文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 从日语中的女性用语看日本女性的社会地位

从日语中的女性用语看日本女性的社会地位

从日语中的女性用语看日本女性的社会地位
从日语中的女性用语看日本女性的社会地位

日语日常用语100句

こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka?) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka?) 多少钱? すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka?) 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka?) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。

ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ?) 这样可以吗? けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。 どうして。(dou si de) なぜ(na ze) 为什么啊? いただきます(i ta da ki ma s) 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。(ko ji sou sa ma de si ta) 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。(a li ga to go za i ma s) 谢谢。 どういたしまして。(dou i ta si ma si de) 别客气。 本当(ほんとう)ですか。(hon dou de su ka?) 真的? うれしい。(so ne si i) 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。(yo si。i ku zo) 好!出发(行动)。(男性用语)

日外婚姻法的差距和日本女性的实际地位

日外婚姻法的差距和日本女性的实际地位 写此文是希望更多的人能够看到,不少日本婊子所吹的“日本女人地位高于中国女人”究竟是怎么一回事。网上有不少日本婊子用马甲到处故意贬低污蔑中国,并歪解我国的婚姻法,所以本人特发贴辟谣。 先来看看日本和发达国家的婚姻法的差别 日本没有专门的婚姻法,调整婚姻家庭关系的法律法规在其民法《亲属篇》和《继承篇》中,在这些法律中可以看见日本传统观念的深远影响 2003年,联合国消除妇女歧视委员会指出,日本民法中有很多条目歧视女性,其中特别举了女性待婚期和结婚后夫妇必须同姓的例子 在该国民法典第四篇——亲属中,专门就婚姻的缔结、婚姻双方权利义务以及离婚等方面做了规定调整 日本婚姻法婚姻缔结条件 1、男方必须年满18周岁,女方年满16周岁才可以结婚,而在日本年满20岁才 是成年人。因此,对于未成年子女结婚,还必须征得父母任何一方的同意 2、形式要件在日本的婚姻必须进行相关申报才能发生法律效力,该申报应当由 夫妻双方及2人以上的成年证人,以言词或署名的书面形式进行。申报的地点可以在任意一方的原籍或所在地 可见日本婚姻缔结条件,日本是一个允许童婚,允许未成年少女结婚的法律特别落后的国家 根据日本民法第733条规定,女性离婚后6个月内不得再婚,原因是如果女性早于这个期限再婚,很难判断之后出生的孩子的父亲。但对于男性,民法却并不规定待婚期 一些法律界人士认为,“待婚期”只针对女性,这条法律体现了男尊女卑的传统观念,侵害了婚姻自由的精神。从医学上说,做个鉴定很容易就能判明父亲。 关于结婚后夫妇同姓的规定,日本是唯一通过法律规定夫妇必须同姓的国家。虽然法律规定,夫妇通过协议,可以选用夫姓,也可以选用妻姓,但是必须同姓。 现实情况是,在日本婚后改姓的全部都是女性,日本女性认为,由于改姓,此前建立起来的信用、成绩一下子都被割断了。改姓也给女性带来许多麻烦,驾驶执照、护照等都要随之修改。

日语中女性用语与男性用语的差异

第4卷第4期 2002年12月湖南医科大学学报(社会科学版)Journal of Social Science of Hunan Medical University Vol.4 No.4 Dec. 2002 日语中女性用语与男性用语的差异 周翠平 (湘潭师范学院外语系,湖南湘潭411201) [摘要] 在日语中男性用语与女性用语有着明显的差别,这是日语的重要特点。男性用语与 女性用语的差异主要表现在词汇、语法、语音以及表达方式等方面。 [关键词] 男性用语; 女性用语; 差异 [中图分类号] H36 [文献标识码] A [文章编号] 1008-8229(2002)04-0025-03 The difference of languges used by male and female in Japanese ZHOU Cu-i ping (De partment o f Foreign Language ,Xiangtan No rmal College,Xiangtan 411201,China ) Abstract:In Japanese,the languages used by male and female are obviously different. This is the significant characteristic of Japanese,of which the difference mainly exists in its vo -cabulary,grammar,prononciation and the manner of e xpression. Key words:male .s language; female .s langua ge; difference 在日语中,男性用语与女性用语有着明显的差别,这是日语的重要特点之一。当然,这种明显的差别并非自古有之,而是随着时代的变迁而发生着变化。在奈良时代,如5万叶集6中男女的用语差别并不明显,仅限于若干个词,比如对称词/君0通常用于女性对男性的称谓。在平安、镰仓时代,男女用词的差别之一,表现为男性多用汉语词,女性多用和语词。进入宅町时代,在上层社会出现了/女房词0(女性用语的一种,宅町时代初期由在御所、仙洞御所侍奉皇族的女官们所创造使用的,故称女房词)。它对以后女性语的形成有一定的影响。进入江户时代后,由于规定了男女不同的社会地位,女性的言行受到社会环境的种种限制,从此在语言表达方面便出现了男女用语的明显不同,且以城市为甚。男性用语与女性用语的差异主要表现在词汇、语法、语音以及表达方式等方面。 1 词汇方面 1.1 人称代词 男性专用的有/\/、*l 、-_0,女性专用的有/"?7、"?/7、"?$0等。/o ?7、o ?/ 7、"J ?、"s ?0等虽属中性人称代词,在实际应用中,女性远远多于男性。在家中丈夫称呼妻子,一25 X [收稿日期] 2002-07-26[作者简介] 周翠平(1966-),女,湖南湘潭人,湘潭师范学院外语系讲师,主要从事日本语言文化研究。

