文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 全国翻译专业资格水平考试必备翻译句型5---三级笔译真题讲解

全国翻译专业资格水平考试必备翻译句型5---三级笔译真题讲解

全国翻译专业资格水平考试必备翻译句型5---三级笔译真题讲解
全国翻译专业资格水平考试必备翻译句型5---三级笔译真题讲解

全国翻译专业资格水平考试必备翻译句型5

作为国际社会大家庭中的一员,中国政府以高度的责任感,强化了产品质量的监管和控制体系。

As a highly responsible player/actor in the global community,China has tightened quality control over general products,exports in particular.

经过多年坚持不懈的努力,中国的产品质量控制和食品安全监管水平有很大提高。

Relentless regulatory efforts over the years have resulted in notable improvements in product quality and food safety.

随着经济全球化的深入发展,产品质量和食品安全日益成为全球性问题。

As economic globalization deepens/gains momentum/As economy gets increasingly globalized,product quality and food safety are emerging as global challenges/issues of global magnitude/how to secure product quality and food safety is becoming a global concern.

中国政府高度关注国内外消费者对产品质量和食品安全的反映和诉求。

The Chinese government takes very seriously concerns of both domestic and global consumers about how to improve product quality and food

safety.

我们认为,即使存在万分之一的不合格产品,也有可能对消费者构成百分之百的危害。

Admittedly all consumers are exposed to hazard even if there is only one substandard product out of ten thousand that hit the market.

为此,中国政府从今年8月开始在全国范围内开展了为期四个月的大规模专项整治特别行动,重点对农产品、生产加工食品、流通领域食品、餐饮消费、药品、猪肉、进出口商品和其他涉及人身健康安全的消费品等8个方面进行集中整治。

For that matter/To this end/In this connection,the Chinese government has embarked on /set in train/set in motion a quarter-long campaign starting from August this year to address quality and safety concerns.The nationwide program targets 8 sectors , including farm produce,processed food,foodstuff in the food chain,catering,medicines,pork products,imports and exports,as well as consumer goods that are related to health and safety.

我们把任务分解成20个量化指标,作为业绩考核内容落实到地方各级政府和有关部门,把责任落实到企业和生产经营者。

We have broken down the goal into 20 measurable indicators against

which performances of local governments and central regulators are benchmarked and for which the private sector is accountable.

翻译三级笔译实务模拟

翻译三级笔译实务模拟27 Section Ⅰ English Chinese Translation 1、As the importance of recycling becomes more apparent, questions about it linger. Is it worth the effort? How does it work? Is recycling waste just going into a landfill in China? Here are some answers. It is an awful lot of rubbish. Since 1960 the amount of municipal waste being collected in America has nearly tripled, reaching 245m tonnes in 2005. According to European Union statistics, the amount of municipal waste produced in western Europe increased by 23% between 1995 and 2003, to reach 577kg per person. (So much for the plan to reduce waste per person to 300kg by 2000.) As the volume of waste has increased, so have recycling efforts. In 1980 America recycled only 9.6% of its municipal rubbish ; today the rate stands at 32%. A similar trend can be seen in Europe, where some countries, such as Austria and the Netherlands, now recycle 60% or more of their municipal waste. Britain's recycling rate, at 27%, is low, but it is improving fast, having nearly doubled in the past three years. Even so, when a city introduces a kerbside recycling programme, the sight of all those recycling lorries trundling around can raise doubts about whether the collection and transportation of waste materials requires more energy than it saves. "We are constantly being asked: Is recycling worth doing on environmental grounds?" says Julian Parfitt, principal analyst at Waste & Resources Action Programme (WRAP), a non-profit British company that encourages recycling and develops markets for recycled materials. Studies that look at the entire life cycle of a particular material can shed light on this question in a particular case, but WRAP decided to take a broader look. It asked the Technical University of Denmark and the Danish Topic Centre on Waste to conduct a review of 55 life-cycle analyses, all of which were selected because of their rigorous methodology. The researchers then looked at more than 200 scenarios, comparing the impact of recycling with that of burying or burning particular types of waste material. They found that in 83% of all scenarios that included recycling, it was indeed better for the environment. Based on this study, WRAP calculated that Britain's recycling efforts reduce its carbon-dioxide emissions by 10m-15m tonnes per year. That is equivalent to a 10% reduction in Britain's annual carbon-dioxide emissions from transport, or roughly equivalent to taking 3.5m cars off the roads. Similarly, America's Environmental Protection Agency estimates that recycling reduced the country's

