文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 高二英语翻译练习与答案

高二英语翻译练习与答案

高二英语翻译练习与答案
高二英语翻译练习与答案

高二英语翻译练习与答案

一.翻译:

1. 正是他35年前送给我的那些书使我成了教师。

2. 黄昏时,我碰巧在回家的路上遇到她。

3. 他说他将于第二周到达。

4. 我在电话里已经和他交谈过,但实际上我从来没有见过他。

5. 整日呆在家里做作业,一点趣儿都没有。

6. 我在为这次长途旅行整理行装。

7. 她专心听着,把他说的话一字不漏的记下来。

8. 他充分利用他在那儿的时间学习英语。

9. 目前妇女在科学领域发挥着重要的作用。

10. 这个城镇变化太大了,你会认不出来它的。

11. 对于这个问题你有什么看法吗?

12. 这个机构对开始经营自己生意的人提供切实可行的指导。

13. 信不信由你,尽管她满身缺点,我仍然喜欢她。

14. 这是我们第一次在中国过圣诞。

15. 结婚前他们相爱了十年。

一.1. It was those books he gave me thirty-five years ago that made me become a teacher.

2. I happened to see her on my way home at dusk.

It happened that I saw her on my way home at dusk.

3. He said that he would arrive the next week.

4. I’ve talked to him on the telephone but I’ve never actually met him face to face.

5. It is no pleasure staying at home doing homework all day.

6. I am packing my things up for the long journey.

7. She listened carefully and set down every word he said.

8. He made good/full use of his time there to learn English.

9. At present, women are playing an important part in science.

10. The town has changed so much that you wouldn’t recog nize it.

11. Do you have any thoughts on this problem?

12. The agency offers practical guidance to people starting their own businesses.

13. Believe it or not. I’m fond of her although she has shortcomings of all kinds.

14. It is the first time we have celebrated Christmas in China.

15. They had been in love for 10 years before getting married.

二.翻译:

1. 在老师的帮助下,我被一所大学录取了。

2. 你知道宇宙是什么时候形成的吗?

3. 最重要的是,别忘了把你们的意见寄来。

4. 你能就音乐欣赏给我们提些建议吗?

5. 他喜欢表演并享受随之而来的祝贺。

6. 他看上去很面熟,但我记不起他的名字了。

7. 你准备用现金支付还是用支票支付?

8. 必须制定法律来惩罚那些危害野生生物的人。

9. 骑骆驼在沙漠中旅行是令人难忘的经历。

10. 如果人们在不行动起来,采取有效措施保护野生动物的话,愈来愈多的野生动物将会灭绝。

二. 1. With the help of my teacher, I was admitted to university.

2. Do you know when the universe first came into being?

3. And above all, remember to send us your comments.

4. Could you give us some advice on how to enjoy music.

5. He enjoys performance and the congratulations afterwards.

6. He looks very familiar but I can’t remember his name.

7. Do you plan to pay in cash or by cheque?

8. Laws must be passed to punish those who do harm to wildlife.

9. Traveling in the desert by camel is really an unforgettable experience.

10. If people don’t take action and adopt effective measures to protect wild animals, an increasing number of them will die out.

三.翻译:

1. 为了按时完成这项任务,他们夜以继日的工作着。

2. 过不了多久他们就会回来的。

3. 她生了一个健康漂亮的婴儿。

4. 她有学语言的天赋。

5. 捉弄残疾人是很不礼貌的。

6. 这家旅馆使我想起我们去年住过的那一家。

7. 我怎么才能重新得到他们的支持呢?

8. 那棵老树从地面到树梢至少有三十米。

三.1. They are working day and night in order to accomplish the task on time.

2. They will be bac k before long. It won’t be long before they come back.

3. She gave birth to a fine healthy baby.

4. She has a gift for learning languages.

5. It is very rude to play a trick on the disabled.

6. This hotel reminds me of the one we stayed in last year.

7. How can I win back their support?

8. The old tree must measure at least 30 metres from top to bottom.

四. Translation:

1. 我宁愿说实话而不愿撒谎。

2. 他说服不了他姐姐改变主意。

3. 我们昨天是在百货大楼举行的会议。

4. 她虽然有很多缺点,但我们都很喜欢她。

5. 小华坚持自己没有撒谎,不该向我道歉。

6. 他唯一在乎的东西就是钱。

7. 一旦你明白了这条规则,你就再也没有困难了。

8. 我被他说服了,所以我不得不让步。

9. 在战争结束时柏林城变成了一片废墟。

10. 死亡人数已上升至50人。

11. 事故发生后,伤员被立刻送往医院。

12. 正当我们处境危险时他们来援救我们了。

13. 黄河在这转了个大弯。

14. 我们骑骆驼旅行真是一次难忘的经历。

15. 她刚刚起床,还没有穿好衣服。

16. 既然他决心已定,再与他争论已毫无用处。

17. 到时我们惊奇的发现他还活着。

18. 今年夏天我们在乡下度过了一段快乐时光。

19. 2008年5月12日,人们向往常一样去上班、上学,全然不知一场灾难即将降临。

20. 我们迫不及待的等着你的加入。

21. 我们误了公共汽车,看来我们只好步行了。

22. 发生在汶川的大地震使成千上万的人无家可归。

23. 人们不在意的一些事件也可能导致灾难的发生。

24. 不知不觉中一年结束了。

25. 我谨向那些帮助过我的老师致谢。

26. 没有任何语言足以表达我对你们的歉意。

27. 地震中幸存下来的人们向部队表示深深的谢意,感谢部队为拯救他们所做出的巨大努力。

28. 无论发生什么事情,我们都不能丧失希望与信心。

29. 到了车站,我们环顾四周,却没有发现任何人。

30. 有消息说,洪水过后,全村到处都是残垣断壁。

四. 1. I prefer telling the truth to lying.

2. He couldn’t persuade hi s sister to change her mind.

3. It was in the department store that we held the meeting yesterday.

4. She has many shortcomings, but we are all fond of her.

5. Xiao Hua insisted that she didn’t tell a lie and not apologize to me.

6. The only thing he cares about is money.

7. Once you understand this rule, you’ll have no difficulty.

8. I was persuaded by him, so I had to give in.

9. The city of Berlin was in ruins at the end of the war.

10. The number of deaths has reached\risen to 50.

11. After the accident, the injured were sent to hospital right away.

12. They came to our rescue when we were in danger. 13. The Huanghe river makes a wide bend at this point. 14. Our journey by camel was quite an experience.

15. She had just got out of bed and wasn’t properly dressed.

16. Since he has made up his mind, it is no use arguing with him.

17. When we arrived, we were surprised to find him still alive.

18. This summer, we had a nice time in the countryside.

19. On May 12th, 2008, people went to work or school as usual, not knowing at all that a disaster was just around the corner.

20. We can’t wait for you to join us.

21. We have missed the bus. It looks as if we will have to walk.

22. The big earthquake that shook Wenchuan left tens of thousands of people homeless.

23. The events that people think little of may lead to disasters.

24. The year is at an end\has come to an end before we know it.

25. I would like to express my thanks to the teachers who have helped me.

26. No words are strong enough to express my apology to you.

27. The people who survived the earthquake expressed their deep thanks to the army for the great efforts they had made to rescue them.

28. We can’t lose hope and confidence no matter what happens to us.

29. When we arrived at the station, we looked around but found nobody.

30. Word came that the whole village lay in ruins after the flood.

五.汉译英:

1.-----尽管年轻,他已取的了很大的成就。

----- 是的,你也一样。(as; so)

2.这种风俗习惯已经存在了两千多年,这令很多外国人非常吃惊。(around)

3.他整天上网,但不喜欢玩电脑游戏,我也是这样。

4.在我国,北方人以小麦为主食,而南方人以大米为主食。

5.他既能与别人一起愉快的工作,也能独自做很多事情。

6.我因粗心而考试不及格,所以这怪不得别人,只能怪我自己。(have)

7.与动物交朋友可有助于我们理解动物保护的重要性。

8.直到我失去了这位朋友,我才意识到我们之间的友谊对我意味着什么。(倒装句)

9.尽管我们从没谋面,我们却是最好的朋友。

10.当我感到沮丧的时候,他总是愿意听我倾诉并尽力帮助我。(down)

五. 1.-----Young as he is, he has made great achievements. -----So he has, and so have you.

2.The custom has been around for more than two thousand years, which astonishes many foreigners.

3. He surfs the Internet all the time but does not enjoy playing computer games, so it is with me./ It is the same with me.

