文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 汉语模糊限制语的语用分类及功能

汉语模糊限制语的语用分类及功能

汉语模糊限制语的语用分类及功能
汉语模糊限制语的语用分类及功能

汉语模糊限制语的语用分类及功能

何自然教授把汉语模糊限制语分成两类:变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。本文使用此种分类方法,并将政治、经济、科技三个具有代表性领域常用的模糊限制语作为例子,对汉语模糊限制语的语用功能进行详细分析。模糊限制语的恰当运用不仅能使语言表达更加得体、灵活,语气更加含蓄委婉,还能在言语交际中保全面子,维系双方合作关系。

标签:模糊限制语语用分类语用功能

一、引言

1965年,美国加利福利亚大学L.A.Zadeh教授发表论文《模糊集》(Fuzzy Sets),模糊理论由此诞生。1979年,伍铁平教授发表论文《模糊语言初探》,该文被认为是国内最早使用模糊理论研究语言模糊性的论文。学术界认为该论文掀起了国内研究模糊语言学的热潮。

模糊限制语是模糊语言最重要的组成部分,国内外学者研究兴趣浓厚。1972年,札德率先提出“模糊限制性”(linguistic hedges),指出它的功能是限制模糊词的模糊程度。1973年,拉可夫(https://www.wendangku.net/doc/be7618939.html,koff)首次在论文《模糊限制语:语义标准和模糊概念逻辑的研究》(Hedges:a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts)中使用模糊限制语(hedges)这个术语。该术语指“故意将意义变得更加不模糊或更加模糊的词语”。

1985年之后,我国学术界开始初步探索模糊限制语的一些功能。其中,语用学角度及语义学角度的研究取得了较好的成果,极大地提高了模糊限制语的使用效率。在使用汉语进行言语交际的过程中,人们也大量地使用模糊限制语。政治、经济、科技三个领域广泛使用模糊限制语,具有鲜明的代表性。本文以这三个领域的模糊限制语为例,深入探讨汉语模糊限制语的语用分类及功能。

二、汉语模糊限制语的语用分类

模糊限制语可以从词性、句法功能、语义、语用等方面进行分类。我国学者伍铁平(1999)从句法和语义角度提出了四种分类方法。何自然在1985年《外国语》第5期发表《模糊限制语与言语交际》,将模糊限制语分为变动型(Approximators)与缓和型(Shields)两大类。这与E.F.Prince及其同事从语用的角度对模糊限制语的分类十分接近。

(一)变动型模糊限制语

变动型模糊限制语可以改变话语结构的原意,限定或者修正所涉话题的真值程度和范围,证明事实与话题在某些程度上接近,但是不与话题完全相同。这类模糊限制语还可以进一步分为两类:即“程度变动语”和“范围变动语”。

1.程度变动型模糊限制语

第一类是限制变动程度的模糊词语,可称为程度变动语。指的是听话人从说话人口中听到有关于原话题、却又与原话题不同的概念(何自然,1985:28)。它是对原话语意义的真实程度进行变动的词语,如:“有几分”“少许”“有些”“略微”“非常”“相当”“几乎”“差点”。

(1)从中央到基层的各级党组织,必须用更多的时间和精力来加强对精神文明建设的领导。

(2)我们已收到了大批来自其它地区买主的询盘。

(3)非Archie现象是一类非常重要的现象,对于定量的评价储层的含油气

模糊语言语用功能

模糊语言的语用功能探析 摘要:语言的模糊性是人类自然语言的本质特征之一。模糊语言,是指语言表达式所呈现出的不精确现象,或指带有模糊性的自然语言。语言作为思维的载体、客观世界的表现形式,不可避免地具有模糊性。本文从模糊语言的含糊功能、委婉功能、礼貌功能和缓和功能四个方面进行研究,这对如何正确地理解和使用模糊语言,成功地进行言语交际具有十分重要的意义。 关键词:模糊语言;语用功能;模糊性 一、引言 模糊语言研究是在美国学者查德( lofti zadeh,1965)的模糊集理论( fuzzy-set theory )基础上发展起来的一个新兴的语言研究领域。自20 世纪90 年代以来,模糊语言学作为研究模糊语言的主要学科引起语言学界的广泛关注[1]。著名的语言学家汤姆斯(j. thomas)认为,语言模糊指的是说话人在特定语境或上下文中使用不确定的、模糊的或间接的话语向听话人同时表达数种言外之意的现象。王希杰在他的著作中也提到,说出来的话或写出来的文章有两种以上解释的可能性,这便是模糊语言。归根到底,模糊语言的含义不够细致精确,让听话人产生两种或两种以上的联想和推测[2]。模糊语言主要是指带有模糊性的自然语言,或指语言表达式所呈现出的不精确现象。在交际中,语言有时虽然是模糊的,但它并不影响有效的交际,其丰富的语义内涵和语用功能往往可起到精确语言所不能及的表达效果。

二、模糊语言的语用功能 语言的模糊性并不会妨碍交际,事实上,日常的言语交际中,需要大量的模糊词语,正如波兰语义学家沙夫指出:“交际需要词语的模糊性,这听来似乎是奇怪的。但是,假如我们通过约定的方法完全消除了词语的模糊性,那么,我们就会受到如此大的限制,而结果就摧毁了语言的目的,人的交际很难进行,因为我们用以相互交际的那种工具遭了损害(《语义引论》中文本: 355)” [3]。事实上,语言的模糊性并不影响人与人的信息交流,恰恰相反,正是这种模糊性在交际中起到了积极作用,使得自然语言更具有表现力。所以,模糊语言具有含蓄、委婉、礼貌和缓和等语用功能。 (一)含蓄功能 在人们的日常交际中,语言并不一定是越精确越好,有时也需要使用模糊语言。模棱两可的词句可作多种解释,具有较大的灵活性和开放性,使说话人处于相对有利的交际地位[4]。有时候出于面子的考虑,说话人会使用概括或笼统的说法,其中最典型的就是当别人问起工资时,一些人会将不足1500 元(如1457 元)的工资说成1500 元,这种笼统的说法既可照顾到说话人的面子,又可使表达较为简约。如: a: does mary still study in the school? b: i am glad to tell you that mary has just received a degree.

