文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英语函电_徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案

英语函电_徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案

英语函电_徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案
英语函电_徐美荣主编(第二版)课后习题翻译参考答案

Chapter Two

1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解

贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商

We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.

2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣

One of our customers is interested in your new production.

3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶

One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.

4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意

As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.

5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。

We hope you can try your best to promote both trade and friendship.

6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨

论。

Thanks for your letter about service supply, we are willing to talk about the possibility of promoting trade.

7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒昧的写信给你

We have acknowledged that your company is the exporter of Chinese handicraft.

8.我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。

We are sure that business between us will be promoted as time passing.

9.你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购

的商品属于他们经营范围

Your letter of Feb 15th addressed to us has been passed on to our Shanghai Branch Office for attention and reply, as the goods you inquired is within the range of their business activities. 10.我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司

We are a trading company handling the import and export business around world.

1、经你方商会的介绍,我方欣悉贵公司的行名和地址。

On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your company.

2、我公司专门经营中国纺织品出口,并愿意在平等互利的基础上与贵公司建

立业务关系。

We are specializing in the export of Chinese textiles and glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.

3、为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册

子以供参考。

To make you know well of our products, we are separately sending you a catalogue together with a set of brochure for your reference.

4、如对目录中所列之任何产品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。Please specific inquire if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We will quote promptly.

5、望尽快答复。

We look forward to your early reply.

Chapter Three

1.如果你方报价具有竞争性,交货期可接受的话,我们愿向你订货

If your quotation is competitive and the delivery date is acceptable, we are willing to place an order with you.

2.一经收到你方具体询价,我们将传真报价

On receipt of your detail inquiry, we will fax our quotation.

3.如果你方有兴趣,请通过电子邮件通知我方,并说明所需数量

If you are interested in our goods, please mail me and indicate the quantity.

4.我们对贵方发盘颇感兴趣,不日内将给予明确答复。

We are interested in your offer, and we will reply definitely soon.

5.此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效。

This offer is firm, subject to your reply reaching us before the end of this month.

6.这是我方最新的价格表,你会发现我方价格具有竞争性的

This is our latest pricelist and you will find our price is competitive.

7.鉴于我们长期的贸易关系,特此报盘

In view of our long term business-ship, we hereby offer you as follows.

8.如果你方订货数量大,价格还可以进一步考虑

If the quantity of your order is substantial, the price can be considered further.

9.一收到你方具体询盘,我们立即报最优惠的拉各斯到岸价

On receipt of your specific inquiry, we will offer at our most favorable price based on CIF Lagos. 10.因为我们所报价格是很合理的,我们相信这将是你们所能接受的

As our price quoted is very reasonable, we believe it should be acceptable to you.

执事先生:

很高兴收到你方4月10日的询价,根据你方要求,现寄上带插图的目录册及价格表。另邮寄上一些样品,相信经查阅后,你方会同意我方产品质量上乘,价格合理。

Dear Sirs,

We are glad to acknowledge you inquiry dated April 10th. As your request, we will send you our illustrated catalogue and pricelist. Separately, we will send you some samples. I believe after checking, you will recognize that our product is of high quality and price is reasonable. 如果每个款式的购买数量不少于1000罗的话,我们可给2%的折扣。支付是凭不可撤销的即期信用证。

If the purchasing quantity for each specification is not less than 1000G(G=Gross), we can offer you 2% discount. The payment is irrevocable sight L/C.

由于质地柔软、耐用,我们的棉质床单和枕套倍受欢迎。谅你在研究我方价格之后,自然会感到我们难以满足市场需求的原因。但是,若你方订货不迟于本月底,我们保证即期装运。

早复为盼。

Because of texture and durable, our bed sheet and pillow cover are far more popular. I guess after considering our price, you will find why we couldn’t meet the demands of the market. However, if your order is not later than the end of the month, we can assure you prompt shipment. We look forward to your early reply.

谨上

Yours Faithfully

Chapter Four

1.按照要求,我们现报盘500辆飞鸽牌自行车如下

As your request, we are making you an offer for500 Feige Brand bicycles as follows.

