文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 订单(英文范本)Purchase Order

订单(英文范本)Purchase Order

订单(英文范本)Purchase Order
订单(英文范本)Purchase Order

订单(英文范本)Purchase Order

[YOUR COMPANY NAME]

[Your Company Slogan]

[YOUR ADDRESS]

[YOUR ADDRESS 2]

[YOUR CITY], [YOUR STATE/PROVINCE]

[YOUR ZIP/POSTAL CODE]

[YOUR COUNTRY]

Phone: [YOUR PHONE NUMBER]

Fax: [YOUR FAX NUMBER]

Purchase Order

The following number must appear on all related

correspondence, shipping papers, and invoices:

P.O. NUMBER: 100

To:

Name

Company Address

City, State ZIP Phone Ship To:

[NAME], [TITLE]

[YOUR COMPANY NAME]

[YOUR ADDRESS]

[YOUR ADDRESS 2]

[YOUR CITY], [YOUR STATE/PROVINCE] [YOUR PHONE NUMBER]

订单(英文范本)Purchase Order

SHIP. & HANDLING

TOTAL

1. Please send two copies of your

invoice.

2. Enter this order in accordance

with the prices, terms, delivery

method, and specifications listed

above.

3. Please notify us immediately if

you are unable to ship as

specified.

Authorized by Date

购销合同英文范本

购销合同英文范本 购销合同英文范本 Contract of Product Procurement 供方:Supplier: 需方: Demander: 签订日期:Date of Signature: 供方向需方提供______ 类产品(具体产品名称、编号、规格及单价等详见报价单),供需双方本着平等互利、协商一致的原则,签订本合同,以资双方信守执行。 Under the principle of mutual equality and benefit, the Supplier is to provide Demander with ______products (refers to the price quotation sheet for the name, code, specification and price of the products). Both parties agree to enter into this contract for execution. 一、合同定义: Definitions: 1、采购合同:是指包括本合同以及依据本合同所签订生效的相关订单、合同附件和补充规定,以及双方不时签署或确认的工程、计划、规格变更通知等在内的全部书面文件。 Procurement Contract means all written documents, including this contract and the relevant order entered into and validated under this contract, attached files and supplementary

设备供应商中英文合同参考

合同 Between BYD Electronics India Private Limited ADDRESS:D-2, D-8 PT(2) SIPCOT Industrial Park,Irungattukottai, Sriperumbudur-602105,Tamil Nadu , India TEL:+91-44-47108888FAX: +91-44-47108866 A corporation duly registered and existing under the laws of India, hereinafter referred to as "USER or BYD"; 一个注册于印度并受印度法律约束的公司,以下称之谓“使用方或比亚迪” And 和 ADDRESS: 地址: TEL:FAX: 86-755- 电话:86-755- 传真:86-755- A corporation duly registered and existing under the laws of China, hereinafter referred to as "SUPPLIER".一个注册于中国_并受中华人民共和国法律约束的公司,以下称之为“供货人”。 Whereas “SUPPLIER” is unable to engage in the import & export business, and whereas USER accepts that SUPPLIER may consign HANG FUNG ELECTRIC MFG.LIMITED as an agent to conduct business with USER, and USER signed the CONTRACT (Contract No.______) with its agent dated on ____. Now therefore, in consideration of the premises and mutual consultations, the parties hereto establish the terms and conditions hereinafter as a supplemental agreement, which is binding upon both parties, and it is as follows: 鉴于供货人自身无法从事进出口业务,同时鉴于使用方同意供货人委托恒丰电业制造厂有限公司作为代理商与其进行关于买卖该设备的交易,而使用方和代理商于______签订了合同(合同号为:_______)。因此,考虑到以上情况并经相互协商,双方特约定以下条款及条件作为该合同的补充协议,协议双方均遵照该协议信守执行。 Therefore, the parties agree with the terms and conditions as follows: 因此,双方在如下条件上达成协议: ARTICLE 1 – SUPPLIER’S WARRANTY OVER ITS AGENT 第一款-供应方对其代理商的保证 1.1 Agent carries out the overseas trade on behalf of Seller. Any and all of Agent’s compensation and other expenses will be in conformity to the agreement between Agent and Seller. In no event shall Buyer be responsible for the compensation and other expenses of Agent to carry out this Contract. 代理商是为了卖方的利益进行外贸代理的一方,代理商的一切佣金、其他花费遵从代理商与卖方的约定,不应由买方承担。