英语语法的五种基本句型

教学目标: 1.让学生掌握英语学习中的五种基本句型; 2.学会分辨句子属于哪种句型; 3.懂得使用不同的句型造句; 教学重点与难点: 1.五种句型的分析与理解; 2.句型4(主+动+宾+补)与句型5(主+动+宾+宾)的掌握与比较; 教学方法: 1.ppt演示; 课堂练习: 一、下列的句子属于哪种类型 1. The sun rises 2. She is walking along the lake. 3. I like this book very much. 4. That man seems kind 5. He bought his sister a piano. 6. She kept us waiting for over three hours. 7. Let me give you a hand. 8. We tried to make her happy. 二、请说出五个句子,并说出属于哪种句型 家庭作业: 1.每个句型各举出3个句子 2.翻译句子

导入主题:我们现在能用英语写简单的作文,也可以用英语进行简单的交流与沟通,可是大家知道英语中有多少种基本句型吗?那这些句型分别是什么? (让学生自由思考、讨论,引出今天的课题,英语学习中的五种基本句型)1.Subject (主语) +Verb (谓语) 此句型的特点是:谓语动词是不及物动词,本身能表达完整的意思,后面不需跟宾语,但有时可跟副词、介词短语等作状语。如: He laughed. John has read widely. He lives in London. 2. Subject(主语) +Verb (谓语) +Object (宾语) 此句型的特点是:谓语动词是及物动词,不能表达完整的意思,必须跟有一个宾语。如: Our team beat all the others. 3. Subject (主语) +Link. V(系动词) +Predicate(表语) 此句型的特点是:谓语动词是连系动词,不能表达完整的意思,必须加上一个表明主语特征、身份、状态的表语。常见的系动词有:be(是),become(成为),get(变得),turn(变得),grow(变得),look(看起来),feel(感到),smell(闻起来),taste(尝起来),sound(听起来),seem(似乎),keep(保持),stay(保持)等。如: The rose smells sweet. 4. Subject(主语)+Verb (动词)+Object (宾语)+Complement(补语) 此句型的特点是:谓语动词虽然跟有一个宾语,但意思还不完整,必须加上另外一个成分(宾语补足语)对宾语进行补充说明。可以用作宾语补足语的有:名词、形容词、不定式、动名词、分词、介词短语等。如: We must keep our school clean. They made him their monitor. 5. Subject(主语)+Verb(谓语)+Indirect object(间接宾语)+Direct object (直接宾语) 此句型的特点是:谓语动词跟有两个宾语,这两个宾语都是动作的对象或承受者,其中指人的是间接宾语,指物的是直接宾语。当间接宾语放在直接宾语之后时,通常需要加介词for或to。可跟双宾语的动词 有:answer,bring,buy,find,get,give,lend,make,pass,pay,send,show,sing,take,teach,tell, write等。如: Mr. Li told us an interesting story. Would you please give this dictionary to Li Hua? 【注】S=Subject(主语). V=Verb(谓语动词). P=Predicative(表语). O=Object(宾语).

