文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 中国银行的存折翻译

中国银行的存折翻译

中国银行的存折翻译
中国银行的存折翻译

Bank of China

Current Deposit

A/C No. 4080107-007000-900009044 Depositor: Hao Chunyi

Tag of Issuing Card Curr Foreign

Site Name: West Street Savings Bank Tag of C/E Paper Money

Cert. No. 002369856

Authorized Signature: West Street Savings Bank of Hailaer District Sub-Branch of

Hulunbeier Branch of Industrial & Commercial Bank of China.

Issue Date 1999-02-09 Nature Single Species of Currency

Free Deposit & Withdrawal Open S.C. Secret

1 20030417 Open an Account ¥17, 000.00 2886 01992

2 20030615 Withdrawal - 1, 000.00 ¥16, 000.00 2886 02407

3 20030701 Accrual 24.8

4 ¥16, 024.84 2886 00000

4 20030701 Tax - 4.97 ¥16, 019.87 2886 00000

5 2003070

6 Withdrawal - 1, 000.00 ¥15, 019.8

7 2886 02487

6 20030818 Withdrawal - 1, 000.00 ¥14, 019.8

7 2886 01994

7 20031105 Withdrawal - 1, 000.00 ¥13, 019.87 2886 01967

8 20031111 Withdrawal - 1, 000.00 ¥12, 019.87 2886 01967

9 20031126 Continue Deposit 2, 000.00 ¥14, 019.87 2886 01994

10

DATE NOTES WITHDRAWAL OR DEPOSIT BALANCE S.N. OPER.

Industrial & Commercial Bank of China

Current Deposit

A/C No. 0607288301001415680* Depositor: MA XICHEN

Old A/C No. 813700611300

Tag of Issuing Card Curr RMB

Site Name: Hexi Shoppe Tag of C/E Paper Money

Cert. No. 002328240

Authorized Signature: Save Shoppe of Hailaer District Sub-Branch of Hulunbeier Branch of Industrial & Commercial Bank of China.

Issue Date 2002-04-15 Nature Single Species of Currency

Free Deposit & Withdrawal Open S.C. Secret

1 20020415 Instead Book 26, 000.00 ¥26, 000.00 2883 01963

2 20020415 Withdrawal - 2, 000.00 ¥24, 000.00 288

3 01963

3 20020506 Withdrawal - 1, 000.00 ¥23, 000.00 2883 01958

4 20020514 Withdrawal - 1, 000.00 ¥22, 000.00 2883 01958

5 20020611 Withdrawal - 2, 000.00 ¥20, 000.00 2883 01957

6 20020619 Withdrawal - 1, 000.00 ¥19, 000.00 2883 01972

7 20020701 Accrual 127.04 ¥19, 127.04 2883 00000

8 20020701 Tax - 25.41 ¥19, 101.63 2883 00000

9 20020715 Withdrawal - 1, 000.00 ¥18, 101.63 2883 01972

10 20020725 Withdrawal - 1, 000.00 ¥17, 101.63 2883 01963

DATE NOTES WITHDRAWAL OR DEPOSIT BALANCE S.N. OPER.

DATE NOTES WITHDRAWAL OR DEPOSIT BALANCE S.N. OPER.