英文销售合同范本

英语销售合同范本 Sales Agency Agreement Contracting Parties 订约人 Supplier: (hereinafter called “party A”)供货人(以下称甲方) Agent:(hereinafter called “party B”)销售代理人(以下称乙方) This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议:(Article 1. Appointment 第一条:委任与接受Agent as its exclusive agent to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in Article 3 and Agent accepts and assumes such appointment.) Article2. Agent's Duty Agent shall strictly conform with any and all instructions gvien by Seller to Agent from time to time and shall not make any representation,warranty,promise,contract,agreement or do any other act binding Seller. Seller shall not be held responsible for any acts or failures to act by Agent in excess of or contrary to such instructions. 第二条代理商的义务代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作出任何担保、承诺以及订立契约、合同或作其他对卖方有约束力的行为。对于代理商违反卖方指令或超出指令范围所用的一切作为或不作为,卖方都将不承担任何责任。 Article 3. Territory The territory covered under this Agreement shall be expressly confined to Iran (hereinafter called Territory) 第三条代理区域本协议所指的代理区域是:** (以下简称区域)。 Aricle 4. Products The products covered under this Agreement shall be expressly conned to Electronic block kit: 。。。(hereinafter called products) 第四条代理商品本协议所指的代理商品是电子积木:。。。。(以下简称商品)。 Article 5. Exclusive Right Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyer(s) in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. The agent shall not sell, distribute or promote the sale of any products competitive with of similar to Products in Territory and shall not solicit or accept orders for the prupose of selling Produets outside Terrtory. Seller shall refer to Agent any inpuiry or order for products Seller may receive from others in Territory during the effective period of this Agreement. 第五条独家代理权甲方不得向经销地区其他买主供应本协议所规定的商品,如有询价,当转达给乙方洽办。代理商不得在代理区域内经销、分销、或促销与代理商品相似或有竞争性的商品,也不能招揽或接受到区域外销售为目的订单。在本协议有效期内,对来自于区域内其他顾客有关代理商品的订单、询价,卖方都应将其转交给代理商。Article 6. Confirmation of Orders The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction 第六条订单的确立本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认Article 7.Payment In order to establish within 30 days, B party shall pay to party A deposit of 30%. Party B shall also notify Party A immediately after the deposit payment so that Party A can prepare goods . A Party should inform party B full payment before delivery . 第七条付款在订单确立的30天内,乙方应向甲方支付30%的定金,同时乙方在支付定金后

供应链代理销售合同范本

供应链代理销售合同 合同编号: 甲方(委托人): 地址: 法定代表人: 乙方(受托人):江门市恒浩供应链 地址:江门市万达广场1幢10层1001室 法定代表人:徐文辉 丙方(保证人):,: 住址: 经甲、乙、丙三方平等自愿协商,现就甲方委托乙方在国代理销售货物,丙方为甲方在本合同项下的义务责任承担连带责任保证等相关事宜协商一致,订立本合同,共同遵守。 一、代销方式 乙方根据甲方的委托在国转销售甲方指定的货物,即甲方委托乙方以乙方的名义向甲方指定的采购商转销售乙方向甲方采购的货物,乙方先垫付货款给甲方后再收回采购商货款。 二、代销围 甲方委托乙方代理销售的货物围包括:

4、从乙方向甲方垫付货款之日起天,无论甲方指定采购商收货与否,如乙方没有收到采购商货款,则甲方除应将已收乙方全部货款退回给乙方外,还应将代理费、资金占用费及其他甲方应付款项支付给乙方。 5、甲方应退应付乙方的货款、代理费、资金占用费以及其他应付款项均须汇入乙方指定的银行(户名:,开户银 行:,:)。 六、运输、交付及验收 1、乙方销售的货物应运送至甲方指定的交付地 点:,或送至乙方指定的交付地 点:,或由采购商根据约定到指定的交付地点: 自提货物。 2、货物运输由负责,运输方式为,运输所涉的运输费、装卸费、保险费等所有与运输有关的费用全部由承担。 3、货物由采购商负责签收验收,甲方发货后应及时通知采购商派员到指定的交付地点签收验收货物。由于货物是由甲方提供交付,故甲方应承担交付货物的全部风险和责任,货物的品种、型号规格、数量、质量、交货期限、包装要求等全部由甲方负责,乙方对货物的品种、型号规格、数量、质量、交货期限、包装要求等不承担任何责任。 4、如货物运输约定由乙方负责,并且货物的运输费、装卸费、保险费等所有与运输有关的费用是由乙方垫付,则甲方应在乙方垫付费用之日起天将乙方垫付费用退回给乙方。 七、仓储保管

佣金协议书范本(中英文版本)

1. 协议双方 The Parties Concerned 甲方: 地址: 电话: 传真: Party A: Add: Tel: Fax: 乙方: 地址: 电话: Party B: Add: Tel: Fax: 2. 委任 Appointment 甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的合法产品。 The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. 3. 双方的职责

Duties of two parties: (1) 甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的询价单,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求,乙方须在7天内提供产品报价单给甲方(若遇特殊情况和不可抗拒力因素除外)。 (2) 甲方直接下订单给乙方,由乙方全权负责从接单到出货服务。包括寻找甲方需要的样品以及物品,为甲方取样、验货、出货等事宜。 (3) 乙方应保证所采购产品的合法性以及保证产品符合订单的要求。 4. 货款的支付方式 Payment method for goods 甲方正式下单给乙方后,须在两个工作日内支付采购总额的%定金给乙方以备采购,交货时,乙方须提供有效提单给甲方,甲方在两个工作日内支付余下的货款给乙方,货款须汇入乙方指定银行。 Party a shall, after placing an order with party B, pay to party B within two working days a deposit of % of the total purchase amount for purchase. Upon delivery, party b shall provide a valid bill of lading to party A, and party A shall pay the rest of the payment to party B within two working days, and the payment shall be remitted to the bank designated by party B. 5. 佣金的计算、给付方式、给付时间 COMMISSION 甲方同意按照每笔采购发票总金额的%支付佣金给乙方,在出货后的天内汇入乙方指定银行。 For the Purchasing Agent's services, the Party A shall pay the Party B the

经销合同范本 中英文对照版

THIS CONTRACT ("Contract") is made in [city and province], China on this [●] day of [●], 200[●] by and between [Supplier name], [Supplier entity form] organized and existing under the laws of [Supplier jurisdiction of incorporation] with its [registered address][principle place of business] at [address] (hereinafter referred to as "Supplier"),and [Distributor name], [Distributor entity form] established and existing under the laws of China, with its [registered address][principle place of business] at [address] (hereinafter referred to as "Distributor"). Distributor and Supplier shall hereinafter be referred to individually as a "Party" and collectively as the "Parties". 本合同(“本合同”)于20[·]年[·]月[·]日由以下双方在中国[省市]签订:[供应商名称],一家根据[供应商组建地]法律组建及存续的[供应商组织形式],[注册地址][ ],[主要营业地点][ ](以下简称“供应商”)与[经销商名称],一家根据中国法律组建及存续的 [经销商组织形式],[注册地址][ ],[主要营业地点][ ](以下简称“经销商”)。供应商和经销商以下各称“一方”,合称“双方”。PRELIMINARY STATEMENT 前言 After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to enter into a distributorship relationship in accordance with Applicable Laws and the provisions of this Contract. 双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照有关法律,同意按照本合同的条款,建立经销关系。 Now the Parties Hereby Agree as Follows: 双方现协议如下:

中英文购销合同模板

中英文购销合同 合同 contract 日期:合同号码: date: contract no.: 买方: (the ;buyers) 卖方: (the sellers) 兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品: this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter: (1) 商品名称: name of commodity: (2) 数量: quantity: (3) 单价: unit price: (4) 总值: total value: (5) 包装: packing:

(6) 生产国别: country of origin : (7) 支付条款: terms of payment: (8) 保险: insurance: (9) 装运期限: time of shipment: (10) 起运港: port of lading: (11) 目的港: port of destination: (12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。 claims: within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers (13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。 force majeure : the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very

供应商质量协议-中英文(1)20151106

供应商质量保证协议 甲方(需方): 乙方(加工方): 为明确乙方所供产品的质量责任及质量风险,确保乙方产品质量满足国家有关法律、法规、标准及甲方的有关要求,就乙方向甲方提供产品事项,经双方共同协商一 致同意签订以下协议。 1. 质量体系要求 A. 乙方必须按照ISO9001标准建立质量管理体系,并将证书复印件提交甲方,同 时提交ISO14001标准的贯标和认证计划;乙方若未通过第三方认证,则应制定切 实可行的并能被甲方所接受的体系认证计划,并提交甲方。属于经销商的供方质 量体系不作要求,但必须提供企业的资质证明文件(营业执照复印件、经营许可证、代理资格证书复印件)和物资制造单位的质量体系认证 证书复印件。 B. 甲方定期或不定期对乙方的质量体系及过程进行审核;对于审核中存在的问题,乙方应在规定的时间内整改完成,并将整改计划及相关资料报甲方。 C. 甲方审核结果将纳入对乙方的考核,作为合格供方资格保持的重要评价依据。 2.产品技术资料及制约 甲方委托乙方生产加工产品,产品图纸、技术标准、原材料定制订购规范由乙方提供,乙方严格按照甲方提供的图纸、技术标准进行生产和质量检测; B.乙方不得擅自变更、修改和传递甲方提供的图纸中的相关要求,乙方若需要变更、修改和传递必须取得甲方的书面认可;

C.凡由甲方提供图纸生产的产品,未经甲方书面许可,乙方不得作其他任何用途,如擅自生产、转让或出售等;甲方提供的技术资料均属于甲方秘密信息,乙方应 对其以商业秘密文件妥善保管,并做好保密措施,不得丢失,更改转借或复印他用,不得向任何第三方透露,更不得对技术资料或以该技术资料为基础而擅自生 产的产品等申请任何形式的知识产权,乙方明确以上涉及的知识产权均归甲方所有。 3.产品样件 A. 乙方送交的样品必须符合甲方所提供图纸中的相关要求(技术资料、原材料定制订购规范和协议中规定的尺寸公差和材料性能等); B. 材料一旦确定,乙方必须按照认可的材料状态进行生产,不得自行更改。 4.产品交付 A. 乙方应按甲方订单要求的时间、数量组织交付,确保准时交付;乙方逾期交货或交货明显不符合约定而被甲方退回的,具体为:每逾期交货一日的,乙方应按逾期交货货款的0.05%向甲方承担延迟交货的违约金责任;逾期超过10日(含)

英文合同范本

买方 The Buyer: 地址 Address Tel: Fax: 卖方 The Seller: 地址: Address Tel: Fax: 本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:This Contract is made by and between the Buyers and Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: (1) 货名及规格 Commodity & Specification (2) 数量 Qty. (3) 单价 Unit Price (4) 总价Total Amount (5) 原产公司:COUNTRY OF ORIGIN : (6) 装运期限:TIME OF SHIPMENT: (7) 装运口岸:PORT OF SHIPMENT: (8) 到货目的地:DESTINATION: (9) 保险: INSURANCE: 由卖方按合同金额110%投保一切险和战争险 All Risks and War Risk for 110% contract value to be covered by the Seller. (10) 运输方式:TERM OF SHIPMENT: 空运By air (11) 包装:PACKING: 须用坚固的新木箱包装,适合长途空运/陆运,防湿、防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损、破损,卖方应负担由此而产生的一切费用和损失。包装箱内应包含一整套服务操作手册。卖方使用的木质包装应经薰蒸处理,并在木质包装表面标上清晰的IPPC标识。

供应商合同范本(完整版)

合同编号:YT-FS-1746-59 供应商合同范本(完整版) Clarify Each Clause Under The Cooperation Framework, And Formulate It According To The Agreement Reached By The Parties Through Consensus, Which Is Legally Binding On The Parties. 互惠互利共同繁荣 Mutual Benefit And Common Prosperity