2.此报盘为实盘,以你方在本月底前复到有效

This offer is firm, subject to your reply reaching us before the end of this month.

3.如果你方认为这一报盘可接受,请即传真以便我方确认。

If you find our offer is acceptable, please fax us for confirmation.

4.我们高兴地给你方报永久牌自行车拉各斯成本保险加运费的实盘

We are glad to make you a firm offer for Forever Brand Bicycles CIF Lagos.

5.关于标题项下的货物,随函寄去形式发票88号一式两份。请注意我们报

盘有效期至6月10号。

As to the captioned goods, we enclose P/I No.88 in duplicate. Please notice that the validity of our offer is till June 10th.

6.本报盘将保留至月底有效

We will keep our offer firm to the end of this month.

7.我们能以具有吸引力的价格向你方报各式各样的中国水果罐头

We can offer you variety of Chinese canned fruits at attractive price.

8.我们的钢笔价格是每打6美元温哥华到岸

Our price of the pen is at USD 6.0 per dozen CIF Vancouver.

9.现按你方请求报盘如下,以我方最后确认为准

At your request, we make you following offer, subject to our final confirmation.

10.上述报盘无约束力。

Above offer is without engagement

谢谢你方1月12日的询价。现报盘如下,以你方十日内复到为条件:

10公吨罐装芦笋,每罐£3.2伦敦到岸价,船期3/4月份。支付条件是凭即期汇票支付的,保兑的,不可撤销的信用证付款。

相信上述报盘能为你方所接受。

殷切期待好消息。

Thank you for your inquiry of January 10. We are now making you following offer, subject to your reply reaching us within 10 days:

10 metric tons of canned asparagus at £3.20 per can CFR London, Duration shipment is about March or April. Payment is to be made by confirmed irrevocable Letter of credit payable by sight draft.

We trust the above offer will be acceptable to you.

I am waiting for your favorable reply with keen interest.

Yours faithfully

Chapter Five:

1.你方还盘与现行市场价不符。

The price you counter-offered is not in line with the prevailing market.

2.很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。

Unfortunately our price has a large gap with your counteroffer.

3.很遗憾我们不能把价格降到你方所表示的水平。

We regret that we couldn’t reduce the price to the level at your request.

4.由于原材料短缺,制造商不能接受任何新的订单。

Owing to the shortage of raw material, manufacturer is unable to accept any new order.

5.由于大量承约,我们不能接受新的订单,但一旦新货源到来,我们将随即

去电与你方联系不误

On account of heavy commitments, we are unable to accept fresh (new) orders. On the goods coming to stock, we will contact you without delay.

6.目前我们暂不能给你们报盘,但将记住你方的询价

For the time being we couldn’t quote for you, but we will keep your inquiry in mind.

7.报给你方的价格是很实际的。很抱歉不能接受你方的还盘

The price we offered to is reasonable. We regret to say that we can’t accept your counteroffer.

8.我们的报价相当合理,(这)已为你地其他客户所接受

Our quotation is considerably realistic, which has been accepted by your local customers.

9.你方必须降价百分之二左右,否则就没有成交的可能

You must cut more or less 2 percent of the price. Otherwise we can’t come to terms.

10.请随时告知你处的供货情况

Please keep us informed of the supply situation in your market at anytime.

你三月二十日函悉,谢谢。我们已仔细研究了你方对我短袜报价的意见。

虽我方想满足你方的要求,但歉不能按你方要求降价,因我方价格经精确计算。即使我方价格与其他供应商的价格不同,那也是因我方产品的质量远远超过贵处其他外国牌子,从我方购进你方定会得利。

然而,为有助于你方在此行业中发展业务,我们准备给百分之五折扣,条件是你方起定量达到五千双。如果此建议可接受,请早日告知你方订量。

We have acknowledged your letter dated March 20th. We have considered your opinion about our quotation for socks.

We would like to meet your requirements. However, we regret that we couldn’t reduce the price as your request, because we set the price by careful calculation. Although the price is different from those of other supplies, that is because the quality is far more better than those of other foreign brands. If you purchase it from us, you can make a profit. (It is profitable to buy it from us.)