4. In our country, people in the north live on wheat while people in the south live on rice.

5. He can not only work with others happily but also do many things all alone.

6. I failed in the examination because of my carelessness, so I have nobody but only myself to blame.

7. Making friends with animals can help us understand the importance of protecting them.

8. Only after I lost such a friend, did I realize what the friendship between us meant to me.

9. Although/ Despite the fact that we have never met each other, we are best friends.

10. When I am feeling down, he will always listen to me and try to help me.

六.汉译英:

1.这种植物不是到处都有的。(find)

2.天快黑的时候,他们来到了一个偏僻的小村庄。(find)

3.他在回家的路上看到了一场交通事故。

4.你还有什么地方不清楚吗?

5.由于他们理解汉语还有一定的难度,所以我不得不一遍又一遍的重复我说过的话。

6.请再说一遍,我没听清。

7.在一个小孩的带领下,我们轻而易举的就找到了Mr. Smith的住处。

8.妇女要求同工同酬。

9.在国际贸易中,具有一定的英语知识是十分必要的。

10.他们国家盛产石油,而我们国家却一点没有。

六.1. This plant can’t be found everywhere.

2. As it was getting dark, they found themselves in a lonely small village.

3. On his way back home, he saw a traffic accident.

4. Is there anything that is not clear to you?

5. I had to repeat what I said again and again, because they still had some difficulty in understanding Chinese.

6. I beg your pardon? I didn’t catch what you said.

7. With a boy leading us, we had no difficulty in finding Mr. Smith’s house.

8. Women demand equal pay for equal work.

9. It is very necessary to have a knowledge of English in international trade.

10. Their country has plenty of oil, while ours has none.

七.汉译英:

1.下个月他们将去北戴河避暑。

2.他经常旅游的原因是想品尝不同种类的食品。

3.她戴着墨镜,以免眼睛被太阳灼伤。

4.祝你在香港玩的愉快,顺便说一下,代我向李华问好。

5.徒步旅行时,一定要记住这些基本的规则, 他们都与你的安全相关。(keep)

6.他受到我们大家的爱戴和敬佩。

7.根据上周所作的调查,有百分之六十的学生反对这项决定。

8.上周该地区发生了一次地震,许多楼房和汽车受损。(which)

9.我们开个聚会庆祝你的生日吧!同时,你看我们都邀请哪些人参加。

10.过去,孩子们在街上玩是很平常的事。

七.1.Next month, they will go to Beidaihe to get away from hot weather.

2.The reason why he often go traveling is that he wants to try new kinds of food.

3.She is wearing her sunglasses to protect her eyes from the sun./ to prevent her eyes from being burned by the sun.

4.Have a nice time in Hongkong. By the way, say “Hi” to Li Hua for me.

5.When hiking, you must keep in mind these basic rules, which have much to do with your safety.

6.He was loved and admired by all of us.

7.According to the survey done last week, 60% of the students are against the decision.

8.Last week, an earthquake happened in this area, in which many buildings and cars were damaged.

9.Let`s have a party to celebrate your birthday. At the same time, who do you think we will invite.

10.In the past, it was common for children to play in the street.

八.汉译英:

1.Rachel 承认她费了很大的劲儿才理解了这项任务。(time)

2.有朝一日,我实现了我的目标,我就幸福了。

3.他仔细聆听,然后执行老师的指示。

4.他虽没有创出新的纪录,但他做出了很大的努力。(attempt)

5.他向她求婚,但她拒绝了。

6.我非常珍惜和你一起度过的那些时光。

7.马铃薯最初是由南美传入欧洲的。

8.这个城镇变化太大了,你会认不出她来的。

9.人们普遍认为她是该国最优秀的作家之一。

10.人们嘲笑她,因为她经常戴那么奇怪的帽子。

八.1.Rachel admitted that she had a hard time understanding the assignment.

2. Some day when I achieve my goals, I will be happy.

3.He listened carefully and carried out the teacher’s instructions.

4. He failed to set a new record, but it was a good attempt.

5. He asked her to marry him but she refused.

6. I treasure the moments I spent with you.

7. Potatoes were introduced into Europe from South America.

8. The town has changed so much that you wouldn’t recognize it.

9. She is generally regarded as one of the best writers in the country.

10. People make fun of her because she wears such strange hats.

九.汉语译:

1. ——这是一封写给Mr. Brown的信,你能教给他吗?——好的。我一见到他就给他。

2. 遇到麻烦时可请他帮忙。

3.请写下你的名字和地址,以便我们必要时能与你联系。

4.桌子上并排放着两个瓶子。

5.请尽快完成那份报告,越快越好。

6.那天晚上我们像平常一样大约在十点半睡觉。

7.我偶尔顺路去看一看他。

8.他热切希望你见见他的朋友。

9. 她靠什么谋生?

