文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 大学英语精读4课文中英文对照

大学英语精读4课文中英文对照

大学英语精读4课文中英文对照
大学英语精读4课文中英文对照

Unit 1

Text

Two college-age boys, unaware that making money usually involves hard work, are tempted by an advertisement that promises them an easy way to earn a lot of money. The boys soon learn that if something seems too good to be true, it probably is. 一个大学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被一份许诺轻松赚大钱的广告吸引了。男孩们很快就明白,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。

BIG BUCKS THE EASY WAY

轻轻松松赚大钱

John G. Hubbell

"You ought to look into this," I suggested to our two college-age sons. "It might be a way to avoid the indignity of having to ask for money all the time." I handed them some magazines in a plastic bag someone had hung on our doorknob.“你们该看看这个,”我向我们的两个读大学的儿子建议道。“你们若想避免因为老是向人讨钱而有失尊严的话,这兴许是一种办法。”我将挂在我们门把手上的、装在一个塑料袋里的几本杂志拿给他们。

A message printed on the bag offered leisurely, lucrative work ("Big Bucks the Easy Way!") of delivering more such bags.塑料袋上印着一条信息说,需要招聘人投递这样的袋子,这活儿既轻松又赚钱。(“轻轻松松赚大钱!”)

"I don't mind the indignity," the older one answered.“我不在乎失不失尊严,”大儿子回答说。

"I can live with it," his brother agreed.“我可以忍受,”他的弟弟附和道。

"But it pains me," I said,"to find that you both have been panhandling so long that it no longer embarrasses you."“看到你们俩伸手讨钱讨惯了一点也不感到尴尬的样子,真使我痛心,”我说。

The boys said they would look into the magazine-delivery thing. Pleased, I left town on a business trip. By midnight I was comfortably settled in a hotel room far from home. The phone rang. It was my wife. She wanted to know how my day had gone.孩子们说他们可以考虑考虑投递杂志的事。我听了很高兴,便离城出差去了。午夜时分,我已远离家门,在一家旅馆的房间里舒舒服服住了下来。电话铃响了,是妻子打来的。她想知道我这一天过得可好。

"Great!" I enthused. "How was your day?" I inquired.“好极了!”我兴高采烈地说。“你过得怎么样”我问道。"Super!" She snapped. "Just super! And it's only getting started. Another truck just pulled up out front."“棒极了!”她大声挖苦道。“真棒!而且这还仅仅是个开始。又一辆卡车刚在门前停下。”

"Another truck?"“又一辆卡车”?

"The third one this evening. The first delivered four thousand Montgomery Wards. The second brought four thousand Sears, Roebucks. I don't know what this one has, but I'm sure it will be four thousand of something. Since you are responsible, I thought you might like to know what's happening.“今晚第三辆了。第一辆运来了四千份蒙哥马利-沃德百货公司的广告;第二辆运来四千份西尔斯-罗伯克百货公司的广告。我不知道这一辆装的啥,但我肯定又是四千份什么的。既然这事是你促成的,我想你或许想了解事情的进展。”

What I was being blamed for, it turned out, was a newspaper strike which made it necessary to hand-deliver the advertising inserts that normally are included with the Sunday paper. The company had promised our boys $600 for delivering these inserts to 4,000 houses by Sunday morning.我之所以受到指责,事情原来是这样:由于发生了一起报业工人罢工,通常夹在星期日报纸里的广告插页,必须派人直接投送出去。公司答应给我们的孩子六百美金,任务是将这些广告插页在星期天早晨之前投递到四千户人家去。

"Piece of cake!" our older college son had shouted.“不费吹灰之力!”我们上大学的大儿子嚷道。

" Six hundred bucks!" His brother had echoed, "And we can do the job in two hours!"“六百块!”他的弟弟应声道,“我们两个钟点就能干完!”

"Both the Sears and Ward ads are four newspaper-size pages," my wife informed me. "There are thirty-two thousand pages of advertising on our porch. Even as we speak, two big guys are carrying armloads of paper up the walk. What do we do about all this?"“西尔斯和沃德的广告通常都是报纸那么大的四页,”妻子告诉我说,“现在我们门廊上堆着三万二千页广告。就在我们说话的当儿,两个大个子正各抱着一大捆广告走过来。这么多广告,我们可怎么办”。"Just tell the boys to get busy," I instructed. "They're college men. They'll do what they have to do."“你让孩子们快干,”我指示说。“他们都是大学生了。他们自己的事得由他们自己去做。”

一份紧急留言,要我马上给妻子回电话。她的声音高得很不自然,而且有些颤抖。家里又运到了好几卡车的广告插页。"They're for department stores, dime stores, drugstores, grocery stores, auto stores and so on. Some are whole magazine sections. We have hundreds of thousands, maybe millions, of pages of advertising here! “有百货公司的,廉价商店的,杂货店的,食品店的,汽车行的,等等。有些像整本杂志那么厚。我们这里有数十万页,说不定是几百万页的广告!

They are crammed wall-to-wall all through the house in stacks taller than your oldest son. There's only enough room for people to walk in, take one each of the eleven inserts, roll them together, slip a rubber band around them and slide them into a plastic bag. 我们家整个房子从东墙到西墙,从南墙到北墙统统堆满了广告,一堆又一堆,比你大儿子还要高。现在只剩下一点点空间,刚够一个人走进去,从十一种插页中各取一份,卷在一起,套上橡皮筋,再塞进一只塑料袋内。We have enough plastic bags to supply every takeout restaurant in America!" Her voice kept rising, as if working its way out of the range of the human ear. "All this must be delivered by seven o'clock Sunday morning."我们的塑料袋足够供应全美所有的外卖餐厅!”她越讲声音越响,几乎震耳欲聋。“这么多的广告必须在星期日早晨七点以前统统送出去。”"Well, you had better get those guys banding and sliding as fast as they can, and I'll talk to you later. Got a lunch date.”“嗯,你最好让孩子们尽快地捆扎装袋,等会儿我再跟你谈。我有个午餐约会。”

When I returned, there was another urgent call from my wife.我餐后回来,妻子又打来一只紧急电话。

"Did you have a nice lunch?" she asked sweetly. I had had a marvelous steak, but knew better by now than to say so.“你午餐吃得不错吧”她用悦耳的声音问道。我吃的牛排好极了,但这次我学乖了,还是不说为妙。

"Awful," I reported. "Some sort of sour fish. Eel, I think."“糟透了,”我报告说。“一种什么酸溜溜的鱼,我想大概是鳗鲡吧。”"Good. Your college sons have hired their younger brothers and sisters and a couple of neighborhood children to help for five dollars each. Assembly lines have been set up. In the language of diplomacy, there is 'movement.'"“不错嘛。你的大学生儿子已经雇了他们的弟弟妹妹和两三个邻居的小孩帮忙,工钱一人五块,建起了流水作业线。用外交术语来说,事情有进展。”

"That's encouraging."“这确实令人鼓舞。”

"No, it's not," she corrected. "It's very discouraging. They're been as it for hours. Plastic bags have been filled and piled to the ceiling, but all this hasn't made a dent, not a dent, in the situation! It's almost as if the inserts keep reproducing themselves!"“不,并非如此,”她纠正说。“相反,非常叫人泄气。他们干了好几个小时了。装好的塑料袋,一直堆到天花板,但一切努力收效很小。这些广告宣传品简直就像是不停地自行生产出来一样!”

"Another thing," she continued. "Your college sons must learn that one does not get the best out of employees by threatening them with bodily harm.“还有一件事,”她接着说,“你那上大学的儿子必须明白,威胁雇员,说要揍他们,是不可能使他们卖力的。”

Obtaining an audience with son NO. 1, I snarled, "I'll kill you if threaten one of those kids again! Idiot! You should be offering a bonus of a dollar every hour to the worker who fills the most bags.我跟大儿子一通上话,便咆哮道,“你如果再威胁那些孩子,我就对你不客气了!白痴!你应该给奖金,对装袋最多的工人每小时奖励一块。”

"But that would cut into our profit," he suggested.“可那要减少我们的利润啦,”他提醒道。

"There won't be any profit unless those kids enable you to make all the deliveries on time. If they don't, you two will have to remove all that paper by yourselves. And there will be no eating or sleeping until it is removed."“那些孩子不帮你按时将所有的广告投送出去,你就什么利润也得不到。如果他们不干,你们俩就得亲手搬走所有的广告。而在把它们搬掉之前,你们吃不成,也睡不成。”

There was a short, thoughtful silence. Then he said, "Dad, you have just worked a profound change in my personality."电话里出现了短暂的沉默,他在思考。接着,他说,“爸爸,你刚才使我深受启迪,令我恍然大悟。”

"Do it!"“那就干吧!”"Yes, sir!"“是,阁下!”

