文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 乔布斯斯坦福演讲《StayFoolish,StayHungry》演讲稿1

乔布斯斯坦福演讲《StayFoolish,StayHungry》演讲稿1

乔布斯斯坦福演讲《StayFoolish,StayHungry》演讲稿1
乔布斯斯坦福演讲《StayFoolish,StayHungry》演讲稿1

I am honored to be with you today at your commencement from one of the

finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be

told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I

want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just

three stories.

The first story is about connecting the dots.

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed

around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why

did I drop out?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed

college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She

felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so

everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his

wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that

they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a

call in the middle of the night asking: ―We have an unexpected baby boy; do

you want him?‖They said: ―Of course.‖My biological mother later found out

that my mother had never graduated from college and that my father had never

graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers.

She only relented a few months later when my parents promised that I would

someday go to college.

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that

was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’

savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t

see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no

idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending

all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to

drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the

time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The

minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t

interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor

in friends’rooms, I returned coke bottles for the 5¢deposits to buy food

with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one

good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I

stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be

priceless later on. Let me give you one example:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction

in the country. Throughout the campus every poster, every label on every

drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and

didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy

class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter

combinations, about what makes great typography great. It was beautiful,

historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I

found it fascinating.

None of this had even a hope of any practical application in my life. But

ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all

came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first

computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single

course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or

proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its

likely that no personal computer would have them. If I had never dropped

out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal

computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it

was impossible to connect the dots looking forward when I was in college.

But it was very, very clear looking backwards ten years later.

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them

looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect

in your future. You have to trust in something —your gut, destiny, life,

karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all

the difference in my life.

My second story is about love and loss.

I was lucky —I found what I loved to do early in life. Woz and I started

Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard, and in 10 years

Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion

company with over 4000 employees. We had just released our finest creation —

the Macintosh —a year earlier, and I had just turned 30. And then I got

fired. How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew

we hired someone who I thought was very talented to run the company with me,

and for the first year or so things went well. But then our visions of the

future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did,

our Board of Directors sided with him. So at 30 I was out. And very publicly

out. What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was

devastating.

I really didn’t know what to do for a few months. I felt that I had let the

previous generation of entrepreneurs down –that I had dropped the baton as

it was being passed to me. I met with David Packard and Bob Noyce and tried

to apologize for screwing up so badly. I was a very public failure, and I

even thought about running away from the valley. But something slowly began

to dawn on me —I still loved what I did. The turn of events at Apple had

not changed that one bit. I had been rejected, but I was still in love. And

so I decided to start over.

I didn’t see it then, but it turned out that getting fired from Apple was

the best thing that could have ever happened to me. The heaviness of being

successful was replaced by the lightness of being a beginner again, less

sure about everything. It freed me to enter one of the most creative periods

of my life.

During the next five years, I started a company named NeXT, another company

named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my

wife. Pixar went on to create the worlds first computer animated feature

film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the

world. In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to

Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s

current renaissance. And Laurene and I have a wonderful family together.

I’m pretty sure none of this would have happened if I hadn’t been fired from

Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.

Sometimes life hits you in the head with a brick. Don’t lose faith. I’m

convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I

did. You’ve got to find what you love. And that is as true for your work as

it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life,

and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great

work. And the only way to do great work is to love what you do. If you

haven’t found it yet, keep looking. Don’t settle. As with all matters of the

heart, you’ll know when you find it. And, like any great relationship, it

just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you

find it. Don’t settle.

My third story is about death.

When I was 17, I read a quote that went something like: ―If you live each

day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.‖It made

an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in

the mirror every morning and asked myself: ―If today were the last day of my

life, would I want to do what I am about to do today?‖And whenever the

answer has been ―No‖for too many days in a row, I know I need to change

something.

Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever

encountered to help me make the big choices in life. Because almost

everything —all external expectations, all pride, all fear of embarrassment

or failure –these things just fall away in the face of death, leaving only

what is truly important. Remembering that you are going to die is the best

way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the

morning, and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn’t even know

what a pancreas was. The doctors told me this was almost certainly a type of

cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than

three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in

order, which is doctor’s code for prepare to die. It means to try to tell

your kids everything you thought you’d have the next 10 years to tell them

in just a few months. It means to make sure everything is buttoned up so

that it will be as easy as possible for your family. It means to say your

goodbyes.

I lived with that diagnosis all day. Later that evening I had a biopsy,

where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my

intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the

tumor. I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they

viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it

turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with

surgery. I had the surgery and I’m fine now.

This was the closest I’ve been to facing death, and I hope its the closest I

get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to

you with a bit more certainty than when death was a useful but purely

intellectual concept:

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die

to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever

escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the

single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the

old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too

long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry

to be so dramatic, but it is quite true.

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be

trapped by dogma —which is living with the results of other people’s

thinking. Don’t let the noise of others’opinions drown out your own inner

voice. And most important, have the courage to follow your heart and

intuition. They somehow already know what you truly want to become.

Everything else is secondary.

When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth

Catalog, which was one of the bibles of my generation. It was created by a

fellow named Stewart Brand not far from here in Menlo Park, and he brought

it to life with his poetic touch. This was in the late 1960′s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with

typewriters, scissors, and Polaroid cameras. It was sort of like Google in

paperback form, 35 years before Google came along: it was idealistic, and

overflowing with neat tools and great notions.

Stewart and his team put out several issues of The Whole Earth Catalog, and

then when it had run its course, they put out a final issue. It was the

mid-1970s, and I was your age. On the back cover of their final issue was a

photograph of an early morning country road, the kind you might find

yourself hitchhiking on if you were so adventurous. Beneath it were the

words: ―Stay Hungry. Stay Foolish.‖It was their farewell message as they

signed off. Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for

myself. And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.

Stay Hungry. Stay Foolish.

Thank you all very much.

苹果公司总裁斯蒂夫.乔布斯(Steve Jobs)在2005年6月12日对全体史丹佛大学毕业生的演讲:

今天,我非常荣幸来到各位在世界上最好的学校之一的毕业典礼上。我从来没大学毕业。说实话,这是我离大学毕业最近的一刻。今天,我只说三个故事,不谈大道理,三-个故事就好。

第一个故事,是关于人生的点滴怎么串连在一起。

我在里德学院(Reed college)待了六个月就办休学了。到我退学前,一共休学了十八个月。那么,我为什么休学?这得从我出生前讲起。我的亲生母亲当时是个研究生,年轻未婚妈妈-,她决定让别人收养我。她强烈觉得应该让有大学毕业的人收养我,所以我出生时,她就准备让我被一对律师夫妇收养。但是这对夫妻到了最后一刻反悔了,他们想收养女-孩。所以在等待收养名单上的下一对夫妻,我的养父母,在那一天半夜里接到一通电话,问他们‖有一名未预料到的男孩出生,你们要认养他吗?‖

而他们的回答是‖当然-要‖。后来,我的生母发现,我现在的妈妈从来没有大学毕业,我现在的爸爸则连高中毕业也没有。她拒绝在认养文件上做最后签字。直到几个月后,我的养父母同意将来-一定会让我上大学,她才改变态度。

十七年后,我上大学了。但是当时我无知选了一所学费几乎跟史丹佛一样贵的大学,我那工人阶级的父母所有积蓄都花在我的学费上。六个月后,我看不出念这个书的价值-何在。那时候,我不知道这辈子要干什么,也不知道念大学能对我有什么帮助,而且我为了念这个书,花光了我父母这辈子的所有积蓄,所以我决定休学,相信船到桥头自-然直。当时这个决定看来相当可怕,可是现在看来,那是我这辈子做过最好的决定之一。当我休学之后,我再也不用上我没兴趣的必修课,把时间拿去听那些我有兴趣的课-。