10.前些天,我们就学生如何打发他们的业余时间在2000名学生之间进行了一次调查。

九. 1. -----Here is a letter addressed to Mr. Brown. Could you give it to him?

----- OK. The moment I see him, I will give it to him.

2.When in trouble, you can turn to him for help.

3. Please put down your name and address so that we can get in touch with you when necessary.

4. Two bottles stand side by side on the table.

5. Please get that report done as soon as possible----- the sooner the better.

6. We went to bed that evening at 10:30 as usual.

7. I drop in on him once in a while.

8. He is eager for you to meet his friends.

9. How does she make\earn her living?

10. The other day, we did a survey among 2,000 students on how they spend their spare time.

十.汉译英:

1.我从事园艺工作十余年,从中获得了很大的满足。

2.我们必须提高对顾客的服务质量。

3.他因谋杀被判处死刑。

4.她喜欢弹钢琴,而她妹妹却喜欢打篮球。

5.看到孩子们被照顾的很好,他感到非常满意。

6.越来越多的公司在设立网站,这毫不奇怪。

7.我既没忘记告诉他这个消息也没忘记提醒他注意安全。

8.从头顶飞过的飞机的噪音可以损害人们的听觉。

9.他的助手请他尽快在这张支票上签字。

10.周末,我宁愿呆在家里洗洗衣服、看看书。

十. 1. I have been working in the garden for over 10 years, from which

I get a lot of satisfaction.

2. We must raise the quality of service to our customs.

3. He was sentenced to death because of murder.

4. She enjoys playing the piano while her sister likes playing basketball.

5. He feels very content to see his children taken good care of.

6. It is no surprise that an increasing number of companies are setting up web sites.

7. I neither forgot to tell him the news nor remind him about his safety.

8. People may have their hearing harmed by the noise of the planes passing overhead.

9. His assistant requested him to sign the cheque as soon as possible.

10. On weekends, I would rather stay at home and do some cleaning and reading.

十一.汉译英:

1. 我五点钟开车去接你。

2. 这场事故发生在离她家仅一个街区的地方。

3. 我认为努力实现这一目标是每一个公民的责任。

4.我们应该尊重老人、尊重父母、尊重老师。

5.根据规定,每位学生每次可借五本书,借阅时间为十天。

6.如果有幸被选作志愿者,我将尽力提供最好的服务。

7.学校图书馆从周一到周五上午9点到下午7点开门,周末休息。

8.我喜欢摄影,因为它能让我记录下生活中的美丽时刻。

9.我想参加和平与友谊夏令营,因为这是和各国青年交朋友并学习他们文化的绝佳机会。

10.现在给你写信是想问一问你能否帮我个忙。

十一. 1. I will drive over to pick you up at 5.

2. The accident took place only a block from his home.

3. I think it is every citizen’s duty to work hard to achieve this goa l.

4. We should show our respect for old people, our parents and our teachers.

5. According to the rule, every student can borrow up to 5 books each time and keep them for 10 days.

6. If I have the honour of being chosen as a volunteer, I will try my best to offer the best service.

7. The school library is open from 9 am to 7 pm from Monday to Friday (on weekdays) and closed on weekends.

8. I am interested in photography because it allows me to record the beautiful moments in my life.

9. I would like to join the Peace & Friendship Camp since it would be a great opportunity to make friends with young people from different countries and learn about their cultures.

10. Now I am writing to ask whether you are able to do me a favour.

十二.英译汉:

1.多年来他们一直在讨论迁居乡间的事。

2. 我和那家公司六年没有来往了(have)。

3.我们偶尔到公园野餐。

4.我希望你已充分利用了你的时间。

5.顺便说一下,你不能总是靠你父母生活。

6.你这次考试成绩不好,换句话说,你没及格。

7.我的眼睛一定有毛病,我下周到医院去检查一下。

8.谁也不能阻止这项计划的实施。

9.随着现代工农业的发展,废物也愈来愈多了。

10.当母亲接受治疗时,孩子可能要与她隔离开。

十二.1.For years they have talked about moving to the country.