However, to promote the development of your business in this line, we will offer you 5% discount, on condition that the minimum quantity of your order is 5000 pairs. If the suggestion is acceptable, please inform us the quantity of your order early.

Chapter Six

兹高兴地确认按照下列条款买进你方29英寸东芝彩色电视机2000台:

2000台29英寸东芝彩色电视机,大连成本、保险家运费价每台……美元,木箱装,每箱装四台。收到信用证一周内,从横滨运至大连。

请特别注意货物的包装,以免货物在运输途中受损。

我们现在正在洽办开信用证,在接到你方确认书后,即可开出以你方为受益人的信用证。谨上

We hereby confirm with pleasure that we would like to import 2000 sets 29” TOSHIBA brand color TV in accordance with the following terms: 2000 Sets 29” TOSHIBA brand color TV, US$...Per set CIF DALIAN. Packed in Wooden Case. Four sets in each case. After receiving the L/C within one week, we will transport the goods from YOKOHAMA to DALIAN.

Yours Faithfully

Chapter Seven

十一月十二日来函收到,获悉你方有意在贵国推销我们的自行车。对此,我们非常感兴趣。

We have acknowledged your letter of November 12 and noted your intention of pushing the sale of our bicycle in your country. We are fully interested in it.

对你方为推销自行车所做的努力我们甚为感激。

We appreciate your efforts to help sell our bicycles very much.

但对你方要求以见票后六十天承兑交单方式付款一事,我们歉难考虑。However, we regret that we are unable to consider your request for payment by D/A 60 days' sight.

我们的通常做法是要求即期信用证付款。

Our usual practice is to ask for sight L/C.

为了促进我方自行车在贵方市场上的销售,我方准备接受即期付款交单方式,以示特别照顾(特例)。希望你方能接受上述付款条件并盼早日收到回音。However, in order to promote the sale of our bicycles in your market, we are prepared to accept payment by D/P at sight as a precedent. We hope that the above payment terms will be acceptable to you and look forward to hearing from you soon.

Chapter Eight

1.信用证必须由我方公司可以接受的银行加以保兑

L/C must be confirmed by the bank which is acceptable to our company. 2.为了避免随后修改信用证,务请注意下列事项

In order to avoid subsequent amendments to L/C, you must pay attention

to the following items.

3.兹通知你方,以你方为受益人的信用证已由伦敦巴克莱银行开出。

We hereby inform you that the L/C has been issued(opened)in your favor with the bank of Barclays, in London.

4.信用证2356号,请修改:(一)按合同,长吨改为公吨;(二)展装运期到

九月底并准许分运转船

Please amend L/C No.2356 as follows:

(1)As contract, “Long ton” to be replaced by “Metric ton”;

(2)The shipment date of L/C should be extended to the end of

September. Partial shipment and Transshipment are allowed.

5.你方信用证第105号少开了1000美元,请传真作必要的改正

The amount of L/C is US$1000 less than that stipulated. Please fax us

for necessary amendment. (Your L/C No.105 is short established to the amount of US$1000. Please fax the necessary amendment.)

1.已通知开证行展延装船期和有效期分别至八月十五日和八月三十日

We have informed the issuing bank of extending the shipment date and validity to August 15th and August 30th respectively.

2.信用证展期传真谅已收到

The extension fax is supposed to be reached to you now.

3.请订好舱位,务必在八月十五日前发运

Please book shipping space and the shipment must be effected before August

15th.

4.如用户对货满意,可望大量续订。

If our customer is satisfied with the goods, we can assure you that we will continue placing substantial orders with you.

Chapter Ten(P101,insurance和insure有用法注释,注意介词)

1.根据你方要求,我们将按发票金额的110% 投保。

We shall cover insurance for110% of the invoice value in accordance with your request.

2.请给合同投保平安险和战争险。

Please insure FPA and against War Risk under the contract.

3.我们将按一般惯例投保水渍险和战争险。

We shall cover WPA and against War Risk according to the usual practice. 4.这份保单给我们保了破碎险。

The insurance policy covers us against Breakage.