英语五种基本句型及练习附答案精品

英语五种基本句型及练习附答案精 品 基本句型翻译练习 基本句型一 : 主+系 +表 基本句型二 : 主+谓 (不及物动词 ) 1. 1984 年至 1990 年我在光明小学学习。 2. 今天上午,我们在校门口会面然后一起去那里。 3. 时间很快过去了。 4. 这几年我们家乡发生了巨大的变化。 5. 小车没有停而是快速的开走了。 6. 在过去的 10 年间它的经济发展迅速。 7. 那个年轻人重重地摔倒在地。 8. 过去他早上习惯于早起。 基本句型三 : 主+谓 (及物 )+宾 1. 去年在学校电脑竞赛中我获得了一等奖。 2. 在业余时间我喜欢听流行音乐和收集邮票。 1. 当时他看起来不 高兴 2. 我喜欢的运动是游泳和滑冰。 3. 我擅长英 语。 4. 收到你的来信我很高兴。 5. 在公路对面有一栋新教学 楼。 6. 图书馆里有各种各样的书籍、报纸和杂志。 7. 那是在 2000年 2月 8 日早上 7:15. 8. 天变得越来越黑。 9. 这食物吃起来挺可口 的。 10. 这故事听起来很有趣。

3.几天前我和我兄弟骑自行车去看电影。 4.我们也在校园内和周围种上了许多树。 5.晚上时,我可以看电视新闻或看报纸。 6.在回家的路上他把钱给丢了。 7. 昨晚大约九点的时候,我正在做作业。 8.才艺展示(Talent Show )将于 6 月18 日在北京电视台举行。 9.下午,我将带你们转转,看一看一些名胜。 10.盼望能尽早见到你。 基本句型四: 主+谓(及物)+双宾(间宾+直宾) 1.去年王老师教我们英语。 2. 明天我要给他写封信,告诉他这个好消息。 3.他们给他提供了一份工作,但他拒绝了。 4. 在我14 岁生日时,爸爸给我买了一辆新自行车。 5. 昨晚我花了两小时才完成作业。 6. 对不起,能问你一个问题吗? 基本句型五: 主+谓(及物)+复合宾语(宾+宾补) 1.当时我看到那些孩子在河边玩。 2.我们正在使我们的国家变得越来越美丽。 3.当我到达教室时,我发现里边没有人。 4.昨天下午在公交车上我的钱包让人给偷了。 5.我注意到凯特整个早上都在图书馆里看书。

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(13)

英语翻译三级笔译综合能力模拟试题及答案解析(13) (1/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第1题 It discusses the major economic, institutional social and geographical ______ that need to be addressed in the appropriate introduction and use of this technology. A.fronts https://www.wendangku.net/doc/a710380604.html,ments C.facts D.aspects 下一题 (2/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第2题 The three largest Japanese banks are ______ into the world's largest banking group. A.assimilated B.incorporated C.embodied https://www.wendangku.net/doc/a710380604.html,bined 上一题下一题 (3/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第3题 In addition, government has acted as the provider of pump ______ funds for new applications, but this role is increasingly being called into question. A.priming B.breaking C.emerging D.omitting 上一题下一题 (4/20)SECTION 1 Vocabulary Selection In the section, there are 20 incomplete sentences. Below each sentence, there are 4 choices respectively marked by letters A,B,C and D. Choose the word or phrase which best completes each sentences. There is only ONE right answer. 第4题 The role played by supranational entities, such as the WTO, ITU and telecoms MOU bodies ______ in and regulating this environment will be examined. A.following

初中英语五种基本句型结构

初中---五种基本句型 中考对五种基本句型的考查主要集中在以下几方面: 1. 掌握五种基本句型的基本用法。 2. 掌握五种基本句型在用法上的区别。 中考考查这部分内容时的题型和大体分值为: 单选(1分) 写句子(1分) 写作(1-2分) 阅读理解(1-2分) 一、知识精讲 五种基本句型是句子最基本的组成部分。掌握了这五种基本句型,在阅读中当我们遇到较复杂的句子时,运用这些基本句型,对句子的分析就会变得容易多了。在写作中,首先要能运用好这些基本句型,才能得到高分。 (一)五种基本句型的句子成分: 1. 句子成分的定义:构成句子的各个部分叫做句子成分。句子成分包括主要成分和次要成分;主要成分有主语和谓语;次要成分有表语、宾语、定语、状语、补足语等。 2. 主语(subject):主语是一个句子所叙述的主体,一般位于句首。主语可由名词、代词、数词、不定式、动名词、名词化的形容词和主语从句等表示。 【例句】 We often speak English in class. 我们在课上经常说英语。 Smoking does harm to the health. 吸烟对健康有害。 The rich should help the poor. 富有的人应该帮助贫困的人。 3. 谓语(verb):谓语可用来说明主语所做的动作或具有的特征和状态。动词常在句中作谓语,一般放在主语之后。分及物动词和不及物动词两种。 【例句】 He practices running every morning. 他每天早晨练习跑步。 I have caught a bad cold. 我得了重感冒。 We like helping the people in trouble 我们喜欢帮助那些处于困境中的人。