11 20020831 Continue Deposit 15, 000.00 ¥32, 101.63 2883 01963

12 20021014 Withdrawal - 1, 000.00 ¥31, 101.63 2883 01955

13 20021017 Withdrawal - 7, 000.00 ¥24, 101.63 2883 01958

14 20021022 Withdrawal - 1, 000.00 ¥23, 101.63 2883 01961

15 20021116 Withdrawal - 1, 000.00 ¥22, 101.63 2883 01962

16 20021202 Withdrawal - 4, 000.00 ¥18, 101.63 2883 01963

17 20021209 Withdrawal - 2, 000.00 ¥16, 101.63 2883 01963

18

19

20

招商银行和中国银行网络银行业务内容和服务功能的差异

1、各银行个人网上业务 业务内容及差异招商银行中国银行 账务查询一卡通、信用卡、存折、账户 余额、账户当天交易、账户历 史交易,定期交易查询客户将长城电子借记卡、长城人民币信用卡、中银系列信用卡、活期一本通、定期一本通等关联到中国银行个人网上银行(查询版/理财版/贵宾版)后,即可查询不同类型账户的关联情况,各个关联账户的余额信息、账户详情、交易明细,以及全部关联账户的资产总额。 网上支付一卡通支付:网上个人银行大 众版,专业版,电话银行 95555,网点柜台 信用卡支付:网上个人银行大 众版,专业版 直付通支付:网上个人银行大 众版提供了人民币结算的长城电子借记卡和外币支付的长城国际卡两种选择,外币网上支付目前只能通过中行进行结算 通过与众多电子商务公司和商户的合作,中国银行网上支付可以应用于综合购物类、票务酒店类、保险产品类、充值游戏类、教育考试类、慈善公益类等数十万家在线商户的网站。 转账汇款 1.通过招商银行专业版同城跨 行转账 2.异地他行汇款 3.异地本行汇款 4.同城同行转账中国银行个人网上银行提供本人关联账户之间的转账、中行内向他人转账、跨行转账;提供主动收款服务,方便及时催收款项;提供九种外币的跨境汇出汇款功能,还可以对收款人进行管理。

自助缴费客户需要拥有一张招商银行 “一卡通”,通过招商银行网上 个人银行大众版或专业版自 助申请缴费功能并进行缴费, 一张“一卡通”可以申请多个 缴费号码,并可为多个缴费号 码缴费,缴费款项从“一卡通” 活期帐户中支付。 包括自动缴纳手机费、传呼 费、固定电话费、社区职能卡 等招行特约收费单位的缴费。 客户可以通过中国银行网上银行向中国银行的特约商户自助缴纳多种费用,诸如通讯费、水费、电费等。 自助缴费可以分为签约型账单缴付和非签约型账单缴付。签约型账单缴付需要事先申请,将缴费项目的唯一标识(如手机号)与借记卡建立自助缴费对应关系,然后通过网上银行完成查询、缴费。非签约型账单缴付是指您不需要事先申请,即可在网上银行完成查询、缴费。 申请相关业务只要是招商银行的银行卡 (包括“一卡通”、“一 卡通”金卡和“金葵花 卡”及其联名卡/认同卡) 的客户或存折客户,可以 通过网上个人银行大众版 申请一卡通大众版支付功 能、自助充值和缴费、投 资国债、申请个人贷款等客户将长城电子借记卡、长城人民币信用卡、中银系列信用卡、活期一本通、定期一本通等关联到中国银行个人网上银行(查询版/理财版/贵宾版)后,即可查询不同类型账户的关联情况,各个关联账户的余额信息、账户详情、交易明细,以及全部关联账户的资产总额。 定期存款客户可以通过中国银行个人网上 银行将已经关联到网上银行的定期一 本通上办理新增、续存或支取定期存 款的业务。 服务功能及差异招商银行中国银行 账户查询 1. 账户概览:除了通常的功能,同 时,当客户查询所有账户的余额后,可 以通过“资产汇总报告”查看资产总体 状况。 2. 资产汇总报告:作为综合反映客 户财务状况的“个人资产负债表”,资 产汇总报告将对客户关联在中行网银的 各类银行账户中的资产和负债分币种、 分账户类别进行汇总,让客户的个人财 务状况一目了然。客户在账户概览中逐

银行流水单翻译词汇(汇总)

中国各大银行名称缩写 中国建设银行——CCB(China Constuction Bank) 中国农业银行——ABC(Agricultural Bank of China) 中国工商银行——ICBC(Industrial and Commercial Bank of China) 中国银行——BOC(Bank of China) 中国民生银行——CMBC(China Minsheng Banking Co., Ltd) 招商银行——CMB(China Merchants Bank Ltd) 兴业银行——CIB (Industrial Bank Co., Ltd) 北京市商业银行——已经改名北京银行——BOB(Bank of Beijing) 交通银行——BCM(Bank of Communications) 中国光大银行——CEB(Chian Everbright Bank) 中信银行——(cvbnm` 广东发展银行——GDB(Guangdong Development Bank) 上海浦东发展银行——SPDB/SPDBank(Shanghai Pudong Development Bank) 深圳发展银行——SDB(Shenzhen Development Bank)

中国银行新线借记卡历史交易明细清单 Debit card transaction details history list 交易区间:2012/06/01 至2012/12/01 Trading range: to 打印日期:2012/12/17 打印网点: 11111 打印柜员:33333 Print date: Print branches:Print teller: 账号:1222222222 客户号:9999999 Account number: Customer number: 账户名:王三 Account name: WANG SAN 开户日期:2012/01/04 开户行:88881 Account opening date: Deposit bank: 产品大类:5500 产品子类:1999 Product Line: Subclass: 起息日:2012/01/12 到期日: Value date: Expiry date: 存折号:货币号: Bankbook number: Currency number: 交易日网点交易代码货币号交易金额交易余额摘要Trade date Branches Trade code Currency number Transaction amount Account balance Abstract 交易类别对方账号 Trade type Reciprocal account number