5.由于合同规定按发票金额的110%投保,如你方要求按130% 投保,额外保

费应由你方负担。

As the contract stipulates that insurance should cover 110% of the invoice value, if you desire to cover insurance for 130% instead, the extra premium should be for your account.

Chapter Eleven

9. 顾客对你方所供应的收音机质量提出抱怨。

Our customers have complained about the quality of the Radio Receiver supplied by you.

10. 检查后,我们发现这批货物与原来的样品不一样。

After inspection, we found the goods are different from the original samples.

11. 我们不得不要求你方如数赔偿上述金额。

We have to lodge a claim against you for the above amount (for the amount requested by you).

12. 根据商检局检验报告,我们现向你方就这批货物的质量提出索赔。

According to the Inspection Certificate, we are now lodging a claim against you on the quality of the goods.

13. 我们对上批船货的全部损失向你方提出1000美元的索赔。

We shall lodge a claim against you for all the losses on the last shipment

for the amount of US$1000.

14. 如果你方不同意接受我方建议,我们将通过仲裁来解决。

If you couldn’t accept our suggestion, we will have to settle it by arbitration.

15. 由于轮船公司对货物的损坏有责任,你方应将索赔提交他们处理。

The shipping company is liable for good s’ damage. You should lodge the claim against them (The claim should be referred to them for settlement).

英语课后翻译答案新

U n i t1 1. 任何年满18岁的人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote. 2. 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester. 3. 遵照医生的建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking. 4. 公园位于县城的正中央。(be located in) The park is located right in the center of town. 5. 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire. 1. 他们花了多年的时间寻找内心的平静,但是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success. 2. 这种新药的成功研制已经使许多疾病的治疗发生了根本性的变革。

外贸函电翻译

The Bank of Vancouver Commerce of Canada has informed us that you are one of the leading exporters of textiles in China, and that you wish to export pure silk garments to our market. We take the liberty of writing to you. You will be pleased to note that our corporation is one of the leading importers of textile products, having over 30 years’ history and high reputation. We shall be able to give you considerable orders, if the quality of your products is fine and the prices are moderate. We would be obliged if you will send us some samples with the best terms at your earliest convenience. Yours faithfully, VANCOUVER TEXTILES CORPORATION 加拿大的温哥华工商银行已通知我方,贵方是中国纺织品的主要出口商之一,并且贵方想出口真丝服装我方市场。 Notes for letter 1: 1. commerce n. 商业、贸易、交易;(思想、意见、感情的)交流、社交 Our overseas commerce has increased a great deal. (我们的海外贸易已大大增加。)I have little commerce with my neighbors.(我和邻居很少来往。) Commerce was snagged by the lack of foreign exchange. 商业因缺少外汇而受阻。 2. inform v. 通知、告诉 We hope to be kept informed of the fluctuations of the prices. (请随时告知我方价格的波动情况。) information: n. 信息、情报、资料 We feel highly appreciated for all your information on the recent development in your market.(非常感谢贵方所提供的你方市场最近的全部进展情况。) 3. leading adj. 领导的, 第一位的, 最主要的 These three robot soccer machines were developed by Tomy Co., a leading toy maker in Japan. (这三款机器人足球机是由日本的一家大公司汤米公司研制开发的。)

外贸英语函电课后习题参考答案

外贸英语函电课后习题参考答案 (For Reference Only) Chapter 1 Business Letter I. Answer the following questions. 1. How many principal parts is a business letter composed of? What are they? Generally speaking, there are seven principal parts of a standard business letter. They are the letter head; the date; inside name and address; saluation; the body of a letter(message); the complimentary close and signature. 2. What are the three main formats of a business letter used today? Which format do you like best? There are three main formats of a business letter in use at present: the conventional indented style; the modern block style and the modified block style. I like the modern block style, since it is simple and we can save much time. 3. What is P.S.? It is postscript, refers to one or more remarks the writer may add to the core or body of the letter,usually hand-written side by side with or below the signature and enclosure parts, where

