文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 说英语国家禁忌

说英语国家禁忌

说英语国家禁忌
说英语国家禁忌

1、不能加塞

英国人有排队的习惯。你可以看到他们一个挨一个地排队上公共汽车、火车或买报纸。加塞是一种令人不齿的行为。

2、不能问女士的年龄

英国人非常不喜欢谈论男人的工资和女人的年龄,甚至他家里的家具值多少钱,也是不该问的。如果你问了一位女士的年龄,也是很不合适的,因为她认为这是她自己的秘密,而且每个人都想永葆青春,没有比对中年妇女说一声“你看上去好年轻”更好的恭维了。毫无疑问,每个女士的发型、化妆和衣着都是为了让自己看起来更美丽、更年轻,但是如果她的打扮让人感到太刻意,那么别人就会带着非难的口吻说她“显得俗气”。

3、不能砍价

在英国购物,最忌讳的是砍价。英国人不喜欢讨价还价,认为这是很丢面子的事情。如果你购买的是一件贵重的艺术品或数量很大的商品时,你也需要小心地与卖方商定一个全部的价钱。英国人很少讨价还价,如果他们认为一件商品的价钱合适就买下,不合适就走开。

盥洗室与去“100号”

盥洗室一词的本意为洗手或洗脸的地方,但其实际含义则是厕所,英国人上厕所时不会直截了当地说“去上厕所”,在提醒别人时也是如此,都不直接提到“厕所”二字。如果你想要上厕所,可以说“去男人的房间”,或“去女人的房间”,也可以说“请原谅几分钟”或“我想洗手”等等。小孩子们想要大小便时便说“我要去那个地方”。在朋友之间和

家庭内部,“100号”则是最常用的说法。

舞会上怎样不失礼

英国大型舞会一般在晚间10时左右开始。舞会可在私人家中或到饭店举行。主人邀请客人应事先寄送请柬,并注意邀请的客人男女数目要大致相当;如不等,可使男子多于女子。按照习惯,主人请人参加舞会,有时也设晚宴;有时光请跳舞而不设晚宴;而有的则请参加舞会的客人中少数人吃晚饭,饭后跳舞;其他人只能参加舞会而不能吃饭。所以,被邀请的人一定要看清请柬上的字样,以免使主人难堪。舞会上,主人备有夜宵,也可能只备些茶、咖啡和三明治等。参加舞会的客人服装要整齐,跳舞时男宾要轮流请女宾,其中有一次必须与女主人跳舞。男子与男子、女子与女子共舞是要被人笑话的。遇到重大喜庆节日,一个人如同时接到两份请柬,那么可参加一个舞会,提前退场后再赶另一个舞会,因为按习惯参加舞会的人可随来随走,不算失礼。

女士优先与绅士风度

在英国,尊重妇女是体现绅士风度的一个重要方面。女士优先是一个人人皆知的行为准则。

在通常情况下,英国人总是把女子放在优先考虑的地位。如男女一起进房间,男的要替女士开门。进房间或进餐馆大多是女子在前,除非男的必须在女士的前头去选餐桌、开车门或做其他效劳。在街上行走,或过马路时,男子要走在女士身旁靠来车方向的一侧。如果一个男子和两个女士一起走,他应当走在两者当中。如果男主人或女主人或者

两者同坐一辆车来接客人去吃饭,客人应该挤在汽车的前座,让后座空着,因为司机就是男主人或女主人。在宴会上,主人把客人领进客厅时,如果客人是位女士,她进客厅时,厅中的大多数男子都要站起来以示敬意。如果女主人的女儿在,她要把客人给女儿作介绍。通常是把男士介绍给女士,除非他年长得多或地位高得多。一般的惯例是年轻的介绍给年长的。不管进入客厅的是男士还是女士,在客厅里就座的女士都不必起身为礼。宴会开始,男士们为女士们拉开椅子,帮女士入座。

有些英国人慨叹,在对待女士的礼遇方面,如今世风已不如以前。据说是因为妇女在选举、就业、工资待遇和接受高等教育方面获得了与男人平等的权利,她们就不再需要以往的那种照顾了。看来,对女士的礼貌是出于男士觉得女士需要保护。

做客和餐桌上的礼节

如果你被邀请到别人家做客,就要考虎这样几个情况。比如,该在什么时候到主人家?如果不是谈正经事,只是个社交聚会,早到是不礼貌的。女主人正在做准备,她还没完全准备好你就到了,会使她感到非常尴尬。晚到10分钟最佳。晚到半小时就显得太迟了,需要向主人致歉。什么时候应该离开呢?这没什么规定,但在主人家坐得太晚是很不礼貌的。如果只是邀请你共进晚餐和聊天,那么你最好在10点至11点之间离开或者餐后1小时告别。如果你被邀请留下来住几天或度周末,在离开之前应特意买束花送给女主人,这会使她非常高兴。另外,离开后的第二天要发一封便函向主人致谢,并随附一件小

礼品如一盒巧克力或一些鲜花等。

英国的饭菜简单,但是吃饭的规矩复杂。最主要的是坐直,学别人的样,吃饭的时候不准高高兴兴地问别人,并和别人不停地交谈。每个人不能把自己使用的匙子留在汤盆或咖啡杯或其他菜盘上。汤匙应放在汤盆的托碟上,咖啡匙要放在茶托上。喝汤时最好不弄出响声,并用匙的一侧从里往外舀,不能用匙头,更不能端着汤盆把盆底剩的汤全喝光。不论吃什么东西,都尽量别弄出声响,否则,就会被认为是不懂规矩。每餐一般只上一道主菜和沙拉,最后上一道甜食。如果客人没有吃饱,可向女主人夸赞她做的美味并再要点鸡、牛排或其他菜,女主人会多加一份菜给他,但从不再多加。不能在别人面前打饱嗝。端上咖啡时要就着杯子喝,咖啡匙要放在托盘上。不能在餐桌上抽烟。吃完饭,客人要将餐巾放在餐桌上,然后站起来。男士们要帮女士们挪开椅子。如果主人还要留客人再吃一顿饭,餐巾可按原来的折痕折好。餐后,客人要坐上一两个小时,然后向主人道别。

英语国家有用鲜花送礼的习惯,其中也有一些禁忌。首先,送花忌送双数,因为双数的花会招来厄运。白色的百合花在英国象征死亡,也不宜送人。也忌讳送白色的花,如白色百合花,被看作是厄运的预兆或死亡的象征。除此之外,给医院的病人送花忌送白色或红白相间的花。

澳大利亚

澳大利亚人很讲究礼貌,在公共场合从来不大声喧哗。在银行、邮局、公共汽车站等公共场所,都是耐心等待,秩序井然。握手是一种相互

打招呼的方式,拥抱亲吻的情况罕见。澳大利亚社会上同英国一样有“妇女优先”的习惯;他们非常注重公共场所的仪表,男子大多数不留胡须,出席正式场合时西装革履,女性是西服上衣西服裙。澳大利亚人的时间观念很强,约会必须事先联系并准时赴约,最合适的礼物是给女主人带上一束鲜花,也可以给男主人送一瓶葡萄酒。澳大利亚人待人接物都很随和。

男子多穿西服,打领带,在正式场合打黑色领结,达尔文服是流行于达尔文市的的一种简便服装。妇女一年中大部分时间都穿裙子,在社交场合则套上西装上衣。无论男女都喜欢穿牛仔裤,他们认为穿牛仔裤方便,自如。土著居民往往赤身裸体,或在腰间扎一条围巾,有些地方的土著人讲究些,披在身上。他们的装饰品丰富多彩。

仪态礼仪

这里的男人们相处,感情不能过于外露,大多数男人不喜欢紧紧拥抱或握住双肩之类的动作。在社交场合,忌讳打哈欠,伸懒腰等小动作。

相见礼仪

澳大利亚人见面习惯于握手,不过有些女子之间不握手,女友相逢时常亲吻对方的脸。澳大利亚人大都名在前,姓在后。称呼别人先说姓,接上先生,小姐或太太之类。熟人之间可称小名。