这一点也不浪漫。我没有宿舍,所以我睡在友人家里的地板上,靠着回收可乐空罐的五分钱退费买吃的,每个星期天晚上得走七哩的路绕过大半个镇去印度教的Hare

Krishna神庙吃顿好饭。我喜欢那顿好饭。追寻我的好奇与直觉,我所驻足的大部分事物,后来看来都成了无价之宝。举例来说:当时里德学院有着大概是全国最好-的书法。在整个校园内的每一张海报上,每个抽屉的标签上,都是美丽的手写字。因为我休学了,可以不照正常选课程序来,所以我跑去学书法。我学了Serif 与san serif字体,学到在不同字母组合间变更字间距,学到活版印刷伟大的地方。书法的美好、历史感与艺术感是科学所无法捕捉的,我觉得那很迷人。

我没预期过学的这些东西能在我生活中起些什么实际作用,不过十年后,当我们在设计第一台麦金塔(Macintosh) 电脑时,我想起了所有当时学的东西,所以把这些东西都设计进了Mac 机里,这是第一台能印刷出漂亮字体的计算机。如果我没沉溺于那样一门课里,Mac机可能就不-会有多重字体跟变间距字体了。又因为视窗系统(Windows)抄袭了麦金塔的使用方式,如果当年我没这样做,大概世界上所有的个人计算机都不会有这些东西,印-不出现在我们看到的漂亮的字体来了。当然,当我还在大学里时,不可能把这些点点滴滴预先串在一起,但是这在十年后回顾,就显得非常清楚。

我再说一次,你不能预先把点点滴滴串在一起;唯有未来回顾时,你才会明白那些点点滴滴是如何串在一起的。所以你得相信,你现在所体会的东西,将来多少会连接在一-块。你得信任某个东西,直觉也好,命运也好,生命也好,或者因缘什么的(karma)。这种作法从来没让我失望,也让我的人生整个不同起来。

我的第二个故事,有关爱与失落。

我好运—–年轻时就发现自己爱做什么事。我二十岁时,跟Steve Wozniak在我爸妈的车库里开始了苹果计算机的事业。我们拼命工作,苹果计算机在十年间从一间车库里的两个小伙子扩展成了一家员工超过四千人、市价二十亿美-金的公司,在那之前一年推出了我们最棒的作品-麦金塔,而我才刚迈入人生的第三十个年头,然后被炒鱿鱼。怎么会让自己创办的公司炒自己鱿鱼?好吧,当苹果计算机-成长后,我请了一个我以为他在经营公司上很有才干的家伙来,他在头一年也确实干得不错。可是后来我们对未来的看法开始有分歧,最后只好分道扬镳。当这发生时,董-事会站在他那边,炒了我鱿鱼,公开把我请了出去。曾经是我整个成年生活重心的东西不见了,令我不知所措。有几个月,我实在不知道要干什么好。我觉得我令企业界的-前辈们失望—-我把他们交给我的接力棒弄丢了。我见了创办惠普(HP)的David Packard跟创英特尔(Intel)的Bob Noyce,跟他们说我很抱歉把事情搞砸得很厉害了。我成了公众非常的负面示范,我甚至想要离开硅谷。但是渐渐的,我发现,我还是喜爱着我做过的事情,在苹果的-日子经历的事件没有丝毫改变我爱做的事。我被否定了,可是我还是爱做那些事情,所以我决定从头来过。

当时我没发现,但是现在看来,被苹果计算机开除,是我所经历过最好的事情。成功的沉重包袱被从头再来的轻装上阵所取代,每件事情都不那么确定,让我自由进入这辈-子最有创意的时期。

接下来五年,我开了一家叫做NeXT的公司,又开一家叫Pixar的公司,并和一位令人神魂颠倒的女士坠入爱河,她后来成了我的妻子。Pixar接着制作了世界-上第一部全计算机动画电影,玩具总动员,现在是世界上最成功的动画制作公司。然后,苹果计算机买下了NeXT,我回到了苹果,我们在NeXT发展的技术成了苹果-计算机后来复兴的核心。劳伦和我也有了个美妙的家庭。