By the following evening, there was much for my wife to report. The bonus program had worked until someone demanded to see the color of cash. 到第二天傍晚,我妻子就有许多事报告了。奖金计划行之有效,可后来有人对能否兑现表示怀疑,提出把钱拿出来给大家看看。

Then some activist on the work force claimed that the workers had no business settling for $5 and a few competitive bonuses while the bosses collected hundreds of dollars each. The organizer had declared that all the workers were

都应该达到每小时五块钱! 在老板答应之前,他们不再干活儿,一分钟也不干。

The strike lasted less than two hours. In mediation, the parties agreed on $2 per hour. Gradually, the huge stacks began to shrink.罢工持续了不到两小时。通过调解,双方达成协议,每小时两块。渐渐地,大堆的广告开始减少。

As it turned out, the job was completed three hours before Sunday's 7 a.m. deadline. By the time I arrived home, the boys had already settled their accounts: $150 in labor costs, $40 for gasoline, and a like amount for gifts - boxes of candy for saintly neighbors who had volunteered station wagons and help in delivery and dozen roses for their mother. 结果,全部工作比最后限期星期日早晨七点提前三个小时完成。等我回到家里,孩子们已经结了账。劳务支出150 元,汽油费40 元,还有40 元买礼品——几盒糖果,送给乐于助人的邻居,他们主动开出自家的车帮助投递,还有一打玫瑰送给他们的母亲。

This left them with $185 each - about two-thirds the minimum wage for the 91 hours they worked. Still, it was "enough", as one of them put it, to enable them to "avoid indignity" for quite a while.除去以上开支,他们每人得到185 元--大约相当于他们所干的91 小时的最低工资的三分之二。虽然如此,可正如一个儿子所说,那还是“足够”他们花一阵子,使他们“避免那种有失尊严的事。”

All went well for some weeks. Then one Saturday morning my attention was drawn to the odd goings-on of our two youngest sons. They kept carrying carton after carton from various corners of the house out the front door to curbside. 几个星期过去了,一切都很好。后来,一个星期六的上午,我们两个小儿子的奇怪举动引起了我的注意。他们不停地将一个又一个的纸箱从房屋四处的角落里搬出,经过前门,送到人行道边。

I assumed their mother had enlisted them to remove junk for a trash pickup. Then I overheard them discussing finances.我以为他们的妈妈在指挥他们清除破烂,好让垃圾车运走呢。正在这时,我听到他们在议论经济问题。"Geez, we're going to make a lot of money!"“哟,我们会赚许多钱呢!”

"We're going to be rich!"“我们要发财啦!”

Investigation revealed that they were offering " for sale or rent" our entire library.经查问发现,他们正在把我们的全部图书“出售或出租”。

"No! No!" I cried. "You can't sell our books!"“不成!不成!”我叫道。“不能把我们的书卖了!”

"Geez, Dad, we thought you were done with them!"“哎唷,爸,我们以为你用不着它们了呢!”

"You're never 'done' with books," I tried to explain.“书永远不会'用'不着的,”我尽力解释道。

"Sure you are. You read them, and you're done with them. That's it. Then you might as well make a little money from them. We wanted to avoid the indignity of having to ask you for……"“你肯定用不着了。你都看过了,再也不用了。没有错。既然不用,还不如卖点钱。我们想避免那种有失尊严的事,不再伸手向你要……”

New Words

buck

n. (sl.) U.S. dollar

plastic

a. 塑料的n. (pl) 塑料

doorknob

n. 门把手

leisurely

a. unhurried 从容的,慢慢的

leisure

n. free time 空闲时间,闲暇

lucrative

a. profitable 有利的;赚钱的

pain

vt. cause pain to

panhandle

vi. (AmE) beg. esp. on the streets

enthuse

vi. show enthusiasm

inquire

vt. ask

super

a. (colloq.) wonderful, splendid; excellent

snap

vt. say(sth.) sharply 厉声说

insert

n. 插页

normally

ad. in the usual conditions; ordinarily 通常

company

n. 公司

echo

vt. say or do what another person says or does; repeat 附和;重复

ad

n. (short for) advertisement

inform

vt. tell; give information 告知

porch

n. (AmE) veranda 门廊

armload

n. as much as one arm or both arms can hold; armful

walk

n. a path specially arranged or paved for walking 人行道

unnaturally

ad. in an unnatural way 不自然地

quaver

vi. (of the voice or sound) shake; tremble 颤抖

truckload

n. as much or as many as a truck can carry

department store

n. store selling many different kinds of goods in separate departments 百货公司

dime

n. coin of U.S. and Canada worth ten cents

dime store

n. (AmE) a store selling a large variety of low-priced articles; variety store 廉价商品店;小商口店drugstore

n. (AmE) a store that sells not only medicine, but also beauty products, film, magazines, and food 药店,杂货店grocery

n. a store that sells food and household supplies 食品杂货店

section

n. part of subdivision of a piece of writing, book, newspaper, etc.; portion (文章等的)段落;节;部分cram

vt. fill too full; force or press into a small space 把……塞满;把……塞进

n. flat, thin piece of material 带;带状物

vt. tie up with a band 捆扎

rubber band

n. 橡皮筋

takeout

a. (餐馆)出售外卖菜的

range

n. the distance at which one can see or hear (听觉、视觉等)的范围

marvel(l)ous

a. wonderful; astonishing

steak

n. 牛排;大块肉(或鱼)片

sour

a. 酸的

eel

n. 鳗鲡

diplomacy

n. 外交

encouraging

a. 鼓舞人心的

dent

n. a hollow in a hard surface made by a blow or pressure; initial progress凹痕,凹坑,初步进展reproduce

vt. produce the young of (oneself or one's own kind) 生殖,繁殖

bodily

a. of the human body; physical

harm

n. damage or wrong 伤害

audience

n. the people gathered in a place to hear or see; a chance to be heard 观众;听众;陈述意见的机会snarl

vt. speak in a harsh voice 咆哮着说

bonus

n. an extra payment to workers 奖金

thoughtful

a. give to or indicating thought 沉思的,思考的

cash

n. money in coins or notes 现金

activist

n. a person taking an active part esp. in a political movement 激进分子

work force

n. total number of workers employed in a particular factory, industry or area 工人总数;劳动人口competitive

a. 竞争的

organizer

party

n. one of the people or sides in an agreement or argument 一方;当事人

gradually

ad. slowly and by degrees.

gradual

a.逐渐的

shrink (shrank, shrunk)

vi. become less or smaller 减少;变小

deadline

n. fixed limit of finishing a piece of work 最后期限

station wagon

n. 小型客车,客货两用车

minimum (pl. minima or minimums)

n. the smallest possible amount, number, etc. 最低限度的量、数等

minimum wage

n. the lowest wage permitted by law or by agreement for certain work 法定最工资odd

a. strange; unusual

goings-on

n. activities, usu. of an undesirable kind

carton

n. a cardboard box for holding goods 纸板箱(或盒)

curbside

n. the area of sidewalk at or near curb (curb: 人行道的镶边石)

enlist

vt. obtain the support and help of; cause to join the armed forces 取得……的支持和帮助;征募trash

n. waste material to be thrown away; rubbish 垃圾

pickup

n. a small light truck with an open back used for light deliveries 小卡车;轻型货车overhear

vt. hear by chance; hear without the knowledge of the speaker(s)无意中听到;偷听到finance

n. money matters; (used in pl.) money; (science of ) the management of funds 财政;钱财;金融geez

int.哎呀,呀

sale

n. the act of selling sth.

Phrases & Expressions

pull up

bring or come to a stop (使)停下

a piece of cake

(informal) sth. very easy to do

even as

just at the same moment as

be occupied with, be doing

make a dent (in)

make less by a very small amount; reduce slightly; make a first step towards success(in)减少一点;取得初步进展cut into

reduce; decrease 减少

have no business

have no right or reason 无权,没有理由

settle for

accept, although not altogether satisfactory (无可奈何地)满足于

settle one's account

pay what one owes 结帐

quite a while

a fairly long time

draw(sb.'s) attention to

make sb. notice, or be aware of

for sale

intended to be sold

for rent

available to be rented

be done with

stop doing or using; finish 做完,不再使用

may/might/could as well

with equal or better effect 不妨,还不如,最好

Proper Names

Montgomery Ward

蒙哥马利—沃德百货公司

Sears, Roebuck

西尔斯—罗百克百货公司

Unit 2

Text

Is there anything we can learn from deer? During the "energy crisis" of 1973-1974 the writer of this essay was living in northern Minnesota and was able to observe how deer survive when winter arrives. The lessons he learns about the way deer conserve energy turn out applicable to our everyday life.有什么是我们能从鹿身上学到的吗在1973-1974 年的“能源危机”期间,本文作者正住在明尼苏达北部,能够观察当冬天来临时,鹿如何生存。他从鹿储存能量的方法上得到的经验也能够运用到我们的日常生活中。

DEER AND THE ENERGY CYCLE

鹿和能量循环

Some persons say that love makes the world go round. Others of a less romantic and more practical turn of mind say that it isn't love; it's money. But the truth is that it is energy that makes the world go round. 有些人说,爱情驱使世界运转;另一些并不那么罗曼蒂克而更为注重实际的人则说,不是爱情,而是金钱。但真实情况是,能量驱使世界运转。Energy is the currency of the ecological system and life becomes possible only when food is converted into energy, which in turn is used to seek more food to grow, to reproduce and to survive. On this cycle all life depends.能量是生态系统的货币,只有当食物转变为能量,能量再用来获取更多的食物以供生长、繁殖和生存,生命才成为可能。所有生命都维系在这一循环上。

It is fairly well known that wild animals survive from year to year by eating as much as they can during times of

stored fat, wild animals spend less energy to live in winter than in summer.差不多众所周知,野生动物得以年复一年地生存下去,主要依靠在夏秋生长旺季尽量多吃,通常将多余的部分以脂肪的形式储存起来,然后到了冬天食物稀少的艰难时期,就用这些储备的脂肪来维持生命。然而,很可能鲜为人知的是,即使有储备的脂肪,野生动物在冬天消耗的能量比夏天要少。