餐饮礼仪

澳大利亚人在饮食上以吃英式西菜为主,其口味清淡,不喜油腻。澳大利亚的食品素以丰盛和量大而著称,尤其对动物蛋白质的需要量

更大。他们爱喝牛奶,喜食牛肉,猪肉等。他们喜喝啤酒,对咖啡很感兴趣。

商务礼仪

到澳大利亚进行商务活动的最佳月份是3-11月。澳大利亚是一个讲求平等的社会,不喜欢以命令的口气指使别人。他们把公和私分得很清楚,所以不要以为一起进过餐,生意就好做了。

旅游礼仪

澳大利亚不流行小费,但服务人员如果为你提供了额外的服务,可给适当的小费,数目不宜多。到商店里买东西不要讨价还价。坐车不系安全带是违法的,小孩也要系安全带。大部分旅馆的电话拨0是外线,拨9是旅馆总机。

主要禁忌

澳大利亚人对兔子特别忌讳,认为兔子是一种不吉利的动物,人们看到它都会感到倒霉。与他们交谈时,多谈旅行,体育运动及到澳大利亚的见闻。

美国

社交习俗

美国人社交习俗总的特点可以用这样几句话来概括:

美国宾客善交道,平易近人含微笑;

热情好客有传统,待人接物讲礼貌;

性格浪漫喜新奇,开朗大方不单调;

自由随便无拘束,彼比从不互客套;

坦率诚挚爱直言,不愿与人搞弯绕。

在生活细节上有如下特点:

美国人性格浪漫、为人诚挚。他们在与互不相识的人交际时,惯于实事求是、坦率直言。即使是自我介绍时,他们也喜欢对自己的情况据实说出,愈真实愈好。对那些谦虚、客套的表白是看不习惯的。过份的客套对他们来说是一种无能的表现;过头的谦虚可能会被他们误认为你心怀鬼胎。仓促产在公共场所就座时,一般都让长者和妇女坐在右边;走路要让长者和妇女走在右边。他们以好客著称,为了表示友好,使客人感到随便,不拘束,他们一般乐于在自己家里宴请客人,而不习惯在餐馆请客。他们很健谈,喜欢边谈边用手势手划;彼此间乐于保持一定的距离,一般以50公分左右间距为好。他们行动喜欢自由自在,不受约束。惯于晚睡晚起,有拖拖拉拉的习惯。请美国人用餐,他们一般是不提前到达的,而是准时或迟到5至15分钟。

美国人昵爱白色,认为白色是纯洁的象征;偏爱黄色,认为是和谐的象征;喜欢蓝色和红色,认为是吉祥如意的象征。他们喜欢白猫,认为白猫可以给人带来运气。

美国人发欣赏白头鹰。认为它威武强悍,人们把它敬为国鸟,并以它作为国徽的图案。其解释为:顶冠象征美国是一个主权国家;分握橄榄枝与箭的两爪象征和平与武力;嘴叨黄带,上书“合众为一”

表示美利坚合众国由多州组成。他们比较怕热,夏天乐于在空调的房间内就餐。喜欢简明而又富有生机的图案,如:梅、兰、牡丹等。

礼节礼仪

美国人与客人见面时,一般都以握手为礼。他们习惯手要握得紧,眼要正视对方,微弓身。认为这样才算是礼貌的举止。一般同女人握手美国人都喜欢斯文。

美国人在社交场合与客人握手时,还有这样一些习惯和规矩:如果两人是异性,要待女性先伸出手后,男性再伸手相握;如果是同性,通常应年长人先伸手给年轻人,地位高的伸手给地位低的,主人伸手给客人。他们另外一种礼节是亲吻礼。这是在彼此关系很熟的情况下施的一种礼节。

信仰忌讳

美国人大多信奉新教和罗马天主教,其次为犹太教、东正教、伊斯兰教,印度教和佛教只有少量信徒。

美国人忌讳“13”、“星期五”、“3”。认为这些数字和日期,都是厄运和灾难的象征。还忌讳有人在自己面前挖耳朵、抠鼻孔、打喷嚏、伸懒腰、咳嗽等。认为这些都是不文明的,是缺乏礼教的行为。若喷嚏、咳嗽实在不能控制,则应同部避开客人,用手帕掩嘴,尽量少发出声响,并要及时向在场人表示歉意。他们忌讳有人冲他伸舌头。认为这种举止是污辱人的动作。他们讨厌蝙蝠,认为它是吸血鬼和凶神的象征。

美国人还有三大忌:一是忌有人问他的年龄,二是忌问他买东西的价钱,三是忌在见面时说:“你长胖了!”。因为年龄和买东西的价钱都属于个人的私事,他们不喜欢别人过问和干涉。至于“你长胖了!”这句中国人习惯的“赞赏话”,在美国人看来是贬意的。因为在美国的

“瘦富胖穷”的概念,一般富人有钱游山玩水,身体练的结实,容貌普遍消瘦;胖人没多少钱,更无闲习去锻炼了,氢究人偏胖。他们忌讳同性人结伴跳舞。因为在他们眼里,异性结伴跳舞是天经地义不容违背的。同性结伴跳舞必有不轨之嫌,甚至可能会是“同性恋者”。他们忌讳黑色。认为黑色是肃穆的象征,是丧葬用的色彩。他们特别忌讳赠礼带有你公司标志的便宜礼物。因为这好像你在为公司做广告。

美国人对握手时目视他方很反感。认为这是傲慢和不礼貌的表示。他们忌向妇女赠送香水、衣物和化妆用品。美国妇女因有化妆的习惯,所以他们不欢迎服务人员送香巾擦脸。他们不喜欢人在自己的餐碟里剩食物,认为这是不礼貌的。

在美国堪萨斯州法律规定:星期天不准公民吃蛇肉,违犯者要被处以监禁。在印第安纳斯州的威诺纳湖区规定:星期天不准在柜台吃冰淇淋。在新泽西州,如果谁在餐馆里喝汤时发出咕嘟咕嘟的声音,就会被警察拘留。在内布拉斯州的活特卢法律规定:上午七时到下午七时之内,理发师吃洋葱是违法的。在印第安纳斯州的加里规定:吃过大蒜以后的四小时之内不准乘电车或上影剧院。

美国人饮食上忌食各种动物的五趾和内脏;不吃蒜;不吃过辣食品;不爱吃肥肉;不喜欢清蒸和红烩菜肴。

饮食习惯

美国人在饮食上如同他们的脾气秉性一样,一般都比较随便,没有过多的讲究。但目前他们已越来越重视食品的营养,吃肉的人渐渐少了,海味及蔬菜品种越来越受他们的青睐。他们喜欢“生”、“冷”、

“淡”:“生”是爱吃生菜多,习惯菜品上锅就一“冒”,因其特别重视菜肴的鲜、嫩;“冷”是乐于吃凉菜,不喜欢过烫过热的菜肴;“淡”是喜欢少盐味,味道忌咸,稍以偏甜为好。

美国人不习惯厨师烹调中多用调料,而习惯在餐桌上备用调料自行调味。他们平时惯用西餐,一般都一日三餐。早、午餐乐于从简,晚一天的主餐,内容比较丰富,但也不过是一两道菜。加上点心和水果。美国人对中餐是普遍欢迎的。他们在使用刀叉餐具方面,一改欧洲人惯于马叉不换手的习惯,他们好以右手为刀割食品后,再换叉子取食用餐。他们特别愿意品尝野味和海味菜肴,尤其对蛙肉和火鸡更加偏爱。

美国人在饮食嗜好上有如下特点:

①注重讲究菜品的合理搭配,注重食品的营养价值。

②口味一般口味喜清淡,以微带甜味为适口。

③主食惯以米饭为主食,也爱吃烧麦、饺子、春卷、鸡汤馄饨等。

④副食爱吃鸡、鸭、鱼、牛肉、猪肉、禽蛋、海味和野味;蔬菜中喜欢吃土豆、黄瓜、生菜、西红柿、青豆、蘑菇、卷心菜等;调味品爱用酱油、醋、盐、味精、胡椒面、辣椒糊等。

⑤制法对炸、炒、煎等烹调方法制作的菜肴偏爱。

⑥中餐喜爱中国的苏菜、川菜、粤菜。

⑦菜谱很欣赏香酥鸡、炸茄盒、炸里脊、炸大虾、糖醋鳜鱼、干烧鱼、五柳鱼、元宝肉、木须柿子、奶汁干贝、冬瓜球、拔丝苹果等风味菜肴。

⑧水酒爱喝白兰地、威士忌酒,也爱喝葡萄酒、桑果酒和甜味酒,以及中国青岛啤酒;饮料以沙滤矿泉水和冰水为最喜欢,汽水、咖啡、牛奶、可可和中国的香片花茶都是他们常用的饮料。

⑨果品对果品中的广柑尤为偏爱,柠檬、荔枝、猕猴佻、白兰瓜、批杷、番石榴、香蕉、菠萝、苹果和葡萄也是他们喜欢的品种;还对中国的水果糖极感兴趣;干果一般爱吃糖炒栗子、核桃仁等品种。Simon要集中讲讲美国人的忌讳,无论你是在美国还是在中国,跟美国人交往的时候,要特别注意不要犯这些禁忌。因为,不管你之前的工作做得多完美,只要犯一个严重的错误,就会让你的形象大打折扣。

美国人很少在用餐时使用牙签,因为牙齿是口腔中的一个重要部位,美国人相当爱护自己的牙齿,当异物残留在牙缝时,他们通常用牙线(Floss)剔牙,很少使用牙签。再者就是美国人在进餐时忌讳打嗝,当然这是很难控制的,但是至少你在不小心打嗝以后要说一声“Excuse me”。注意不要随便说“I am sorry”。“I am sorry”和“Excuse me”都是“抱歉”、“对不起”的意思,但“I am sorry”语气较重,表示承认自己有过失或错误。如果为了客气而轻易出口,常会被对方抓住把柄,追究实际不属于你的责任,到时只有“哑巴吃黄连——有苦说不出”,因为一句“对不起”已经承认自己有错,又如何改口呢?再就是,有一些话题是不能问老美的:

一是年龄。对许多美国人来说,年龄是个非常敏感的问题,特别是对年过三十的女人来说更是如此。在这个崇尚年轻的文化中,想到变老是很痛苦的事情。大多数人,如果有可能的话,都不想沾它的边儿。

所以,许多美国人竭力想维持外貌的年轻,他们最不愿别人问及的问题就是:“你多大了?”美国人对年龄的看法与我们大不相同。在我国,老年人受到尊敬。但在美国,老年人绝不喜欢别人恭维他们的年龄。有一次,中国留学生在美国的一个城市举行盛大聚会,宾客如云。当地一位名牌大学的校长与其母亲也光临盛会。留学生在欢迎辞中说:“××老夫人的光临使我们全体同学感到荣幸。”这个“老”字在中国是尊称,不料却触痛了这位老夫人,当时她脸色骤变,尴尬不堪,从此再也没在中国留学生的聚会上露面。

二是体重。美国人很关注体重,且极少透露他们的体重,即使他们很瘦,身材很好。所以,你不问为妙。如果你非得要讲,说“噢,你看起来掉磅了”比“噢,你看起来像是重了几磅”要稳妥。然而,如果你想说实话但又想不伤人,Simon建议你用词要小心,或许可以说:“嘿,你看起来棒极了,很健康。”千万要记住,那不是脂肪,而是肌肉。

三是收入。绝对不要问别人挣多少钱,这没什么可说的。但你可以问他们的工作头衔和以什么为生计。这个信息可以让你对他们一年挣多少钱有所了解。

四是心事。这是个很微妙的问题。有时你会碰到迫不及待向你倾诉心声的人。但有些人时刻确保自己的私事不为外人知晓。总的原则是,不要太急于跟人谈论个人私事,不要让人觉得你在刺探他们的生活。所以,不要对别人的爱情、婚姻和家庭情况提太多问题。应该注意的是,基督徒视自杀为罪恶,在美国,“自杀”这个话题是不受欢迎

的,不论何时何地还是少谈为妙。

还有就是,在美国千万不要把黑人称作“Negro”,最好用“Black”一词,黑人对这个称呼会坦然接受。因为“Negro”主要是指从非洲贩卖到美国为奴的黑人。跟白人交谈如此,跟黑人交谈更要如此。否则,黑人会觉得你蔑视他。

美国人忌讳冲人伸舌头。如果是小孩子,伸伸舌头被当做是很可爱的表现,但是如果是成人,美国人认为这是污辱人的动作。

美国人对握手时,对方目视其他地方很反感,认为这是傲慢和不礼貌的表现。

跟美国人交往,特别忌讳赠送带有你公司标志的便宜礼物,因为这有让别人义务做广告的嫌疑。

在餐桌上,美国人一般忌食肥肉和各种动物的内脏,也不喜欢吃蒸和红烧的菜肴。

美国人很喜欢用香水,原因就是:在美国,体臭在社交上是不被接受的。因此,美国人认为使用除臭剂或止汗剂是必须的。女士通常会再抹点香水以增加清香,男士则拍一些刮胡水或是男性古龙水在脸上。

在美国文化里还有一项禁忌就是口臭。美国人不喜欢闻别人午餐后留在口中的味道——尤其是洋葱或大蒜味。他们怎么解决这问题呢?漱口、吃薄荷糖,甚至饭后刷牙。其实我们国人都不怎么注意这个问题,如果口气不好的人跟你说话是一种非常不愉快的经历,反过来也一样,清新的口气也是对别人的一种尊重啊。

我们在路上、电梯内或走廊里,常常与迎面走来的人打照面,目光相遇,这时美国人的习惯是用目光致意。不可立刻把视线移开,或把脸扭向一边,佯装不见。只有对不顺眼和不屑一顾的人才这样做。美国人清晨漫步街道时,若碰到擦身而过的人,会习惯地说一声“Good morning”。当然,在行人较多的街道上,不必对所有擦肩而过的人都以目光致意或打招呼。

在美国,若是在别人面前脱鞋或赤脚,会被视为不知礼节的野蛮人。只有在卧室里,或是热恋的男女之间,才能脱下鞋子。女性若在男性面前脱鞋子,那就表示“你爱怎样就怎样”;男性脱下鞋子,就会被人当做丛林中赤足的土人一样。无论男女在别人面前拉下袜子、拉扯袜带都是不礼貌的行为。鞋带松了,也应走到没人的地方系好。

在狭窄的场所,如在电影院,从别人身前走过时,必须道一声“Excuse(me)”。这时候,美国人习惯的姿势是背对坐着的人,低头弯身而过。而欧洲人的习惯有所不同,欧洲人必须面对坐着的人,低头弯身而过。

在宴会上喝酒要适量,始终保持斯文的举止,这是欧美人士共同遵守的礼节。在美国人的宴会上,很少看到烂醉如泥的人。即使喝多了,也要坚持到宴会结束,回到自己的房间后才可倒头不起。如果当场酩酊大醉,惹是生非,会招来众人的鄙视。

中国人的习惯是,几个好友一道出门时,总是抢着付钱买车票、门票等。但如果对美国人这样做,不仅不会得到他们的感谢,反而会使美国人觉得欠了人情账,心里很难受。美国人一起外出,总是各付

各的费用,车费、饭费、小费无不如此。

中国人视谦虚为美德,但是美国人却把过谦视为虚伪的代名词。如果一个能讲流利英语的人自谦说英语讲得不好,接着又说出一口流畅的英语,美国人便会认为他撒了谎,是个口是心非、装腔作势的人。所以,同美国人交往,应该大胆说出自己的能力,有一说一,有十说十。不必谦虚客气,否则事与愿违。

当然需要注意的地方还有很多很多。Simon也是花了10多年的时间总结出来以上的这些经验,供您参考。其实与外国人接触多了,很多东西自然就会注意到的,但在说话做事时,还是多留心一下比较好。