我很确定,如果当年苹果计算机没开除我,所有这些事就不会发生。这帖药很苦口,但我想病人需要它。有时候,人生中会遇到当头一棒,不要丧失信心。我确信,我爱我-所做的事情,这就是这些年来让我继续走下去的唯一理由。你得找出你爱的,工作上是如此,对情人也是如此。你的工作将填满你的一大块人生,唯一获得真正满足的方法-就是做你相信是伟大的工作,而唯一做伟大工作的方法是爱你所做的事。如果你还没找到这些事,继续找,别停顿。尽你全心全力,你知道你一定会找到。而且,如同任何-伟大的关系,事情只会随着时间愈来愈好。所以,在你找到之前,继续找,别停顿。

我的第三个故事,关于死亡。

当我十七岁时,我读到一则格言,好像是「如果把每一天都当成生命中的最后一天,总有一天你是对的。」这对我影响深远,在过去33年里,我每天早上都会照镜子,自-问:「如果今天是此生最后一日,我今天要干些什么?」每当我连续太多天都得到一个「没事做」的答案时,我就知道我须有所变革了。提醒自己快死了,是我在人生中-做重大决定时,所用过最重要的工具。因为几乎每件事-所有外界期望、所有名誉、所有对困窘或失败的恐惧-在面对死亡时,都消失了,只有最重要的东西才会留下。提-醒自己快死了,是我所知避免陷入担心失去什么陷阱里的最好方法。人生不带来,死不带去,没什么道理不顺心而为。

一年前,我被诊断出癌症。我在早上七点半作断层扫描,在胰脏清楚出现一个肿瘤,我连胰脏是什么都不知道。医生告诉我,那几乎可以确定是一种不治之症,我大概活不-到三到六个月了。医生建议我回家,把所有的事都安排妥当,这是医生对临终病人的标准建议。那代表你得试着在几个月内把你将来十年想跟小孩讲的话讲完。那代表你得-把每件事情搞定,尽量减轻家人的负担。那代表你得跟人说再见了。

我整天想着那个诊断结果,那天晚上做了一次切片,从喉咙伸入一个内视镜,从胃进肠子,插了根针进胰脏,取了一些肿瘤细胞出来。我打了镇静剂,不醒人事,但是我太-太在场。她后来跟我说,当医生们用显微镜看过那些细胞后,他们都哭了,因为那是非常少见的一种胰脏癌,可以用手术治好。所以我接受了手术,康复了。

这是我最接近死亡的时候,我希望那会继续是未来几十年内最接近的一次。经历此事后,我可以比之前死亡只是抽象概念时要更肯定告诉你们下面这些:

没有人想死。即使那些想上天堂的人,也想活着上天堂。但是死亡是我们共有的目的地,没有人逃得过。这是注定的,因为死亡简直就是生命中最棒的发明,是生命变化的-媒介,送走老人们,给新生代留下空间。现在你们是新生代,但是不久的将来,你们也会逐渐变老,被送出人生的舞台。抱歉讲得这么戏剧化,但是这是真的。

你们的时间有限,所以不要浪费时间活在别人的生活里。不要被信条所惑—–盲从信条就是活在别人思考结果里。不要让别人的意见淹没了你内在的心声。最重要的-,拥有跟随内心与直觉的勇气,你的内心与直觉多少已经知道你真正想要成为什么样的人。任何其它事物都是次要的。

我在年轻时,有一本出色的期刊叫‖地球编目大全‖。它是在我那一代的‖圣经‖之一。住在Menlo Park离这不远的Stewart Brand 创办了它,用他理想化的点睛之笔赋予它生命。那是在60年代末,在个人电脑和桌面出版系统问世之前,因此所有的工作是由打字机,剪刀,和宝利来快捷相机完成的。它像是平装版Google,比Google的诞生早了35 年。它是理想化的,充满了灵巧的工具和深邃的观念。

