签订这样的合同 26.他未遵守安全操作规则导致引擎事故的发生。 27. 显而易见,建一所中学的计划将会被取消 28. 他旅途中的所见所闻给他留下了深刻的印象。 29.他讲得太快了,我们不能听懂他说什么。 30.对亚洲事务感兴趣的大使不禁受宠若惊. 四.请将下面这封信函翻译成汉语,注意翻译技巧(15’) 尊敬的李先生: 4月15日有关付款条件的来函已经收悉。 本公司同意贵公司如下建议: 1. 以见票即付的保兑不可撤销信用证付款,而非见票直接付款。 2. 贵公司的报盘不会有折扣。以上建议获本公司总经理批准,今后将如述执行。现正拟订有关订单,十日内将送达贵公司。 诚望今后两公司间的会谈能促进双方的业务发展。 敬复

商务英语翻译试题(二)试卷及答案-2

商务英语翻译试题(二)试卷及答案-2

商务英语翻译试题(二) Ⅰ词汇测试题:(2题,每题10分,共20分) 1.该组有10个商务英语英文词或词组,下面均有英文词或词组来进行解释。请将正确的选项标出,要求英英转换意义准确,符合商务英语规范。(10分) (1) promote A. to encourage the popularity, sale or development B. to change or vary C. to act as judge in an argument D. to speak or write to someone (2) to address A. to speak or write to someone, or to direct information at someone. B. to offer, supply C. to stipulate D. to come up with ideas (3) to indemnify A. to pay for the damage B. to state something officially C. to suggest an idea D. to use something instead of another (4) to cancel an order A. to confirm an order B. to deliver a letter C. to recommend a candidate D. to make void or of no effect (5) ceiling A. upper limit B. cancellation C. bottom D. the lowest point (6) tide over A. to help sb. during a period of difficulty B. to spend a lot of time doing C. to tie to sth. D. to try one’s best (7) carry out A. to take away B. to perform or complete C. to give or offer something D. to suggest an idea (8) to complicate A. to finish something B. to be dissatisfied with something C. to make something more difficult to deal with D. to compare with something (9) to put on an event A. to come up with ideas B. to come on for sth. 2

(完整word版)旅游英语期末考翻译题(题目+答案版)

II.20个单词词组翻译,平时讲课强调的词汇和表达。20分 (仅仅是部分,待补充) 等级制度a hierarchy of universal wants and needs 灵感需求aesthetic stimulation 多人关注的运动spectator sports 北京元谋人Peking Man 华北平原the Great North China Plain 战国时期the Warring States Period 天安门城楼Tian’anmen rostrum 紫禁城the grand royal compound of the Forbidden City/the old imperial palace 传统与现代的结合old meets new 人民大会堂the Great Hall of the People 武夷山风景区the Wuyishan Scenic Area 丹霞地貌Danxia landform 文人墨客men of letters 摩崖蚀刻cliff inscriptions 竹筏a bamboo raft 悬棺hanging coffins 云雾缭绕(be) shrouded with clouds and mists 天王殿the Heavenly King Hall 大雄宝殿the Grand Hall 卧佛殿the Hall of the Reclining Buddha 玉佛楼the Jade Buddha Chamber 方丈室the Abbot’s Room 佛光a back halo 观音Goddess of Mercy 弟子disciple 中国共产党the Communist Party of China 国务院the State Council 五星红旗the five-star red flag 义勇军进行曲the March of the V olunteers 社会主义市场经济the socialist market economy 好莱坞大片Hollywood blockbusters 悲惨世界Les Miserable 歌剧魅影Phantom of the Opera 最新技术state-of-the-art 弥漫节日的气氛be permeated with a jubilant atmosphere 身着节日的盛装in their holiday best 灯火辉煌a blaze of light 秋收冬藏autumn harvest and winter storage 春耕夏锄spring plowing and summer weeding 燕窝汤birds nest soup 鱼翅shark’s fin soup