大学英语三课后习题翻译及答案

Unit 1 From her accent I guess she’s from the Northeast. 从她的口音我猜她是来自东北地区的。 It was very clever of her to turn his argument against himself. 她很聪明,使他对自己的论点 I found a couple of shoes under the bed but they don’t make a pair. 我在床下发现了一双鞋,但他们不做一双 4. Dr. Bright always takes his time as he examines his patients and treats them with extreme care. Bright博士总是把他的时间用于他检查他的病人,并把他们的极端护理 5. British companies are trying to avoid the fate their American counterparts have already suffered. 英国公司正试图避免他们的美国同行已经遭受的命运。 6. Wilfred’s remarks confirmed me in my opinion that he was an honorable young man. 威尔弗雷德的话证实了我在我看来,他是一个光荣的年轻人 7. The key witness for the prosecution was offered police protection after she received death threats. 检察机关的主要证人在收到死亡威胁后提供了警方的保护 8. I thought that was the end of the matter but subsequent events proved me wrong. 我认为这是事情的结束,但随后的事件证明我错了。 9. Having practiced for so long, the New York baseball team stands a chance winning the World Series this year. 经过这么长时间的练习,纽约棒球队赢得了今年的世界系列赛的机会。 10. At the trial , Bob’s teacher, who was called as a character witness, said he was a quiet boy who had never been in trouble before. 在审讯中,鲍伯的老师,被称为证人,说他是个安静的男孩以前从未惹过麻烦。 Unit 2 11. We’ve just had a very fruitful meeting with the management and we’re now much more hopeful about the pay rise. 我们刚刚与管理层有了一个非常富有成效的会议,我们现在对加薪的希望更大了 12. The book I’m reading explains the evolution of plant and animal life on earth. 我读的这本书解释了地球上动植物的进化

外贸函电课后翻译

Exercise Ⅱ 1. We are glad to inform you that the articles you require fall within the scope of our business activities . 2. We specialize in the export of textiles and are willing to establish business relations with you. 3. In compliance with your letter of 12, we have sent you under separate cover our catalogue and quotation. 4. In order to give you a general idea of our products, we enclose a pamphlet. 5. If your prices are competitive, we will place volume orders on you. 1. 我们愿意在平等互利的基础上与你们做生意。 2. 贵方来信收悉,得知你们愿意与我公司建立贸易关系,我们非常高兴。 3. 我们得知贵公司是当地最大的电器产品进口商之一。 4. 希望能够尽快收到你们的答复。? 5. 在收到你方具体询价时,我们会立即寄上我 们的样品和报价单。 Dear Sirs, We owe your name and address to Mr. Green . We take the liberty of writing this letter with a view to building up trade connections with you. We have dealt in the export of cotton cloth for many years. Our products are of superior quality and are popular with our customers from various parts of the world. In order to give you a general idea of our product, we have enclosed a catalogue. Further information will be available on your request. We are awaiting your prompt reply. Yours faithfully.

第五版外贸英语函电课后答案

第五版外贸英语函电课后答案 外贸英语函电答案 外贸函电答案 Keys to the exercises Unit 2 3. (1) We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opportunity to approach you in the hope of establishing business relations. (2) We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. (3) We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. (4) We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients intends to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalogue and the price list of your products available at present. (5) For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Unit 3 2.