2. I have had nothing to do with that company.

3. We go for a picnic in the park once in a while.

4. I hope you have made good use of your time.

5. By the way, you can’t depend on your parents for a living all the time.

6. Your performance in the exam is bad; in other words, you failed.

7. Something must be wrong with my eyes. I will have them examined in hospital next week.

8. No one can stop\prevent\keep the plan from being carried out.

9. With the development of modern agriculture and industry, more and more waste is produced.

10. The child may be separated from his mother while she receives treatment.

十三英译汉:

1.令我感到很惊讶的是,这家餐馆实际上是非常不错的。

2.这个系为学生开设了各种各样的课程。

3.努力工作,你的梦想迟早会实现的。

4.前些天,我们就学生对校服的意见与看法在我校500名学生之间进行了一次调查。

5.你老是打断我是不太礼貌的。

6.经过漫长的航行,回到家时他们又渴又饿。

7.政府应该制定出团结而不是分裂人民的法律。

8.他抬起头来惊讶的望着我,不知该说什么。

9.不论将来你遇到什么事,我都会支持你。

10.出与安全考虑,那个站台被拆除了。

十三. 1. Much to my surprise, the restaurant was actually very nice.

2. Students are offered a wide variety of courses in this department.

3. Work hard and your dreams will come true sooner or later. (in time)

4. The other day, we did a survey on our school uniform among 500 students in our school.

5. It wasn’t very polite of you to keep interrupting me.

6. After the long voyage, they arrived home, hungry and thirsty.

7. The government should make laws aiming to unite, not divide, people.

8. He looked up at me in surprise, not knowing what to say.

9. I will support you no matter what happens to you.

10. The platform was taken down for safety reasons.

十四.汉译英:

1.如果当时你动动脑子,你现在就不至于陷入困境。

2.努力提高人民的生活水平是每一个政府官员的职责。

3.我们一个劲地往上爬,一直爬到山顶。

4.我经常想起我的一位朋友,过去我常常和他一起在这家公园散步。

5.我一收到他的来信就立刻拆开读了起来。

6.现在电话几乎取代了电报。

7.这种疾病蔓延全国。

8.我不知道我能否说服他,但至少我会试一试。

9.经常进行体育运动对我们的健康有好处。

10.老师要求我们尽量多背些美妙的诗歌。

十四. 1. If you had used your head, you wouldn’t be in trouble no w.

2. It is the duty of every government official to try his best to raise\improve people’s standards.

3. On and on we climbed, until we got to the top of the mountain.

4. I often think of a friend of mine , with whom I used to take a walk in the park.

5. As soon as I received his letter, I tore it open and began to read it.

6. Nowadays, telephones have almost taken the place of telegrams.

7. The disease spread throughout the country.

8. I don’t know if I can persuade him, but at least I can have a try.

9. Often having sports can do some good to our health.

10. The teacher asked us to learn by heart as many excellent poems as possible.

新视野大学英语翻译答案

汉译英 Unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充足的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech ,you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的朋友都关系吉米一样,吉米也关系他们(just as) Just as all his sister ’ s friends cared about him, Jimmy cared about them 3.汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗的车辆。(track down)Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4.老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。(tell on) If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5.有些老年人愿意独自过日子,但大多数老人选择和儿女一起生活。(on one’s own) Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6.现在需要面对的事情是:如何筹集创建公司所需的资金。(reckon with) Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. Unit2 1.被告是位年仅30岁的女子,她坚持称自己无罪 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2.总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron . 3正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4.考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5.服药后若有呕吐感,请立即停止服用并立刻咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6.总结这次讨论时,他说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. Unit3 1.在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2..教师一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3.从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one ’ s study after graduatin g from university instead of going to work directly. 4.由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5.据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。