五个基本句型翻译练习及答案

基本句型主谓结构 说明: 本结构是由主语加不及物的谓语动词构成,常用来表示主语的动作。如,The sun rises. 主语可有修饰语---定语,如,The red sun rises. 谓语可有修饰语---状语,如,The red sun rises in the east 翻译练习: 1.你应当努力学习。 2.她昨天回家很晚。 3.那天早上我们谈了很多。 4.会议将持续两个小时。 5.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 6.这种事情全世界各地每天都在发生。 7.19年,在北京爆发了“五.四”运动。8.每天八时开始上课。 9.这个盒子重五公斤。10.五年前我住在北京。 11.爱丽丝很会游泳。12.约翰的父亲昨晚去世了。 13.秋天有些鸟飞到南方去。14.我的爷爷早晨起得很早。 15.每天下午有许多学生到图书馆来借书。16.太阳在照耀着。 17.月亮升起了。18.宇宙长存。 19.我们大家都呼吸、吃和喝。20.管它呢? 21.他所讲的没有什么关系。22.他们谈了半个小时。 23.这支笔书写流利。 基本句型主系表结构

说明: 本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。 系动词有 (1)表示特征和存在状态的be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound. (2)表示状态延续的remain, stay, keep, continue, stand. 翻译练习: 1.我的兄弟都是大学生。 2.冬季白天短,夜晚长。 3.布朗夫人看起来很健康。 4.十五岁他就成为有名的钢琴家了。 5.孩子们,请保持安静。 6.这本书是有关美国历史的书。 7.她的工作是在幼儿园里照看儿童。8.他失业了。 9.树叶已经变黄了。10.这个报告听起来很有意思。 11.这是本英汉辞典。12.午餐的气味很好。 13.他堕入了情网。14.一切看来都不同了。 15.他长得又高又壮16.麻烦的是他们缺少钱。 17.我们井干枯了。18.他的脸红了。 12 基本句型主谓xx结构 (一) 说明:

最新近十年英语专业八级考试翻译原题及参考答案-

2007年英语专业八级考试翻译原题及参考答案 C-E:暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合一起,分不清哪是流云哪是水湾。也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些美生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的,像些胖娃娃。如果走近了,会发现它们那可爱的神情,洁白的牙齿,那丰富而单纯的表情。如果稍稍长久一点端详这张张面庞,还会生出无限的怜悯。 Beside this picture with profusions of colors, a group of sheep are lowing their heads, eating by the river bank. Hardly none of them would spare some time to raise their eyes to have a glance at the beautiful dusk. They are, perhaps, taking use of every minute to enjoy their last chew before being driven home. This is a picture of the Yellow River bank, in which the shepherd disappears, and no one knows where he is resting himself. Only the sheep, however, as free creatures, are joyfully appreciating the dusk. The exuberant water plants have nutrited the sheep, making them grow as fat as balls. When approaching near, you would find their lily-white teeth and a variety of innocent facial impressions.

