巧译英语长难句
孙亚光
【期刊名称】《当代文化与教育研究》
【年(卷),期】2007(000)009
【摘要】本文从分析英语长难句的结构入手,对比英汉语言之间的不同,在忠实各自文化原则的基础上,采用直译法,意译法,综合法等方法,准确理解,巧妙翻译长难句。
【总页数】3页(103-104,121)
【关键词】分析结构;翻译;方法
【作者】孙亚光
【作者单位】山东东营职业学院文法系,山东东营257091
【正文语种】英文
【中图分类】G42
【相关文献】
1.英语被动结构的译法 [J], 陈燕銮
2.谈谈英语定语从句的种种译法 [J], 孙健
3.谈谈英语定语从句的种种译法 [J], 孙健
4.科技英语英译汉中的增译与省译的研究--以铁路英语文本的汉译为例 [J], 应婷婷
5.浅谈英语长难句及其翻译 [J], 王林侠
以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载