英汉模糊限制语的语用分类和语用功能

龙源期刊网 https://www.wendangku.net/doc/be7618939.html, 英汉模糊限制语的语用分类和语用功能 作者:李敏 来源:《现代语文(语言研究)》2012年第11期 摘要:语言中存在大量模糊限制语。学者们从不同视角对其进行了多维度分析,研究范 围涉及语用、语篇、语体、交际策略、文化差异等多个领域,有关模糊限制语的研究也一度成为语言学研究的热点之一。本文从模糊限制语产生的根源入手,从语用视角探讨英汉模糊限制语的分类和功能。 关键词:模糊限制语根源语用分类语用功能 一、引言 “模糊限制语”(hedge)最早属于逻辑学和语义学的研究范畴,由George Lakoff(1972:195)提出,指“一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的词语(Words whose job it is make things fuzzier or less fuzzier)”。20世纪80年代,随着语用学研究的蓬勃兴起,国内外学者开始尝试运用语用学来分析模糊限制语。国外有Fraser(1975:187~210),Brown/Levinson (1978),House/Kasper(1981:157~185),Blum-Kulka/Ohlstein(1984:196~213)和Franken(1997:135~151)等;国内有陈治安等(1997:18~24),戴建东(2002:21~25),高晓芳、张琴(2002:89~91),蔡龙权、戴炜栋(2002:1~6)和林波、王文斌(2003:6~12)等。由此可知,从语用学角度对模糊限制语所做的研究很多。但仅从语用角度,对英汉模糊限制语进行对比的研究尚不多见。鉴于此,本文介绍了模糊限制语的产生根源,并就英汉模糊限制语的分类和功能从语用视角进行探讨。 二、模糊限制语的产生根源——认知 模糊限制语(hedges)是语言中最普遍、最典型的模糊语言。模糊语言具有模糊性,关于语言模糊性产生的根源,吴世雄、陈维振(2001:7~14)总结了国内模糊语言学发展初期学者们的三种观点:一是认为语言符号的模糊性源于事物的模糊性;二是认为源于人类认知的局限性;三是认为模糊性是语言符号本身的属性。但他们认为这三种观点都不全面,并提出了自己的观点,即语言模糊性是主体在认识客体世界过程中与之相互作用的结果在语言上的反映。我们认为,客观世界本无模糊与非模糊可言,不管人们是否发挥主观能动性去认识它,它都以自己本来的面貌客观地存在着,不以人的意志为转移。也就是说,无所谓客观世界是否具有模糊性,模糊性源自人类的认知。认知语言学家认为,认知是基于身体经验的,是建立在我们对世界的经验以及对世界的方式的感知和概念化的基础之上的。由此,语言的模糊性也是基于我们对世界的经验、感知和概念化的模糊性。所以,我们认为,模糊语言是人类认知活动的产物。英语和汉语作为人类自然语言的组成部分,当然具有自然语言的共性。因此,英汉语言的模糊性是人类认知活动的产物,英汉模糊限制语的产生根源也是人类的认知。

言语交际中的语用模糊现象初探

言语交际中的语用模糊现象初探摘要:语用模糊是语言运用过程中产生的一种不可避免的现象。本文简明扼要地阐述了语用模糊的概念,产生,类型,功能和存在的意义,目的在于给读者提供一个语用模糊的基本概念并希望以此引起更多学者关注这一现象。论文关键词:语用模糊,功能理解,语境 1. 语用模糊的概念 语用模糊指的是说话人在特定语境或上下文中使用不确定的,模糊的或间接的话语向听话人同时表达数种言外行为或言外之力(illocutionary acts or forces)的现象(Thomas, 1995; 俞东明,1993)。例如: 例(1)Would you like to come in and sit down? 这句话可以同时实施邀请,请求或命令等不同的言外行为,也可以是三种言外行为兼而有之,其界限是模糊的。 语用模糊比较常见的英文表述是“pragmatic ambivalence”(根据《英汉双解剑桥国际英语词典》“ambivalence”意指“矛盾情绪,矛盾心理”,笔者认为这里可能指语言结构形式进入运用中所遇到的各种矛盾),但是也有人称语用模糊为语用歧义,用“pragmatic ambiguity/ambivalence”来表达(项成东,2001;周红,2002)。笔者认为无论是“语用模糊”还是“语用歧义”,只要是从语用学角度,在语用学的范围内进行的研究,就都可以接受。 2.语用模糊的产生 根据Thomas(1995:22) 的动态语用学理论,语义的产生与理解是一个

动态过程,必须有以下要素的共同参与才能完成:说话人与听话人对意义的商榷讨论,话语产生的语境(包括物质,社会和语言等诸方面),话语可能表示的各种潜在意义。在此基础上,我们可以把语用模糊产生的原因分为以下几种(周红,2002): 2.1 指示语引起的语用模糊。指示语是指那些表示指示信息的词语,包括人称代词,指示代词,定冠词以及一些表示地点和时间的副词。指示信息不清楚的话语往往很难理解甚至会产生语用模糊。例如: 例(2)He said he was a teacher. 例(3)He said he was coming today. 2.2 会话涵义引起的语用模糊。在我们所说的话和我们说话的用意之间常有一定的距离,这种话语的用意就是“会话含义”(conversational implicature)(何兆熊,2001:152)。说话人的交际意图一般是隐而不宣的,不能靠所说话语的字面意义来确定,而要靠听话人根据语境进行辨认和推导,真正认识到说话人在说这句话时赋予话语的施事行为用意。例如: 例(4)Is that your coat on the floor?(可能是“指责”“命令”) 例(5)Waiter, there is a fly in my soup.(可能是“抱怨”“指令”) 2.3 间接言语行为引起的语用模糊。 Searle认为间接语言现象实际上是“通过实施另一种言语行为来间接的实施某一种言语行为”(1975:60),是一种以言行事(illocutionary act)。要理解间接言语行为,首先要理解“字面用意”(literal force),然后从“字面用意”推断出间接用意,即说话人所要表达的施事行为用