A good case in point is the whiter-tailed deer. Like most wildlife, deer reproduce, grow, and store fat in the summer and fall when there is plenty of nutritious food available. A physically mature female deer in good condition who has conceived in November and given birth to two fawns during the end of May or first part of June, must search for food for the necessary energy not only to meet her body's needs but also to produce milk for her fawns. 一个很好的例证是白尾鹿。与大多数野生动物一样,鹿在营养丰富、食物充足的夏秋两季,繁殖、生长并储存脂肪。一只成熟健壮的母鹿,在十一月份怀胎,五月底或六月初生下两只幼鹿,这时,它必须寻找食物以获得必要的能量,这不仅是为了满足自身的需要,而且也是为了给幼鹿生产乳汁。

The best milk production occurs at the same time that new plant growth is available. This is good timing, because milk production is an energy consuming process —it requires a lot of food. The cost can not be met unless the region has ample food resources.产乳的最佳期也正是植物生长茂盛之时。这个时机选择得很好,因为乳汁生产是一个消耗能量的过程-- 它需要大量的食物,除非该地区具有丰富的食物资源,否则无法满足这种消耗。

As the summer progresses and the fawns grow, they become less dependent on their mother's milk and more dependent on growing plants as food sources. The adult males spend the summer growing antlers and getting fat. 夏季一天天过去,幼鹿日渐生长,它们变得较少依赖母鹿的乳汁,而更加依靠生长中的植物为其食物来源。雄性成鹿在夏天生长鹿角并养肥身体。

Both males and females continue to eat high quality food in the fall in order to deposit body fat for the winter. In the case of does and fawns, a great deal of energy is expended either in milk production or in growing, and fat is not accumulated as quickly as it is in full grown males. 在秋天,雄鹿和雌鹿都继续进食高质量食物,贮存体内脂肪,以备过冬。至于雌鹿和幼鹿,由于大量的能量用于产奶或生长,脂肪的积累速度不如完全成熟的雄鹿快。

Fat reserves are like bank accounts to be drawn on in the winter when food supplies are limited and sometimes difficult to reach because of deep snow.脂肪储备如同银行里的存款,供冬天食物来源不足时和有时由于雪深难以获得时,支取使用。

As fall turns into winter, other changes take place. Fawns lose their spotted coat. Hair on all the deer becomes darker and thicker. The change in the hair coats is usually complete by September and maximum hair depths are reached by November or December when the weather becomes cold.随着秋去冬来,还会发生其他变化: 幼鹿失去皮毛上的斑纹,所有鹿身上的毛长厚,颜色变深。毛皮的变化通常持续到9 月。到11 月或12 月天气变冷时,毛长得最厚。But in addition, nature provides a further safeguard to help deer survive the winter -- an internal physiological response which lowers their metabolism, or rate of bodily functioning, and hence slows down their expenditure of energy. 此外,大自然还为鹿提供进一步的保护以帮助它们度过冬天-- 体内生理机能作相应调节,放慢新陈代谢,亦即生理活动的速度,从而降低能量的消耗。

The deer become somewhat slow and drowsy. The heart rate drops. Animals that hibernate practice energy conservation to a greater extreme than deer do. Although deer don't hibernate, they do the same thing with their seasonal rhythms in metabolism. Deer spend more energy and store fat in the summer and fall when food is abundant, and spend less energy and use stored fat in the winter when food is less available.鹿变得有点动作迟缓、嗜睡。它们的心率减慢。冬眠的动物保存能量的习性胜过鹿。虽然鹿不冬眠,但他们随季节改变新陈代谢节奏的习性则是一样的。夏秋间,食物充裕的时候,鹿消耗较多的能量并储存脂肪。在冬天食物匮乏时,它们则消耗较少的能量并使用储存的脂肪。When the "energy crisis" first came in 1973-1974, I was living with my family in a cabin on the edge of an area where deer spend the winter in northern Minnesota, observing the deer as their behavior changed from more activity in summer and fall to less as winter progressed, followed by an increase again in the spring as the snow melted. 1973-1974 年间,第一次出现“能源危机”的时候,我正与家人住在明尼苏达州北部一处鹿群过冬地方的边缘地带。我们住在一个小屋里,观察鹿的生活习性,观察它们是如何随着冬季来临从夏秋的活动频繁状态而变得少动的,而到春暖雪融时,他们的活动又是如何增多起来的。

It was interesting and rather amusing to listen to the advice given on the radio: " Drive only when necessary," we

Meanwhile we watched the deer reduce their activity, grow a winter coat of hair, and reduce their metabolism as they have for thousands of years. It is biologically reasonable for deer to reduce their cost of living to increase their chance of surviving in winter.因为与此同时,我们一直注视着鹿减少活动,长出越冬的厚毛,并减缓新陈代谢。几千年来,他们一贯如此。鹿减少生存所需的能耗以增加越冬生存的机会,从生物学角度来看是合情合理的。

Not every winter is critical for deer of course. If the winter has light snow, survival and productivity next spring will be high. But if deep snows come and the weather remains cold for several weeks, then the deer must spend more energy to move about, food will be harder to find, and they must then depend more on their fat reserves to pull them through. 当然,对鹿来讲,并非每个冬天都处于危难之中。如果冬天雪下得少,存活率和次年春天的繁殖力就高。但如果雪积得深,天气连续数周寒冷,鹿活动起来就得花费较多的能量,觅食会更难,这时它们就得更多地依赖其脂肪储备度过寒冬。

If such conditions go on for too long some will die, and only the largest and strongest are likely to survive. That is a fundamental rule of life for wild, free wandering animal such as deer.如果这种情况持续太久,有些鹿就要死亡,只有体型最大最壮的,才有可能存活。对于像鹿这样四处自由奔走的野生动物来说,这是一条根本的生存规律。

Yes, life - and death, too - is a cycle that goes round and round, and when animals die their bodies become food for other life forms to use by converting them into energy.的确,生命--还有死亡--周而复始,循环不已。当动物死亡的时候,他们的尸体转化为能量,变成食物,供其他生命形式使用。

And the cycle continues.如此循环,永不止息。

New Words

deer

n. (sing. or pl.)鹿

romantic

a. belonging to or suggesting romance; fanciful not practical 浪漫的;幻想的

turn

n. a natural tendency; inclination(天生)倾向

currency

n. money that is actually in use in a country 通货,货币

ecological

a. of or concerning interrelationship of organisms and their environment 生态的

ecology

n. 生态学

convert

vt. change (from one form, use, etc. into another); cause(a person)to change his beliefs, etc.使转变;使改变信仰(等)excess

n. the part that is more than enough; the condition of exceeding what is usual or necessary 过量;过度reserve

n. sth. that is being or has been stored for later use 储备(物)

scarce

a. not available in sufficient quantity 缺乏的

wildlife

n. animals and plants which live and grow wild

nutritious

a.Providing nourishment; nourishing有营养的;滋养的

mature

a. full grown and developed 成熟的;成年的

female

a. of the sex that gives birth to young 女(性)的;雌的

vt. become pregnant with (young); form (an idea, plan, etc.) in the mind 怀(胎);构思

fawn

n. a young deer less than a year old

timing

n. selection for maximum effect of the precise moment for beginning or doing sth. 时机的选择consume

vt. eat or drink; use; use up 消耗;消费

region

n. a place, space or area; a part of the body 地区;(身体的)部位

ample

a. plentiful 充裕的

resource

n. (pl.) possessions (esp. of a country). in the form of wealth and goods, that help one to do what one wants 资源dependent

a. relying (on another) for support

male

a. of the sex that does not give birth to young 男(性)的;雄的

n. a male person, animal or plant

antler

n. the solid, bony horn of a male deer 鹿角,茸角

deposit

vt. put or store for safe keeping; (esp. of a liquid, a river) leave lying (a layer of matter)存放;使沉积doe

n. a fully-grown female deer

expend

vt. spend or use up 花费;耗尽

accumulate

v. make or become greater in number or quantity; collect or gather 积累;积聚

account

n. a sum of money kept in a bank which may be added to or taken from 帐户;存款

spotted

a. marked with spots有斑点的

depth

n. the state or degree of being deep 深;深度,厚度

safeguard

n. a means of protection against sth. unwanted 预防措施

internal

a. of or in the inside, esp. of the body 内部的;体内的

physiological

a. 生理的;生理学的

metabolism

n. 新陈代谢

hence

ad. therefore 因此,所以

expenditure

n. expending or using up; the amount of money, time, etc. expended 花费;用光;支出额,费用

drowsy

a. sleepy or half sleepy; making one sleepy 困倦的;催眠的

hibernate

vi. (of some animals) pass the whole of the winter in a state like sleep 冬眠extreme

n. either end of anything; highest degree 极端

seasonal

a. depending on the season; changing with the seasons 季节性的

rhythm

n. 节奏

abundant

a. more than enough 充足的;丰富的

cabin

n. a small roughly built, usu. wooden house 小木屋;茅舍

melt

v. cause (a solid) to become liquid; (of a solid ) become liquid (使)融化;(使)熔化amusing

a. funny 逗人笑的;引起乐趣的

amuse

vt. cause to laugh or smile

thermostat

n. an automatic device for regulating temperature 恒温器

biologically

ad. 生物学上

biological

a.生物学的

biology

n.生物学

survival

n. the fact or likelihood of surviving 幸存

productivity

n. the ability or capacity to produce, productiveness 生产力;生产率;多产fundamental

a. basic; most important

Phrases & Expressions

go round

function smoothly

in the form of

以…形式

in point

appropriate; pertinent 适用的;相关的

in (good) condition

in good health, physically fit

give birth (to)

bear; (fig.) produce 生(孩)子,产(仔);产生,引起

draw on

(cause to ) go more slowly than usual; (cause to ) live, work, etc. in a less active and intense way (使)慢下来;(使)放松

turn down

reduce the force, speed, loudness, etc. of (sth.) by using controls 减弱;关小,调低

move about

travel around; go from one place to another

pull through

help (sb.) to survive a period of danger or crisis 使渡过危险或危机

Minnesota 明尼苏达(美国州名)

Unit 3

Text

Can you prove that the earth is round? Go ahead and try! Will you rely on your senses or will you have to draw on the opinions of experts?你能证明地球是圆的吗来试试看吧!你将依靠你自己的智力还是不得不引用专家的观点呢?