中国银行存款证明翻译样本

BANK OF CHINA CERTIFICATE OF DEPOSIT No. 2640870 Date: 2009/05/05 We hereby certify that up to 05/11/2009 (DD/MM/YYYY) Mr/Mrs/Ms DONG FANGYUAN has deposit accounts with this bank as follows: CD/Passbook No. Type of Deposit Currency&Accou V alue nt 3826880011100029807 TIME DEPOSIT CNY 150,000.00 2009/05/05 ****END**** Seal: Bank of China Shan Dong Branch DEPOSIT CERTIFICA TE (022) 姓名:李宏翻译Name: Li Hong Translator 证书名称:翻译等级证书 Certificate: CATTI CERTIFICA TE 证书编号:09692 Certificate No.: 09692 公司名称:北京美英爱翻译有限公司 Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD 公司地址:北京市朝阳区南磨房路37号2108室 Company Add.: Room 2108, No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City 联系电话:86-10-51908951 Contact Tel: 86-10-51908951

中国银行抵押合同英文翻译

Fixed Asset Loans Contract Code: Ha A Zhongyin Di Zi Di (2017) No. 001 Borrower: Co., Ltd. Business License No.: Legal Representative/ Principal: Domicile Address: Province Zip Code: Account Opening Financial Institutions and Account No.: Bank of China Group Investment Limited Sub-branch Account No.: Telephone: Fax: Lender: Bank of China Group Investment Limited Legal Representative/ Principal: Domicile Address: Province Zip Code: Telephone: Fax: In order to guarantee the performance of the debt under the "master contract" mentioned in article 1 of this contract, the mortgagor voluntarily takes the property which has been included in the list of properties attached to the list of collateral as the mortgage guarantee for the creditor's rights of the mortgagee. The parties enter into this contract through equal consultation. Unless otherwise agreed

中国银行个人网上银行用户使用指南

第一步:登录中国银行网站https://www.wendangku.net/doc/de9521662.html,,点击屏幕右侧的“登录中行网银BOCNET”按钮,出现下图所示登录页面;如果您是普通版客户请点击“普通登录”,如果您是理财版或贵宾版客户请点击“动态口令登录”。 第二步:点击密码栏右侧的“安全控件下载”链接,出现安全控件下载界面,点击“保存”按钮,下载安全控件安装包到本地电脑,下载后安全控件图标如下图所示,双击图标进行安装。 温馨提示: 1、运行安装包前,请先关闭您的WEB 浏览器,否则可能无法正确安装。 2、安装控件后,如果登录页面打不开,请检查浏览器设置: “Internet选项”中选择“高级”选项,找到“启动第三方浏览器扩展”-〉设置为不启用; “Internet选项”中选择“安全”,找到“应用弹出窗口阻止程序”-〉设置为禁用; 请将所有IE浏览器窗口都关闭,然后重新打开浏览器登录网银。 第三步:安装控件后首次登录请按以下步骤操作: 用户名:输入服务凭条上的“网银用户名” 密码:输入您在柜台注册网银是设置的6位数密码 动态口令:输入动态口令牌当前显示的6为数字 重设网银用户名和密码 为确保您网银的安全性,首次登录时系统将提示您重设网银用户名和密码。系统验证通过后,就可以进入正常登录的欢迎页面。此页面会显示欢迎信息,欢迎信息是提高用户对假网站辨别能力的一种简单有效的方法,用户可以在“服务设定”功能下点击“欢迎信息”预留或修改欢迎信息。 账户查询: 您的长城电子借记卡、长城人民币信用 卡、中银系列信用卡、活期一本通、定期一 本通等关联到网银后,您可查询所有关联账 户的余额、账户详情、交易明细。此外,网 上银行还会为您提供个人资产汇总报告,实 现您对个人资产情况的全面把握。 转账汇款: 中行网银为您提供本人关联账户之间的 转账,中行内向他人转账、跨行转账。转账 方式可选择即时转账或者预约转账。在转账 汇款指令提交后,系统可根据您设定的收款 人手机号码和汇款用途向收款人发送汇款信 二、服务功能 一、客户登录 中国银行个人网上银行用户使用指南