广告话语中模糊现象及其语用功能

广告话语中模糊现象及其语用功能 作者:葛伟琪, GE Wei-qi 作者单位:宁波大学,浙江,宁波,315211 刊名: 宁波工程学院学报 英文刊名:JOURNAL OF NINGBO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY 年,卷(期):2009,21(3) 被引用次数:0次 参考文献(11条) 1.张乔模糊语义学 2004 2.钟守满.王凌广告英语模糊现象探析 2000(03) 3.杨慧玲科技论文中的模糊限制语[期刊论文]-四川外语学院学报 2001 4.伍铁平模糊语言学 1999 https://www.wendangku.net/doc/be7618939.html,koff G Hedges A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts 1972 6.董娜模糊限制语的界定及分类[期刊论文]-北京第二外国语学院学报 2003 7.沙夫语义学引论 1979 8.李佐文模糊限制语的人际功能[期刊论文]-天津外国语学院学报 2001(08) 9.Channell J Vague Language 2000 https://www.wendangku.net/doc/be7618939.html,koff G.Johnson M Metaphoers We Live By 1980 11.Levinson S C Pragmatics 1983 本文链接:https://www.wendangku.net/doc/be7618939.html,/Periodical_nbgdzkxxxb200903003.aspx 授权使用:武汉科技大学中南分校(whkjdxznfx),授权号:4af772f3-27c1-4760-8737-9e1c011658b6 下载时间:2010年10月27日

英汉商务信函中模糊限制语使用的对比研究

Vol.33No.6 Jun.2012 第33卷第6期2012年6月赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) Journal of Chifeng University (Soc.Sci )20世纪70年代美国语言学家Lakoff 发表开 创性专题论文“模糊限制语:语义标准和模糊概念逻辑的研究”,初次提出模糊限制语这一术语并将其定义为“有意把事情弄的更加模糊或更不模糊的词语”[1]。此后国内外众多语言学家开始了对模糊限制语的深入研究。如国外的Meyer [2],Hyland [3]等人,国内的伍铁平[4],冉永平[5]等人。但在对过往的研究综合分析中可以看出,大部分语言学家对模糊限制语的研究主要是从模糊限制语的特征出发,集中于对其分类及定义解释的研究,明显缺乏一定的深度[6]。而对于不同的文体中模糊限制语的对比研究是必要而且有着重要意义的[7]。 商务信函是开展对外贸易业务和有关商务活动的基础及重要工具.熟悉运用并正确理解商务信函的文体特点,是顺利进行商务业务活动的前提和条件。在商务信函文体的所有特点中,清晰与准确是最为根本的准则。然而,Channel [8]认为,在语言的应用中,模糊语本身并无好坏之分,它主要取决于语言使用的语境。简言之,如果在商务信函中恰当的使用模糊限制语,一样会取得交际的成功。近年来,对商务信函中模糊限制语的研究主要是语用角度出发并集中于分析模糊限制语的商务信函中的语用功能。很少有研究关注于英汉商务信函中模糊限制语的使用对比状况。本文旨在通过对英汉商务信函中模糊限制语使用的频率差异进行对比研究, 以期对中国英语商务信函学习者及商务英语课堂教学提供一定的借鉴意义。 一、理论基础(一)模糊限制语 国内外对模糊限制语的分类研究众多,但是影响最大的是Prince [9]等人从语用角度对模糊限制语的分类研究。依照prince 等人的观点,模糊限制语应分为变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。变动型模糊限制语分为两类:一类是“程度变动型模糊限制语”,它主要指能够影响句子真值的词语。二类是“范围变动型模糊限制语”,主要指影响范围变动的词语。缓和型模糊限制语也可以分为两类,即直接缓和型和间接缓和型模糊限制语。这两种模糊限制语一般用来表示说话人对话题做的直接猜测或所持有的某种态度。它们的区别在于是否采取第一人称代词或通过引用他人的看法或观点来表达说话者对事情的态度和观点。本文的研究即是基于 Prince 等人对模糊限制语的分类。 (二)商务信函的分类 根据商务信函按其所提供信息的性质,Stewart [10] 把商务信函分为四类,分别为正面消息信函、一般消息信函、说服性信函和负面消息信函。正面消息信函和一般性信函的语言表达方式相对直接,负面消息与说服性信函较为委婉。因此本文对商务信函的研究主要是基于直接与委婉两种方式的商务信 英汉商务信函中模糊限制语使用的对比研究 李小鹏,司蓓蓓 (宿州学院 外国语学院,安徽 宿州 234000) 摘要:以Stewart 对商务信函的分类研究研究和prince 等人对模糊限制语的分类研究为基础,对英汉商务信函中模糊限制语使用的频率进行了对比研究。 研究结果发现,英汉商务信函中模糊限制语的使用存在较大差异的同时也具有一定的相似之处。 据此,对英语商务信函写作的汉语本族语学习者及教学者提出相关建议:学习者应注意文化差异,学会恰当的使用模糊限制语实现商务交际的目的;在提高模糊限制语应用能力的同时提高自身的语用能力和写作能力;商务英语教学者应重视模糊限制语的课堂教学,采取文化对比方式教学等。 关键词:商务信函;模糊限制语;对比研究;频率中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2012)06-0170-03 基金项目:安徽省人文社科研究项目“中国大学生书面语中模糊限制语的语言迁移研究一项基于语料库的实证研究” (SK2012B488) 170--