WHY DO WE BELIEVE THAT THE EARTH IS ROUND?

我们为什么相信地球是圆的

George Orwell

Somewhere or other — I think it is in the preface to saint Joan — Bernard Shaw remarks that we are more gullible and superstitious today than we were in the Middle Ages, and as an example of modern credulity he cites the widespread belief that the earth is round. 记得在什么地方--我想是在《圣女贞德》序言中--肖伯纳评论说,今天我们比在中世纪时更加轻信,更加迷信。而作为现代轻信的例证,他举出地圆说这一广为传播的信念。

The average man, says Shaw, can advance not a single reason for thinking that the earth is round. He merely swallows this theory because there is something about it that appeals to the twentieth-century mentality.肖伯纳说,普通人举不出一条理由来说明为什么相信地球是圆的。他全盘接受这一理论,只是因为这一理论中有一种迎合20世纪心态的东西。

Now, Shaw is exaggerating, but there is something in what he says, and the question is worth following up, for the sake of the light it throws on modern knowledge. 当然,肖伯纳是夸大其词了,但他说的也确实有些道理,这一问题值得进一步探讨,因为它会帮助人们看清现代知识的真实情况。

Just why do we believe that the earth is round? I am not speaking of the few thousand astronomers, geographers and so forth who could give ocular proof, or have a theoretical knowledge of the proof, but of the ordinary newspaper-reading citizen, such as you or me.我们究竟为什么会相信地球是圆的呢我说的不是数千位天文学家、地理学家之类的人,他们可以用观察到的事实或用理论上的根据来证实这一点,我指的是如同你我之辈的报纸的普通读者。

As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it. If you stand by the seashore on a clear day, you can see the masts and funnels of invisible ships passing along the horizon. This phenomenon can only be explained by assuming that the earth's surface is curved.至于“地平说”,我相信我能够加以驳斥。如果你在天气晴朗的日子站立海边,你可以看到船桅和烟囱沿着地平线移动而不见船体本身。只有假设地球表面呈曲线状,这一现象才能得到解释。

But it does not follow that the earth is spherical. Imagine another theory called the Oval Earth theory, which claims that the earth is shaped like an egg. What can I say against it?但不能由此推断地球是球形的。设想另一个称做“地球卵形说”的理论吧,这一学说声称地球形如蛋状。对此,我能说什么加以反驳呢?

Against the Oval Earth man, the first card I can play is the analogy of the sun and moon. The Oval Earth man promptly answers that I don't know, by my own observation, that those bodies are spherical. 面对“地球卵形说”者,我能打的第一张牌是可以根据太阳和月亮来类推。“地球卵形说”者立即回敬道,我无法根据自己的观察得知那些天体是球形的。

I only know that they are round, and they may perfectly well be flat discs. I have no answer to that one. Besides, he goes on, what reason have I for thinking that the earth must be the same shape as the sun and moon? I can't answer that one either.我只能得知他们是圆的,而它们完全可能呈扁平的圆盘状。我对此无言以答。此外,他还会说,我凭什么理由认为地球一定与太阳和月亮的形状相同对此,我同样无法解答。

My second card is the earth's shadow: When cast on the moon during eclipses, it appears to be the shadow of a

要问,我怎么知道月食是由地球的影子造成的呢?

The answer is that I don't know, but have taken this piece of information blindly from newspaper articles and science booklets.回答是,我并不知道,我只是照搬报刊文章和科普小册子上的说法而已。

Defeated in the minor exchanges, I now play my queen of trumps: the opinion of the experts. The Astronomer Royal, who ought to know, tells me that the earth is round. 小小交锋受挫,于是我打出一张王牌“Q”: 专家的看法。英国格林威治皇家天文台台长总该是权威了,他告诉我说地球是圆的。

The Oval Earth man covers the queen with his king. Have I tested the Astronomer Royal's statement, and would I even know a way of testing it? “地球卵形说”者用他的“K”牌压倒我的“Q”牌。天文台台长的话我检验过没有再说,我知道怎么个检验法吗?

Here I bring out my ace. Yes, I do know one test. The astronomers can foretell eclipses, and this suggests that their opinions about the solar system are pretty sound. I am, to my delight, justified in accepting their say-so about the shape of the earth.这时候,我打出我的“爱司”。是的,我确实知道一个检验方法。天文学家能预报月食,这一点表明他们关于太阳系的看法是非常可信的。因此,令我高兴的是,我接受他们关于地球形状的论断是有道理的。

If the Oval Earth man answers — what I believe is true — that the ancient Egyptians, who thought the sun goes round the earth, could also predict eclipses, then bang goes my ace. 如果“地球卵形说”者反驳道--我以为他反驳得有理--认为太阳绕地球转的古代埃及人也能预言月食,那我的“爱司”牌便立刻化为乌有。

I have only one card left: navigation. People can sail ship round the world, and reach the places they aim at, by calculations which assume that the earth is spherical. I believe that finishes the Oval Earth man, though even then he may possibly have some kind of counter.我只剩下一张牌: 航海。人们可以扬帆绕地球航行而到达他们的目的地,其航程的计算,就是以地球是球形的假定为依据的。我相信这一下可以彻底击败“地球卵形说”者了。不过即便如此,他还可能有某种回击的办法。

It will be seen that my reasons for thinking that the earth is round are rather precarious ones. Yet this is an exceptionally elementary piece of information. 由此可见,我认为地球是圆的,其根据是相当不牢靠的。然而这却是一点极其基本的知识。

On most other questions I should have to fall back on the expert much earlier, and would be less able to test his pronouncements. And much the greater part of our knowledge is at this level. 在别的大多数问题上,我只得更早地依赖专家的理论,且更少有办法检验他的结论了。我们的知识,其绝大部分都停留在这一水平上。

It does not rest on reasoning or on experiment, but on authority. And how can it be otherwise, when the range of knowledge is so vast that the expert himself is an ignoramus as soon as he strays away from his own specialty? 它不是依靠推理或实验,而是依赖权威。可是,不这样,又有什么别的法子呢知识的范围如此广博,一旦越出其专业范围,专家也会变成一无所知。

Most people, if asked to prove that the earth is round, would not even bother to produce the rather weak arguments I have outlined above. They would start off by saying that "everyone knows" the earth to be round, and if pressed further, would become angry. 对大多数人来说,如果要他们证明地球是圆的话,就连我上面概述的这些相当无力的论据,他们也不愿提供出来。他们一开始就会说: 谁都知道地球是圆的。要是再加追问,就会生气了。

In a way Shaw is right. This is a credulous age, and the burden of knowledge which we now have to carry is partly responsible.在某种程度上讲,肖伯纳是说对了,如今是一个轻信的时代。究其缘由,部分在于,我们现今必须掌握的知识实在太多了。

New Words

preface

n. an introduction to a book or speech 前言,序

gullible

a. easily deceived or cheated esp. into a false belief; credulous 易受骗的;轻信的

superstitious

a. full of superstition; believing in superstitions 迷信的

credulity

vt. mention as an example; quote (a passage, book, etc.) 举出;引出

widespread

a. found or distributed over a large area 分布广的;普遍的

advance

vt. put or bring forward; offer 提出

appeal

vi. please, attract or interest 投合所好;有感染力;有吸引力

mentality

n. way of thinking, outlook; mental power or capacity 心理,思想;脑力

exaggerate

vt. think, speak or write of as greater than is really so; overstate 夸张;夸大

sake

n. end, purpose 缘故

geographer

n. a specialist in geography

ocular

a. of, for, by the eyes; based on what has been seen 眼睛的;凭视觉的

theoretical

a. of or based on theory

citizen

n. 公民;市民

refute

vt. prove (a statement) to be untrue; prove (a person) to be mistaken 驳斥

mast

n. a long upright pole of wood or metal for carrying flags or sails on a ship 桅杆funnel

n. a metal chimney for letting out smoke from a steam engine or steamship (蒸汽机,轮船等的)烟囱invisible

a. that can not be seen

horizon

n. the line where the sky seems to meet the earth or sea 地平线

phenomenon (pl. phenomena)