翻译三级笔译实务-1

翻译三级笔译实务-1 (总分:100.00,做题时间:90分钟) 一、{{B}}Section Ⅰ English Chinese Translation{{/B}}(总题数:1,分数:60.00) 1.A few weeks back, I asked a 14-year-old friend how she was coping with school. Referring to stress, she heaved a big sigh and said: "Aiyah, anything bad that can happen has already happened." Her friends nearby then started pouring out their woes about which subjects they found hard, and so on. Pessimism again, in these all-too-familiar remarks about Singapore's education system, widely regarded as too results-oriented, and I wonder why I even bothered to ask. The school system of reaching for A's underlies the country's culture, which emphasizes the chase for economic excellence where wealth and status are must-haves. Such a culture is hard to change. So when I read of how the new Remaking Singapore Committee had set one of its goals as challenging the traditional roads to success, encouraging Singaporeans to realize alternative careers in the arts, sports, research or as entrepreneurs, I had my doubts about its success in this area, if not coupled with help from parents themselves. The new Remaking Singapore Committee is a brainchild of the Singaporean Prime Minister, formed to make Singaporeans look beyond the five C's: cash, condos, clubs, credit cards and cars, to help prepare the nation for the future. It is good that the government wants to do something about the country's preoccupation with material success. But it will be a losing battle if the family unit itself is not involved because I believe the committee's success is rooted in a revamp of an entire culture built from 37 years of independence. This makeover has to start with the most basic societal unit—the family. Parents should not drown their children in mantras of I-want-hundred-marks. Tuition lessons are not the be-all and end-all of life. And a score of 70 for a Chinese paper is definitely not the end of life. If ever I become a parent, I will bring my children camping. I will show them that cooking food in a mess tin over a campfire is fun. I will teach them that there is nothing dirty about lying on a sleeping bag over grass. In fact, it is educational because Orion is up there in the night sky with all the other bright stars whose shapes and patterns tell something more than a myth. For instance, they give directions to the lost traveler, I will say. And who knows, my child may become an astronomer years down the road. All because of the nights I spent with him watching the twinkles in the sky. That's my point. Parents should teach their children that there's more to life than studies. Better still if the nation's leaders echo that idea as well. This way, when their children aspire to be the next Joscelin Yeo, they won't feel like they are fighting a losing battle against a society that holds doctors and lawyers in awe. However, the culture that babysits economic excellence is deeply ingrained and so are the mindsets of many parents. But parents can take the cue from the new Remaking Singapore Committee and be aware of giving their children the right kind of education. It is now wait-and-see if, say, 10 years down the road, more would choose alternative careers. Hopefully, by then no one would think sportsmen or musicians as making too big a sacrifice in chasing their dreams. (分数:60.00) __________________________________________________________________________________________ 正确答案:() 解析:几个星期前,我问一个14岁的朋友她如何应对自己的学业。谈到压力,她深叹一口气说:“哎呀,这儿事要多糟,有多糟。” 随后,她周围的朋友便开始就他们认为那些难学的学科倾诉自己的苦恼。人们普遍认为,新加坡的教育制度过分注重成绩,而这些孩子耳熟能详的言晤再次表现了对新加坡教育制度的悲观情绪。我不知道自己为什么还要费心一问。追求功课得优的学校体制构成了新加坡文化的基础,这一文化重在追求经济上的杰出成就,而这一成就则体现在一定要获得财富和地位。这种文化是难以改变的。新成立的改造新加坡委员会已将其目标之一确定为向传统的成功之路发起挑战,鼓励新加坡人去从事其它职业,如艺术,体育、研究或成为企业家。当我获知此情时,我怀疑如果没有家长的配合,这方面的改造

高中英语基本句型翻译及答案

高中英语基本句型天天练 (一)主谓结构 1.她昨天回家很晚。 2.会议将持续两个小时。 3.在过去的十年里,我的家乡已经发生了巨大的变化。 4.这种事情全世界各地每天都在发生 5.1919年,在北京爆发了“五.四”运动。 6.这个盒子重五公斤。 7.秋天有些鸟飞到南方去。 8.我的爷爷早晨起得很早。 9.每天下午有许多学生到图书馆来借书。 (二)系表结构 1.冬季白天短,夜晚长。 2.布朗夫人看起来很健康。 3.十五岁他就成为有名的钢琴家了。 4.她的工作是在幼儿园里照看儿童。 5.他失业了。 6.树叶已经变黄了。 7.这个报告听起来很有意思。 (三)主谓宾结构 1.昨晚我写了一封信。