全新版大学英语3综合教程课后习题翻译原题及答案

1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题不大 We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去逝的时候我还小,不能独立生活。就在那时,家乡的父老接过了教育我的责任。My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over my upbringing at that point. 3.这些玩具必须得达到严格的安全要求后才可出售给儿童 The toys have to meet strict safety requirements before they can be sold to children. 4.作为新闻和舆论的载体,广播和电视补充了而不是替代了报纸。 Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion. 5.至于这本杂志,它刊载了世界各地许多报纸杂志上文章的摘要 When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world. 1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis. 2.在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。 Under threat of constant sand storms, we were compelled to leave our cherished village and move to the new settlement. 3.根据最近的网上调查,许多消费者说他们也许会有兴趣考虑购买电视广告中播放的产品。According to a recent online survey, a lot of consumers say they may be motivated to consider buying products shown in TV commercials. 4.看到卡车司机把受污染的废弃物倒在河边,老人马上向警方报告 Having spotted a truck driver dumping contaminated waste alongside the river, the old man reported to the police at once. 5.一些科学家坚信人们总有一天会喜欢转基因农作物的,因为它们能够提高产量,帮助发展 中国家战胜饥荒和疾病 Some scientists hold to the firm conviction that people will come to like genetically modified crops someday since they can increase yields and help combat hunger and disease in the developing world. 1.无论是在城市还是农村,因特网正在改变人们的生活方式。 The Internet is changing the way people live, whether they are in urban or rural areas. 2.和大公司相比,中小公司更容易受到金融危机的威胁。 Medium-sized and small companies are more vulnerable to the threat of the global economic crisis than large ones. 3.关于期末论文,教授要求我们先分析失业图表,然然后对过家的经济发展提供批评性的见解。 With regard to our term paper, the professor asked us to analyze the unemployment chart first, and then provide critical reflections on the nations economic development. 4.他从来也没有想到他们队会大比分赢得那场篮球赛。 It never occurred to him that their team would win the basketball match by a large margin.

外贸函电翻译参考答案

Lesson 2 1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts. 2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products。 3 We are enclosing a cope of pricelist. have 28 distributors across the world. 5. We are one of the leading exporters of Chinese industrial products and are desirous of entering into business relations you. Lesson 3 are a dealer in Egypt.。 2. I have?2 years of?follow-up purchase orders and shipping experience 3. We have pictures of sports shoes selling well in UK. 4. We are sending some samples and brochures under

separate cover for your reference. 5. We are interested in the electric appliance in your sample. Please kindly send your quotations to us. 6. We'd like to inform that you'll find our new products are at Stand 16. Lesson 4 1. We are looking for a reliable supplier who can provide us the laptop. 2. I would like to buy computers and computer parts. Please send me a detailed pricelist with min. Order and shipping costs. 3 Regarding the model we attached here, our target price is for our market. 4. We allow you a discount of 3% for quantity over 1000 pieces of the offered item. 5. As regards our financial standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Lesson 5

英语课后翻译答案

Unit1 1、任何年满18岁得人都有资格投票。(be eligible to, vote) Anyone over the age of 18 is eligible to vote、 2、每学期开学前,这些奖学金得申请表格就会由学校发给每一个学生。(apply for, scholarship) A form to apply for these scholarships is sent by the university to every student before the start of every semester、 3、遵照医生得建议,我决定戒烟。(on the advice of) On the advice of my doctor, I decided to give up smoking、 4、公园位于县城得正中央。(be located in) The park is located right in the center of town、 5、这所大学提供了我们所需得所有材料与设备。(facilities) The university provides all the materials and facilities we desire、 1、她们花了多年得时间寻找内心得平静,但就是收效甚微。(search for) They spent many years searching for peace of mind, but with little success、 2、这种新药得成功研制已经使许多疾病得治疗发生了根本性得变革。(revolutionize) The successful development of the new drug has revolutionized the treatment of many diseases、 3、由于这个国家得经济不景气,这家公司濒于破产。(on the edge of) The company is on the edge of bankruptcy due to the economic depression in the country、 4、大学毕业后她成为了一名护士。她认为护士这一职业可能很有发展前途。(rewarding) He became a nurse after college、He thought nursing could be a very rewarding career、 5、她像往常一样在文件上签了名。(just as) He signed his name on the paper just as he has always done it、 Unit2