日语 日常用语

打扰了:si mi ma san(思眯吗散) 我爱你:a yi xi tai lu啊一西苔露 没关系:da yi jiao bu打一教不 你好:o ha yu哦哈哟 辛苦了:o chi ka lai dai xi ta哦此卡来带西他 こんばんは. ko n ba n wa 晚上好. おはようございます. o ha yo u go za i ma su 早上好. お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai 晚安. お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的"How are you",一种打招呼的方式. いくらですか. i ku ra de su ka 多少钱? すみません. su mi ma se n 不好意思,麻烦你….相当于英语的"Excuse me".用于向别人开口时. ごめんなさい. go me n na sa i 对不起. どういうことですか. do u i u ko to de su ka 什么意思呢? 山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne まだまだです. ma da ma da de su 没什么.没什么.(自谦) どうしたの. do u shi ta no どうしたんですか. do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊. なんでもない. na n de mo na i 没什么事. ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i

日本女性の婚姻観の変化について

日本女性の婚姻観の変化について 【要旨】女性に対して婚姻は人生の最も大事なことである。しかし、政治、経済、文化や教育の進歩によって、日本女性の家族観、結婚観も相応に変わった。 だから、本論文に、まずは日本女性の婚姻観、生活観を分析したい。其の婚 姻や生活観が変化した現象を説明するために、調査数字を出す。その結果、 DINK家族の割も顕著に伸びていたことが分かった。生活観に応じて、結婚も 恋愛結婚、見合い結婚、国際結婚、既成事実の結婚などの各方式が顕示した、 だから婚姻観も変わり続けてくる。 本論文の第二部分において、婚姻や生活観が変化した背後の原因を究明し、 研究では経済、政治方面の地位の高くなることと密接した。資本主義の経済 は低迷期や増長期があるで、避けられない。婚姻観の変化と女性が社会に入 り込みことが相互に影響して、婚姻観の変化した結果、社会活動を参加する ことを促進する。社会の進出で女性の結婚年齢が高くなった。しいては、未 婚女性の率も上昇した、それで、尐子、老齢化の社会を加速した。日本の経 験によって、中国政府に啓示作用があるで、中国の政府は相応の法律を出台 し、男女の婚姻観を導いている。 【キーワード】婚姻観、生活観、要因、就職観、結婚相手選び 试论日本女性婚姻观的变化 【摘要】对女人来说,婚姻是人生最重要的一件大事儿。但是,随着政治、经济、文化以及教育的进步日本女性的家庭观与婚姻观也随之发生了相应的转变。因此本 论文首先对日本女性的婚姻观与生活观进行分析,为了对婚姻观与生活观变化 的现象进行分析说明,作者给出了相关的调查数字。结果是DINK家庭的比率逐 渐上升,与生活观相对应,结婚形式有着恋爱结婚、相亲结婚、国际结婚、即 成结婚等方式,婚姻观也是在不断的变化中。 在本论文的第二部分,对婚姻观变化的背后原因进行探究,根据调查研究这 与经济变化、政治上的社会地位提高等有着密切关系。资本主义的经济有着低

日语常见寒暄语

1. こんにちは。 你好。 2. こんばんは。 晚上好。 3. おはようございます。 早上好。 4. お休(やす)みなさい。 晚安。) 5. お元気(げんき)ですか。 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 6. いくらですか。 多少钱?) 7. すみません。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 8. ごめんなさい。 对不起。 9. どういうことですか。 什么意思呢? 10. 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 山田的中国话说的真好。 11. まだまだです。 没什么。没什么。(自谦) 12. どうしたの。 どうしたんですか。 发生了什么事啊。 13. なんでもない。 A没什么事。 14. ちょっと待ってください。 请稍等一下。

15. 約束(やくそく)します。 就这么说定了。 16. これでいいですか。 这样可以吗? 17. けっこうです。 もういいです。 不用了。 18. どうして。 なぜ 为什么啊? 19. いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) 20. ごちそうさまでした。/ 我吃饱了。(吃完后) 21. ありがとうございます。 谢谢。 22. どういたしまして。 别客气。 23. 本当(ほんとう)ですか。 真的? 24. うれしい。 我好高兴。(女性用语) 25. よし。いくぞ。 好!出发(行动)。(男性用语) 26. いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话) 27. いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话) 28. いらっしゃいませ。 欢迎光临。