研究生英语期末考试——简约版翻译、词汇、完形

1、And medical researchers…. 几个世纪以来,妇女们始终相信一条朴实的真理:腰越细,生活就越好—医学研究者们如今正开始了解这一简单真理背后的复杂的生理机能。 2、Contrary to the notion…. 与腹部脂肪是位于腰部无所事事的惰性软组织这一观念相反,腹部脂肪实际上是一些小的内分泌工厂,会制造一些把信息传送给许多器官的激素。 3、It will be decades…. 医学解开代谢之谜是脂肪的难题尚需数十年。医生们说,在此期间采取的主要行动是制止腰部变粗。萨瓦德说:“我们每个人都需要放慢让自己体形变得更像苹果的过程。体形实在不容忽视。” 4、The globe’s… 这个全球最大的在线社交网站拥有逾3.5亿用户,如果把它看成一个国家的话,Facebook…. 的人口仅次于中国和印度。这不是唯一与此行业相关的令人震惊的数据。 5、To skeptics…. 对怀疑论者们而言,所有这些关于社交网站的讨论都预示着另一个互联网泡沫的形成。他们争论到,即使如Facebook这么大的社交网站也将为赚钱而挣扎,因为变幻无常的网民们不会在一个地方呆很长时间,例子就是MySpace。MySpace曾经风行一时,而现在只能算是以前的影子。 6、This special…..这份特别报告将细致地检验这些事情。报告表示,尽管不会每个网站都繁荣,社交网站要比其批评者们认为得要更具生机。而社交网络技术让欢迎它们的公司受益匪浅,不管这些企业大还是小。 7、As a child….. 他回忆起自己孩提时,非常专注地看爷爷做柜子,柜子之精致与简洁,让他惊叹不已。二战之后,怀着完善自我的新德国精神,他去艺术学校学习建筑,但同时他仍传承了家族传统,学了一年木匠。 8、For the first time….. 在电子产品领域,既有精湛技术又有卓越设计的公司,这还是头一家。设计成了品牌。它唯一的竞争对手是意大利的奥利韦蒂公司。埃托雷·索姆斯设计的甜美绚丽的拉丁风情与拉姆斯那种精密周到的日耳曼风格形成鲜明的对比. 9、But ram’s…..然而,由于技术的更新换代,拉姆斯设计的电子产品如今早已过时,只能在博物馆里见到。当今社会一次性消费品的泛滥让他心痛,虽然我个人认为他对这种泛滥曾不经意地起过推动作用。他不愿看到“设计”变成纯粹的外表的时尚而已 10、Bad enough that….网络的糟糕程度使越来越多的工程师和安全专家认为网路安全和隐私已经变得令人如此难以捉摸,那么唯一解决问题的办法就是从头开始 11、The internet’s…..当前因特网的设计几乎默默无闻地保护它的使用者。(正如多年前《纽约客》中的一则卡通指出的:“在互联网上,没人知道你是一条狗。”但这种匿名现在成为法律防护最苦恼的挑战。因特网攻击者能够通过连接许多国家的地址来隐藏自己的位置,这用偷来的信用卡在网吧购买一个账户也许就能做到 12、Proving identity…..证明身份仍有可能十分困难。从半个地球之远的地方接管某人的电脑,像操作自己的电脑一样操作它——在这样一个世界是微不足道的。只要事实仍然存在,建立一个完全信得过系统仍将是不大可能的

《商务英语翻译》历年真题及答案[]doc

全国商务英语翻译统一考试初级笔译练习试题 练习一 Part I Translate the following sentences into English or Chinese 1.迄今为止,各国的移民政策侧重于为低技能工人设置障碍,同时鼓励高技能专业人才、工程师、科学家和企业家前来工作,甚至定居。 2.Kasda是瑞士的汽车、能源和食品集团公司。本年度第一季度,尽管它的总营业额下降了6%,但是利润却增加了12.1%。 3.“海洋城”以其绵延10英里(相当于16公里)的海滩而闻名,每年接待约800万游客 4.当富人想到将财富传给子孙的时候,他们通常会有两种情绪:害怕和忧虑。他们害怕或忧虑金钱会对子孙产生消极影响;害怕金钱会让子孙失去通过努力工作获得成功的人生动力。 5.关于我方第315号订单,由于到货质量低劣,我方被迫表达强烈不满。 6.China is fielding its largest-ever Olympic team at the upcoming Beijing Games, with 639 athletes competing in all 28 sports. The Chinese team will attempt to surpass the 32 gold medals won at the Athens Olympics, four less than the United States. 7.A Japanese media report says Japan and China have reached a compromise and agreed to jointly develop gas fields and share profits in disputed areas of the East China Sea. 8.The number of newly laid-off U.S. workers rose last week, the latest sign that the economic downturn is affecting the job market. A report Thursday from the Labor Department said the number of people applying for unemployment benefits for the first time rose 22–thousand, to 378–thousand. 9. Chinese economy suffered only a mild setback in the first quarter of 2008, and remains resilient despite inflation and worsening global credit crisis. 10. Praise and encouragement also makes employees more likely to work hard and stay in their jobs, saving on the cost of finding replacements. Part II Translate the following passages into Chinese. Passage 1 Most Americans believe someone isn’t grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said. But they also believe that becoming an official grown-up is a process that takes five years from about the age of 20, concluded the report from the University of Chicago’s National Opinion Research Center. The findings were based on a representative sample of 1398 people over age 18. The poll found the following ages at which people expect the transitions to grown-up status to be completed: age 20.9 self-supporting; 21.1 no longer living with parents; 21.2 full-time job; 22.3 education complete; 24.5 being able to support a family financially; 25.7 married; and 26.2 having a child. “There is a large degree of consensus across social groups on the relative importance of the seven transitions,” said Tom Smith, director of the survey. The only notable pattern of differences is on views about supporting a family, having a child and g etting married. “Older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never-married do,” he added. “This probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values.” The most valued step toward reaching adulthood, the survey found, was completing an education, followed by full-time employment, supporting a family, financial independence, living independently of parents, marriage and parenthood. Passage 2 Spend less than you earn. This is perhaps the most worn out, overused phrase in the world of personal finance. But guess what? It’s also the single most important financial lesson you’ll ever learn. No matter how hard you work and how much money you earn, you’ll never achieve financial security if you spend more than you earn, so…… do whatever it takes to make sure that this doesn’t happen. This takes self-discipline, and might require constructing a budget, but if you ever want to get to a point where you can afford all the little niceties in life, you need to make it happen. Plan for the future. I’ve been where you are, and I know that “the future” seems like it’s a million miles away. Do yourself a favor. Sit down and define short, intermediate, and long-term goals and then put together a plan for getting there. It’s not easy, and you probably won’t get it right at first but once you do this, you’ll have something concrete to work from (and to modify in the future). Start small and work your way up. Be patient. Building a solid financial foundation takes time. Don’t look for shortcuts or try to strike it rich overnight wit h the latest hot investment tip. Likewise, don’t make major financial decisions wi thout fully considering the ramifications. This isn’t to say that you should be paralyzed fear. Rather, you need to do your homework. Turn those unknowns into knowns, and

相关文档
相关文档 最新文档