供应商合同范本(完整版) 备注:该合同书文本主要阐明合作框架下每个条款,并根据当事人一致协商达成协议,同时也明确各方的权利和义务,对当事人具有法律约束力而制定。文档可根据实际情况进行修改和使用。 甲方:今日创业同盟(或指定公司) 乙方: 甲乙双方经友好协商,本着“平等、自愿、诚实、信任”的原则,结成“互惠互利,共同发展”的合作关系。现达成如下协议: 一、协议项目 1、乙方给予甲方产品代理商的待遇。 2、代理范围或区域为: 1)在甲方网站注册时间超过一个月的会员; 2)第三条所规定的甲方下级代理商; 3)严禁甲方在授权以外的区域进行销售,以避免恶性竞争。一经发现,由乙方进行协调解决,情节严重者乙方将取消甲方的代理待遇。 3、经销体系:

1)甲方应充分利用其全球会员资源,依据乙方市场管理体系,为乙方发展各区域的代理商。 2)甲方会员若成为乙方代理商,则属甲方下级代理商,归甲方统一管理,但受乙方的市场管理体系监督和规范。 3)甲方为会员付款提供信用担保,并负责对会员信用的考核和评估。 4、代理时间自XX年月日至200 年月日,期满后双方再另行签订协议。 5、在甲方注册完成以前,暂时依据由理事长郭祥签署的授权书,授权公司代为处理双方的所有业务事宜。 二、销售指标、价格政策、价格保护、销售返点及市场支持: 1、销售指标: 1)代理范围1)甲方的会员市场是乙方现有市场的补充,不影响和占有乙方现有的市场,因而乙方不得给甲方硬性规定销售任务指标。

采购单范本

采购单 嘉多彩五金塑料粉末厂订购单编号: 地址:南海小塘镇小塘工业区订购单日期: 电话:(0757) 6639881传真:(0757)6638872 承办人: ============================================================= ====== == 本厂(买方)向贵公司(卖方)订购下列商品,经双方同意,议定条件如厂商:传真:联系人: 备注:确保质量、交期 ============================================================= ======== 核准:供方签章: ============================================================= ======== ============================================================= ======== 本公司所开立的订购单编号,必须标示在送货单及包装箱正面,以便迅速查验。 订购合约附件 1.逾期交货和不交货所引起之后果,卖方应负完全责任。 2.卖方需在以前,提供出货标准样品个,经买方确认后,始可按期交货。如已送样合格,请按样品生产并按期交货。 3.商品之检验是根据买方所订立之检验标准,全部或一部分不合格时,应由卖方取回调换,依限期交清,因退换所发生之费用及其损失概由卖方负担。 4.若卖方无法如期交货,买方有权在约定交货期后日内自行解除本订购单之约定义务,并可向卖方要求赔偿,因验收不合格而致逾原定交货期,概作逾期 5.更改订单所列之条件,必须以书面为之,并需经买方有权签章人员签章同意,否则无效。

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本(二) 合同号:_________ NO:_________ 日期:_________ Date:_________ 为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: This Agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop bussiness on terms and conditions mutually agreed upon as follows: 1.订约人 Contracting Parties 供货人(以下称甲方):_________ Supplier(hereinafter called “party A”):_________ 销售代理人(以下称乙方):_________ Agent(hereinafter called “party B”):_________ 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 Party A hereby appoint Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below. 2.商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount 双方约定,乙方在协议有效期内,销售不少于_________的商品。 It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _________ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement。 3.经销地区 Territory

指定供应商服务合同书(合同示范文本)

( 合同范本 ) 甲方: 乙方: 日期:年月日 精品合同 / Word文档 / 文字可改 指定供应商服务合同书(合同示 范文本) What the parties to the contract ultimately expect to get or achieve through the conclusion and performance of the contract