日本女性社会地位变迁日语版1

序言 人類の文明社会に入ってからの敷居は、現代文明社会の前に、圧迫され、奴隷に言うことができるのは女性の共通の運命。しかし、異なる時代、異なる社会、違う国は、その経済、政治、文化、風俗など様々な要因の影響で、表現する女性の圧迫と奴隷の程度と方式が違う。日本の歴史上でまで、武家社会の形成を前に、女性の社会的地位があった。その後、結婚形態の変化につれて、封建家族制度の形成、やっと次第に失った彼女たちの昔の輝き。明治維新後、近代教育の普及は大量の知識のある女性が、人々が重視してと社会が提唱した女性像は[良妻賢母」、女性は依然として圧迫の地位。このような不平等の状況が戦後根本的変容。 一:古代の日本女性の社会地位 (一)。古代の日本の女性の社会の地位の状況 1、女性の教育の面かさくら 日本の一句を賛美して女性の名言:[原始社会では、女性は太陽」。日本では、古くは日本の女性用自己の英知と懸命に働いて2度の輝かしい歴史を創造した。第1回は[女帝の世紀」。西暦6世紀から末から8世紀初頭、相前後して六位、八代女帝政権を握る、彼女たちは推古、皇の極(重祚齐明)、持統、元、明、元正、孝謙(重祚称徳)。第一位は女帝即位した時間が早くて、中国の[大週皇帝武則天と新しい」羅の善徳女王、しかも女帝の人数が多い世界史上にない。この何位女帝権力の時間は、大化の改新新前後で、彼女たちの治世の内政、外交や文化の面でも活躍し、中央集権制封建国家の設立者面其の功績。[女帝の世紀」は日本の女性は政治的に最も優れた表現の時代。第2回は平安時代貴族女子日本文化の発展に貢献し。子供の教育の伝統文化を受け入れが多くの才能豊かな女性。彼女たちはほとんど横は当時の文学で、『蜻嶺日記』や『和泉式部日記』や『紫式部日記』や『もっと級の日記」として、日本古典文学の代表作の『源氏物語』や『枕草子』などの、ほとんど全部出て女性家の手。仮名という日本独特の文字を創造しても女性から発展してきた。上記の女性は日本の歴史と日本文化の傑出貢献は偶然ではないが、これは古代日本の女性を持つ高い社会的地位の政治的、文化的な必然反映。についての女性の社会の地位、

关于日语中的女性用语研究

江苏城市职业学院 关于日语中的女性用语研究 正统文化代笔 摘要:日语中女性用语与男性用语有着很大的差别,日本是以男性为主体的社会,女性的社会地位比较低,依赖于男性而生存,这就造成了女性用语的柔和与委婉含蓄,说话时也是以一种低姿态的状态来表达。本文概述了女性用语的起源与变化,又描述了女性用语的特征,比较了男性与女性用语在各方面的差异,最后综述了女性用语的社会性及其发展趋势。通过这四方面的探究与分析,我们可以更好的了解日语,了解日语中女性用语的地位及特点。 关键词:日语;女性用语;起源;特征;差异;发展趋势 引言 在中国,男性与女性在用词上也存在着些微的差别,在日本这样男尊女卑的国家情况更是如此,男性用语与女性用语存在着很大的差别,很多的外国女性在学习日语时,有很多限制,不能畅快地表达自己内心的意思,很多语言规则规定有些话该怎么说,有些话是不能说的,让她们觉得很压抑、拘谨。但是日本的女性在这样的环境下生活了这么多个世纪,积累了大量的压抑感,也形成了拘谨的个性。在日本,男性是占统治地位的,是社会的主体,男性在外挣钱养家,女性则在家操持家务,男女对社会的贡献存在着巨大的差异,男性为社会创造价值,而女性则是依附男性而生活,这样的生活状态就造成了他们用语的差异。通过男性与女性的对话中可以看出,男性在说话的时候更为随意、自由,很直接的表达自己的意思,让对方能够一下子就明白,而女性则不同,不仅要使用敬语,而且不能超过固定的规范,表达方式也要委婉含蓄及柔和,时不时对男性所说的话附和。男性使用的词汇中很多都比较粗俗,不是正式日语所用词汇,而女性要使用优美语、自谦语及礼貌语,要尽量避免粗俗的词汇。很多因素如她们所处的社会地位、她们的价值观、她们的依赖心理等,决定了她们的使用语要与男性存在差别,不能