加拿大

一、国名渊源

“加拿大”一词,是葡萄牙语中“荒凉”的意思。还有人说是印第安语中的“棚屋”的意思。传说法国探险家卡蒂埃到此地,在询问当地易洛魁部落酋长“这个地方叫什么名字?”时,这位酋长答道:“加拿大”。卡蒂埃误以为他的这一回答是指整个的国土。其实,酋长告诉他的是指附近的一个由棚屋组成的村落。但这事却弄假成真,“加拿大”从此便被讹传成了国家的名称。

二、地理位置

加拿大位于北美洲的北半部。东北隔巴芬湾与格陵兰岛相望,西北与阿拉斯加接壤,南界美国、东临大西洋,北滨北冰洋。

三、主要概况

加拿大全国面积997.061%万平方公里。人口2596.3万(1987年)。英裔居民占43%,法裔居民占26%,意大利、德国、乌克兰等后裔占28%,土著人占3%。

加拿大全国划分为10个省,2个地区。首都渥太华。货币为“加元”。官方语言是英语,通用法语。

四、社交习俗

加拿大人社交习俗总的特点可能用这样几句话来概括:

加拿大人很友好,性格坦诚心灵巧;

平易近人喜幽默,谈吐风趣爱说笑;

枫叶极为受崇敬,视为友谊与国宝;

白雪物别受偏爱,生活为伴离不了;

白色百合为丧花,“十三”、“周五”惹烦恼。

在生活细节上有如下特点:

加拿大人生活习性包含着英、法、美三国人的综合特点。他们既有英国人那种含蓄,又有法国人那种明朗,还有美国人那种无拘无束的特点。他们热情好客、待人诚恳。他们喜欢现代艺术、酷爱体育运动,尤其是冬季冰雪运动。加拿大是世界上驰名的“枫叶之国”。枫叶点缀了加拿大的国土,加拿大人民对枫叶产生了极其深厚的感情。他们视枫叶为国宝和祖国的骄傲;还把枫叶喻为友谊的象征。他们还偏爱白雪。他们视白雪为吉祥的象证。常用筑雪墙、堆雪人等方式来助兴。他们认为这样可以防止邪魔的侵入。他们特别喜欢客人赞扬他们美好的国家和勤劳智慧的人民。

加拿大因纽特人(爱期基摩人),性格乐观、慷慨大方、友善和气、喜欢说笑。他们异常好客,被喻为是世界上“永不发怒的人”

五、礼节礼仪

加拿大人在社交场合与客人相见时,一般都惯行握手礼。亲吻和拥抱礼虽然也是加拿大人的礼节方式,但它仅适合于熟人、亲友和情人之间。

加拿大与大不列颠、欧洲其他国家以及它南面的邻国——美国,保持紧密的联系。其居民中大部分讲法语。有两件鲜为人知的事实:加拿大是世界第二大国;它是美国最大的贸易伙伴。

一般礼仪:要记住加拿大是由许多不同族群组成的;尽管其习俗在全国大致相同,但仍有某些差别。按照常情,最好的办法是客随主便。与美国公民相比,加拿大较为保守。

称谓与问候:见面与分别时握手是合宜的。

约会与准时:在加拿大大多地方都要求遵守时刻。

款待与馈赠:招待会在多在饭店或夜总会举行。如果你在私人家里受到款待。礼貌的做法是给女主人带去鲜花或送去鲜花。不要送白色的百合花,它们是与葬礼联系在一起的。

交谈:在谈话中不要偏袒分裂主义——把加拿大分成讲法语和讲英语的两个国家。加拿大人以自己的国家为自豪,反对与美国作言过其实的比较。谈到肯定成绩的事例并对加拿大人民及其国家给予好评是最受欢迎的。

六、信仰忌讳

加拿大人大多数信奉新教和罗马天主教,少数人信奉犹太教和东正教。他们忌讳“13”、“星期五”,认为“13”是厄运的数字,“星期五”是灾难的象征。他们忌讳白色的百合花。因为它会给人带来死亡的气氛,人们习惯用它来掉念死人。他们不喜欢外来人把他们的国家和美国进行比较,尤其是拿美国的优越方面与他们相比,更是令人不能接受。加拿大妇女有美容化妆的习惯,因此他们不欢迎服务员送擦脸香巾。他们在饮食上,忌吃虾酱、鱼露、腐乳和臭豆腐等有怪味、腥味的食物;忌食动物内脏和脚瓜;也不爱吃辣味菜肴。

七、饮食习惯

加大由于历史的原因和人种的构成因素,生活习俗及饮食习惯与英、法、美、相仿。其独特之处是他们养成了特别爱吃烤制食品的习惯。这主要是由于地理环境天寒地冻的影响。他们在餐具使用上,一般都习惯用刀叉。他们极喜欢吃家乡风味烤牛排,尤以半生不熟的嫩牛排为佳。他们习惯饭后喝咖啡和吃水果。

加拿大人在饮食嗜好上有如下特点:

①注重讲究菜肴的营养和质量,注重菜肴的鲜和嫩。

②口味一般不喜在太咸,偏爱甜味。

③主食一般以米饭为主。

④副食喜欢吃牛肉、鸡、鸡蛋、沙丁鱼、野味类等;以及西红柿、洋葱、青菜、土豆、黄瓜等新蔬菜;调料爱用蕃茄酱、盐、黄油等。

⑤制法对煎、烤、炸等烹调方法制作的菜肴偏爱。

⑥中餐喜爱中国的苏菜、沪菜、鲁菜。

⑦菜谱很欣赏咕噜肉、拔丝苹果、炸土豆条、糖醋鱼、香酥鸡、洋葱土豆片、炒山鸡片、软炸鸡、银芽鸡丝、鸡火煮干丝等风

新西兰

在新西兰,毛利人仍保留着浓郁的传统习俗。他们大都信奉原始的多神教,还相信灵魂不灭,尊奉祖先的精灵。每遇重大的活动,他们便照例要到河里去做祈祷,而且还要相互泼水,以此表示宗教仪式上的纯洁,他们有一种传统的礼节:当遇到尊贵的客人时,他们要行“碰鼻礼”,即双方要鼻尖磁鼻尖二三次,然后再分手离去。据说,按照其风俗,碰鼻子的时间超长,就说明礼遇越高,越受欢迎。给别人拍照,特别是给毛利人,一定要事先征求同意。

习俗

新西兰是个多民族的国家, 欧洲后裔占主导地位, 受欧美和澳大利亚的影响很深, 生活方式和习惯基本西化。

新西兰人的生活节奏比较缓慢, 人民生活比较悠闲。开放的市场和丰富的商品给不同阶层的人以很大的选择余地。但从总的消费水平来讲, 新西兰人追求商品的高档化, 购物趋向名牌,时尚。

新西兰人的生活质量一般都比较高, 通常对衣, 食, 住, 行都比较讲究。他们大都喜爱户外运动, 除喜爱赛马外, 还特别喜爱橄榄球。

新西兰人崇尚平等。在新西兰, 人们可以随时约见部长, 市长。只要找到一个充分的理由, 几乎谁都可以见到总理。

在新西兰, 汽车靠左边行驶, 和英国一样。人行道也有一条中心线分开, 来往成两行, 行人也靠左边行走。

新西兰人视几维为民族的象征。新西兰是世界上唯一有几维鸟的国家, 所以几维鸟备受珍爱。

礼仪

在社会场合新西兰人与客人相见时, 一般惯用握手礼。他们也有施鞠躬礼的, 不过鞠躬方式独具一格, 有抬头挺胸地鞠躬。

对于同自己一样身份的人, 在称呼姓氏时应冠以" 先生", " 夫人"或"小姐", 但新西兰人往往在见面一两次以后就称对方名字。

新西兰人生性乐观, 喜爱美化环境, 空间时间很多, 多半都用于园艺活动和整理环境。性格上偏于保守, 不习惯和陌生人接触, 但一旦相识后, 会很快消除隔阂, 甚至成为好朋友。