英语翻译题目和答案

汉译英专项练习 一、倍数增减的表示法 5 1) Force N1 _______________(比力N2大2.5倍). is 2.5 times greater than Force N2 (考点:倍数+形容词/副词比较级+ than) 2) This substance _______________(反应速度是另外那种物质的三倍). reacts three times as fast as the other one (考点:倍数+ as +形容词/副词+ as) 3) The earth _______________(是月球大小的49倍). is 49 times the size of the moon (考点:倍数+名词) 4) The landlord _______________(想将租金提高三分之一). wants to raise the rent by a third (考点:动词+ by +数词/百分比/倍数) 5) They _______________(计划将投资增加一倍). plan to double their investment (考点:double +名词) 二、时态6 1) Be quick, _______________(否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了). or the wedding will have finished by the time we get to the church (考点:将来完成时) 2) When she got home, _______________(孩子们已经睡着了). the children had fallen asleep (考点:过去完成时) 3) When I prepare for the college entrance examination, _______________(我姐姐将在海边度假). my sister will be taking her vacation at the seaside (考点:将来进行时) 4) I_______________(一上午都在修改我的简历). have been revising my resume all the morning (考点:现在完成进行时) 5) Do you often go on holiday? _______________(不,我已经有五年没有度假了). No. It has been five years since I went on holiday (考点:It has been…since sb. did sth.表示某人有多长时间没有做某事了) 6) He joined the army in October, 2001. _______________(他参军已五年了). He has been in the army for 5 years (考点:1.现在完成时;2.要用持续性动词才能接一段时间) 三、被动语态5 1) The blackboard and chalk _______________(正在被电脑和投影机所取代). is being replaced by the computer and the projector (考点:被动语态的现在进行时) 2) The book _______________(到今年年底就将已出版). will have been published by the end of this year (考点:被动语态的将来完成时)

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析

(英语)英语翻译专项习题及答案解析含解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

最新英语翻译练习题20篇

最新英语翻译练习题20篇 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed) 2.将来过怎样的生活取决于你自己。(be up to) 3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。(than) 4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。(for fear) 5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。(turn) 【答案】 1.I’m accustomed to listening to some light music before sleep. 2.It’s up to you what kind of life will lead in the future. 3.There is nothing more exciting than being allowed to take part in the space travel programme. 4.Parents ask their kids not to play by the river for fear that something terrible might happen. 5.While modern society, rich in material resources,has given consumers more choice, it turns many of them into crazy shoppers. 【解析】试题分析: 1.翻译这句话的时候,注意词组:be accusto med to doing“习惯于做……”。 2.这句话使用了句型:It’s up to you +从句,“做….由某人决定”。这里what kind of life will lead in the future.是主语从句,it是形式主语。 3.这句话使用了There be句型, nothing 后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more exciting,还有词组“被允许做”be allowed to ,以及词组“参加”:take part in 。 4.这句话使用了for fear that 引导目的状语从句,和词组“让某人不要做……”ask sb. not to do. 5.这句话使用了连词While 表示“尽管,虽然”。词组“富含”be rich in ,主句中使用了词组turn…. into …..“将…变成…”。 考点:考查翻译句子 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy) 2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我18岁生日。(congratulate) 3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力。(as...as) 4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始。(familiar) 5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织。(No sooner)【答案】

新视野大学英语第三版第一册课后翻译答案.doc

新视野大学第三版book1英语课后翻译答案 Unit1 苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。他是一个谜一般的人物,人们主要通过后来的一些古典作家的叙述,尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉底法,即通过提问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑领域作出了重大而深远的贡献。他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚实基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个时代已威名远扬。虽然他未曾建立什么哲学体系,未曾设立什么学派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。 Confucius was a great thinker and educator in Chinese history. He was the founder of Confucianism and was respectfully referred to as an ancient “sage”. His words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic of ancient Chinese culture, The Analectshas had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen that came after Confucius. Without studying this book, one could hardly truly understand the thousands-of-years’traditional Chinese culture. Much of Confucius’thought, especially his thought on education, has had a profound influence on Chinese society. In the 21st century, Confucian thought not only retains the attention of the Chinese, but it also wins an increasing attention from the international community. Unit2 圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许许多多的人在12月25日庆祝这一节日。它是为了纪念耶稣基督的诞辰。该节日最早可追溯到公元336年。渐渐地,这一节日演变为一个既是宗教又是非宗教的节日,越来越多的非基督徒也庆祝圣诞节。如今,圣诞节在全球被作为一个重大的节日和公共假日来庆祝。不同国家的圣诞节风俗也各不相同。现代流行的圣诞接风俗包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆放各种圣诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的大餐。对小孩子们来说,这个节日充满了幻想和惊喜。据传说,圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家,给乖巧听话的孩子带来礼物。由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非基督徒的经济活动,圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主要销售季。 According to the Chinese lunar calendar, August 15 of every year is a traditional Chinese festival-the Mid-Autumn Festival. This day is the middle of autumn, so it is called Mid-Autumn. One of the important Mid-Autumn Festival activities is to enjoy the moon. On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes. The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival, all expressing people’s love and hope for a happy life. Since 2008, the Mid-Autumn Festival has become an official national holiday in China.