银行英文翻译

中国银行: 一、中国工商银行 中国工商银行股份有限公司(Industrial and Commercial Bank of China Limited, ICBC) 二、中国建设银行(China Construction Bank) 三、中国银行中国银行股份有限公司(Bank of China Limited), 四、中国农业银行Agricultural Bank of China(ABC) 五、交通银行交通银行股份有限公司BANK OF COMMUNICATIONS 六、招商银行China Merchants Bank 七、中国光大银行CHINA EVERBRIGHT BANK CO., LTD 八、中信实业银行CHINA CITIC BANK 九、上海银行Bank of Shanghai 十、上海浦东发展银行Shanghai Pudong Development Bank 十一、兴业银行INDUSTRIAL BANK CO.,LTD 十二、民生银行GHINA MINSHENG BANKING CORP.LTD 十三、北京市商业银行BEIJING CITY Commercial Bank 十四、广东发展银行China Guangfa Bank 十五、深圳发展银行Shenzhen Development Bank 十六、华夏银行Hua Xia Bank 十七、天津市银行Tianjin City Commercial Bank 十八、深圳市商业银行Shenzhen City Commercial Bank 十九、南京市商业银行Nanjing City Commercial Bank 二十、恒丰银行EVERGROWING BANK倚窗远眺,目光目光尽处必有一座山,那影影绰绰的黛绿色的影,是春天的颜色。周遭流岚升腾,没露出那真实的面孔。面对那流转的薄雾,我会幻想,那里有一个世外桃源。在天阶夜色凉如水的夏夜,我会静静地,静静地,等待一场流星雨的来临…

中国银行股份有限公司网上银行个人服务业务规则(中文版)doc

中国银行股份有限公司网上银行个 人服务业务规则(中文版)doc 中国银行股份有限公司网上银行个人服务业 务规则 (BOCNET) 第一条在中国银行营业网点开立个人账户, 可通过网上自助注册或营业柜台注册方式开通中国银行网上银行个人服务,凡注册网上银行个人服务的客户均应按此业务规则办理网上银行业务。 第二条中国银行网上银行个人服务提供查询版、理财版和贵宾版服务。查询版服务只能进行账户的查询,不能进行转账汇款、投资及支付等。理财版和贵宾版服务为客户提供的服务功能包括:账户查询、转账汇款、信用卡、外汇买卖、国债买卖、基

金买卖、黄金买卖、B股银证转账、第三方存管、银期转账、中银理财计划、结构性理财、小额结售汇、网上支付及代缴费等。中国银行将根据客户申请的服务和身份认证方式的不同提供不同的服务功能,且中国银行网上银行银行通过持续升级以提供不同的服务产品满足客户不断变化的金融服务需要。通过网上自助注册的客户只能使用中国银行网上银行查询版个人服务。注册成为我行网上银行个人服务贵宾版的客户是我行中银理财、财富管理和私人银行贵宾客户。客户可以凭身份证明资料到柜台进行网银服务版本的升级。 第三条中国银行网上银行个人服务提供24 小时服务,但各具体服务项目应在相应系统开通时间内办理。 第四条使用中国银行网上银行个人服务的客户在首次使用网上银行时应注意: 1.通过柜台注册方式申请使用网上银行个人服务的,根据银行打印的服务凭条上的“网银登录用户名”登录后,客户必须设置本人使用的网银用户名(6-20位含有数字、字母的用户名);通过自助注册方式申请使用网上银行服务的,在注册过程中

设定本人使用的网银用户名。用户名一经设定不能更改。 2.通过柜台注册方式申请使用网上银行个人服务的,必须将在柜台注册时设置的6位数字密码修改为符合中国银行网上银行用户安全机制 要求的登录密码(8-20位含有数字、字母的密码)。客户可根据需要或按安全须知要求网上自助修改登录密码。 3.客户应及时设置网银预留信息,以有效分辨假冒网站。 第五条客户已开通网上银行服务的账户中如有电话银行关联账户,将自动成为网上银行关联账户;客户如需取消账户的网上银行关联关系,可登录中国银行网上银行进行自助取消。 第六条客户可根据需要选择申请使用一种网上银行认证工具。已申请认证工具的客户进入网上银行系统时必须使用该认证工具、客户用户名及登录密码登录网上银行系统。 第七条个人客户使用的网上银行身份认证工具