3.你们必须在两周内看完这些书。 4.Jim还不会自己穿衣服。 5.我们大家都相信Jack是一个诚实男孩。 6.他不知道说什么好。 7.我开窗户你在意吗? 短语动词 1.他指出了我的作文中的错误。 2.圣诞节我们将去看望外籍教师。 3.五分钟内我们是不可能解出这道题来的。 4.他们高度赞扬了英雄的业迹。 5.这位护士会好好照顾你父亲的。 6.你在工作中可依靠他。 7.写完作文后,我们必须把它从头到尾看一遍。 8.脱掉你的外套,走前再穿。 9.我们必须派人去请医生。 (四)复合宾语结构 1.他的父母给他取名为John. 2.我们大家都认为他是诚实的。 3.他们把门推开了。 4.我们要使学校变得更美丽。

6.明天我要找人来修理机器。 7.每天早晨我们都听到他大声朗读英语。 8.痛苦使得他叫喊起来。 9.我们不会让她在晚上外出的。 10.他每个月理一次发。 11.我要请人把我的录音机修理一下。 12.那可怕的声音把孩子们吓坏了。 13.她正在听人家讲故事。 14.我从来没看见这个字这样用过。 15.他感到很难跟你交谈。 16.我认为有可能用另一种方法解题。 17.学校定了一条规则,开始上课时学生要起立。 18.我认为与那个人谈话是无益的。 (五)Therebe句型 1.今晚没有会。 2.这个村子过去只有一口井。 3.这个学校有一名音乐老师和两名美术老师。 4.客人当中有两名美国人和两名法国人。 5.天气预报说下午有大风。 6.灯亮着,办公室里肯定有人。

历年英语翻译初级口译考试真题及答案

历年英语翻译初级口译考试真题及答案 上午卷: 英译中: (1) New Zealand is a South Pacific country located midway between the Equator and the South Pole, with a land of 268,105 square kilometers and a population of over three million. (第63页-黄) 新西兰是一个南太平洋国家,位于赤道和南极洲之间,国土面积为268105平方公里,人口为300多万。 简析:纵观口译考题,出题者十分聪明地将有关课文的每篇的首句作为考题来出,真是用心良苦。试想每篇文章的首句或每段文章的第一句话不是有提纲挈领的作用吗?理解了首句往往就能了解文章的大概。这和阅读理解的要求有着很大的相通性。所以加强平日对英语句子的敏感性十分有必要。 2) When the washing cycle is over, the machine fries the plates and glasses with its own heart, and indeed they can be left inside until they are needed for the next meal. (P.367) 洗涤过程完成后,洗碗机用自身的热量将盘子和杯子烘干。杯盘还可以留在机内待下一餐使用时再取出。 中译英: (1)为了过好学校里的公寓生活,学生应该学会自己洗衣服,整理房间,甚至于买菜做饭。(第355页) To manage apartment living in school successfully, the students must learn to do their own washing and cleaning, and even buy and cool their own food. (2)据估计,全球毒品的贸易额以达到每年4000亿美元之巨。吸毒者约占全世界人口的3%。(p36蓝)

英语翻译资格三级笔译真题

11月英语翻译资格三级笔译真题(网友版) 三级笔译: 《三级笔译实务》 1. 英译汉:文章来源为美国国务院网站,原文标题为:Beaverton: Oregon’s Most Diverse City Stroll through the farmers’market and you will hear a plethora of languages and see a rainbow of faces. Drive down Canyon Road and stop for halal meat or Filipino pork belly at adjacent markets. Along the highway, browse the aisles of a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbage and mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and you’ll see loncheras —taco trucks —on street corners and hear Spanish bandamusic. On the city’s northern edge, you can sample Indian chaat. Welcome to Beaverton, a Portland suburb that is home to Oregon’s fastest growing immigrant population. Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largest city in Oregon — with immigration rates higher than those of Portland, Oregon’s largest city. Best known as the world headquarters for athletic shoe company Nike, Beaverton has changed dramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from northern Europe in the 19th century, today it is a place where 80 languages from Albanian to Urdu are spoken in the public schools and about 30 percent of students speak a language besides English, according to English as a Second Language program director Wei Wei Lou. Beaverton’s wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans and Tejanos (Texans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960, Beaverton’s population of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000,