n. 现象

curve

vt. bend so as to form a line that has no straight part 使成曲线

n. a continuously bending line without angles 曲线

follow

vi. result or occur as a consequence, effect, or inference 结果产生;得出

spherical

a. shaped like a ball 球形的

oval

n.& a. (anything which is) egg-shaped 卵形的(东西), 椭圆的(东西)

card

n. 纸牌

analogy

n. comparison of things that have a certain likeness; similarity 类比; 相似

prompt

a. 敏捷的;迅速的;及时的

body

n. =celestial body 天体

disc

n. 圆盘

cast

vt. throw or drop; cause (light or shadow) to appear (on) 扔,投; 投射

eclipse

n. the total or partial hiding of one celestial body by another (天文学)食

booklet

n. a small book, usu. with a paper cover 小册子

exchange

vt. give and receive (one thing in return for another) 交换

trump

n. 王牌

royal

a. for, belonging to, or connected with a king or queen 皇家的; 王室的

statement

n. expression in words; a written or spoken declaration, esp. of a formal kind 陈述;声明ace

n. (纸牌中的)"A"牌,爱司

foretell

vt. tell beforehand; predict 预言

solar

a. of the sun

the solar system

the sun and the planets which revolve round it

justify

vt. give a good reason for; show to be just, right or reasonable 证明……是正当的;为…辩护say-so

n. an authoritative pronouncement; one's unsupported assertion 权威性声明;无证据的断言Egyptian

n.,a. (native) of Egypt 埃及人;埃及的

predict

vt. announce or tell beforehand; forecast 预言

bang

ad. with a sudden loud noise; with a sudden impact 砰地

navigation

n. the act or process of navigating 航海

calculation

n. the act of adding, subtracting, multiplying, or dividing to find a result 计算calculate

vt.计算

calculator

n. 计算器

precarious

a. insecure; depending upon mere assumption 不安全的;根据不足的,靠不住的

exceptionally

ad. unusually

authority

n. power to influence; power to give orders and make others obey 权威;权力ignoramus

n. an ignorant person 无知的人

stray

vi. wander away; (of thoughts or conversation) move away from the subject 走离;离题specialty

n. a special field of work or study 专业

outline

vt. indicate the main ideas or facts of

n. a systematic listing of the important points of a subject 提纲

press

vt. demand or ask for continuously 催促,逼迫

credulous

a. tending to believe sth. on little evidence, arising from credulity 轻信的

burden

n. sth. difficult to bear; load 重负;负荷

Phrases & Expressions

follow up

pursue or investigate closely; take further action after (sth.) 深入研究或调查;采取进一步行动for the sake of

for the good or advantage of; for the purpose of 为了…的利益;为了

throw/shed light on

make clear; explain 使明白,使明朗;解释

and so forth

and so on

as for

with regard to, concerning 至于

may well (not)

be very likely (not) to 完全(不)可能

bring out

show; offer to the public 拿出;使显出;推出(新产品等)

aim at

have as one's target, objective, etc.

fall back on

turn to for support 求助于

rest on

depend on, rely on

stray away from

wander from; move from 偏离

start off

begin; depart

Proper Names

Saint Joan

圣女贞德

Bernard Shaw

萧伯纳

Unit 4

Text

Jim Thorpe, an American Indian, is generally accepted as the greatest all-round athlete of the first half of the 20th century. Yet the man, who brought glory to his nation, had a heartbreaking life. What caused his sadness and poverty? Jim Thorpe,一个美国印地安人,在前半个20世纪里,被认为是最伟大的万能运动员。就是那个人,给他的国家带来了荣耀。但是却有一个极为悲伤的生活。是什么导致了他的悲伤和贫穷?

JIM THORPE

吉姆·索普照

Steve Gelman

The railroad station was jammed. Students from Lafayette College were crowding onto the train platform eagerly awaiting the arrival of the Carlisle Indian school's track and field squad. 火车站挤得水泄不通。拉斐德学院的学生们一齐拥上月台,热切地等待着卡莱尔印第安人学校田径队的到来。

No one would have believed it a few months earlier. A school that nobody had heard of was suddenly beating big, famous colleges in track meets. Surely these Carlisle athletes would come charging off the train, one after another, like a Marine battalion.倘若在几个月前,准无人会相信,一个谁也没听说过的学校,会在田径场上突然大败许多有名的大学。不用说,这些卡莱尔的运动员抵达后,一个接着一个冲下火车,准会像一营海军陆战队那样。

The train finally arrived and two young men -- one big and broad, the other small and slight -- stepped onto the platform.火车终于到站,两位年轻人--一位,大个儿,体格魁梧,另一位,小个儿,长相瘦弱--踏上了月台。

"Where's the track team?" a Lafayette student asked.“田径队在哪儿?”一位拉斐德的学生问道。

"This is the team," replied the big fellow.“就在这儿。”大个子回答道。

"Just the two of you?"“就你们两个?”

"Nope, just me," said the big fellow. "This little guy is the manager."“不,就我一个,”大个子说。“这位小兄弟是领队。”The Lafayette students shook their heads in wonder. Somebody must be playing a joke on them. If this big fellow was the whole Carlisle track team, he would be competing against an entire Lafayette squad.拉斐德的学生们诧异地摇摇头。一定有人在开他们的玩笑。如果卡莱尔田径队就只有大个子一人,那他就得与整个拉斐德田径队比试高低了。

He did. He ran sprints, he ran hurdles, he ran distance races. He high-jumped, he broad-jumped. He threw the javelin and the shot. Finishing first in eight events, the big fellow beat the whole Lafayette team.确实如此。他短跑,他跨栏,他长跑,他跳高,他跳远。他又投标枪又掷铅球。大个子赢得八项第一,一个人击败了整个拉斐德田径队。

The big fellow was Jim Thorpe, the greatest American athlete of modern times. He was born on May 28,1888, in a two-room farmhouse near Prague, Oklahoma. His parents were members of the Sac and Fox Indian tribe and he was a direct descendant of the famous warrior chief, Black Hawk.这位大个子就是吉姆·索普,现代美国最伟大的运动员。他于1888年5月28日出生在俄克拉荷马布拉格附近一个只有两间房的农舍里。他的父母亲是印第安人,袋与狐部落的成员,他是著名的武士首领黑隼的嫡系后裔。

As a Sac and Fox, Jim had the colorful Indian name Wa-Tho-Huck. Which, translated, means Bright Path. But being born an Indian, his path was not so bright. Although he had the opportunity to hunt and fish with great Indian outdoorsmen, he was denied opportunity in other ways. 作为袋与狐部落的成员,吉姆有一个动听的印第安名字:瓦·索·哈克,翻译出来,意为“光明之路”。但由于生来是一个印第安人,他的道路并不那么光明。虽然他有机会与熟谙野外生活的印第安人一起捕鱼、守猎,但其它方面的机会全给剥夺了。

The United States government controlled the lives of American Indians and, unlike other people, Indians did not automatically become citizens. It was almost impossible for an Indian to gain even a fair education and extremely difficult, as a result, for an Indian to rise high in life.当时,美国政府控制了全美印第安人的生活,而且,与其他民族不同,

government gave him the chance to attend the Carlisle Indian School in Pennsylvania. 年轻的“光明之路”似乎注定要在俄克拉荷马的农田里度过一生。但在他十几岁的时候,政府给了他一个机会去宾夕法尼亚的卡莱尔印第安人学校就读。Soon Carlisle was racing along its own bright path to athletic prominence. In whatever sport Jim Thorpe played, he excelled, He was a star in baseball, track and field, wrestling, lacrosse, basketball and football. 不久,卡莱尔学校沿着自己的光明之路冲上了体育运动的高峰。不管吉姆·索普参加哪项运动,他都表现得很出色。他是棒球明星、田径明星、摔跤明星、长曲棍球明星、篮球明星和橄榄球明星。

He was so good in football, in fact, that most other small schools refused to play Carlisle. The Indian school's football schedule soon listed such major powers of the early twentieth century as Pittsburgh, Harvard, Pennsylvania, Penn State and Army.事实上他的橄榄球打得十分出色,以至于大多数其它规模较小的学校都不肯与卡莱尔比赛。不久,这个印第安学校的橄榄球比赛日程上,列出的都是些20世纪初的主要强队,例如匹兹堡队、例如匹兹堡队,哈佛队,宾州队及陆军队等。Thorpe was a halfback. He was six feet one inch tall, weighed 185 pounds and had incredible speed and power. 索普打前卫。他身高6.1英尺,体重185磅,速度奇快,力量惊人。

He built upon these natural gifts daily. He would watch a coach or player demonstrate a difficult maneuver, then he would try it himself. Inevitably, he would master the maneuver within minutes.在天赋的基础上,他坚持训练,技艺与日俱增。他仔细观察教练或运动员示范难度大的动作,然后自己试着练。往往只消几分钟,他就学会了。

During every game, opponents piled on Thorpe, trampled him, kicked him and punched him, trying to put him out of action. They were never successful. Years later someone asked him if he had ever been hurt on the field. "Hurt?" Thorpe said. "How could anyone get hurt playing football?"每次比赛,对方的球员们常一块儿压在索普的身上,踩他,踢他,用拳头猛击他,试图使他丧失比赛能力。但他们的企图从未得逞。数年之后,有人问他在球场上受过伤没有。“受伤?”索普回答说,“打橄榄球怎么会受伤呢?”