他们在和好朋友交往时, 不要求对方送贵重的礼物, 只要有一盒巧克力或一瓶威士忌就使他们感到欣慰和满足了。在紧张忙碌的工作之余, 新西兰人别具匠心地组织起各种有趣的俱乐部, 一次来愉悦身心, 探究学问。诸如: " 素食者俱乐部'", "孪生俱乐部", "理性主义俱乐部", 甚至还有"汤匙俱乐部"等等。据说此类活动至今已成为新西兰人传统生活中不可缺少的重要内容, 并且每个人都已参加这种俱乐部的活动而感到荣幸。

新西兰人一般对狗怀有特殊的感情, 视狗为"终生的伴侣", "牧羊的卫士"。他们历来珍爱几维鸟, 把几维鸟看成是民族的象征, 并以其为国鸟。他们偏爱饮蕨, 视其为国家的象征。

中英禁忌语比较分析

本科生毕业设计(论文)封面 ( 2017 届) 论文(设计)题目 作者 学院、专业 班级 指导教师(职称) 论文字数 论文完成时间 大学教务处制

英语原创毕业论文参考选题 一、论文说明 本写作团队致力于英语毕业论文写作与辅导服务,精通前沿理论研究、仿真编程、数据图表制作,专业英语本科论文5000起,具体可以找扣扣958035 640 ,下列所写题目均可写作。部分题目已经写好原创。 二、原创论文参考题目 1 哈克贝里·费恩与汤姆·索亚性格的对比分析 2 解析《紫色》中妇女意识的形成 3 A Contrastive Study on Meanings of Animal Words in English and Chinese 4 英语听力理解障碍及应对策略 5 浅析海明威《战地钟声》中的女性形象 6 《论语》中“孝”的英译——基于《论语》两个英译本的对比研究 7 中美鬼节文化的对比研究 8 9 伍尔夫的悲剧—电影《时时刻刻》观后 10 11 中西方餐桌礼仪文化对比 12 《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同 13 中西谚语的文化比较研究 14 《雾都孤儿》中的善与恶 15 高中英语课堂教学中的口语教学 16 跨文化交际中英语副语言的表现和交际功能 17 网络表情符号的分析 18 英语文化中的禁忌语 19 从适应与选择角度看公示语翻译方法 20 初中英语课堂反馈策略教学研究 21 A Brief Study of Bilingual Teaching in China--from its Future Developing Prospective 22 浅析《红字》中丁梅斯代尔的挣扎 23 从托妮莫里森透析世纪黑人民族意识演变 24 论政治文本翻译中的译者主体性 25 边缘人群的孤独与无奈——对《夜访吸血鬼》中路易斯的研究 26 从后殖民女性主义视角分析《他们眼望上苍》 27 政治委婉语的取效性行为分析 28 中学英语教学大纲与课程标准的比较研究 29 从对立到和谐—解读伍尔夫《到灯塔去》的女性主义 30 浅析《伟大的盖茨比》中的爱情观 31 浅析短篇小说《我不再爱你》的荒诞性 32 苔丝悲剧原因探究 33 海明威文学创作中主题的转折点——《乞力马扎罗的雪》 34 中美礼貌语中的“面子文化”

(完整版)初中常见易混淆英语词汇

1.sound, voice, noise sound自然界各种各样的声音,voice人的嗓音,noise噪音I hate the loud noise outside. 2. exercise, exercises, practice exercise运动,锻炼(不可数),exercises练习(可数),practice(反复做的)练习take exercise 做运动 3. work, job 二者均指工作。work不可数,job可数a good job,What interesting work it is! 4. cook, cooker cook厨师,cooker厨具He is a good cook. 5. police, policeman police警察的总称,后接复数谓语动词,policeman 指某个具体的警察The police are questioning everyone in the house. 6. problem, question problem常和困难联系,前面的动词常为think about, solve, raise,question常和疑问联系,多和ask, answer连用 7. price, prize price价格,prize奖,奖品,奖金win the first prize The price is high/low. 8. a number of, the number of a number of许多,谓语动词用复数。the number of…的数目,谓语动词用单数。The number of students is increasing. 9. in front of, in the front of in front of范围外的前面,in the front of范围内的前面A boy sits in the front of the room. 10. next year, the next year next year将来时间状语,the next year过去将来时间状语 He said he would go abroad the next year.

英语问候语大全

英语问候语大全 Company Document number:WUUT-WUUY-WBBGB-BWYTT-1982GT

英语问候语大全 How are you你好吗 Nice to meet you(适用于第一次见面)很高兴见到你。 Nice to see you again(适用于曾经见过,但不太熟的人)很高兴再见到你。How have you been(适用于有一阵子没见面的朋友) 你过得怎么样 Long time no see(适用于很久没见的朋友)好久不见 How is it going近况如何。 How’s everything with you你的一切如何 Hi! Are you having fun嗨,你过得愉快吗 How have you been (feeling)你近来如何 So far so good到目前还好。 Greetings with People Met Often问候常见面的人 Hi, there!嗨,哈罗! How are you doing I can’t comp lain too much你好吗我不能太抱怨。(还不错)。How is your businegoing你生意做得 How are things going事情进行得怎样 How is your day going过得如何 How are you doing these days Well, about the same最近好吗嗯,差不多一样。What’s new近况如何。 How do you feel today你今天觉得怎样 I feel like a new man我觉得好像脱胎换骨了。 Are you ma-ki-ng progress你有进展吗 Have gotten over your cold你感冒好了吗

英语禁忌语大全

英语禁忌语大全A 第一个词是cock。这个词是一开始学英语就学到的基本词汇之一,大家都知道它是“公鸡”的意思,可是在美语里,最好就不要用它了,因为它的意思早就不是“公鸡”了。 在俚语里面,它指的是男性生殖器。比如你要说:“他有两只公鸡。”,千万不要说:He has two cocks。这样一定会让人误解的。那么用哪个词表达“公鸡”的意思呢?这时候,Rooster就是最好的选择了。例如你要说:“我是鸡年生的。”,就可以说: I was born in the year of rooster. 说到这里,我就想起在美国的一些中国餐馆里,经常看到垫餐盘的纸上印着中国十 二生肖的介绍。而有很多在“鸡年”的介绍里,用的就是cock这个词,大概有不止一次看到老美读这一段的时候讪笑了。 还有一个需要注意的词是rubber。学英语的时候我们知道它是“橡皮”的意思,但 在美语里面,说“橡皮”用的是eraser,而不是rubber。Rubber在美式口语里有三个意思,第一个意思指的是“轮胎”,也就是automobile tire或者tire。例如一个人说: The rubber on my car is ruined. 她的意思就是:我车子的轮胎已经被毁了。 Rubber的第二个用法是rubber check,指的就是“假支票”,或者那种支票上的金 额大于银行存款的支票。 Rubber的最后一个意思指的就是“避孕套”。如果一个人说: He always carries a rubber“just in case”. 千万不要把这句话理解为:“他总是随身携带橡皮,以防万一”。这句话的实际意 思是:“他总是随身携带避孕套以防万一”。 可见,好多不能乱用的词语是和“性”有关的。这些词语一旦用错了,不仅会引起 不必要的误会,还很有可能影响个人形象。所以最好的办法就是先看看老美是怎么用 的,并在学习过程中不断积累。