日语中的一些称呼和日常用语

日语中的一些称呼和日常用语 わたし(私)watashi 我男女通用 わたくし(私) watakushi 我男女通用 われ(我) ware 我男女通用,古典用法 わし waku 我男女通用 ぼく(僕) boku 我年幼男性用 おれ(俺) ore 我男用,较粗俗 おれさま(俺様) oresama 本大爷男用,更粗俗 せっしゃ(拙者) seshiya 在下这个其实不算常用……如果没有某部动画片的话 あたし atashi 我女用 あたくし atakushi 我女用 あなた(貴方) anata 你似乎还有“亲爱的”的意思 あんたanta 你日本普通人比较常用,市井语言,但是用不好还是算了 おまえ omae 你男用,很不尊重。但是母亲可以对自己的孩子用 おめ ome 你很不尊重的用法。 きみ(君) kimi 你 てめえ(手前) temee 你常用作骂人 きさま(貴様) kisama 你常用作骂人 おぬし onushi 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到……和上面的某个是一对なんじ(汝) nanji 你古典用法,现在只能在古装剧和游戏里看到 おたく(御宅) otaku 你常见于商人和顾客,或者是家庭主妇之间的寒暄。作为名词就表对某事务非常专注的人。 かれ(彼) kare 他可作男友一意 かのじょ(彼女) kanojiyo 她可作女友一意 ~さん(樣) san 江户时代由[さま]演变而来。常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。 ~さま(樣) sama ~大人常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的~大人之意。 ~がた(方) gata ~们表示人的复数的敬语接尾词。常接于上位者的第二,第三人称代词后。用以表达敬意。相当于汉语的[~们],[(先生)们],[(女士)们],[~各位]的意思。 ~くん(君) kun ~兄~君主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。 ~うえ(上) ue ~大人古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。有时[上]后面还可接[さま]在商业领域的发票上可看到[上さま]的称谓形势。相当于汉语的~大人之意。 ~ちゃん(樣) 也称「ちゃま」,chan 是由「さま」转化而来。接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。 表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 ~どの(殿) dono 常接在人名,职务名称后,用以表示礼仪或敬意。主要见于公关事务的公文和书信中。在私人书信里一般是男性对男性的尊称。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,郑重的色彩。相当于汉语的~阁下,~君,~同志。 ~せんせい(先生) sensei ~先生~老师称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 どうぞ douzo 请可以和其他语句组合也可单用,和汉语一样

(日语毕业论文)从日本女性婚恋观看日本女性社会地位

关于倭寇称呼的研究 儒家思想对日本企业文化的影响 关于日语中表示原因的表达方式分析--以から?ので?で?に为中心 从福利?服务看日本的养老机构 浅析川端康成童年经验与文学创作的关联性 浅论日语的暧昧表现和其原因 [毕业论文](英语系毕业论文)英语广告的翻译策略及其特点 从名片文化看日本独特的礼仪 浅论日语敬语 从路易威登看中日两国奢侈品市场的变化 关于日语中的暧昧表现研究 たら、なら、と、ば的用法分析 日本妖怪文化的变迁-以天狗为中心 有关村上春树的恶的研究--以《寻羊冒险记》为中心 从日剧《半泽直树》看日本人性格倾向 从企业文化看日本的国民性 日本人的“甘え” 从化妆看日本人的审美意识 关于现代日本女性的继续就业 婚外情心理的中日比较――以《蜗居》和《失乐园》为例 从《人间失格》看太宰治的精神世界 从和色看日本人的色彩感觉 关于情态副词「やっと、ようやく、ついに、とうとう」等的意义与用法的研究森村诚一《人性的证明》中的人性的意思 母语干涉下的词汇误用 从日本古典文学看色彩美学 关于上田秋成和泉镜花的怪异文学分析 关于日本的“少子化”的原因和对策——女性方面看 从认知语言学原型理论看“と”“ば“たら”“なら”的用法区别 从“落语”看日本人的幽默 关于日本啃老族的分析 关于日本年轻人用语的特征和流行原因的考察 从雇佣制度看中日企业文化的比较研究 从松下公司看松下幸之助的灵魂 浅论“こと” 关于伊坂幸太郎作品中动物的作用 从《菊与刀》看日本文化 中岛敦作品与中国古典原著的对比—以《名人传》与《李陵》为例 神道教与日本军国主义的形成 从铁路便当看日本饮食文化的特征 浅论日语中的外来语 中日高学历穷忙族的比较研究 浅析日本人的缩小意识 对黑柳彻子的《窗边的小豆豆》中的素质教育的分析

日语基本对话

日语基本对话 こんにちは。(kon ni qi wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha you go za i mas) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya su mi na sai) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gen ki de s ka) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i ku la de s ka) 多少钱 すみません。(su mi ma sen) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go men na sai) 对不起。 どういうことですか。(dou iu ko to de su ka) 什么意思呢

山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da san wa jiu go ku ko ga zyou zu de su ne) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da de s) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(dou si ta no) どうしたんですか。(dou si tan de su ka) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan de mo nai) 没什么事。 ちょっと待ってください。(jou to ma te ku da sai,可以简单地表达为:jou to)请稍等一下。 約束(やくそく)します。(ya ku so ko si ma s) 就这么说定了。 これでいいですか。(korede idesuka ) 这样可以吗 けっこうです。(ke kou de s) もういいです。(mou i i de s) 不用了。