英汉模糊限制语的语用分类和语用功能

英汉模糊限制语的语用分类和语用功能 语言中存在大量模糊限制语。学者们从不同视角对其进行了多维度分析,研究范围涉及语用、语篇、语体、交际策略、文化差异等多个领域,有关模糊限制语的研究也一度成为语言学研究的热点之一。本文从模糊限制语产生的根源入手,从语用视角探讨英汉模糊限制语的分类和功能。 标签:模糊限制语根源语用分类语用功能 一、引言 “模糊限制语”(hedge)最早属于逻辑学和语义学的研究范畴,由George Lakoff(1972:195)提出,指“一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的词语(Words whose job it is make things fuzzier or less fuzzier)”。20世纪80年代,随着语用学研究的蓬勃兴起,国内外学者开始尝试运用语用学来分析模糊限制语。国外有Fraser(1975:187~210),Brown/Levinson(1978),House/Kasper(1981:157~185),Blum-Kulka/Ohlstein(1984:196~213)和Franken(1997:135~151)等;国内有陈治安等(1997:18~24),戴建东(2002:21~25),高晓芳、张琴(2002:89~91),蔡龙权、戴炜栋(2002:1~6)和林波、王文斌(2003:6~12)等。由此可知,从语用学角度对模糊限制语所做的研究很多。但仅从语用角度,对英汉模糊限制语进行对比的研究尚不多见。鉴于此,本文介绍了模糊限制语的产生根源,并就英汉模糊限制语的分类和功能从语用视角进行探讨。 二、模糊限制语的产生根源——认知 模糊限制语(hedges)是语言中最普遍、最典型的模糊语言。模糊语言具有模糊性,关于语言模糊性产生的根源,吴世雄、陈维振(2001:7~14)总结了国内模糊语言学发展初期学者们的三种观点:一是认为语言符号的模糊性源于事物的模糊性;二是认为源于人类认知的局限性;三是认为模糊性是语言符号本身的属性。但他们认为这三种观点都不全面,并提出了自己的观点,即语言模糊性是主体在认识客体世界过程中与之相互作用的结果在语言上的反映。我们认为,客观世界本无模糊与非模糊可言,不管人们是否发挥主观能动性去认识它,它都以自己本来的面貌客观地存在着,不以人的意志为转移。也就是说,无所谓客观世界是否具有模糊性,模糊性源自人类的认知。认知语言学家认为,认知是基于身体经验的,是建立在我们对世界的经验以及对世界的方式的感知和概念化的基础之上的。由此,语言的模糊性也是基于我们对世界的经验、感知和概念化的模糊性。所以,我们认为,模糊语言是人类认知活动的产物。英语和汉语作为人类自然语言的组成部分,当然具有自然语言的共性。因此,英汉语言的模糊性是人类认知活动的产物,英汉模糊限制语的产生根源也是人类的认知。 三、英汉模糊限制语的语用分类 语言的模糊性是自然语言的一种基本属性,也是英汉语言的共性。因此,模糊限制语在英汉语中都十分常见。模糊限制语可从不同的角度分类,例如,Zadeh (1965:338~353)从语法角度将其分为四类;陈林华、李福印(1994:55~59)按其语义特征将其分为五种主要类型。另外,对模糊限制语还可以从词性、结构和句法功能等方面进行划分,限于篇幅,本文着重讨论模糊限制语的语用分类。我们赞同苏远连(2002:29~32)的观点,认为汉语的模糊限制语的分类可以按照英语的语用分类标准。根据何自然、冉永平(2009:178~184),模糊限制语的类型包括变动型模糊限制语(approximators)和缓和型模糊限制语(shields)。

模糊限制语

模糊限制语的语用研究 1. 引言: 语言的模糊性是人们的主观世界对客观事物认识的结果,它在言语交际过程中具有非常重要的意义。人们在日常生活和劳动生产时常常会自觉或不自觉地使用一些不严谨的、不确定的、或不明晰的词语来进行交流。而语言又是无边无际,变化无常,它可以视不同的语境运用不同的词汇或结构表现出说话者各自的意图和丰富的内涵。如果没有模糊性,交际就会受到一定的制约,从而达不到交流的目的。语言具有精确性和模糊性的双重特性。而精确性和模糊性这对对立的概念又是相互依存和相互联系的。只用精确的词语来描述一件事或一个客体,语言就会显得过分公式化,从而失去语言应有的生动性、丰富多样性。 2. 模糊限制语的概念: 模糊限制语(hedges)这个术语最早出现在拉可夫(G. Lakoff) (1972)的开创性专题论文“模糊限制语:语义标准和模糊概念逻辑的研究”(Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts)一文中。模糊限制语用来指一些“有意把事情弄得更加模糊或更不模糊的词语”。拉可夫(G. Lakoff) (1972)将其下的定义是:模糊限制语(hedges)是一些有意把事物弄得更加模糊或更不模糊的词语(words whose job it is to make things fuzzier or less fuzzier)。20世纪80年代中期,我国英语界对模糊限制语的某些功能进行了初步探讨。模糊限制语有其独特的语义特征和丰富的语用功能,这都是其它词语无法替代的。对模糊限制语进行全面深入的研究,不但对促进语义学和语用学的进一步研究有一定的理论意义,而且对恰当地使用模糊限制语进行有效的交际颇有实用价值。 3. 模糊限制语的分类: 英语中构成模糊限制语的方式是多种多样的。例如,某些形容词、副词、非人称短语,情态动词,感觉动词等等,都可以充当模糊限制语或起到模糊限制语的作用。模糊限制语的行为不同,所使用的模糊限制手段或方式也就不同。从语用功能角度来看,模糊限制语可分为两类。一类模糊限制语对话语结构的内容进行某种程度的修正或给出一个大体的变动范围,或是对话语本身进行模糊限制,即称为变动型模糊限制语(approximators);而另一类不对话语的内容进行限制,而是表明话语的内容与说话人之间的关系即对说话者本人进行模糊制,称之为关系型模糊限制语(Shields)。 3.1 变动型模糊限制语 变动型模糊限制语影响话语的真值条件,可以改变甚至取消话语的原意。这