英语禁忌词汇

科技信息 SCIENCE &TECHNOLOGY INFORMATION 2012年第33期禁忌语(taboo ):taboo 一词起源于波利尼西亚汤加语,其汤加语的 拼写为tabu ,毛利语的拼写是tapu 。这个单词最早是在1771年英国探 险家James Cook 在汤加探险时从当地人那里学到的,并把这个单词 引入了英语。James Cook 在描述汤加人的文化习俗时写道:“Not one of them would sit down,or eat a bit of any thing....On expressing my surprise at this,they were all taboo,as they said;which word has a very comprehensive meaning;but,in general,signifies that a thing is forbidden.1”他还写道“When any thing is forbidden to be eaten,or made use of,they say,that it is taboo.2”根据《大英百科全书在线》,Taboo 一 词意义为“A taboo is a vehement prohibition of an action based on the belief that such behavior is either too sacred or too accursed for ordinary individuals to undertake,under threat of supernatural punishment.3” 禁忌语包含如下三个部分:称谓禁忌、词汇禁忌、话题禁忌。作为 禁忌语的一部分,词汇禁忌分如下几个类别:辱骂性词语(obscene ), 亵渎性词语(blasphemy ),贬损性词语(slur ),政治性错误的词汇 (politically incorrect words )。 禁忌语是一种语言现象,更是一种社会现象。与语言的其他部分 一样,禁忌语一方面是社会文化、价值观的反映,另一方面又受其限 制。具有普遍性,也有文化特定性和语境独立性。因此,对其研究必须 考虑具体的语境,文化背景,场合和活动,特别是参与者等语境因素的 影响。 辱骂性词语包括与人体性器官、性行为、排泄物有关的粗俗性词 语(vulgar words )如cock,shit,fuck 等。下面以“粪便,排泄物”为例,简 单解释。英语国家的医学课本在谈到人类的消化功能时,对于人类的 粪便一般使用“waste material ”这一中性词汇表示,避免了在课堂上讨 论这个话题引起的尴尬。而粪便的正式词汇是stool ,这个词一般在医 生和病人之间使用或者出现在医学报告中如:“The patient ’s stool was watery.”或“Take your stool sample to the laboratory for testing.”feces 也 是正式词汇,可以指人类的也可以指动物的粪便,受过良好教育的人 之间尤其常用这个词。Fecal matter 也是正式词汇,一般用于卫生检查 报告中,有暗示少量粪便的意思,如:“Fecal matter was found in the canned spaghetti sauce.”或“A certain amount of insect parts and rodent fecal matter is allowed in the food-canning process.”excrement 是通用 词汇,指人类或者动物的粪便。bowel movement 也是一般词汇,在家庭 成员之间和与医生的交谈中使用是可接受的,但如果与邻居等使用则 显得过于直白,不礼貌。B.M 或b.m 是bowel movement 的委婉说法,在 与邻居等交谈的时候可以使用,但是,因为属于隐私,这个话题还应尽 量避免。caca 是幼儿使用的词汇,因为他们的语言能力还不完善,所以 在和父母家人交流时,使用这种发音容易的单词,类似的还有cackee, a a,eh eh,poop,poopie,poozie,doodoo 和doody 。Number two 是在学龄 儿童中常用的委婉语,如:“I have to go to bathroom.”“Do you have to do number one or number two?”“Number two.”Turd 被认为是粗俗的 (vulgar ),是可数名词,可以指人,猫,狗,鸟类的排泄物。如:“He flushed the turds down the toilet.”“The park was filled with dog turds.” dropping 是动物粪便的委婉语。如马粪(horse droppings),牛粪(cow droppings )。马粪还被幽默地称作road apples 。牛粪也被称作cow flop, cow pancakes,pasture patties ,而干牛粪是cow chips 。当马粪和牛粪被 用作肥料时,又被分别叫做dung 和manure 。Dirt 是猫、狗粪便的委婉 语。如:“People must clean up their dog ’s dirt.”dog doo 是狗粪的另一 种委婉说法。shit 是个粗俗的(vulgar )词,在礼貌地对话中没有人会用 到,但是这个词有很多的含义,在很多非正式的场合广泛使用,可以说 是英语口语里面最常见的词汇。 亵渎性词语是指根据宗教教义亵渎神灵的词语。根据基督教的教 义,滥用上帝的名字是不敬的,《圣经》申命记5:11写道“You shall not take the name of the LORD your God in vain,for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain.”(Deuteronomy 5:11)(“不可妄称耶和华你神的名。因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。”)这类词语包括“God damn it!”,“Go to hell!”,“Jesus Christ!”,“Christ!”,“For Christ Sake!”,“Jesus!”,“God!”,“What the hell!”等。尽管是禁忌语,但是,在表示惊讶和愤怒的时候,仍然是最常用到的。也正因为是禁忌语的关系,有些人会用一些与这些单词发音类似的词语来代替他们,如:“Cripes!”,“Christmas!”,“For crying out loud!”,“Gee Whiz!”,“Jiminy Cricket!”,“Jeepers !”,“Cheese and crackers!”,“Golly!”,“Gosh!”,“Goldarnit!”,“Doggone it!”,“Heck!Go to heck!”,“What the heck!”等等。贬损性词语(slur )是指贬损他人的国籍或种族的侮辱性词汇或者是对某类人群如:女性、同性恋者、残疾人、儿童、老年人、胖人、矮个子的人、穷人等的贬损词汇。比如:kike ,wop ,nigger 等。这类词汇中某些带有强烈的歧视和攻击性,是要绝对避免使用的。但是,由于使用语境不同,即使对英语是本族语的人来说,对这类词汇的使用也不确定。例如有的词汇在某些地区是可接受的,而在某些地区却是侮辱性的。如:Yankee 这个词被大多数美国人接受的,认为是美国人的昵称,而在美国南方,Yankee 的意思是北方佬,因而,这个词被认为带有侮辱性。Canuck 意思是加拿大人或法裔加拿大人的意思,这个词在加拿大西部是被接受可以使用的,而在美国的东北部却认为是冒犯性、不礼貌的。对某个群体的称呼也会随着时间的改变,从正确变成不正确。如:alien ,外国人,这个词原来是可以接受的,但是,如今,在某些语境下被认为是冒犯性的,类似的还有foreigner 。Foreign student 这个称呼在上世纪80年代之前是可以接受的,后来,大学管理者们认为这个说法有冒犯性“It made students from other countries seem not to belong here.”基于这个原因,现在用international student 取而代之。然而,政府官方仍然使用foreign student ,同样,foreign service,foreign currency 和foreign diplomat 也仍在使用。不少词汇,也会随着时间的推移,社会文化的变迁,从一般性词汇变成侮辱性的粗俗词汇,而变得少有人使用或者被其他其他词汇代替。cock 是公鸡的意思,在俚语里(slang )是男性生殖器的意思,而这个意思被越来越多的人所知,最后,大多数人都不用这个单词来称呼公鸡了,现在公鸡被叫做rooster.从1300年到1900年左右,ass 都是驴的意思,尽管把某人称作驴是很不礼貌的,但在当时,ass 并不被认为是粗俗的词汇。arse-屁股,是一个粗俗的词汇,这个单词在英国某些地方经过了一段时间的发音变化以后,其拼写和发音变得和ass 一模一样了。换句话说,ass 当时有了两个意思,一个是礼貌的,一个是粗俗的。而如今,粗俗含义已经取代了礼貌的含义,现在ass 变成了一个彻彻底底的粗俗词汇。这个变化甚至在《圣经》不同时期的版本中都体现了出来,早期的英文版《圣经》Matthew21:5中写道“Behold,your king is coming to you,humble,and mounted on an ass.”而新版本的《圣经》则是“See,your king comes to you,gentle and riding on a donkey …”一个族群的人可以用贬损性的词汇称呼自己的族群,但是如果别人用这个词汇称呼自己的族群却被认为是侮辱。比如:nigger,当这个词由黑人族群之外的人使用时,带有强烈侮辱性,这个词是从negro 的发音演变来的,和奴隶制,谋杀,偏见等对美国黑人的歧视有联系,在美国英语中,黑人族群之外的人是要绝对避免使用的。而从另一方面来说,非裔美国人却可以和亲近的人自由使用这个词,通常发音也变成“niggah ”如:“Yo niggah,what ’s up?”其他族群的人如果受到黑人群体的欢迎并完全融入这个群体,也可以使用这个词汇。Nigger 在黑人口中,有时候也指“person ”,如:“Who ’s that nigger over there?”政治性错误的词汇(politically incorrect words ),这种词汇是指给那些性别、肤色、残疾、年龄等群体带来不公平感觉的词汇。这些词汇或许本身不带有任何贬损或侮辱意味,但是可能会给这些群体带来遭浅谈英语禁忌词汇 刘亚飞李灵芝石霞 (中国人民解放军第二炮兵工程大学士官职业技术教育学院山东青州262500) 【摘要】本文主要介绍了词汇禁忌语的类别、特点、形式,并通过具体的实例说明了词汇禁忌语在具体语境中的使用限制和特点,加强禁忌词汇的学习,对学习者在减少跨文化交际失误,增强跨文化意识,提高跨文化交际能力方面有着重要意义。 【关键词】禁忌语;禁忌词汇;文化 ○外语论坛○298