日本妇女社会地位的研究

日本女性社会地位问题 人文学院 08传播2班 2008061236 2010年6月5日,日本首相菅直人任命野田佳彦担任新内阁财务大臣。这只是众多关于日本女性新闻中的一则。有很多人诧异于今日日本女性的社会地位竟然提到到这么高的水平了。日本女性的受教育程度在二战以后有了很大程度上的提高,但是在日本真正意义上的平等还远远没有实现。 问题表现为几个方面,为日本女性受教育程度,就业现状,家庭现状等等。日本女性的受教育程度虽然在二战之后有了提高,但是日本女性所接受的精英教育,指的是名牌大学(如东京大学)之类的精英院校的教育尤其少。东京大学和京都大学的女生总数占总学生人数的7%和8&,这个比例是相当相当低的。由于精英教育的甚少接受直接导致日本女性的工作层次相对男性来说较低。据调查, 2008 年, 25~ 54岁日本女性的就业率仅为67%, 比瑞典和挪 威等国低15%。与同年龄的日本男性就业率( 93% )相比也差距明显。日本妇女就业相对困难, 特别是女大学生和有未成年子女的妇女最 不受欢迎, 原因是前者很快就会结婚, 而后者需要照顾孩子。很多日本企业还经常以结婚和生育子女为由解雇妇女, 迫使她们离开工作 岗位。还有,虽然60年代以后,日本女性开始不止维系家庭的责任,而是走向社会岗位,担当更多的社会责任。但是依旧妇女还是应该负责家里大小事务的,丈夫去上班,依旧要恭敬地将丈夫送至门口,回

家也要先准备好饭菜。说的好听一些这是传统的妇女做法,但另一面也就反应了妇女在家庭中的地位,并不是男女平等的。 女性社会地位的低下并不是一两天形成的,而是千年的历史积淀 下来的,有着深刻的历史形成原因。自日本传统家族制度形成起, 妇女便被置于家庭和社会的最底层。日本家族制度本身决定了妇女一生“三界无家”的命运。所谓“三界无家”, 即女人降生人世后, 由父母抚养, 其家是父母的; 长大成人出嫁后, 其家是丈夫的; 丈夫死后, 家是儿子的。所以在家从父, 既嫁从夫, 夫死从子是她们一生必须遵守的准则, 女人一生的宗旨只有两个字: 服从。明治维新后, 启蒙思想家们批判儒家女子道德, 把一夫一妻制之下与男子具有同等 权利、在教育子女方面颇有见识的西欧的女性作为理想的母亲的形象, 提出造就在人格上与丈夫平等、具备足够的教育子女的教养与知识的母亲是社会的重要任务。二战结束后,女性的地位有了很大程度的提高。再加上日本经济的快速发展,迫使日本人开始重新审视女性在这个社会中的地位。在劳动力资源缺少的情况下,动用女性的劳动力资源是很重要的一条解决路径。在经济上女性获得了一些独立自主权,相对的政治方面的权利等等都有相应的完善。在此过程中女性获得了参政权,并且得到了法律方面的保障。但是尽管是这样,历史毕竟不是电脑。不能将过往的观念等等吸取而加上新的观念和思想。历史是继承的,是对过去的不断纠正和改善。从过去一直延承下来的观点一直束缚着日本人,即使在现代的相对民主的社会,日本的女性也不是完完全全的拥有和男人一样的地位。

日语礼貌用语

こんにちは。 你好。 こんばんは。 晚上好。 おはようございます。 早上好。 お休(やす)みなさい。 晚安。 お元気(げんき)ですか。 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 すみません。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。 对不起。 まだまだです。 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。 どうしたんですか。 发生了什么事啊。 なんでもない。 没什么事。 ちょっと待ってください。 请稍等一下。 これでいいですか。 这样可以吗? けっこうです。 もういいです。 不用了。 どうして。 なぜ 为什么啊?

いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。 谢谢。 どういたしまして。 别客气。 本当(ほんとう)ですか。 真的? うれしい。 我好高兴。(女性用语) いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。 欢迎光临。 また、どうぞお越(こ) しください。 欢迎下次光临。 じゃ、またね。 では、また。 再见(比较通用的用法) 信(しん) じられない。 真令人难以相信。 どうも。 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。

がんばってください。 请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。 ご苦労(くろう) さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲(つか)れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ远虑(えんりょ) なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 しばらくですね。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答) おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 はじめまして。 初次见面请多关照。 どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。 お待たせいたしました。 让您久等了。