模糊限制语的语用分析

模糊限制语的语用分析 摘要:语言的模糊性是自然语言和人工语言的一个重要区别,模糊语言广泛存在于自然语言的使用中。本文首先介绍了两类模糊限制语,然后试图就模糊限制语的使用分别从会话含义,合作原则及礼貌原则等视角进行语用分析。 关键词:模糊限制语;语用;会话含义;合作原则;礼貌原则 1.引言 1965年美国控制论专家扎德(L.A.Zadeh) 创立了著名的模糊集合论(Fuzzy Sets Theory),一举推翻了亚里士多德的经典排中律,对语言学的研究产生了深远的影响。模糊语言学就是模糊集合论与现代语言学相结合形成的一门新兴学科,它运用模糊集合论与现代语言学的基本原理来分析语言的模糊性。(吴世雄,2001:7)人类语言学和认知的模糊性是任何科学理论所无法回避的重大问题,其意义远远超出了一个学科的范围。在现今的欧美学术界,模糊语言研究已成为认知语言学,甚至是认知哲学和认知科学的重要组成,模糊语言在中国起步于70年代末,伍铁平教授被公认为中国模糊语言的开拓者,他的“模糊语言初探”和“模糊语言再探”(分别刊在《外国语》1979年第4期和1980年第5期)是国内最早运用扎德的模糊理论来研究语言模糊性的论文。(吴世雄,2002,4:435-36)语言的模糊性是语言的基本属性,它广泛存在于自然语言之中。语言的含糊只有从语用角度去分析才有意义,语用含糊是从语言的使用和理解的角度讨论语言的不确定性,言语交际中语言含糊的研究包括那些看似词汇,实际上是话语的“模糊限制语”,以及其他以为只是“语义模糊”而实际上是语用含糊的现象。(何自然,2000.1:7) 2.模糊限制语(Hedges) 模糊限制语作为模糊语言家族中的一员最早由George Lakoff提出,Lakoff( 1972:195)认为模糊限制语就是一些“把事情弄得模模糊糊的词语”(Words whose job is to make things fuzzier or less fuzzy)。由于研究角度和方法的不同,对模糊限制语的分类也各不相同。E. F. Prince(1982)等从语用学的角度把模糊限制语分为缓和型模糊限制语和变动型模糊限制语两大类。 2.1缓和型模糊限制语(Shields) 缓和型模糊限制语是不影响话题的真值条件,即不改变话语结构的原意,说话者本人或他人就话题内容做主观猜度而使其肯定语气趋向缓和的词语,这类模糊限制词又可分为以下两种: 2.1.1直接缓和语(Plausibility Shields) 直接缓和语指说话者本人就话题内容作直接猜测或持有猜疑的态度。包括:I think, I suppose, I am afraid, I wonder, as far as I can tell, hard to say, seem, probably等等。例如: 1) And I think we can probably just finish the work before evening…As far as I can tell you right now, we can start at once. 2) I was afraid that I can not be here tomorrow. 2.1.2间接缓和语(Attribution Shields ) 间接缓和语不表示说话者本人的直接推测或猜疑,而是引用第三者的看法间接地表达说话者对话题的态度,这类限制语包括:It’s said that…, as is well known, the possibility would be…, someone says that…, according to sb等等。例如: 3) According to Dr. Smith, there was a dramatic response after medication.

模糊语言的产生及语用功能

模糊语言的产生及语用功能 模糊语言广泛存在于言语交际之中,本文结合会话原则中的违反合作原则的情形探讨模糊语言的产生,并进一步分析模糊语言的语用功能,即模糊语言会给人以意境美的感受。 标签:模糊语言合作原则审美特征违反 一、模糊语言的定义 Piece通常被认为是模糊语的最早提出者(Joanna Channell,2000:7)。Piece (1902)认为:“当事物出现几种可能状态时,尽管说话人对这些状态进行了仔细的考虑,实际上仍然不能确定是把这些状态排除于某个命题之外还是属于这个命题,这时候,这个命题就是模糊的。”Linda Claire Burns(1991)也从正反两方面给模糊下了定义,她认为“非模糊词就是有明确界限的词,它能区分物体能否被包含在这个词的所指范围内,但是如果一个词的正确定义允许难以确定的模棱两可的情形出现,那么这个词便是模糊的。”英国哲学家罗素(Bertrand Russell)在《论模糊性》一文中明确指出“整个语言或多或少是模糊的”。语言学家索绪尔、萨丕尔、布龙菲尔德等也对语言的模糊现象发表过许多精辟的见解。模糊语言有广义和狭义之分(陈治安、文旭,1996),所谓广义的模糊语言是指语言的模糊性。Schaf(1960)也指出:“一种语言如果完全没有模糊性,该语言将是枯燥乏味的。言语交际中的语用模糊现象十分普遍(Foolen,1991;Thomas,1995;俞东明,1997;Franken,1997;Zhang,1998;Fredsted,1998),人们经常使用模糊限制语(hedges)。根据Lakoff(1972)的定义,模糊限制语就是指一些把事情弄得模模糊糊的词语。 二、合作原则违反与语用模糊分析 美国哲学家Grice在《逻辑与会话》(1967)中提出合作原则。Grice认为,在所有的言语交际活动中,为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在一种默契,一种双方都应该遵守的原则,为了交际需要,双方都应共同遵守这些基本原则。 合作原则包含四条准则:数量准则,使自己所说的话达到(交谈的现时目的)所要求的详尽程度;强调语言表达的充分性。不能使自己说的话比要求的更详尽。也就是不能出现语言冗余。质量准则,规定说话的真实性。关联准则规定说话要贴切、切题。方式准则规定不用语义含糊的词语,避免晦涩、赘述和歧义;说话要简明有条理。 合作原则通常被认为是言语交际中的基本原则。一般来说,人们在言语交际中都只因有了合作的愿望才将交际顺利进行下去,即人们在交际中通常都是遵守合作原则的。但不可否认,在交际中有很多情形是违反合作原则的。在此我们要探讨的问题是违反合作原则所产生的语用模糊现象。Grice曾经解释人们在交际