英文信开头的问候语

英文信开头的问候语 【篇一:英文书信的开头问候语】 请问英文书信的开头问候语有哪些 私人书信的开头常用如下句子: how is everything?一切都好吗? i hope everything is all right.我希望(你)一切都好。 how are you?你好吗? how are you getting along these days? i miss you very much.你近来过得如何?我十分想念你。 i was very happy to receive your letter of october 10th.我很高兴收到你10月10日的来信。 thank you for writing to me.谢谢你给我写信。 your letter came into my hand yesterday.我是昨天收到你的来信的。 its a long time since i got your last letter.我收到你的信已经很长一段时间了。 im sorry i took so long to reply.很报歉给你回信晚了。 i have been so busy recently that i could hardly find any time to write.我最近挺忙,未能抽出时间给你写信。 many thanks for the wonderful present you sent me.谢谢你寄给我那么好的礼物。 im so sorry for not having written to you for such a long time.十分报歉,很久没有给你写信了。 英语书信结尾常常写一些祝愿、问候他人、盼回信等等话语。常用的语句有: with best wishes.致以良好的祝愿。 please write to me as soon how are you? how have you been? i hope everything is fine with you. hope you enjoy your day. (或者)here i am again. its me again. 邮件比较频繁的话,直接说good morning/afternoon就ok了。 【篇二:商务信函英语问候语开头和结尾】

中英禁忌语比较

中英禁忌语比较 禁忌语是语言的一部分,而语言又是社会现象的的重要组成部分,所以禁忌语也是学习社会文化的一种工具。禁忌语就是指在日常交际中所不能涉及到的特有话题,可以说凡是在交往和公共场合中那些引起对方或公众反感或不快的一些词或表达方式都属于禁忌语的范畴。通过对比分析英汉两种语言中禁忌语的异同之处,能深刻地理解东西方不同的文化内涵和价值观念,能帮助我们更准确地理解和使用英语,有助于跨文化交流的成功,对对外汉语教学的展开有很大帮助。 在中国,“禁忌”一词历史悠久,早在汉朝《汉书·艺文志》等一些史料典籍中就有出现。对于“禁忌”的含义《说文解字》中的记载可谓简明扼要:“忌,憎恶也。在西方,禁忌语的英文说法是“taboo”,最早是南太平洋波里西亚汤加岛人的土语,意思“需要极端注意的事情”。禁忌语的产生是与一个民族的社会文化发展息息相关的。中国古代由于生产力低下和文明落后,受封建迷信思想的影响,人们对上天、鬼、神都有所避讳。西方国家,特别是信奉基督教的国家,出于对上帝的信仰,对于“God、Christ”这些词都是不能随便说的。下面我们具体来看看中英禁忌语的异同。 中英禁忌语相同点:1)神灵圣人名的禁忌。在中国,自古就有皇族名避讳,凡是涉及到与皇公贵族名字谐音或是相近的音时,就要换一个说法。例如秦代为避秦始皇的名“赢政”而将“正月”改为“端月;西方则用委婉动听或迂回曲折的表达方式来指代与鬼神有关的词,如:上帝魔鬼撒旦一般要用:God of this world, the big D和the good man等委婉说法。2)令人难以启齿或难过之事。如“怀孕”英语中的表达方式有She is expecting.(她在待产中。)She is well-along(她心满意足)等;而汉语中人们通常说“她有了”或者说“她有喜了”等。在汉语中,我们一般说患了癌症的人得了“不治之症”。英文中人们用C.C或Big C或是long disease代替癌症(cancer),艾滋病AIDS (可传染的社会疾病);汉语中“上厕所”有“方便”、“去一号”等委婉的说法。英语中有pass water, answer nature’s call, wash one’s hands, do one’s business等等;3)死亡。“死”是各民族最忌讳的字眼因此在语言交际中人们总是回避它。汉语有“去世了”、“老了”、“走了”、“没了”等。但是,汉语对不同阶层、身份和年龄的人的死有着不同的委婉语,例如古代皇帝的死称“驾崩”,诸侯死称“薨”,战争中死称“牺牲”,坏人的死用“一命呜呼”。英语中表示“死亡”的委婉语非常丰富,如“pass away, go to the heaven, go to sleep, go to see the God, depart, be in heaven with God”等等。 中英禁忌语的不同之处:1)年老。在中国,“老”字常带敬意,是资历和地位的象征,因此汉语中有“老师”、“老同志”、“老大爷”“老师傅”等。而在西方,“老”即“old”一词一般是令人难以接受的。西方人费尽心机地借用其他词项来委婉地表示“old”这一概念,如the advanced in age(年长者)retirement home(敬老院)golden age club(老年俱乐部)等。2)谐音禁忌。在中国,四与死谐音,成为不少中国人的禁忌。送钟(终)、送伞(散)、送梨(离)也成为一种交际禁忌。因为五与恶同音,所以五月被认为是恶月不吉利。这种谐音禁忌只有汉语中存在,而西方国家不存在。3)个人隐私与话题禁忌语。英国人的“隐私权”主要体现在以下几个方面:一是不喜欢别人询问年龄。二是不喜欢别人询问其婚姻状况。三是最忌讳的是个人收入与开支。四是一般不随便询问别人的详细地址。而在中国传统文化中,似乎没有“隐私权”这一概念。许多涉及个人情况的话题,如年龄、收入、家庭状况等都是人们正常交际中乐于彼此交换的信息。人们习惯于问“你高寿?”“你贵庚?”“你结婚了吗?“你有几个孩子”等。 近年来,随着中西方交流的日益频繁,中西方禁忌语出现一定的趋同性。如英汉语中对“富”都有所保留:He is well off. “他经济条件不错。”对“贫”也不说得那么严重:They are

英语中的禁忌语(精选)

英语中“大便、小便、放屁”真正说法 一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did you have a bowel movement?」她却听不懂。还有人学了几十年的英语,还不晓得英语里的「大便」、「小便」、「放屁」真正应该怎么说…… 至于性毛病,更是老中难于启齿、欲语还羞的尴尬。见到洋医生,窘迫万分,不知如何开口才是,真有「犹抱琵琶半遮面」的感受。 以下为一些「禁忌」(taboo)的美语之整理。毕竟这些都是咱们日常生活的一部分,说不定有一天这些「禁忌」之语还能「派上用场」呢! 厕所 在美国一般都叫rest room或bath room(男女厕均可)或分别叫做men‘s room 或ladies‘ room(=powder room),不过在飞机上,则叫lavatory,在军中又叫latrine。至于W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。 解小便 最普通的说法是to urinate(名词是urination),如果去看病,护士为了化验小便,就会给你一个杯子说:「Will (could)you urinate in this cup?」医生或许也会问:「Do you have trouble urinating?」=Do you have difficulty voiding?(小便有困难吗?) 此外,还有其他的说法:to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty。例如: I need to piss = I have to take a leak. How often do you get up at night to void?(晚上起床小便几次?) 此外,john(j 小写时,不是男人名字)是bath room 或toilet 的意思(也叫outhouse),这通常是指在户外工作场地所使用的临时或流动性厕所(有时前面也加portable 一字)。不过也有老外把家里的厕所叫做john。例如: There are several (portable)johns in the construction site.(在建筑场地有几个临时厕所。)He went to the john a few minutes ago.(他在几分钟前上了厕所。) The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(劳动者在工作时间内需要使用流动性厕所。) 不过,小孩多半用to pee 。例如: The boy needs to pee. 然而,「小便检查」又叫做urine test,因为这里的urine 是化验的样品(specimen)。例如:Do I need a urine test? 注意:to piss off 是片语,又是指对人生气或对事物的不满。不过这是不礼貌的片语,少用为妙。例如: He pissed me off. = He made me angry. He always pisses off (at)the society.(对社会不满)如果「小便」有毛病,也可以告诉医生说:My urine is cloudy and it smells strong.(有浊尿,味道很重) I have pus (或air)in urine.(尿有泡沫)(pus = cloudy; air = bubble) I dribble a little urine after I have finished urinating.(小便后还会滴滴答答。)(即失禁毛病) I am passing less urine than usual.(小便的量比平时少) 解大便 一般是用to make(或have)a bowel movement 或to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」) 此外,还有其他的说法:to defecate =to discharge excrement(或feces)=to take feces (或faeces)。例