But Jim never played his best when he felt he would have to no fun playing. "What's the fun of playing in the rain?" he once said. And his Carlisle coach, Pop Warner, once said, "There's no doubt that Jim had more talent than anybody who ever played football, but you could never tell when he felt like giving his best."但是每当吉姆感到打球没趣的时候,他就打不出他的水平。有一次他曾说:“下着雨打球有啥意思?”他的卡莱尔教练波伯·沃纳也曾说过:“毫无疑问,吉姆是迄今最有天赋的橄榄球运动员,但你永远无法弄清什么时候他想拿出最好的一手来。”然而,橄榄球,没有为索普带来最美好的时刻。

Football, though, did not provide Thorpe with his finest hour. He was selected for the United States Olympic track team in 1912, and went to Sweden with the team for the Games. On the ship, while the other athletes limbered up, Thorpe slept in his bunk. In Sweden, while other athletes trained, Thorpe relaxed in a hammock. He never strained when he didn't feel it necessary. 1912年,他被选入美国奥林匹克田径代表队,随队去瑞典参加运动会。在船上,别的运动员都在活动身体,索普却在床上睡大觉。到了瑞典,别的运动员在训练,索普却躺在吊床上休息。不到必要的时候,他从来不肯使劲。

Thorpe came out of his hammock when the Games began, to take part in the two most demanding Olympic events. 运动会开始了,索普这才从吊床上下来,参加奥林匹克运动会对体力和技术要求最高的两项比赛。

He entered the pentathlon competition, a test of skill in five events: 200-meter run, 1500-meter run, broad jump, discus and javelin; 他参加5项全能比赛,这是对个项目技能的考验:200米跑、1500米跑、跳远、铁饼和标枪。

and the decathlon competition, a series of ten events: 100-meter run, 400-meter run, 1500-meter run, high hurdles, broad jump, high jump, pole vault, discus, javelin and shot put.他还参加10项全能比赛,这10项系列竞赛是“100米跑、400米跑、1500米跑、高栏、跳远、跳高、撑杆跳、铁饼、标枪和铅球。

Though most athletes were utterly exhausted by the decathlon alone, Thorpe breezed through both events, his dark hair flopping, his smile flashing, his muscled body gliding along the track. He finished first in both the pentathlon and decathlon, one of the great feats in Olympic history.大多数运动员参加10项全能这一项就精疲力尽了,而索普却轻松自如地赛完两项。他一头黑发扑颠着,脸上闪烁着微笑,那肌肉强健的身体沿着跑道轻捷地飞奔着。在5项和10项两个全能项目比赛中,他都名列第一,这是奥林匹克运动史上伟大的业绩之一。

"You sir," King Gustav V of Sweden told Thorpe as he presented him with two gold medals, "are the greatest athlete in the world." 瑞典国王古斯塔夫五世在把两块金牌授给索普的时候说:“先生,”“你是世界上最伟大的运动员。”

King Gustav V was correct, but President Taft was not. Though Jim Thorpe had brought great glory to his nation, though thousands of people cheered him upon his return to the United States and attended banquets and a New York parade in his honor, he was not a citizen.古斯塔夫五世国王讲对了,但塔夫脱总统却没有说对。尽管吉姆·索普为他的国家赢得了伟大的荣誉,尽管他回到美国时,数千人前去热烈欢迎他并参加了为他举行的宴会和纽约的游行,而他却不是一

个美国公民。

He did not become one until 1916. Even then, it took a special government ruling because he was an Indian.直到1916年,他才取得公民资格。而且,那还是经过政府特别裁决才授予他的,因为他是一个印第安人。

Jim Thorpe was a hero after the Olympics and a sad, bewildered man not too much later. Someone discovered that two years before the Olympics he had been paid a few dollars to play semiprofessional baseball. 奥林匹克运动会后,吉姆·索普成了英雄,但没过多久,他就成了一个悲伤、迷惘的人。原来,有人发现,奥林匹克运动会前两年,他曾经为了几

块钱参加过半职业性的棒球比赛。

Though many amateur athletes had played for pay under false names, Thorpe had used his own name. 许多业余运动员使用假名参赛赚钱,而索普却用自己的真名。

As a result, he was not technically an amateur when he competed at Stockholm as all Olympic athletes must be. His Olympic medals and trophies were taken away from him and given to the runners-up.如果,从技术上来讲,他在斯德哥尔摩参赛时,已不是一名业余运动员了,而根据规定,所有奥林匹克运动员必须是业余选手。于是,他的奥林匹克奖章和奖

品被收了回去,给了第二名的获得者。

After this heartbreaking experience, Thorpe turned to professional sports. He played major league baseball for six years and did fairly well. 在这次令人心碎的经历之后索普转向职业运动。他为主要的棒球联赛协会打了六年球,成绩还不错。Then he played professional football for six years with spectacular success. 接着,他加入职业橄榄球队,参赛六年,成绩斐然。

His last professional football season was in 1926. After that, his youthful indifference to studies and his unwillingness to think of a nonsports career caught up with him. He had trouble finding a job, and his friends deserted him. 1926年,他结束了职业橄榄球员生涯。到这时候,年轻时,他对学业漫不经心,加之,他一直也不愿考虑运动员以外的职业。这一切终于给他带来了不幸。他找不到工作,朋友们也抛弃了他。

He periodically asked for, but never was given back, his Olympic prizes. From 1926 until his death in 1953, he lived a poor, lonely, unhappy life.他不时地要求,发还给他,但最终也未能要回他的奥林匹克奖牌。从1926年直到1953年世,他过着贫穷、寂寞、不幸的生活。

But in 1950 the Associated Press held a poll to determine the outstanding athlete of the half-century. Despite his loss of the Olympic gold medals and a sad decline in fortune during his later years, Thorpe was almost unanimously chosen the greatest athlete of modern times. 1950年,美联社举行民意测验以确定半个世纪中最杰出的运动员。尽管索普失去了奥林匹克金牌,晚年境遇凄楚,人们依然几乎一致地推选他为现代最伟大的运动员。

New Words

jam

v. fill or block up (the way) by crowding; (cause to ) be packed, pressed, or crushed tightly into a small space 堵塞;(使)塞满

platform

n. a raised flat surface built along the side of the track at a railway station for travellers getting on or off a train 月台

await

vt. wait for; look forward to

track

n. a course for running or racing; track-and-field sports, esp. those performed on a running track 跑道;径赛运动;田径运动

field

n. an area, esp. circled by a track where contests such as in jumping or throwing are held; the sports contested in

n. a small group of persons working, training, or acting together; the smallest military unit, usually made up of eleven men and a squad leader 小队;班

charge

vi rush in or as if in an attack 向前冲;冲锋

Marine

n. a member of the U.S. Marine Corps (美国)海军陆战队士兵或军官

battalion

n. military unit made up of several companies 营

broad

a. wide, large across 宽的,广阔的

nope

ad. (AmE sl.) no

compete

vi. take part in a race, contest, etc.' try to win sth. in competition with sb. else 比赛;竞争

sprint

n. short race; dash 短跑

vi. run at one's fastest speed, esp. for a short distance

hurdle

n. a light frame for people or horses to jump over in a race 栏;跳栏

broad(-) jump

n.& vi. (AmE) (do) a long jump 跳远

javelin

n. light spear for throwing (usu. in sport) 标枪

shot

n. the heavy metal ball used in the shot put 铅球

tribe

n. 部落

descendant

n. a person descended from another or from a common stock 子孙;后裔

warrior

n. a man who fights for his tribe; a soldier or experienced fighter 斗士,勇士;(老)战士colorful

a. full of color; exciting the senses or imagination 艳丽的;丰富多彩的

hunt

v. go after (wild animals) for food or sport; search (for) 追猎,打猎;搜寻

outdoorsman

n. a man, such as a hunter, fisherman, or camper, who spends much time outdoors for pleasure deny

vt. say that (sth.) is not true; refuse to give 否认;拒绝给予

destine

vt. (usu. passive) intend or decide by fate; intend for some special purpose 命中注定;预定farmland

n. land used or suitable for farming 农田

teens

n. the period of one's life between and including the ages of 13 and 19

prominence

大学英语精读第一册课文翻译

第一单元 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其实。 学习英语的几种策略 学习英语决非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种: 1.不要以完全相同的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说“我对英语感兴趣”是“I’m interested in English”,而说“我精于法语”则是“I’m good at French”?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说“获悉消息或密秘”是“learnthenewsorsecret”,而“获悉某人的成功或到来”却是“learn of someone’s success or arrival”?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后在反复地听。 你会发现每次重复都会听懂更多的xx。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们

自考《英语二》2012版 课程代码00015 课文英汉对照

Unit 1 The Power of Language Text A Pre-reading Questions 1.Do you usually challenge the idea an author represents? What do you think is active reading? 2.What suggestions do you expect the author will give on reading critically? Critical Reading Critical reading applies to non-fiction writing in which the author puts forth a position or seeks to make a statement. Critical reading is active reading. It involves more than just understanding what an author is saying. Critical reading involves questioning and evaluating what the author is saying ,and forming your own opinions about what the author is saying. Here are the things you should do to be a critical reader. 批判性阅读 批判性阅读适合于那种作者提出一个观点或试图陈述一个说法的纪实类写作。批判性阅读是积极阅读。它不仅仅包括理解作者说了些什么,还包括质疑和评价作者的话,并对此形成自己的观点。成为一名批判性阅读者需要做到以下几点。 Consider the context of what is written. You may be reading something that was written by an author from a different cultural context than yours. Or, you may be reading something written some time ago in a different time context than yours. In either case, you must recognize and take into account any differences between your values and attitudes and those represented by the author. 考虑写作背景。你所读的可能是与你有不同文化背景的人所写的,或者是与你有不同时代背景的人多年以前所写的。无论哪种情况,你都必须注意并考虑你的价值观和态度与作者所代表的价值观和态度有何不同。 Question assertion s made by the author. Don’t accept what is written at face value. Before accepting what is written, be certain that the author provides sufficient support for any assertions made. Look for facts, examples, and statistics that provide support. Also, look to see if