模糊限制语的语用功能及其在英语教学中的作用

模糊限制语的语用功能及其在英语教学中的作用 摘要:模糊限制语是语言交际中的普遍现象,本文从英语语言学的角度,分析了模糊限制语的语用功能及其在英语教学中,对学生对语言的理解、交际、阅读、写作等方面的作用。 关键词:模糊限制语语用功能英语教学 引言 自1965年加利福尼亚大学的查德(L.A. Zadeh)教授发表《模糊集》(Fuzzy Sets)以来,模糊理论在语言学领域得到了广泛的应用,产生了模糊语言学、模糊语义学等学科。赋予语言的模糊性是语言的一种内在特征,其丰富的语义内容和语用功能是其它词语无法代替的,因此,它为越来越多的语言学家所关注。本文从模糊限制语言的语用功能及其在语言教学中的作用进行讨论。 1、模糊限制语 模糊限制语(hedges)指一些“把事物弄得模模糊糊的词语”(https://www.wendangku.net/doc/be7618939.html,koff, 1972)。它包括词、词组或结构,我们统称为模糊限制语,而非仅限于模糊限制词,主要目的是希望突出它们的语用特征。它可以就话语的真实程度或涉及范围对话语的内容进行修正,也可以表明说话人对话语内容所作的直接主观测度,或者提出客观根据,对话语做出间接评估等。因此,模糊限制语影响到话语的语用功能。 模糊限制语的语用功能: 模糊限制语有着独特的语义特点,它促进了语义学和语用学理论的深化。模糊限制语不仅具有模糊语句信息的功能,而且在使话语接近于真值条件、缓和话语及模糊限制语的精确话语信息等方面的语用功能。 (一)模糊限制语接近于真值条件的语用功能 在模糊限制语中,变动型模糊限制语一般属于逻辑语义范畴,它可以改变话语的真值条件。试比较: (1) a. A robin is a bird. (真) b. A robin is sort of a bird. (假) c. A chicken is a bir d. (接近于真) d. A chicken is sort of a bird. (真)

语用模糊探析

语用模糊探析 模糊性是人类思维的本质特征之一,那么作为人类思维的直接现实的语言不可避免地带有模糊性。在自然语言中,模糊是绝对的,普遍的。在人类生活中,有许多概念本身就是模糊的,而且模糊在修辞中会起到精确所无法达到的作用。在语言交际中,一般要求语义精确,听起来清楚明白,但有时模糊语言更具表现力,能取得更好的交际效果。模糊语言的价值应该更多体现在其语用功能上,体现在与语境的相互作用上。说话者通过模糊语言的使用以求达到其交际目的,而这一交际目的的实现与否还取决于听话者能否理解模糊言语下的隐含意义。 一、语用模糊 尽管对语言模糊性的研究颇多,但主要是对静态语言的研究,对语义模糊的研究,那么究竟什么是语用模糊呢? 沙夫(1960)认为:“在客观现象中,在语词所代表的各类事物(和各类现象)之间是有过渡状态的,这些过渡状态交界的现象,说明了我们所谓的语词的模糊性的根源”。简单说来,模糊性就是事物间的边界是区间而不是边线,而词语是有一个有限的应用区间的,但由于这个区间不能截然地和另一个区间分开,这就构成了语言的模糊性。语言模糊是语用模糊很大的一个源头,但语用模糊并不仅仅由语言模糊造成,因为语用涉及的是个没有方向滚动的立体,主体(人)、语词(能指)和客观事物(所指),以及在这一过程中的综合因素。无论是哲学家、数学家,还是语言学家们给模糊性或词语模糊下定义时,都仅仅考虑的是客观世界本身的模糊性或词语本身由于有限而造成的模糊性,独独没有因为主体而造成的模糊性。其实像语用学和语义学的最大区别一样,考虑人的因素是至关重要的。因为由于人的参与,一切都活了起来,不仅仅因为人本身的因素,还因为具体的动态语用过程。吴涌涛说:“模糊性是怎样产生的?模糊性应从符号、符号所指和符号使用者三个方面来考虑”,这正好说明模糊产生的根源不仅在于客观(符号所指对象),不仅在于主体(符号的使用者),也不仅在于符号(语言),而是客体和主体在语言中相撞的结果,这其实就是语用模糊定义的雏形。何自然认为:“语用模糊是从语言的使用和理解的角度谈语言的不确定性。”而笔者更倾向于“语用模糊是指说话人在特定语境或上下文使用不确定的,模糊的或间接的话语向听话人表达数种言外行为或言外力的现象。 二、语用模糊的言外行为的实现 (一)会话原则的遵守 根据Sperber和Wilson的关联理论,会话有随意程度方面的差异,可按程度分为原意或刻意交谈( literal talk)和随意言谈( loose talk)。刻意交谈是说话者的“断言”,表达的只是话面意义,仅仅给出其命题信息,不具有言外之意。但是,人们在言语交际中,除了很少的一部分言谈是刻意要求按原意去理解之外,大都是比较随意的,都不同程度地含有模糊的现象。随意言谈与原意有不同程度的距离,充满了语言的不确定成分,除话面意义之外,它包含了一定的交际功能,或不确定的意义,随意交谈成为交际双方交际时默认的原则。对说话者而言,他认为对