Stewart Brand 和他的同伴们发表了若干期‖地球编目大全‖,当这本期刊终于完成了它的使命时,他们发表了完结篇。那是在70年代中期,我和你们的年纪差不多。在最后一期的封底上是一张清晨乡间道路的照片。如果你是热爱探险的人,那正是让你跃跃欲试的征程。在照片下边有一行字:‖保持饥渴,保持求知‖(Stay hungry, stay foolish) 这是他们最后的告别留言。保持饥渴,保持求知。我总希望我能做到那样。作为刚毕业的新生代,我也希望你们:

保持饥渴,保持求知。

谢谢,非常感谢大家。

乔布斯斯坦福大学演讲稿中英版

Stay Hungry. Stay Foolish. I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots. It dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting. It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms, I returned coke bottles for the 5¢deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna

乔布斯斯坦福大学演讲 - 中英文完整版

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. Thank you. I’m honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college, and this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories. The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy, do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life. And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuit ion. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea

乔布斯2005年斯坦福大学毕业演讲中英文对照版

乔布斯2005年斯坦福大学毕业演讲 乔布斯2005年斯坦福大学毕业演讲中英文完整版 'You've got to find what you love,' Jobs says This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 你必须要找到你所爱的东西 很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。 The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 第一个故事讲的是点与点之间的关系。我在里德学院(Reed College)只读了六个月就退学了,此后便在学校里旁听,又过了大约一年半,我彻底离开。那么,我为什么退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last

乔布斯生前在斯坦福大学毕业典礼上的经典演讲(中英文同步翻译)

2005年乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲(中英对照) Stanford Report, June 14, 2005 …You?ve got to find what you love,? Jobs says “你必须找到你所钟爱的”,乔布斯说。 This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I?ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you thr ee stories from my life. That?s it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。我为什么要退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. 故事从我出生的时候讲起。我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。她决定让别人收养我,她十分想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作。所以我的养父母突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道: “当然!”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没

乔布斯斯坦福大学毕业演讲词

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。我为什么要退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. 故事从我出生的时候讲起。我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后, 律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。所以我的生养父母(他们在待选名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道: “当然!”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的养父甚至从没有读过高中。她拒绝签这个收养合同。只是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才软化同意。

乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲稿(中英文对照)

乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲 稿(中英文对照) 篇一:乔布斯斯坦福大学毕业典礼演讲稿【中英】乔布斯XX年斯坦福演讲:活出你自己 XX年6月12日,在美国斯坦福大学毕业典礼上,苹果公司CEO史蒂夫?乔布斯(Steve Jobs)发表了精彩演讲。已被确诊身患癌症的乔布斯对在场学子讲述了自己经历的三个故事,与学子们分享自己的创业心得,并以此激励年轻一代勇敢、积极、快乐地面对人生。这三次体验不仅在斯坦福大学的毕业生、也在硅谷乃至其他地方的技术同行中引起了巨大反响。尤其The Whole Earth Catalog提到的话,作为杂志,这是一种精神,一种气质。乔布斯对操场上挤的满满的毕业生、校友和家长们说:“你的时间有限,所以最好别把它浪费在模仿别人这种事上。”--同样地,如果还在学校的话,似乎不应该去模仿退学的牛人们。乔布斯朴实而真诚的演讲不但赢得了全场数次热烈鼓掌和尖叫,也成为近年美国毕业典礼演讲中最具影响力的一篇。时至今日,这一演讲仍然对广大学子和创业者产生着深远影响。以下为乔布斯在斯坦福大学毕业典礼上的演讲全文: 史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)在斯坦福大学XX年毕业典礼上的演讲稿 [中英对照] XX-10-06 21:04:19

You've got to find what you love,' Jobs says Jobs说,你必须要找到你所爱的东西。 This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, XX. 这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs 于XX年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。 Thank you.I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于如何把生命中的点点滴滴串连起来。 I dropped out of Reed College after the first 6

史蒂夫乔布斯在斯坦福大学的演讲(中英对照)