基本句型翻译

1、主语+系动词+表语 (1)他是一个运动员。 (2)长大后他成为一位老师。(turn) (3)这种食物吃起来很糟糕。 (4)天气变得暖和了。 (5)那种食物已经变质了。 (6)事实证明是正确的。 (7)只要你努力,你的梦想一定会实现。(8)她听到这个好消息后,变得非常开心。(9)Tom看起来比他的实际年龄更大。(10)别把他弄得像个傻子一样。(appear)(11)那信摊开在他的书桌上。(lie) (12)他站在那里一动也不动。(stand)(13)眼见为实。(百闻不如一见) (14)这消息听起来挺鼓舞人心的。 (15)三月份她一直呆在中国。(be) (16)这个玻璃杯碎了。(be) (17)当他看到那只大狗时,他感到很恐惧。(18)我们对那个结果很满意。 (19)我的愿望是成为一位作家。(be)(20)我最喜欢的消遣是踢足球。(be)(21)我只得离去。(不定式做表语) (22)这台机器的情况良好。 (23)这座花园香气怡人。 (24)丝绸摸起来又软又滑。 2、主语+谓语 (1)学生们很努力学习。 (2)太阳每天从东方升起。 (3)他突然停了下来 (4)现在我爷爷住在城里。 (5)事故是昨天晚上发生的。(accident)(6)蓝色的球在移动。 (7)那个老人在去年冬天死了。 (8)火星上没有生命存在。 (9)当他到达车站时,火车已经开走了。(10)Jack为他所犯的错误向John道歉。(11)他在学习上远远落后于他的同学。(12)墙上挂着一幅画 (13)这衣服很容易洗。 (14)这部小说很畅销。 (15)这笔写起来很流畅。 3、主语+谓语+宾语 (1)我要一杯茶。 (2)你可以把书放在书包里。(3)我昨天看了一部名叫Gone With The Wind的电影。(4)这些孩子他们照看得很好。 (5)我想她今天不会来参加我们的舞会。 (6)你真的无法想象再这样的环境下生活。(imagine)(7)你做完作业了吗?(finish) (8)我们必须避免再犯这样的错误。avoid (9)你介不介意我在这吸烟?mind (10)我们每天应该在课外练习讲英语。practice 4、主语+谓语+间接宾语+直接宾语 (1)昨天她父亲给她买了一辆自行车做为生日礼物。(用两种结构各翻译一句) (2)请把你的画给我看一下。(用两种结构各翻译一句) 5、主语+谓语+宾语+宾语补足语 1)不定式作宾补 A. 不定式前带to (1)他叫我跟他一起去逛街。 (2)村民们不允许他们做这。(allow) (3)老师告诉他今晚六点钟过来这里。 (4)他说服了弟弟上床睡觉。 (5)史密斯夫妇邀请我去他们家里吃饭。 (6)玛丽提醒我要准时参加会议 (7)爸爸警告我不要吸烟。 (8)他想我跟他一起工作。 (9)我期待他能在考试中成功。 (10)我更喜欢你呆在这里。 (11)我讨厌他今晚过来吃饭。 (12)老师要求我们在9点钟之前交作业。(require)(13)约翰建议玛丽干什么? (14)石油的短缺(shortage)导致了价格的急剧上升。(15)我的好朋友鼓励我不要放弃。 (16)最后一辆公共汽车开走了,我被迫要打的。 (17)参观者请勿拍照。(permit) (18)你可以相信我不会跟任何人讲。(trust) (19)她力劝他留下。(urge) (20)你能教我干那活儿吗? (21)他让姐姐帮助他做作业。(get) (22)在考试过程中禁止离开课室。(forbid) (23)我希望你今晚可以过来。(like) (24)饥饿驱使她去偷窃。 (25)她求他别离开。(beg) (26)这种软件使你能在几秒钟之内便可访问互联网。(enable) (27)他的话使我去找出真相。(lead) (28)他指示我开灯。

相关文档
相关文档 最新文档