汉语模糊限制语的语用分类及功能

汉语模糊限制语的语用分类及功能 何自然教授把汉语模糊限制语分成两类:变动型模糊限制语和缓和型模糊限制语。本文使用此种分类方法,并将政治、经济、科技三个具有代表性领域常用的模糊限制语作为例子,对汉语模糊限制语的语用功能进行详细分析。模糊限制语的恰当运用不仅能使语言表达更加得体、灵活,语气更加含蓄委婉,还能在言语交际中保全面子,维系双方合作关系。 标签:模糊限制语语用分类语用功能 一、引言 1965年,美国加利福利亚大学L.A.Zadeh教授发表论文《模糊集》(Fuzzy Sets),模糊理论由此诞生。1979年,伍铁平教授发表论文《模糊语言初探》,该文被认为是国内最早使用模糊理论研究语言模糊性的论文。学术界认为该论文掀起了国内研究模糊语言学的热潮。 模糊限制语是模糊语言最重要的组成部分,国内外学者研究兴趣浓厚。1972年,札德率先提出“模糊限制性”(linguistic hedges),指出它的功能是限制模糊词的模糊程度。1973年,拉可夫(https://www.wendangku.net/doc/be7618939.html,koff)首次在论文《模糊限制语:语义标准和模糊概念逻辑的研究》(Hedges:a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts)中使用模糊限制语(hedges)这个术语。该术语指“故意将意义变得更加不模糊或更加模糊的词语”。 1985年之后,我国学术界开始初步探索模糊限制语的一些功能。其中,语用学角度及语义学角度的研究取得了较好的成果,极大地提高了模糊限制语的使用效率。在使用汉语进行言语交际的过程中,人们也大量地使用模糊限制语。政治、经济、科技三个领域广泛使用模糊限制语,具有鲜明的代表性。本文以这三个领域的模糊限制语为例,深入探讨汉语模糊限制语的语用分类及功能。 二、汉语模糊限制语的语用分类 模糊限制语可以从词性、句法功能、语义、语用等方面进行分类。我国学者伍铁平(1999)从句法和语义角度提出了四种分类方法。何自然在1985年《外国语》第5期发表《模糊限制语与言语交际》,将模糊限制语分为变动型(Approximators)与缓和型(Shields)两大类。这与E.F.Prince及其同事从语用的角度对模糊限制语的分类十分接近。 (一)变动型模糊限制语 变动型模糊限制语可以改变话语结构的原意,限定或者修正所涉话题的真值程度和范围,证明事实与话题在某些程度上接近,但是不与话题完全相同。这类模糊限制语还可以进一步分为两类:即“程度变动语”和“范围变动语”。 1.程度变动型模糊限制语 第一类是限制变动程度的模糊词语,可称为程度变动语。指的是听话人从说话人口中听到有关于原话题、却又与原话题不同的概念(何自然,1985:28)。它是对原话语意义的真实程度进行变动的词语,如:“有几分”“少许”“有些”“略微”“非常”“相当”“几乎”“差点”。 (1)从中央到基层的各级党组织,必须用更多的时间和精力来加强对精神文明建设的领导。 (2)我们已收到了大批来自其它地区买主的询盘。 (3)非Archie现象是一类非常重要的现象,对于定量的评价储层的含油气

Hedge模糊限制语

Hedge模糊限制语 [摘要]:虽然模糊限制语(hedge)的提出源于语言模糊 性的研究,但随着对前者研究的发展和深入,“模糊限制语”这一称法却与hedge在各方面有所出入,不仅在形式上限定了其所指的对象,而且只强调了许多功能中的一项。因此,笔者认为“模糊限制语”这一称法有诸多不妥之处。 [关键词]模糊语言;模糊限制语;语用学 一、模糊限制语研究的发展 自Markkanen1972年提出hedge这一语言学术语以来,对其研究一直在不断发展。不仅研究角度有所变化,其概念包含的对象也有所扩大,尤其是语用学和话语分析对这类语言的研究发现它们在交际中有不可替代的作用。但汉语中一直将hedge译为“模糊限制语”,即“使语言变得模糊的修饰成分”。笔者认为,随着hedge研究的发展,“模糊限制语”这一术语已经不太合适,而且很可能限制其研究的进一步发展。 模糊限制语概念的提出源于对语言模糊性的研究, lakoff 把它定义为使东西变得更加模糊或更不模糊的词(“to make things fuzzier or less fuzzy”)(Markkanen,2004), 如kind of,sort

of等。随后的研究又发现类似I think as far as I am concerned,accordint to …in his /her terms等短语也有同样功能。模糊限制语随即被分为变动型模糊限制语(approximators)和缓和型模糊限制语(shields) 两大类(董 娜,2004)。显然,最初由Lakoff提出的模糊限制语仅限于前一类。随着对模糊限制语的研究进入语用学领域,它更多的语用功能被发掘出来, 如使话语更具相关性, 更礼貌等等。于是,有人在hedge的基础上提出了hedgeing, 即说话者为避免对话语内容承担责任而使用的语言策略“The employment of any language items to avoid the speaker’s commitment to what he or she is saying”(Markkanen, 2004) 。至此,对模糊限制语的研究已经不单纯依赖和附属于对于语言模糊性的研究了,它成为一个独立的研究对象。 二、Hedge的合理性 Hedge这一术语在语言学领域的使用继承了该词在普通用法中的含义,即对不愉快或风险等的规避。Hedge的最基本的意义是篱笆或障碍物, 如snow protection hedge(防雪篱), 后来该词由具有保护作用的具体物体转而引申为泛指能起到保护作用的方法和手段等。在贸易术语里,该词被用来指代各种规避风险的交易方式。如a hedge against inflation指的是

商务英语信函中模糊限制语的语用功能分析

论文题目The Application and Functions of Fuzzy Language in English Business Letter

Contents 1. Introduction (4) 2. hedges (4) 3. Business English letter in the pragmatic functions of hedges................... 3.1 The politeness principle............................................................................. 3.2 Compliance theory ..................................................................................... 4. Pragmatic Analysis of Vagueness in English News 4.1 Vague Language in political News 4.2 Vague Language in Economic News 4.3 Vague Language in Social News 4.4 Vague Language in Technological News 5. conclusion Bibliography ............................................................................................................