史蒂夫乔布斯在斯坦福大学的演讲 'You've got to find what you love,' Jobs says This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005. 我坚信让我一往无前的唯一力量就是我热爱我所做的一切。 史蒂夫乔布斯(Steve Jobs)今2005年6 月在斯坦福大学的演讲在经过了一个夏天之后依然为人所提及。这位苹果电脑公司(Apple Computer)和皮克斯动画公司(Pixar Animation Studios)首席执行官在演讲中谈到了他生活中的三次体验,这三次体验不仅在斯坦福大学的毕业生、也在硅谷乃至其他地方的技术同行中引起了巨大反响。他们将他的演讲登在互联网上,在博客上展开讨论,通过电子邮件互相发送,在全球传阅。我们在此刊登全文,以飨还没有看到该演讲的读者。 I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 很荣幸和大家一道参加这所世界上最好的一座大学的毕业典礼。我大学没毕业,说实话,这是我第一次离大学毕业典礼这么近。今天我想给大家讲三个我自己的故事,不讲别的,也不讲大道理,就讲三个故事。 The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 第一个故事讲的是点与点之间的关系。我在里德大学(Reed College)只读了六个月就退学了,此后便在学校里旁听,又过了大约一年半,我彻底离开。那么,我为什么退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers.

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿(中英)

名人演讲>>乔布斯演讲总结自己的一生 这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。 I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么 大不了的事情,只是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于“因”和“果”。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? 我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。我为什么要退学呢? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that whe n I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him?" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. 故事从我出生的时候讲起。我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。她决定让别人收养我, 她十分 想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。所以我的生养父母(他们还 在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗?”他们回答道:“当然!”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的父亲甚至从没有读过高中。她拒绝签这个收养合同。但是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才同意。 And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After

乔布斯在斯坦福大学的演讲稿中英

乔布斯在斯坦福大学的演 讲稿中英 Prepared on 21 November 2021

名人演讲>>乔布斯演讲总结自己的一生 这是苹果公司和Pixar动画工作室的CEO Steve Jobs于2005年6月12号在斯坦福大学的毕业典礼上面的演讲稿。 I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories. 我今天很荣幸能和你们一起参加毕业典礼,斯坦福大学是世界上最好的大学之一。我从来没有从大学中毕业。说实话,今天也许是在我的生命中离大学毕业最近的一天了。今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。 The first story is about connecting the dots. 第一个故事是关于“因”和“果”。 I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out 我在Reed大学读了六个月之后就退学了,但是在十八个月以后——我真正的作出退学决定之前,我还经常去学校。我为什么要退学呢 It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We have an unexpected baby boy; do you want him" They said: "Of course." My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. 故事从我出生的时候讲起。我的亲生母亲是一个年轻的,没有结婚的大学毕业生。她决定让别人收养我, 她十分想让我被大学毕业生收养。所以在我出生的时候,她已经做好了一切的准备工作,能使得我被一个律师和他的妻子所收养。但是她没有料到,当我出生之后,律师夫妇突然决定他们想要一个女孩。所以我的生养父母(他们还在我亲生父母的观察名单上)突然在半夜接到了一个电话:“我们现在这儿有一个不小心生出来的男婴,你们想要他吗”他们回答道:“当然!”但是我亲生母亲随后发现,我的养母从来没有上过大学,我的父亲甚至从没有读过高中。她拒绝签这个收养合同。但是在几个月以后,我的父母答应她一定要让我上大学,那个时候她才同意。 And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my

乔布斯斯坦福大学演讲中英文jobs _stanford_commencement_speech

Stanford Commencement Speech Apple CEO Jobs Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal, just three stories. The first story is about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first six months but then stayed around as a drop-in for another eighteen months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking, "We've got an unexpected baby boy. Do you want him?" They said, "Of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. This was the start in my life. And seventeen years later, I did go to college, but I nearly chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back, it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I could stop taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends' rooms. I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example. Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand-calligraphed. Because I had

相关文档
相关文档 最新文档