山东自考英语二课文翻译

Unit 1 Text A How Difficult Is English? 英语有多难 Like the national push for Asian literacy (n.有文化,有教养,有读写能力)in Australia,就如澳大利亚在全国推行学亚洲语言一样,there has been foreign languages fervor[f??v?] in China,中国也掀起一股外语热,with English on top of the list. 在这股热潮中,英语高居榜首。English is not only taught at schools,colleges and universities,but also at evening classes,on radio and TV.不仅各级学校教英语,夜校、电台、电视台也都设有英语课程。Parents hire private tutors for their school children;父母为学龄的孩子聘请英语家教,adult English learners would sacrifice the weekend at an English corner in a public park practicing their spoken English with peop1e of the same interest and determination. 成年英语学习者会牺牲周末休息日,到公园参加英语角,与志趣相投的英语学习者练习口语。Is English such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered ? 英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? The answer,if I am asked to offer,is undoubtedly,yes.如果我被问及这个问题,那么毫无疑问,我的答案是:是的。From my personal experience, 从我个人的经验来看,I think learning English means far more than learning its pronunciation,its grammatical rules,its words,etc.英语学习不仅仅是学习英语发音、语法规则、词汇等,It involves learning everything about the countries where it is used and the people who use it.它包括学习与使用该语言的国家和民族有关的所有内容。Without such a complete understanding of the language, 对英语没有这样全面的理解,the English a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wrong with his pronunciation,sentence structure and the words he uses.即使发音、句子结构、措辞毫无错误,一个外国人所讲的英语也难免听起来稀奇古怪甚至难以理解。The social customs and habits of the English-speaking people contribute a lot to the difficulty a foreigner has in learning it.讲英语民族者的社会风俗习惯增加了外国人学习英语的难度。Take the Chinese English learners for example.以学英语的中国人为例," Hello "and "Good morning" may sound a little bit simple to Chinese people."你好"和"早上好"是非常简单的。It is totally beyond the understanding of a Chinese English learner that native English speakers would be annoyed when they're addressed "Where are you going?",which is a commonly used addressing among the Chinese."你去哪儿?"是中国人常用的问候语,若英语母语者被问及"你去哪儿?",他们会因此感到不悦,这一点让中国的英语学习者大为不解。Is there anything wrong with the English sentence structure ? 这个英语句子结构不对吗? Of course not.当然不是。It takes quite some time for a Chinese English learner to understand the western concept of privacy being violated in this address. 学英语的中国人得费点儿时间才能理解这一问候语侵犯了西方人的隐私。By the same token,同样,"Have you eaten?"(which is another addressing term the Chinese people usually use)will sound to native English speakers that the Chinese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. 英语母语者听到"你吃了吗?"(中国人常用的另外一个问候语),会觉得中国人非常好客,会在事先毫无准备的情况下请人吃饭。Meanwhile,the Chinese would be shocked to hear,"Oh,it's very nice of you.When?",if the addressee happens to have a craving for Chinese cooking and has not had his dinner yet.如果听话者此刻正希望品尝一下中国美食,又碰巧没有吃饭,他会回答"太好了,什么时候?",中国人为此也会大吃一惊。 "We can say we are going to have chicken for dinner.Why can't we say pig,bull or sheep for dinner instead of pork,beef or mutton?" Chinese English learners may raise such questions.中国的英语学习者可能会这样问:"我们可以说吃鸡,为什么不能说吃猪、吃牛、吃羊,而要说吃猪肉、牛肉、羊肉呢?"Figuring out the reasons for the peculiar English vocabulary is no easy task for Chinese English learners.对学习英语的中国人来说,为这些特殊的英语词汇找出理由并非易事。But the problem is that memorizing English words mechanically would be devastating and inefficient if they did not know what had happened in British history.问题在于如果不懂英国历史,死记硬背英语单词毫无效率。Thus learning English(and other languages as well)involves learning the history of the countries where it is spoken.所以说,学英语(其他语言亦如此)还包括学习使用该语言国家的历史知识。A task of this kind is more difficult for Chinese English learners than for people who speak

大学英语精读4 书后cloze吐血整理

When dad told us about the delivery work it sounded easy, just a piece of cake. The trouble was, we didn’t take care to inquire just how much material was involved. Before long trucks seemed to be pulling up outside our house all day long, leaving stacks of advertising. It seemed we should have no chance of meeting the deadline. The we had this marvelous idea. Hiring local kids to help would enable us to get the job done on time. True, it would cut into our profits, but there was no alternative. things seemed to be going well, but then we had trouble over a pay claim. Our workers demanded five dollars an hour, but fortunately for us they were ready to settle for less. As for us, when we finally settled our accounts we ended up earning less than the minimum wage for our efforts. I guess we should have know better than to believe that big bucks come easy. While it is often said that love makes the world go round, scientists take a less romantic view. To their minds, energy is the fundamental force at work. All animal life is dependent on obtaining sufficient energy from food. Deer, like other wild animals, do this through eating as much food as possible in the summer, when food resources are abundant. Any excess of energy over their current needs is deposited in the body in the form of fat. Then, when food becomes scarce in the winter, they can live off the fat. In addition, nature helps them to survive the winter by slowing down their metabolism, assisting them to pull through the cold weather. However, when the winter is particularly harsh, deer may have to draw on the fat they have built up more heavily. Under such conditions, only deer in good condition are able to survive to give birth to a new generation. In his essay George Orwell starts off by citing Bernard Shaw’s remark that people are more superstitious today than they were in the Middle Ages. They promptly accept the opinions of experts without asking any questions themselves. Obviously Shaw exaggerates just in order to prove his point that we should not always fall back on the theories of well-known authorities. Rather, we should aim at finding out some things for ourselves. By way of illustration, Orwell outlines arguments against the Flat Earth and the Oval Earth theories, thus throwing light on the fact that much of our knowledge actually rests on authority rather than on reasoning or on experiment. Finally, Orwell draws his conclusion that ours is a credulous age partly because we have such an exceptionally heavy burden of knowledge. The last time Lyz saw her husband was as he waved goodbye to her from the steps of their house. He was due to fly off on business later that day. Unluckily for him his flight was cancelled and he found himself having to take United Flight 93 the following day. It was from on board that ill-fated flight that he telephoned with the news that hijackers had threatened to blow up the aircraft. Cursing his bad luck, he nonetheless realized that his fate was in his own hands. Hoping that the terrorists were bluffing when they claimed to have a bomb, he and some other passengers decided to act. Without hanging up, he set off with the others to attack the hijackers. From the telephone came the sound of screams. Then silence.

大学英语精读第一册课文翻译全

Unit1 课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当其时。 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说我对英语感兴趣是I'm 湩整敲瑳摥椠?湅汧獩屨,而说我精于法语则是???潧摯愠?牆湥档?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说获悉消息或秘密是汜慥湲琠敨渠睥?牯猠捥敲屴,而获悉某人的成功或到来却是汜慥湲漠?潳敭湯?环猠捵散獳漠?牡楲慶屬?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片18 / 1 或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。 5.广泛阅读。广泛阅读很重要,因为在我们的学习环境中,阅读是最重要、最可靠的语言输入来源。在选择阅读材料时,要找你认为有趣的、不需要过多依赖词典就能看懂的东西。开始时每天读一页是个好办法。接下去,你就会发现你每天可以读更多页,而且能对付难度更高的材料。6.经常写。写作是练习你已经学会的东西的好方法。除了老师布置的作文,你还可以找到自己要写的理由。有个笔友可以提供很好的动力;与某个跟你趣味相投但来自不同文化的人进行交流,你会学到很多东西。经常写作的其他方式还有记日记,写小故事或概述每天的新闻。 语言学习是一个积累的过程。从读和听中吸收尽量多的东西,然后再试着把学到的东西通过说和写加以运用,定会大有收益。 Unit2 弗朗西斯·奇切斯特在六十五岁时开始了只身环球航行。本文记述的就是这一冒险故事。 Sailing Round the Word 弗朗西斯·奇切斯特在独自驾船作环球航行之前,已有好几次让他的朋友们感到吃惊了。他曾试图作环球飞行,但没有成功。那是1931年。 好多年过去了。他放弃了飞行,开始航海。他领略到航海的巨大乐趣。奇切斯特在首届横渡大西洋单人航海比赛中夺魁时,已经五十八岁。他周游世界的宿愿重又被唤起,不过这一次他是要驾船环游。由于他患有肺癌,朋友们和医生们都认为他不该去,但奇切斯特决意实施自己的计划。