外贸英语函电第五版答案

Unit 2 1.C D B B B B D C B B 2.(1) regards, say (2) specialized, with (3) with, by (4) If, interesting, enquiry (5)available (6)popularity (7) finances,to (8) compliance 3. (1) 我公司是该地区电子产品的主要进口商之一,我们借此机会与贵方接洽,希望与贵方建立贸易关系。 We are one of the leading importers dealing in electronic products in the area, and take this opport unity to approach you in the hope of establishing business relations. (2) 我公司经营机械设备的进出口业务已多年,我们的产品在许多国家享有盛誉。 We have been engaged in handling importing and exporting of machinery and equipment for many years, and our products have enjoyed great popularity in many countries. (3) 承我国驻北京大使馆商务参赞处介绍,得知你公司的姓名、地址。 We owe your name and address to the Commercial Counselor’s office of our Embassy in Beijing. (4) 我们了解到你们是日用化学品制造商。我们有一客户想要购买贵国化妆品,如能立即航寄目前所能供之货的目录及价格表,我们将不胜感激。 We are given to understand that you are a manufacturer of daily chemicals. One of our clients inte nds to buy cosmetics from your country. We will appreciate it highly if you can airmail the catalog ue and the price list of your products available at present. (5) 有关我们的资信情况,请向中国银行上海分行查询。 For our credit standing, please refer to the Bank of China, Shanghai Branch. Unit 3 1.B B B B A D D C B A 2. 1. 请报你方最优惠的上海到岸价,包括我方3%佣金。 Pease quote us your best price CIF Shanghai, inclusive of our 3% commission. 2. 如果你方价格有竞争力的话,我们打算订购30万码棉布。 Should your price be found competitive, we intend to place with you an order for 300,000 yards of Cotton Cloth. 3. 我方有一家客户对贵国琴岛海尔电冰箱感兴趣,请电开400台伦敦到岸价4月船期的报盘。 One of our customers is now interested in the Qingdao Haier Refrigerator made in your country. P lease offer CIF London for 400 sets to be delivered in April. 4. 为了方便你方了解我方的产品,我们立即航寄样品数量分。 To enable you to have a better understanding of our products, we are sending you by air 5 copies o f our catalogue and 2 sample books. 5. 为答复你方4月28日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。 In reply to your enquiry dated April 28, we are now sending you our latest price list for your refere nce. 3.Dear Sirs, We learn from a friend in Shenzhen that you are exporting light industrial products, especially elec tric appliances. There is a steady demand here for the above-mentioned commodities of high qualit y at moderate prices. Will you please send us a copy of your catalogue, with details of your prices and terms of payment . We should find it most helpful if you could also supply samples of these goods. Yours faithfully, 4. Dear Sirs, RE: Haier Refrigerator We are in the market for refrigerators. Please send us your latest catalogue and details of your spec ifications, informing us of your price CIF Guangzhou, please also state your earliest possible deliv ery date, your terms of payment, and discount for regular purchase. If your prices prove reasonabl e and satisfactory, we shall soon place a large order with you. Yours faithfully, 5. Dear Sirs,

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语课后习 题翻译答案 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释 How do you account for the fact you have been late every day this week 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.

我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们 只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解 释。 Mike didn’t come to the party last night , nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么 大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses.

自考外贸函电翻译题

Chapter 1: (一)英汉翻译: 1.We have the pleasure to introduce ourselves to you with a view to building up business relations with you. 我方有幸自荐,以期与贵方建立贸易关系。 2.We intend that an enquiry for bicycles shall be sent to the manufactures in Britain. 我们打算给英国制造厂商寄送一份自行车询价单。 3.As you know, it is our foreign trade policy to trade with the people of other countries on the basis of equality and mutual benefit. 如你方所知,我方外贸政策是在平等互利基础上与各国人民做贸易。 4.It will be highly appreciated if you will reply to our enquiry Note No.2346 regarding Walnutmeat immediately. 如能立即对我方关于核桃仁第2346号询价单作出答复,我方将十分感激。 5.Specializing in the export of “Fly Pigeon” Brand Bicycle, we express our desire to trade with you in the line. 我方专门出口“飞鸽牌”自行车,愿与贵方进行交易。 6.We are in receipt of your letter of March 10th, and as requested, are making you an offer as follows. 我方已收到你方3月10日来函,现按你方要求报盘如下。 7.If you accept our offer, please cable us for our confirmation. 若你方接受我方报盘,请电报告知我方以便确认。 8.We are pleased to note from your letter of March 22nd that you are interested in our sewing machines. 从贵方3月22日的信中我方高兴地得悉贵方对我方缝纫机感兴趣。 9.In conformity with your request, we are sending you by air a catalogue for your reference. 按你方要求,我方航空寄去目录一本供你方参考。 10.Our leather produce of “Rose”range are selling fast in western European countries. 我方的“玫瑰”系列皮革产品在西欧国家很畅销。 (二)汉英翻译: 1.据中国国际贸易促进委员会介绍,得知贵公司的名称和地址。 Your name and address has been given to us by China Council for the Promotion of International Trade. 2.我方对你方最近在广交会上展列的机械玩具感兴趣。 We are interested in the mechanical toys demonstrated at the recent Guangzhou Trade Fair.