关于日语中女性用语的研究

摘要女性用语作为语言的“变种”,在日语中经常被使用。女性用语作为历史和社会的产物已经深深根植在日语中,生活的每个角落都能看到它的身影。本文将从发音、词汇、语法等方面,与男性用语比较的同时,研究现代日语中女性用语的特征。其次,探究女性用语是如何产生的,即女性用语的社会性,并推测其未来的发展态势。 关键词现代日语女性用语特征社会性发展态势 所谓女性用语,是指女性经常使用的语言和其相应的表达方式,是与男性所使用的男性用语相对立的。在日常生活中,女性和男性的遣词用语有着很大的差别。这也正是日语的一个特点。其他语言,如英语和汉语,虽也有女性用语,但其数量和出现频率远远比不上日本。因此也有人说日语的女性用语其数量和复杂性是世界第一。 1女性用语的特征 女性用语最早可以追溯到平安时代,女性为了避免冒犯神灵而使用的词汇。随着时代的变化,女性用语在不断地变化。另一方面,女性所使用的语句,也会因为年龄、职业、地位、生活环境和听者的不同而存在着差异。例如,女学生和母亲,农村女性和都市女性,白领女性和卖艺女性,她们所使用的语句各有特点,表达方式也不是完全一致的。在此,本文仅从女性用语和标准语,女性用语和男性用语的不同点出发,来考查现代日语中女性用语的特点。现从发音、词汇和语法等方面说明女性用语的特点。 1.1发音 在音韵这一层面上,通常情况下,即使需要用降调,日本女性也会像询问对方似的使用升调语气。有数据显示,女性平均每10.3秒,男性平均每17.7秒会使用一次强调语气。从这点可以看出,女性的语调比男性更为丰富。语速方面,男女之间的差异很大,女性的语速明显快于男性。此外,女性的发音更清楚,更趋向于使用标准发音。比如说,男性通常会把“うまい”说成“うめー”,把“すごい”说成“すげー”等等。与此相比,女性原封使用词语的标准发音。 1.2词汇 1.2.1使用优雅优美的用语,尽量避开不雅的词语,说话轻柔 日本的女性从小就接受着不要让内心感情外露、尽量温柔这样的教育。如果生气或有不满的话,男性会很自然地说出“くそ”、“畜生め”、“ばか”等带有轻蔑和侮辱性的语句。但如果女性这么说的话,不仅听起来非常刺耳,而且还会给听者留下不好的印象。温柔可爱的女性是最受日本社会所追捧的,不管多生气,人们还是希望女性能尽量使用礼貌用语,柔和地表达自己的心理和情感。因此在这种情况 下,大多数女性还是使用“いやね”、“そんな”等中性词,避开不雅的说法。日本女性还喜欢刻意使用一些文雅的、富有感情色彩的语句,给对方一种很亲切的感觉。另一方面,比起男性来,女性更经常用“そう”、“ほんとう”等来确认对方说话的内容,即使是对对方有所请求或委托,也是使用“ちょっと”、“よかったら”等让步的表达方式。此外,女性对于能够使人际关系更加顺畅的寒暄语也极为重视。 1.2.2更多使用语感柔和的“和语”,不太使用语气生硬的汉语词汇 以前有这么一段时期,男性把汉语词汇作为公用语来使用,与此相对,女性主要使用日本固有的词汇—— —和语。随着时间的推移,日本人的头脑中形成了下述观点,即语感生硬的汉语词汇缺乏感情色彩,适合男性使用,而音节明快活泼的和语,由于其富有感情而适合于女性。有统计表明,男性的汉语系词汇使用率为20.8%,而女性只有14.9%。“腹”和“おなか”、“心境”和“気持ち”、“豊富”和“豊か”就是很有代表性的例子。 1.2.3频繁使用敬语,说话谨慎小心 女性对于敬语的使用很注重,而且其尊敬的程度还比较高。在当代日本社会中,使用敬语并不一定是为了表达敬意,而很多场合下只是为了表现说话者注重礼节和态度庄重。实际上,不管男性还是女性都有使用礼貌说法的倾向,但是其使用范围和频率却存在着很大差异。在会话中,虽然男女都会用到“です”、“ます”文体,但是根据调查,女性的使用频率为男性的1.5倍。此外,像“お菓子”、“ご飯”中的“お”、“ご”等接头语·美化语,虽然男性也会使用,但其数量远远比不上女性。女性为了让自己的语言更加柔和,听起来更有礼貌,像“ビール”、“友達”、“醤油”这些原本并不需要接头辞的词语也被美化,变成了“おビール”、“お友達”、“お醤油”。更有甚者,将“卵”说成“おたまごさん”,“タオル”说成“おタオル”,这样的人也不少。随着时代的发展,接头辞“お”、“ご”的使用领域在扩大,并且处在一种被过度使用的状态中。 1.2.4在人称代词、终助词、感叹词的使用上男女也有差异 (1)人称代词 说到人称代词,可以马上举出男性和女性各自的专用说法。第一人称的“わたし”、“わたくし”固然是男女通用的,但是大多情况下男性会用“おれ”、“ぼく”、“わし”,而女性则用“あたし”、“あたくし”、“あたい”等称呼。第二人称也存在着不同。男性会用“おまえ”、“きみ”、“てめい”、“きさま”等人称代词,女性大多会用“あなた”、“あんた”。特别是在夫妻之间,丈夫会直接地称呼妻子“おまえ”,而妻子叫自己丈夫时则说“あなた”。 (2)终助词 在终助词的使用上,女性也有着自己的特征。请看下 中图分类号:H36文献标识码:A文章编号:1672-7894(2010)17-162-02 (下转第180页)