【英语】高考英语翻译练习题及答案

【英语】高考英语翻译练习题及答案 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.美食是人们造访上海的乐趣之一。(visit) 2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(bring) 3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(what) 5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(in order that) 【答案】 1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【解析】 【分析】 1.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数名词,因此选择pleasure。另一个是题目中给出的visit,需要谨慎处理,是用做动词还是名词。此处我们给出一个时间状语从句when people visit Shanghai,同时还可使用其他从句进行处理。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai. 2.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality 3.本题考查there be + 定语从句从而构成条件状语从句。另外考察“道歉”用“make apology to sb.”。所以答案是If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.本题考察what引导的主语从句,以及“be peculiar to”的用法。所以答案是What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life. 5.本题主要考固定词组的掌握,为了使用in order that引导出的目的状语从句。另外也考查 preferred school,have…knowledge/ understanding of…,overall,accurate等。所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities. 【考点定位】翻译句子

英语翻译题目及答案

1)你应该适当花一点时间休息和锻炼。(reasonable) You should spend a reasonable amount of time relaxing and exercising. 2) 总的来说,孩子们比过去任何时候都更健康,受到了更好的教育。(in general) In general, children are healthier and better educated than ever before. 3) 待适当的机会来临,他就能抓住。(come along) Wh en the right opportunity comes along, he’ll take it. 4)每天他都留出点时间跟家人在一起,享受生活。(set aside) Every day he sets aside some time to be with his family and enjoy life 5) 我记得那些黑暗的街道以及同父亲手拉手走路的情景。(hand in hand) I remember those dark streets and walking hand in hand with my father 6) 他最终辜负了父母的期望。(live up to) He finally failed to live up to his parents’ expectations. 相比之下,我们的用油量大幅度上升了。(in contrast) In contrast, our use of oil has increased enormously. 8) 经过努力,他成功地克服了自己的致命弱点。(overcome) He succeeded in his efforts to overcome his fatal weakness. 1) 人们认为,悲观常常会导致绝望、疾病和失败。 It is believed that pessimism often leads to hopelessness, sickness and failure. 2) 与此相反,乐观主义能使你幸福、健康和成功。 Optimism, by contrast, can make you happy, healthy and successful. 3) 当你做某件事失败时,把失败当作一种学习的经历从中汲取益处。 When you fail in something, profit from the failure as a learning experience ) 在问题或困难面前,要想想自己的长处并树立起自信心。 Think about your strengths and build up self-confidence in front of problems or difficulties. 5) 不要让消极的想法阻碍你。 Don’t let negative thoughts hold y ou back. 6) 每个人都经历过失败和失望,因此不要过多地责怪自己。 Everyone has experienced failures and disappointments, so don’t blame yourself too much. 1) She wore a dress ____with a pattern of rose__________ (有玫瑰图案) on it. 2) Helen had ____prepared a wonderful/good meal for us_ (为我们准备了一顿丰盛的饭菜). 3) Ann _______promised faithfully___ (信誓旦旦地保证) that she would never tell. 4) Could you ____deliver this letter__ (把这封信送到) to the accounts department? 5) We were offered ____a selection of milk and plain____chocolate (精选的牛奶巧克力和纯巧克力). 6) Tell the children to ___keep out of mischief / behave themselves_____(别胡闹). 7) We could hear _____the sound of distant thunder_____ (远处打雷的声音). 8) The project has now __received approval from the government (得到政府的批准). 9) Kelly loved her husband ____in spite of the fact that he drank too much (虽然他喝酒太多). 10) Experts seem unable to ____agree whether the drug is safe or not_ (就这个药是否安全取得一致意见). 1. Not every bomb has hit its target. 并非每个炸弹都击中了目标。 2. We can have one or the other but not both simultaneously. 我们能够得到其中一个,但不能同时两个都有。 3. She wanted nothing more than work. 她只想要工作。 4. You cannot be too careful. 你越仔细越好。 5. I have yet to receive an apology from a child who just ran over my foot while chasing a sibling. 有个小孩在追逐自家的兄弟姐妹时踩了我的脚,却仍未向我道歉。 1. 并非所有父母都和你一样能提供很多情况。 Not all parents are as informative as you