新视野大学英语课后习题翻译答案

新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至7单元课后翻译答案总结 IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释? How do you account for the fact you have been late every day this week? 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to carry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her .

外贸函电 翻译

三、句子的英汉互译复习题 1我们利用这次机会致函贵方以了解可否与贵方建立业务关系。 We avail ourselves of this opportunity to write to you and see if you can establish business relations with you.2经我方驻贵国大使馆商务参赞处的介绍,特致函贵方。We are writing to you at the suggestion of our Commercial Counselor’s Office of the Embassy in your country.3如能告知该公司的财务状况,将不胜感激。We shall be grateful/ be obliged/appreciate it if you will let us know their financial position.4以上情况请注意保密,对此该银行不负任何责任。The above information is given confidentially/ in strict confidence and without responsibility on this bank.5如果你方寄上一份产品目录,以及价格单和可给予的最大折扣,我们将不胜感激。We shall appreciate it very much (be obliged/be grateful) if you send us a catalogue of your products together with price lists and the largest discount you can allow/give/grant us. 6感谢你方8月12日对标题项下货物的询盘。Thank you (Many thanks/ We thank you) for your enquiry of August 12 for the captioned/subject goods.7如果你方价格优惠,我们将下试单。If your price is favorable, we shall place a trial order with you. 8请报上海船上交货最低价。Please quote the lowest (rock bottom) price, F.O.B Shanghai.9价目表中所有价格以我方确认为准。All prices in the price lists are subject to our (final) confirmation.10我们的发盘的有效期为三天。Our offer is open/firm/valid/effective for 3 days.11请电报5吨核桃仁的价格。(cable offer)Please make/send/give us a cable offer for 5 metric tons of walnuts.12除非你们减价5%,否则我们无法接受We can't accept your offer unless the price is reduced by 5%. 13我们的还盘符合国际市场的行情。Our counter-offer is in line with the international market.14你方的价格似乎偏高。Your price appears/seems to be on the high side.15我们在价格上达成了协议。We have come to / reached / arrived at an agreement on price.16由于价格公道,工艺精湛,设计独特,我方产品很受年轻人欢迎。Being moderate in price, excellent in craftsmanship and unique in design, our products are very popular with the young.17我方产品在质量和价格方面都优于您现在所用的产品。The quality and prices of our products compare favorably with those you are now using.18我们已收到你方2008年9月20日来函以及一千台缝纫机订单。兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。We have received your letter of September 20, 2008 together (along) with an order for 1,000 Sewing Machines. We enclose our Sales Confirmation No.346 in duplicate. Please sign and return one copy for our file.19鉴于我方已收到大量订单,我方无法承接新订单。In view of our heavy bookings, we are not in a position to commit ourselves to new (fresh) orders.20如果首次订货能够令人满意,我们将继续大量向你方订货。If the initial/first order is satisfactory, we will place further and large/substantial/considerable orders with you.(place further orders for large numbers/quantities with you)21请尽力加快有关信用证的开立。Please try your best (do your utmost) to expedite the establishment of the relative L/C.22请注意信用证的条款要与合同的条款完全一致。Please see to it that the stipulations in the L/C should be in strict accordance with those of the contract.23请开立一个20公吨苹果的信用证,金额为2万美元。Please open an L/C covering twenty metric tons of apples for the amount of USD 20,000.24今早,我们经由花旗

相关文档
相关文档 最新文档