英语问候语大全

英语问候语大全 How are you?你好吗? Nice to meet you(适用于第一次见面)很高兴见到你。 Nice to see you again(适用于曾经见过,但不太熟的人)很高兴再见到你。 How have you been?(适用于有一阵子没见面的朋友) 你过得怎么样? Long time no see(适用于很久没见的朋友)好久不见 How is it going?近况如何。 How’s everything with you?你的一切如何? Hi! Are you having fun?嗨,你过得愉快吗? How have you been (feeling)?你近来如何? So far so good到目前还好。 Greetings with People Met Often问候常见面的人 Hi, there!嗨,哈罗! How are you doing? I can’t complain too much你好吗?我不能太抱怨。(还不错)。How is your businegoing?你生意做得怎样? How are things going?事情进行得怎样? How is your day going?过得如何? How are you doing these days? Well, about the same最近好吗?嗯,差不多一样。What’s new?近况如何。 How do you feel today?你今天觉得怎样? I feel like a new man我觉得好像脱胎换骨了。 Are you ma-ki-ng progress?你有进展吗?

最容易被中国人误解的英语词汇

sporting house 妓院(不是“体育室”) dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) lover 情人(不是“爱人”) busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) heartman 换心人(不是“有心人”) mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”) eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)p ersonal remark 人身攻击(不是“个人评论”) sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) service station 加油站(不是“服务站”) rest room 厕所(不是“休息室”) dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) horse sense 常识(不是“马的感觉”) capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”) black tea 红茶(不是“黑茶”) black art 妖术(不是“黑色艺术”)

black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) white coal (作动力来源用的)水(不是“白煤”) white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”) yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”) green hand 新手(不是“绿手”) blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) China policy 对华政策(不是“中国政策”) Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”) Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”) Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) eat one's words 收回前言(不是“食言”) an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”) bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

英文早安问候语大全

英文早安问候语大全 英文早安问候语大全 1、You’ve got to put the past behind you before you can move on. 在重新开始之前,还是先把过去放下吧。 2、In fact sometimes want, is really the deep love, or because the unwilling. 其实有时候想想,是真的爱的深,还是因为不甘心。 3、Sometimes it takes the worst pain to bring about the best change. 有时候,经历过最大的挫折后,才会有最彻底的改变。 4、Youth means limitless possilities. Good morning! 年轻就有无限的可能。早安! 5、I don’t want to be the first one. I want to be the only one. 我不想做第一个,我只想做唯一。 6、When I was young, happiness was simple; now that I’ve grown up, simplicity is happiness. 小时候,幸福是件很简单的事;长大后,简单是件很幸福, 7、Each fall you take, makes you stronger when you get back up on your feet again.

每一次的跌倒后重新站起来,会让人变得愈发坚强。 8、In order to be irreplaceable one must always be different. 想要不可替代,就必须与众不同。 9、Lying is done with words and also with silence. 不只是说出口的才是谎言,沉默也可以是欺骗。 10、Say not all that you know, believe not all that you hear. 你所知道的不要全说,你所听到的不要全信。 英文早安问候语大全 1、There is no luck, There is only work, morning! 世上没什么运气,只有努力去挑战,早安! 2、I will start fresh, be someone new. Good morning! 我要重新开始,做不一样的自己。早安! 3、Life is too short for us to wake up in the morning with regrets. 人生苦短,所以每天不要带着遗憾醒来。 4、Don’t regret anything that ever made you smile. 那些曾经让你快乐过的事,没有什么好后悔的。 5、The sensible man is not influenced by what other people think. 明智的人不为别人的想法所影响。

中英语禁忌语异同【文献综述】

文献综述 英语 中英语禁忌语异同 一、前言部分(说明写作的目的,介绍有关概念,扼要说明有关主题争论焦点) 为了解决中英文化沟通中的混乱和尴尬,了解中英文化中禁忌语的异同非常重要。通过分析和比较中英禁忌语的通用性和差异,它不仅是有助于改善他们自己的文化素质修养,也会让人能够在现实沟通中可以避免不必要的文化冲突。但现实和愿望相反。沟通在现实经常失败,或者感到沮丧。禁忌语作为一种语言,在实际交流中扮演着极其重要的作用。所以对于分析具有重大意义的禁忌语。 在语言交际中,有一些词语是不能随便说的,说出来就可能会引起听话人的不快和反感,这就是语言学上所说的“禁忌语”。禁忌语作为一种特殊的语言现象普遍存在于每一种文化之中。不同语言、不同文化背景下的禁忌语存在着巨大差异。因此从语用角度看汉英禁忌语的异同对跨文化交际有重要意义。为了达到较好的语言交际效果,削弱令人不快的或不便明说的禁忌语所带来的敏感性和刺激性,使得语言变得优雅,含蓄,中听,通过中英禁忌语比较分析,帮助英语学习者了解和掌握英语禁忌语,以期中西文化交流顺利进行。 二、主题部分(阐明有关主题的历史背景、现状和发展方向,以及对这些问题的评述) 禁忌语并不是现代社会才有的,它有着很长的历史。18世纪英国航海家詹姆斯·库克(James Cook)首先发现了汤加群岛居民的禁忌习俗,并将该词引入英语。人类社会在最初阶段,由于生产力低下和文明落后,人们在日常生活中对上天、神、鬼都有所避讳。我国封建社会秦朝的焚书坑儒,清政府大兴的“文字狱”就严格地禁锢了人们的思想,禁忌语现象更为常见。皇族,王公大臣的名讳都是不能提及的。在西方社会,禁忌语也是非常多的。特别在基督教国家,对于God (神) 、Christ (耶稣)这些词是不能随便说出口的。有些带侮辱性的俚语也被列入禁忌语的范畴。 语言是文化的组成部分也是文化的载体;语言的使用反映着文化的内涵。禁忌语作为一种特殊的语言现象普遍存在于每一种文化之中。不同语言、不同文化背景下的禁忌语存在着巨大差异。因此从语用角度看汉英禁忌语的异同对跨文化交际有重要意义。为了达到较好的语言交际效果,削弱令人不快的或不便明说的禁忌语所带来的敏感性和刺

英语词汇错题整理

英语词汇错题整理 common threat. Your answer Correct answer alliance Sandra was explaining how her daughter is beginning to authority. Your answer Correct answer rebel rebel This artist must be fairly Your answer Correct answer obscure obscure interfere with other countries' internal problems. Your answer Correct answer philosophy philosophy The students took Your answer Correct answer up to Take to the streets 走上街头 学生参加了街头抗议和得到了很多媒体的关注。 That film about the plight of polar bears really made me sit climate change. Your answer Correct answer down up

Sit up 警觉关注熬夜 Your answer Correct answer out about Bring about 才是导致的意思 Bring out 是指出版 President Kennedy hoped that the embargo would bring the Cuban government its knees. Your answer Correct answer down to Bring sb to one’s knees迫使某人屈服 Dogs share many of the same _______ as humans and can easily show emotion. A. attributes B. distributes C. tributes D. reattributes Many animals, like chipmunks, live underground in vast networks of _______ that they dig. A. holes B. tunnels C. openings D. caves

相关文档