大学英语2课文译文

Unit 1 A heated discussion about whether men are braver than women is settled in a rather unexpected way. The dinner party Mona Gardner I first heard this tale in India, where is told as if true -- though any naturalist would know it couldn't be. Later someone told me that the story appeared in a magazine shortly before the First World War. That magazine story, and the person who wrote it, I have never been able to track down. The country is India. A colonial official and his wife are giving a large dinner party. They are seated with their guests -- officers and their wives, and a visiting American naturalist -- in their spacious dining room, which has a bare marble floor, open rafters and wide glass doors opening onto a veranda. A spirited discussion springs up between a young girl who says that women have outgrown the jumping-on-a-chair-at-the-sight-of-a-mouse era and a major who says that they haven't. "A woman's reaction in any crisis," the major says, "is to scream. And while a man may feel like it, he has that ounce more of control than a woman has. And that last ounce is what really counts." The American does not join in the argument but watches the other guests. As he looks, he sees a strange expression come over the face of the hostess. She is staring straight ahead, her muscles contracting slightly. She motions to the native boy standing behind her chair and whispers something to him. The boy's eyes widen: he quickly leaves the room. Of the guests, none except the American notices this or sees the boy place a bowl of milk on the veranda just outside the open doors. The American comes to with a start. In India, milk in a bowl means only one thing -- bait for a snake. He realizes there must be a cobra in the room. He looks up at the rafters -- the likeliest place -- but they are bare. Three corners of the room are empty, and in the fourth the servants are waiting to serve the next course. There is only one place left -- under the table. His first impulse is to jump back and warn the others, but he knows the commotion would frighten the cobra into striking. He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone. "I want to know just what control everyone at this table has. I will count three hundred -- that's five minutes -- and not one of you is to move a muscle. Those who move will forfeit 50 rupees. Ready?" The 20 people sit like stone images while he counts. He is saying "...two hundred and eighty..." when, out of the corner of his eye, he sees the cobra emerge and make for the bowl of milk. Screams ring out as he jumps to slam the veranda doors safely shut. "You were right, Major!" the host exclaims. "A man has just shown us an example of perfect self-control." "Just a minute," the American says, turning to his hostess. "Mrs. Wynnes, how did you know that cobra was in the room?" A faint smile lights up the woman's face as she replies: "Because it was crawling across my foot."

大学英语精读第四册课后答案

大学英语精读第三版第四册答案 Unit1 翻译 1) 我们接到通知,财政部长将于次日接见我们。 We were informed that the Minister of Finance was to give us an audience /receive us the next day. 2) 我觉得很奇怪,他似乎不记得自己的生日。 I thought it odd that he didn't seem to remember his own birthday. 3) 学期论文最迟应在下星期二交来,可是至今大部分学生却几无进展。 Next Tuesday is the deadline for handing in the term papers, but most students have hardly made a dent in the work so far. 4) 看到学生人数不断减少,校长心里很难受。(pain) It pained the headmaster to find the number of students shrinking. 5) 在那个国家一般用现金付账,但支票变得普遍起来了,不久会代替现金作为人们结账的一种方式。 Cash is commonly used in paying bills in that country, but checks are becoming more popular and will, in a short while, replace cash as a way for people to settle their accounts. 6) 该公司声称,这条河流的污染不是它造成的。 The company claims that it is not responsible for the pollution in the river. Unit2 翻译 1) 比尔已是个成熟的小伙子,不再依赖父母替他做主。 Bill is a mature young man who is no longer dependent on his parents for decisions. 2) 这个地区有大量肉类供应,但新鲜果蔬奇缺。 There are abundant supplies of meat in this region, but fresh fruit and vegetables are scarce. 3) 工程师们依靠工人们的智慧发明了一种新的生产方法,使生产率得以提高。Drawing on the wisdom of the workers, the engineers invented a new production method that led to increased productivity. 4) 他花了许多时间准备数学考试,因此当他获知自己只得了个B时感到有点失望。 He spent a lot of time preparing for his math exam. Hence he was somewhat disappointed to learn that he got only a B. 5) 我们有充裕的时间从从容容吃顿午饭。 We have ample time for a leisurely lunch. 6) 地方政府不得不动用储备粮并采取其他紧急措施,以渡过粮食危机。 The local government had to draw on its grain reserves and take other emergency measures so as to pull through the food crisis. Unit3 翻译

大学英语精读1课文翻译

大学英语精读1课文翻译 Unit1 Some Strategies or Learning English 学习英语绝非易事。它需要刻苦和长期努力。 虽然不经过持续的刻苦努力便不能期望精通英语,然而还是有各种有用的学习策略可以用来使这一任务变得容易一些。以下便是其中的几种。 1. 不要以完全同样的方式对待所有的生词。你可曾因为简直无法记住所学的所有生词而抱怨自己的记忆力太差?其实,责任并不在你的记忆力。如果你一下子把太多的生词塞进头脑,必定有一些生词会被挤出来。你需要做的是根据生词日常使用的频率以不同的方式对待它们。积极词汇需要经常练习,有用的词汇必须牢记,而在日常情况下不常出现的词只需见到时认识即可。你会发现把注意力集中于积极有用的词上是扩大词汇量最有效的途径。 2.密切注意地道的表达方式。你可曾纳闷过,为什么我们说 "我对英语感兴趣"是"I'm interested in English",而说"我精于法语"则是"I'm good at French"?你可曾问过自己,为什么以英语为母语的人说"获悉消息或秘密"是"learn the news or secret",而"获悉某人的成功或到来"却是"learn of someone's success or arrival"?这些都是惯用法的例子。在学习英语时,你不仅必须注意词义,还必须注意以英语为母语的人在日常生活中如何使用它。 3.每天听英语。经常听英语不仅会提高你的听力,而且有助你培养说的技能。除了专为课程准备的语言磁带外,你还可以听英语广播,看英语电视和英语电影。第一次听录好音的英语对话或语段,你也许不能听懂很多。先试着听懂大意,然后再反复地听。你会发现每次重复都会听懂更多的东西。 4.抓住机会说。的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。例如,跟你的同班同学进行交谈可能就是得到一些练习的一种轻松愉快的方式。还可以找校园里以英语为母语的人跟他们随意交谈。或许练习讲英语最容易的方式是高声朗读,因为这在任何时间,任何地方,不需要搭档就可以做到。例如,你可以看着图片或身边的物件,试着对它们详加描述。你还可以复述日常情景。在商店里购物或在餐馆里吃完饭付过账后,假装这一切都发生在一个讲英语的国家,试着用英语把它表演出来。

2016年自考英语二教材课文讲义unit7

2016年自考英语二教材课文讲义unit7

Unit 7 Inner Voice I. New words and expressions New words 1. inner adj. 内心的;隐藏的 2. precisely adv. 准确地;恰好地 precise precision 联想:accurate, accuracy 比较:simply, possibly, subtly, truly / definitely, rarely, fortunately, likely / luckily, heavily 3. bombard v. 大肆抨击;连珠炮似地质问;提供过多信息, 4. dreaded adj. 令人害怕的;可怕的 5. small talk n. 寒喧;闲谈;聊天 6. hesitation n. 犹豫 hesitate hesitant hesitancy / hesitation 7. wonder v. 想知道;想弄明白;琢磨n. 奇迹 wonder wh-… do / work wonders / miracles

23. overwhelming adj. 巨大的;压倒性的;无法抗拒的overwhelming problems an overwhelmed person 联想:surprised / surprising excited / exciting amazed / amazing disappointed / disappointing frightened / frighting 注意:excited eyes / expressions / looks 24. scream v. 高声喊,大声叫 Phrases and Expressions 1. be lost in one's thought 陷入沉思 2. break down 失败 3. come up with 找到(答案等);想出 4. drop…off (顺路)把…放下 5. take one's own life 自杀 6. in desperation 在绝望中;走投无路 7. care about sb. 关心;关怀 8. take a chance 冒险 9. make a difference 有作用;产生影响 II. Text Learning

英语二+12单元课文(带每句翻译)

Unit12 Text A Importance重 要 性 Many important things that contribute to our overall objectives and give meaning to life don't tend to act upon us or press us.很多重要事情有助于实 现我们的总目标,使生活有意义,但是它们不作用于我们.They're not ''urgent",but they are the things that we must act upon.它们并不紧迫,但它们却是我们必须做的 事情。 In order to focus on the issues of urgency and importance more effectively,为了更有效地把精力集中在紧急和重要的事情上,let's look at the Time Management Table below.我们来看下面的时间管理分类表。As you can see it divide s our activities into four parts.该表将人的活动分为四部分,We spend time in one of these four ways:我们以其中任何一种方式度日。  Urgent紧迫Not Urgent不紧迫 Important重要 I II Crises危机Preparation准备工作 Pressing Problems紧急问题Prevention预防工作 Dealine-driven projects, meetings, preparations有最 后期限的项目、会议和准备工作 Values clarification价值分类  Planning计划  Relationship building确立人际关系 True-creation真正的再创造 Not Important不重要 III IV Interruptions, some phone calls小插曲,某些电话Trivia ,busywork Some mail, some reports某些信件、报告Some phone calls某些电话 Some meetings某些会议Time wasters消耗时间的事情 Many proximate, pressing matters许多迫在眉睫的 事情 "Escape" activities“逃避现实”的活动Many popular activities许多大众活动Irrelevant mail不相关的信件  Excessive TV过度看电视 Part I represents things that are both "urgent''and"important" .第1部

相关文档
相关文档 最新文档