文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 21课陈涉世家重点句子翻译

21课陈涉世家重点句子翻译

21课陈涉世家重点句子翻译

21课陈涉世家重点句子翻译

1、陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”

译文:陈涉年轻时候,曾经同别人一道被雇佣耕地,停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而含恨了很长时间,说:“如果有一天我富贵了,不会忘记你们。”

2、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安之鸿鹄之志哉!”

译文:陈涉长叹说:“唉,燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢!”

3、发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。

译文:征发贫苦人民去驻守渔阳,九百个人停驻在大泽乡。

4、陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。

译文:陈胜、吴广都被编入谪守的队伍,担任屯长。

5、会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。

译文:正赶上天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误期,按秦朝的法律都要斩首。

6、“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎”

译文:现在逃跑也是死,起义也是死;同样是死,为国事而死可以吗

7、天下苦秦久矣。

译文:天下苦于秦朝的统治很久了。

8、扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。

译文:扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派他在外面带兵。现在有人听说他没有什么罪,二世却杀了他。

9、百姓多闻其贤,未知其死也。

译文:百姓大多听说他很贤能,却不知道他已经死了。

10、今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。吴广以为然。

译文:现在如果把外面的人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向天下人发出号召,应该有很多人响应。吴广认为是对的。

11、置人所罾鱼腹中。译文:放在别人所捕的鱼的肚子里。

12、卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

译文:士兵买鱼煮了吃,发现鱼肚子里的字条,本来已经对这件事感到奇怪了。

13、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”

译文:又暗使吴广到驻地旁边的丛林里的神庙中,夜里用笼罩着火,作狐狸嗥叫的凄厉声音叫道:“大楚兴,陈胜王。”

14、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

译文:第二天,士兵中到处谈论,都指指点点,互相以目示意陈胜。

15、将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

译文:两个将慰喝醉了,吴广故意屡次说要逃走,使将慰恼怒,来激怒士兵。

16、藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

译文:即使仅能免于斩刑,然而因戍守边关而死的人本来也有十分之六七。

17、且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”

译文:况且大丈夫不死就罢了,死就要干出一番大事业,王侯将相难道有天生的贵种吗

18、为坛而盟,祭以尉首。

译文:(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用两个将慰的头来祭天。

19、号令召三老﹑豪杰与皆来会计事。

译文:发号传令召集当地乡官、有声望的人一起来集会议事。

20、“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”

译:将军身上穿着铁甲,手里拿着武器,讨伐诛灭残暴无道的秦国,重新建立楚国,论功应当称王。

相关文档