以日本女性社会进出为背景_从当代日本女性的就职率看日本女性的社会地位

科教文化 以日本女性社会进出为背景 ———从当代日本女性的就职率看日本女性的社会地位 丁晶 (哈尔滨师范大学东语学院,黑龙江哈尔滨150000) 1日本女性的社会进出 1.1有关日本女性的社会进出1.1.1社会进出的意义与定义。 当今的日本社会有一个这样的热点词语“社会进出”。这个词语正事因为女性的工作意识苏醒与自我素质见识的提高而产生的新兴词语。 大意也就是指女性劳动者,在劳动的过程中得到等价的物质金 钱方面的回报。 或者女性参政,参加社会活动。以上统称女性的社会进出。 1.1.2日本女性社会进出的现状。 日本女性接受的综合素质教育的提高,自我意识的培养,以及信息和全球化的影响,日本女性对于家庭以外的生活渴求度也在提高。越来越多的女性走向社会。参与社会进出对他们生活影响是好 坏参半。 一方面劳动就业为女性参与社会生活实现经济独立提供了机会和途径,另一方面兼顾工作和家庭的压力又让女性感觉到了巨大的体力和精神上的负担。 1.2日本女性就职率在上升1. 2.1日本女性所受教育现状。 战后日本女性与男性获得了同样的教育机会,普遍提高了自身的文化素质,现在日本社会中的中老年女性一般是高中,专科学校,短大毕业,但是年轻女性一般都是大学毕业。当代日本越来越多的女性拥有高学历可以从事更多种类的工作,女性从业领域的提升是女性就业的领域增多,这也使得女性的就业率上升。日本社会男尊女卑的思维模式定型化,也就决定了日本男性与女性就职内容的不同。 1.2.2国家相关政策的出台。 日本在1985年颁布了[男女雇用均等法],这是日本第一部以男女平等为基本理念的保护职业女性的法律。女性的就业意识明显改变,就业率得到了一定的提高。法规的制定为女性的就业环境创造了有利条件。但相关政策实施力度不足,还存在很多问题。 1.2.3社会及企业对女性劳动的需求。日本社会严重的出现劳动力不足,现如今日本经济与科技发展过程中社会及企业出现更多的职业,而这些职业恰恰需要女性来担当,或者许多男性无法胜任。日本经济与科技发展过程中出现的职业,需要女性作为辅助。 1.2.4女性工作意识的改变。 由于受到国际化信息化社会的影响,和受到综合性高等教育,是日本女性的思想意识得到提高,从而追求独立自由的生活状态。寻求自身的生存价值。 2日本女性在职场工作的现状 2.1男女工作内容及薪资报酬的差别 女性在社会上工作的内容与男性有很大的不同,女性从事的工作依然是主要辅助于男性的工作,女性工作边缘化,升迁机会低于男性。男性和女性工作存在着同工不同酬的问题。 2.2女性就业呈“M ”型曲线 日本各年龄段的女性劳动就业情况呈M 型曲线,女性毕业后就进入劳动力市场工作,这时作为正式职员来工作,在结婚或生育 后,由于家务和育儿负担不得不辞职,待遇二期结束后才能再次进 入劳动力市场寻找工作,但这时,只有一小部分女性能成为正规职员,大多数女性都为了能在工作的同时照顾家庭和孩子,而主动选择成为非正式职员或打短工。 3日本女性工作现状的的矛盾表现原因3.1老龄少子化 日本社会面临着很严峻的问题是老龄少子化,一方面出生率降低,一方面人口老龄化愈加严重,老龄人口比例越来越多,日本迎来了劳动力严重不足的时代。这其中很大一方面需要女性参与社会劳动力,为了工作推迟结婚和生育时机,出生率会进一步降低,晚婚话少子化现象更加严重而且作为照过老人的主力军,女性步入社会工作,老人的看护问题越来越突出。 3.2男女社会性别分工不同女性到社会中工作,无论从事什么职业。影响女性生活模式的选择的主要是社会性别分工问题,在传统的“男主外,女主内”的观念下,女性对自己的生活模式选择和大程度仍取决于能否照顾好家庭、孩子、和老人。女性在工作的同时也要选择同时照顾好家庭。 4结论 当代日本女性的地位比起从前,已经有了很大的变化。她们不再固守家庭,很多都有工作。但是在日本社会一方面女性要出去工作取得一定成就,但是日本传统的“男主外,女主内”的思想根深蒂固,要担负好自己在日本社会及家庭中的角色,这是一个很难调和的矛盾。就业本身并不代表妇女地位的转变,女性从事职业的内容及女性实质在社会上扮演的角色无法替代,它可能成为一种附加角色,意味着妇女承担双份劳动压力,从实质上看日本女性要在社会地位上得到真正的提高还需长期而艰巨的任务。 参考文献 [1]马红娟.战后日本女性社会地位的变化[J].日本学刊,1996(1).[2]朱以青.日本女性自立意识增强[J].国际展望,1991(8). [3]赵叶珠.日本女性高等教育的发展及原因探析[J].外国教育研究,1999. [4]马有才,刘英.妇女就业与家庭-中日比较研究调查报告[M ].北京:社会科学文献出版社,2005. [5]赵敬.社会性别分工与当代日本女性的生活模式[J].日语学习与研究,2009(5). [6]李璇.日本战后少子化背景下女性两立问题研究[D].济南:山东大学,2009. [7]张晓玲.妇女与人权[M ].上海:上海人民出版社,2005.[8]刘燕斌.面向新世纪全球就业[M ].北京:中国劳动社会保障出版社,2000. 摘要:以日本女性社会进出为背景,从女性就职率来看当代女性的社会地位。虽然日本女性的就职率提高,但是其工作内容仍处于 社会的边缘位置,以此来论证日本女性到社会上工作的女性虽然就业率提高,但是日本女性地位实质上并没有很大的改善。就业本身并不代表妇女地位的转变,女性从事职业的内容及女性实质在社会上扮演的角色无法替代,它可能成为一种附加角色,意味着妇女承担双份劳动压力,从实质上看日本女性要在社会地位上得到真正的提高还需长期而艰巨的任务。 关键词:日本女性;社会进出;就职率;社会地位183··