指定供应商服务合同书(合同示范文本) 甲方:_______________乙方:_______________ 为了拓展商贸模式,共同开发海外市场,甲乙双方在优势互补,互惠双赢的基础上达成如下采购协作服务协议: 一、甲方的权利与义务甲方权利:1.贸易信息:(1)优先获得高质量的意向贸易订单信息(图纸和样品),并提供与订单配套的专业的工程、外贸、后勤、仓储等服务;(2)优先获得贸易订单报价,贸易撮合服务等权利。2.项目管理:(1)获得供应链订单管理系统使用权限(密码1套),以利于与乙方及时操作接收更多订单信息(含图纸);(2)定期获得对企业在项目管理上的整改和培训,促进与国外客户的合作进程。3.网络推广:(1)获得乙方为甲方制作的中英文双语形式的企业标准网站一个(含企业概况、产品图片、生产能力、质量认证、新闻发布、信息反馈等标准格式页面共8套),供海外买家及国内其它企业参考,以便于更好地推广宣介甲方,从而为

甲方带来更多的订单机会;(2)获得在《_______________网》,《_______________网》等商务平台首页上推广一年的服务;(3)获得乙方为甲方在_______________网站上开设电子邮箱1个。4.市场服务:可以以优惠价格参加_______________组织的各项活动,如国内外参展、国内外考察、培训和管理讲座等。5.推荐服务:(1)甲方可获得乙方在相关重要展览会上的重点推荐(介绍甲方的优质产品、生产规模、生产能力、质量体系等,代为收集采购信息等);(2)优先获得乙方在e-BI客户中重点推荐,集中重点甲方企业的优质产品、生产规模、生产能力、质量体系等。6.甲方如在第一年度获得由乙方外商评审的优秀供应商荣誉称号,则在第二次签订指定供应商合作协议时,其服务费可享受八折优惠。甲方的义务:1.保密条款:甲方对乙方所提供的采购商务信息严格保密,包括市场、技术、加工工艺、设计等体现有形和无形价值的资料,形式包含书面合同、信函、传真、电话记录、电子邮件、图片等;未经乙方许可,不得向第三方出售,转让及其它形式的转发;2.样品:甲方按来样样品或图纸的要求(OEM/ODM)提供样品,或能反映生产企业

采购订单范本.doc

采购订单 供方:订单号: 联系人: 联系人: 电话: 电话: 传真: 传真: 物料品名规格数量单位交期单价(¥) 合计(¥)备注 金额合计(大写):金额合计(小写): 交货地点: 一、交货原则: 1、供应商收到订单后,请检查单价、数量、产品规格、交货期,确认后回传,8小时内未回传视为默认; 2、供应商必须在采购周期内或因特殊原因由双方共同协商的期限内将货物交到需方处,每延迟半个工作日交货按货款总额30%赔 偿违约金,我司直接在货款中扣除;对因延误我司交期造成的其它损失,我司保留索赔权利; 供 3、供应商在规定时间内所送物料必须符合订单要求,送错料或送少料,应在一天内更换或补料,否则,所带来的损失由供应商全 部承担。 应 二、不良品处理: 条 1、不合格或不符合送样规格,我司一律拒收,同时,造成的误工误时误料以及我司客户的索赔,供应商须承担全部责任; 2、供应商必须在我司采购部书面或电话通知的时间内处理好供应物料的不良品,否则,48小时后我司将自行处理 例 四、付款原则: 1、结款前,供应商须在规定时间内传真对帐单到我公司对好帐; 2、结款时,须有加盖贵司公章的送货单回单(必须注明我司本厂订单号和采购单号)、收据及我司入库单。 1 特别提示:本协议仅供参考和学习使用,请使用者结合自 身实际情况进行合理的调整,如有需要可联系交流。鉴于法律及各地的法规 存在调整、变更及发布者自身时间安排限制等因素,发布者无法做到实时变更条款,建议阅看人在使用时及时的咨询专业律师,以确 保自身合法权益。

备 注1. 请供应商务必按照“供应条列”与我司合作,否则,所产生的后果由供应商自行解决 2. 请供应商务必开据送货单且在送货单上注明我司订单号码和所下单数量; 3. 谢谢合作! 采购员:批准:供应商加签: 日期:日期: 2 特别提示:本协议仅供参考和学习使用,请使用者结合自身实际情况进行合理的调整,如有需要可联系交流。鉴于法律及各地的法规 存在调整、变更及发布者自身时间安排限制等因素,发布者无法做到实时变更条款,建议阅看人在使用时及时的咨询专业律师,以确保自身合法权益。