语言交际中的语用模糊现象

语言交际中的语用模糊现象 On pragmatic vagueness in language communication 语用模糊 (pragmatic ambivalence) 现象是指说话人在特定的语境中使用不确定的或模糊的话语向听话人表达数种言外之力 (ill ocutionary forces) 的现象,以达到让听话人来推测、决定、解释其话语之力的意图。 一、语用模糊策略的产生和运用 美国哲学家格莱斯认为,在所有的语言交际活动中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间存在着一种双方都应该遵守的原则,他称这种原则为会话的合作原则(corporate Principle)。它具体体现为四条准则:数量准则、质量准则、关联准则和方式准则。在日常会话中,有意违反此四条原则中的一条或几条便有可能产生模糊含义。下面是违反质量原则产生模糊含义的一例: 在一次语言学会议上,一位语言学家在谈及资料提供者时说:“我们已经收到了他们当中的五六份,但今天我想仅对其中的三份进行讨论。” 显然,这位语言学家一定知道有几个人给他提供了资料,所以听话者明白这位语言学家能够遵守质量原则以给出一个确切的数字。但是他没有这么做,而是采取这种模糊的表达方式向听话者传达了他的意图。 其次,在我们的日常交际中对同一律的违反也会产生语用模糊,而且人们在特定的语境中为了达到特定的交际目的往往会刻意违反同一律。 一个词语往往有不同的意思,说话者或听话者为了某一交际目的,往往利用语言的这一特征在特定的语境中混淆事物之间的界限,违反同一律以达成特定的交际目的。例如: 妻子:我一见你就来气。 丈夫:我练了一年的气功还没有气感,原来是你把我身上的气都吸到你身上去了啊。 在上面的对话中,丈夫巧妙的混淆了妻子所说的“生气”的“气”和气功中“运气”的“气”,成功的运用语用模糊消了妻子的“气”。 二、语用模糊的积极作用 〈一〉制造幽默效果 在日常交际中,模糊语言的运用往往会帮助我们制造一种幽默的效果,以使得我们的交谈更加轻松愉快。让我们看一例: 一个妻子对她的丈夫抱怨说:“你看邻居布朗先生,每次出门都要吻他的妻子 ,你就不能做到这一点吗?”丈夫说:“当然可以,不过我目前跟布朗太太还不太熟。”这位妻子的本意是要她的丈夫在每次出门前吻自己,而丈夫却有意地曲解为让他吻布朗太太,幽默便由此产生了。 <二> 避免争执与贬损,避免尴尬。 为了礼貌起见,说话者常常通过尽量满足听话人的面子来显示自己对对方的尊重,避免面子威胁。在这种情况下,语用模糊是个很好的选择。 A: I bought this T - shirt yesterday afternoon . Whatdo you think of it? B: It’ s OK, just that it l ooks a little bit brighter. 请看例,A想要B对其新衣进行评价,事实上B不喜欢那个颜色,但如果

模糊限制语 的文献

模糊限制语的文献 中国博士学位论文全文数据库 共找到 3 条 [1] 崔凤娟; 庭审语篇中模糊限制语的顺应理论研究[D]. 山东大学2010 [2] 陈丽江; 文化语境与政治话语[D]. 上海外国语大学2007 [3] 傅昌萍; 模糊化思维与翻译[D]. 上海外国语大学2007 中国优秀硕士学位论文全文数据库 共找到167 条 [1] 谢宁; 布什每周电台演讲中的模糊语言及其语用功能[D]. 山东科技大学2009 [2] 张飞; 文学语言的模糊修辞研究[D]. 云南师范大学2008 [3] 曹健; 语用学与模糊语的语用翻译[D]. 兰州大学2009 [4] 王双; 模糊算子在语篇中的语用功能探究[D]. 云南师范大学2007 [5] 张湘; 商务信函中模糊限制语的语用研究[D]. 河北大学2007 [6] 葛莉莹; 中国英语学习者使用模糊限制语的研究[D]. 天津大学2009 [7] 关晨; 女性语言特点及其语用研究[D]. 河北大学2007 [8] 李鸿伟; 模糊限制语交际意图的语用研究[D]. 河北大学2008 [9] 陈如馨; 坏消息商务英语信函中模糊语言的语用分析[D]. 西南财经大学2009 [10] 孙小孟; 论模糊限制语在《远离尘嚣》中的人际功能和语篇功能[D]. 西南交通大学2009 [11] 陈娣; 基于语料库的英汉科技论文中模糊限制语的对比研究[D]. 太原理工大学2009 [12] 刘丽娟; 网络聊天礼貌现象的语用学研究[D]. 云南师范大学2007 [13] 汤洪波; 从语言的模糊性到法律的不确定性[D]. 西南政法大学2010 [14] 樊仕玥; 约量副词及其主观性问题研究[D]. 东北师范大学2010 [15] 胡立; China Daily新闻报道中模糊限制语的语用功能分析[D]. 中南大学2010 [16] 胡劲芳; 英汉应用语言学实证性论文中模糊限制语的对比研究[D]. 中南大学2009 [17] 鲁俊丰; 新闻写作模糊限制语的语用视角[D]. 华东师范大学2010 [18] 段艳丽; 政治演讲中英语模糊限制语的语用研究[D]. 山东师范大学2010 [19] 阎燕; 中英新闻报道中模糊限制语的对比研究[D]. 长安大学2010 [20] 邓琳; 中国大学生与英语本族语者口语中模糊限制语的对比研究[D]. 湖南大学2010 [21] 王志斌; 论规范性法律文件中的模糊词语[D]. 华南理工大学2010 [22] 张传宏; 语境顺应视角下模糊限制语语用功能分析[D]. 东北师范大学2010 [23] 肖建平; 文学论文和医学论文中模糊限制语的对比研究[D]. 山东师范大学2010 [24] 闫杨; 日汉新闻语体中模糊限制语的对比研究[D]. 湖南大学2010[ 25] 余璐; 广告语篇中模糊限制语的人际意义研究[D]. 东北农业大学2010 [26] 黄丽香; 社会科学论文中的模糊限制语[D]. 厦门大学2008 [27] 马妍妍; 外交语言中模糊限制语的语用功能[D]. 山东师范大学2009 [28] 许艺萍; 外报外刊中的模糊性探析及其翻译[D]. 福建师范大学2008 [29] 李孝婷; 英语口语课堂上教师话语中模糊限制语的功能分析[D]. 西南大学2009 [30] 何建容; 中英文语言学专著前言中模糊限制语对比研究—顺应论视角[D]. 西南大学2009 [31] 齐燕; 中文学术书评中的模糊限制语探究[D]. 曲阜师范大学2009 [32] 杨琦; 基于语料库的海商法英语中模糊语言的分布及使用特点的研究[D]. 大连海事大学2009 [33] 马晓玲; 高中学生汉语议论文写作中的模糊词汇性别差异分析[D]. 新疆师范大学2008 [34] 张瑞雪; 商务谈判英语中模糊限制语的语用研究[D]. 西南大学2009 [35] 姜静静; 基于语料库的英语论文摘要中模糊限制语的研究[D]. 中国海洋大学2009

相关文档