英语翻译练习题20篇及解析

英语翻译练习题20篇及解析 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brakes. 1.网球运动在上海越来越流行了。(popular) 2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。(as…as) 3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。(keep) 4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。(memory) 5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(remember) 6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。(despite) 【答案】 1.Tennis is getting more and more popular in Shanghai. 2.I think your suggestion is as valuable as theirs. 3.Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night. 4.A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters. 5.It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language lab. 6.Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of the accident for the rescue/to carry out the rescue. 【解析】 【分析】 翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。正确就是译文没有明显的语言错误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。所以,做翻译题时要综合运用词句知识,注意词汇的习惯搭配和句子时态、语态、人称和句式的选择。 1.表示“越来越……”,英语的表达方式为“比较级+and+比较级用于进行时里中。 2.表示“与……一样……”应该用“as+ adj./adv原级+as…”结构。 3.本句要注意两点:1. 动名词用作主语的用法;2. keep + sb./sth. + adj (做宾补)使……保持某种状态。 4.“为了纪念……”应选用“in the memory of”固定短语来表达。 5.解答本题要注意两点:1. 强调句型的运用;2. remember doing sth.记住做过某事。6.本句较为复杂,除了掌握despite作为介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注意句中谓语动词的准确选择和时态的确定,最后还要注意“实施援救”这一目的状语的表达。 2.高中英语翻译题:翻译句子 1.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。(only+状语从句) ________________________________________________________________________

大学英语翻译答案

Unit1 1. 背离传统需要极大的勇气。(departure, enormous) {It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition.} 2. 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。(performance, bold) {Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.} 3. 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。 (creative, desirable) {Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at an early age.} 4. 假设(assume)那幅画确实是名作(masterpiece),你觉得值得购买吗?(worthwhile) {Assuming (that) this painting really is a masterpiece, do you think it's worthwhile to buy / purchase it?} 5. 如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。(throw light on , investigate, valid) {If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.} Unit2 1) 该公司否认其捐款有商业目的。(deny, commercial) {The company denied that its donations had a commercial purpose.} 2) 每当他生气的时候,他说话就有一点结巴。(stammer) {Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.} 3) 教育是我们家庭最看重的传统,这就是为什么我父母从不带我到昂贵的饭店吃饭,却送我到最好的私立学校上学。(cherish) {Education is the most cherished tradition in our family. That’s why my parents never took me to dinner at expensive restaurants, but sent me to the best private school.} 4) 手术康复后不久,他失业了,因此经历了人生的又一个困难阶段。(shortly after, go through) {Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.} 5) 与我们的富裕邻居相比,我们的父母就相当穷了,但是他们总是努力满足我们最起码的需求。(affluent, minimal) {In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.} Unit3 1) 科学家们找到火星上有水的证据了吗?(proof) {Have scientists found proof of water on Mars?} 2) 计划委员会已经将建核电厂的可能地点缩小到了两个沿海城镇。(location, narrow down) {The planning committee has narrowed down the possible locations for the nuclear power plant to two coastal towns.} 3) 任何一个有尊严的人都不会一辈子依靠社会救济过活。(welfare)

英语翻译练习题及答案

英语翻译练习题及答案 一、高中英语翻译 1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.熬夜大大影响健康。(affect) _________________________ 2.等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time) _________________________ 3.从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable) _________________________ 4.据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。(It) _________________________ 【答案】 1.Staying up late affects one’s health greatly. 2.By the time he comes back next year, the stadium will have been set up. 3.In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work. 4.It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves. 【解析】 【分析】 本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。 1.考查非谓语动词。affect表示“影响”,是及物动词,后面直接接宾语,stay up表示“熬夜”,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故翻译为:Staying up late affects one’s health greatly. 2.考查时态语态。by the time引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在时,主句用将来完成时,stadium与set up之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态,故翻译为:By the time he comes back next year, the stadium will have been set up. 3.考查固定句式。be capable of表示“能够”,根据句意可知本句使用“the+比较级,the+比较级”结构,表示“越……,就越……”,陈述的是客观事实。用一般现在时,故翻译为:In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work. 4.考查形式主语和非谓语动词。ability后用不定式作后置定语,ability to do表示“做……的能力”,根据提示词可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的that从句,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause their bad temper, even the lack of ability to take care of themselves. 2.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in

相关文档
相关文档 最新文档