日本女性地位变迁和发展

随着社会的不断发展,世界女性的地位不断提高,其中日本女性的社会地位尤为突出。通过对日本女性的社会地位从古到近变化和发展阐述。从而剖析社会发展与女性地位的潜在联系。 2 竹中惠美子的《战后女性劳动史论》论及女性职务的分离和工会完全由男性支配的事实。另外,金野美奈子的《ol的创造》[42]从“差异构筑”的角度出发,考察了20世纪30年代到现代职业场所中社会性别差异化的历史过程,明确指出,职务上的男女差异不是一开始就存在的,而是战后到高速成长期这一特定时期的历史构筑产物。 3 在先行研究中,都是从单方面说明了某些问题,本文通过对日本女性从古到今的地位即政治,经济,教育,家庭地位,国际社会、日本国内以及全球化、信息化。以及对世界各国女性的社会地位比较,日本女性婚姻观生活方式和思想意识的变化,等几个方面分别进行综合阐述。说明女性社会地位和发展的关系。 二本论 1 女性社会地位的变化 1.1古代日本女性地位非常低下 从8世纪奈良末期开始,女性逐渐被排除于中央政权之外,女性的政治活动范围开始迅速缩小。在中世之前,实行夫妇不同姓、各自继承父母财产、夫妇财产分离的制度。而随着家父长制的确立,妻必随夫姓,“男主外女主内”成为主导生活方式,女性被斥为“畜生”、“饭桶”,人格尊严丧失殆尽。到了江户时期,由于儒教和佛教影响的根深蒂固,女性的地位已经下降到最底层。日本女性的地位为性禁锢、被歧视和严重地受压迫,在父权、夫权、神权的多重压迫下背负上承重的枷锁。 1.2现代日本女性地位的提高 日本战后宪法明文规定,男女在法律上、在社会和家庭里地位平等。女议员在参、众两院各占17.1%和7.5%。1990年之前,女议员的人数在参议院中所占比例不超过10%,在众议院则多低于2%。在教师队伍里,女性的地位要稍高一些:小学女教师比例为65.1%,中学为40.1%,高中为23.7%。可是,一到大学,女性就越来越少了。女助教为20%,女讲师为18.8%,女副教授为13.1%,女教授为7.9%。1994年,日本政府决定设立“男女共同参加”办公室、“男女共同参加”审议会及“男女共同参加”推进本部,此后还制定了《男女共同参加基本法》和《男女共同参加基本计划》,今年又设置了“男女共同参加”会议和“男女共同参加”局,在推进男女平等方面采取了积极的步骤。并且在2010-鸠山由纪夫在民法修正案提出:婚后夫妻将可以选择同姓或者别姓。 2.女性地位变化的原因 2.1自身的原因 首先,日本女性的教育程度有了很大的发展,现在在日本,女性在高中毕业以后进入大学接受高等教育的比例很高,2003年,有48.3%的女性中学毕业后进入大学或大专深造,而男性的比例为49.6%。 其次,是国际化、信息化社会对日本妇女意识的影响,日本在实现经济高速增长之后,社会国际化、信息化的步伐不断加大。网络开阔了她们的视野,使她们从互联网上获取知识并获得灵感。她们的思维可以通过互联网与世界接轨。并且日本妇女参政意识不断提高,1999年统一地方选举,地方议员女性的比例比1995年上升了5.9个百分点,大阪府由9.5%上升到12.7%。这一成绩的取得离不开一些团体的支持。如关西“女性与政治情报中心”自1996年开始举办支持女性加入政治的讲座。 2.2外部原因 首先,生活方式的改变,二战之后,特别是进入六十年代以后,随着日本社会高速度的经济增长,大量的农村人口涌向城市,传统的大家庭也逐渐解体,逐渐形成了以夫妻和独生子组成“核家庭”,在这样的现代家庭中,妇女逐渐不再仅仅扮演家庭主妇的角色,同时子女数量的减少,

相关文档
相关文档 最新文档