文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中英文的资信证明范文

中英文的资信证明范文

敬启者:
To Whom It May Concern:

兹证明美国国际出口有限公司总裁约克·J·史密斯先生在商业银行开立有数个账户。正式商务账户于1997年9月开立,金融市场账户于1999年8月开立。先在敝银行的全部存款余额为883,360.00美元。
Please be advised that Mr. York J. Smith, President of American International Export Co., Ltd. has established several accounts with Commerce Bank. The regular business account was established in September 1997 and the money market account was established in this August 1999. The total balance of deposit at our bank for both accounts is US$833, 360.00

其账户信誉一贯良好。
Their accounts have always been in good standing.

谢谢,
Thank you.

致礼
Sincerely,

(签名处)(Signature)

(姓名)(Name)
商业银行Commerce Bank
(地址) (Address)

银行资信证明样本(中英文)

银行资信证明 (Credibility Letter)_______ _银行 香港分行
《客户资信简介函》
兹应我行客户" 有限公司[COMPANY LIMITED]"要求对该之资信出具简介如下:

成立日期: 年 月 日 
营业地址:香港 道 号 大厦 座 字楼 室:
(旧地址:香港 号 商业大厦 字楼)
组 织:有限公司;
董 事: 先生、 女士;
注册资本:港币 万元;
实收资本:港币 万元;
经营行业:医药原料、化工原料、医制剂;
往来情况:该公司于一九 年 月 日在我行开户,往来情况正常,我行给予该公司有 位数字之授信,并有押汇业务经我行叙做,过程满意,对一般正常商业往来可资信赖。



THE ________BANK HONG KONG BRANGH
Hong Kong 7/3/1990
 Dear sirs,
 We confirm that ______ Corporation is a valued customer of this bank with an authorized capital of _______ and a paid-up capital of _______ and has maintained a well-conducted current account. It enjoy a substantial amount of our banking facilities in the range of minimum 6(or 8) figures and our relationship has been entirely satisfactory. We consider the corporation to be highly respectable and undoubted for their normal business engagements and that it is able to fulfill contractual obligation it enters into. The above information is provided in strict confidence and without any responsibility on the part of the bank or its officers.


*"资本信用证书"须是银行负责人签名的正本内容须有公司的资金和信誉两项。
*The credibility letter should be in its original form and signed by a responsible member of the bank and should contain such information as reg
istered and paid-up capital as well as t

he credibility of the company



According to our records, xxx has been maintaining account relationship with our Bank since 10/06/1994 with a present balance of Low five figures in Hong Kong dollar currency as at 17 July 2007. The accounts are operated in good and respectable condition.

Please note that the above information is given in strictest confidence and under no circumstance should this letter be construed as any form of guarantee for any paymnent and should not constitute any liabilities on the part of the Bank nor its signing officer

For and on behalf of

STANDARD CHARTERED BANK ( Hong Kong ) LIMITED
提问者: shyvonnejjh - 助理 二级 最佳答案
根据我们的纪录,xxx自1994年10月6日起在我银行开立了账户,维系至今。在2007年7月17日该账户内保有港币5位数余额。该帐户运作正常,无不良纪录。
请注意上述信息是在严格保密的情况下提供,且在任何情况下本信函不得作为任何支付的担保,也不构成我银行或在此签署的官员的任何意义上的债务。

渣打银行香港


相关文档
相关文档 最新文档