【合同协议】外贸--产品区域代理合同模板(中英文)

【精选】【合同协议模板】

CONTRACT OF AUTHORIZATION ON PRODUCTS DISTRIBUTION 甲方(厂商): Party A (Manufacturer ): 乙方(经销商): Party B ( Distributor ) : 甲乙双方本着平等互利,协商一致的原则,就甲方授权乙方在指定区域经销甲方产品的有关事宜,达成如下协议: On the basis of the principal of equality and mutual benefit, through friendly consultation, whereas Party A agrees to entrust Party B to sell the products of Party A in the appointed areas, now this presents witness that is hereby agreed between the parties hereto as follows. 第一条保证GUARANTEE 合同双方保证自己是合法存在的法人组织,具有经营与经销本合同指定产品的资格,并互换《营业执照》,《税务登记证》等有关证件的复印件。 Both parties hereto shall ensure their legal positions of corporate organizations and the qualification to sell the products as specified in this Contract. Both parties shall exchange the duplicated documentations of relevant certificates such as business license and tax registration certificate. 第二条代理销售区域范围Distribution Area 1. The distribution area authorized by Party A to Party B is Austria; 甲方授权乙方销售甲方产品的行政区域为:奥地利; 2. 乙方同意作为甲方在上述指定区域之代理商,并承诺全部履行本合同项下之义务。Party B agrees to be the agent in the area mentioned above and undertake all the obligations under this Contract. 第三条合作方式Cooperation Mode 由甲方提供能源节电技术产品,由乙方负责在奥地利进行推广、销售: Party A shall provide energy resources electricity power saving / conservation technology products and Party B shall be responsible for the promotion and sales of the products: a) 甲方提供的产品,应适于在奥地利销售,并由缔约双方书面确定; The products supplied by Party A shall be suitable for the sales in Austria and shall be confirmed by both parties hereto in written form; b) 甲方对由自己提供的产品的使用,负责为乙方进行人员培训; Party A shall be responsible for the training of the personnel of Party B for the use of the products supplied by Party A; c) 甲方应在本合同规定的范围内向奥地利WT或其指定的其它港口出口合作产品; Party A shall export the products to WT or other ports appointed by it within the scope as specified in this contract;

英文采购订单模板

Please supply us with the following sample of product: *Packaging: The goods shall be packed suitable for air/inland transportation. *Deliver as soon as possible; *Please send an order confirmation by e‐mail ; *Please place our order number on the invoice; *The packing list should indicate the weight of a balk and the quantity of bales; *Please send the following files by e-mail for our customs clearance and inspection: Purchase Order PO20180117 Xi'an Hardis Import and Export TradingCo.,Ltd. Purchase Date : NO.114,No.1 Fengcheng Road, Purchaser: Weiyang District, Xi’an City,Shaanxi Province, China. Mobile:+86 - Tel:+86‐29‐ Page 1/2 E‐mail: Purchase from: Delivery Address: Fitzgerald Industries International Xi'an Hardis Import and Export TradingCo.,Ltd. 30 Sudbury Road, Suite 1A N, No.1 Building, Acton, MA 01720 South Area of XianFeng Garden, USA. East Section of NO.1 FengCheng Road, T: Weiyang District, Xi ’an City, Shaanxi Province, E: China. W: T: +86‐29‐ M:+86- E‐mail: SKU Product Name Catalog Quantity Unit Price(USD) Amount(USD) CRP protein 30‐AC05PP 5mg Sample Complement 3 antiserum 88R-7581 5mg Sample Complement 4 antiserum 20C-CR2019SP 5mg Sample Immunoglobulin A antiserum 20C-CR6043SP 5mg Sample Immunoglobulin A antiserum 31C-CP1034I 5mg Sample Immunoglobulin G antiserum 20C-CR6050SP 5mg Sample Goat anti Human IgM antibody (mu chain) 41-XG59 5mg Sample Premium for express delivery(USD) Total (USD) :

相关文档