存款证明书模版

存款证明书模版 篇一:中国银行存款证明书翻译模板 BANKOFCHINA PersonalCertificateofDeposit No.:******* Date:******* WeherebycertifythatfromMr/Ms 篇二:个人存款证明书模板 办理出国个人收入证明与存款证明书样本个人收入证明样本格式如下:statement证明name姓名dateofbirth出生日期relationshiptoapplicant与申请者关系occupation职务yearsatcurrentposition在单位年数monthlysalary月薪iconfirmthattheaboveinformationistrueandcorrect.兹证明以上情况属实。financialsupervisor’

sname&signature:___________________单位财务主 管姓名、签名 telephone&faxnos:___________________财务主管电话及传真telephoneno:___________________单位主管电话 importantnote:pleaseenclosecopiesofthefollowingdocumentsify ouarethe请注意:请呈上下列文件如果您是: employer--photocopyofbusinessregistrationcertificate雇主-营业执照复印件employee—additionalbankstatements员工-其他银行存款证明复印件以证明家庭经济能力银行存款证明见以下模版:篇二:银行存款证明书存款证明书日期:年月日兹证明先生/女士截止至年月日,在我行存款如 下:银行盖章: 有权人签字:说明: 1、本“存款声明书”复印无效 2、本“存款声明书”不得转让、不得质押、不得为他人担保、

中国银行网上银行常见问题

网上银行常见问题(个人服务)——基本知识 2010-01-27 常识类 1、中行网银有哪些特色? 答:中行网银是中国银行基于全新的系统平台开发的网上银行产品,它采用了领先的网络技术、设计理念和安全机制,整合了面向企业、个人客户的网上银行服务,为客户带来全新的使用体验。 中行网银具备以下特色: 交易更安全:中行网银通过三道防线(用户名、密码加动态口令登录、登录后进行重要交易时需再次输入动态口令进行身份验证)、九重防护措施(安全控件、中银e信、预留欢迎信息、登录保护、交易限额控制、会话超时控制、关键账户信息屏蔽、登录监控、网点关联账户),确保客户资金和信息安全。 服务更优惠:免费获赠安全认证工具——动态口令牌,享受转账汇款、基金申购及定投费率优惠,更有网上支付特惠惊喜带给您。 理财更轻松:提供全面而丰富的网银功能,包括账户查询、转账汇款、定期存款、自助缴费、信用卡、网上支付以及外汇、黄金、基金、证券期货、记账式国债、理财产品等投资服务。 操作更便利:7*24小时服务、中英文双语界面、页面设计友好美观、网站地图帮助了解网银全貌、无需中银e令(即动态口令牌)即可进行账户查询。 2、中行网银为我提供哪些服务? 答:中行网银为您提供以下服务: (1)账户查询:随时随地获取本人网银关联账户信息,查询账户余额、交易明细或全部关联账户的资产汇总报告。 (2)转账汇款:方便进行本人网银关联账户间的资金划转,或进行本人账户向他人账户的本地或异地、同行或跨行的转账汇款;还可以新增和支取定期存款,或进行定期存款的续存。 (3)账单缴付:自助缴纳多种日常费用,如固定电话费、手机费等。 (4)信用卡:查询信用卡账单信息,进行信用卡还款;可实现本人名下信用卡之间的购汇还款或者使用双币信用卡的人民币结余清偿外币欠款,还可设定信用卡的自动还款方式。 (5)网上支付:通过网上银行自助开通网上支付服务,自行设置一个或多个银行卡账户用于网上支付;在支付确认时,需输入动态口令进行安全认证,保证您的资金安全;可查询过去一年内的网上支付交易记录。 (6)投资理财:提供外汇、黄金、基金、第三方存管、B股银证转账、银期转账、记账式国债、中银理财产品等丰富的网上投资服务。 (7)结售汇:可实时查询个人客户的结售汇额度,并通过网上银行将手中外币兑换成人民币或进行购汇。目前,我行在广东、上海地区推出该项服务。 (8)中银e信:免费获取个性化定制的多种网银操作短信息提示服务,有效保护网银安全。 (9)个人设定:可根据实际需要,度身定制包括为网银关联账户设定个性化别名、撤销关联账户、设定交易限额、更新个人资料、设置欢迎信息、更改网银密码以及“中银e令”更

农村商业银行存单英文翻译

Rural Commercial Bank (Whole)Deposit Certificate No.: 1400XXXXXX ACCOUNT No.: 0265000XXXXXXXXXX DEPOSITOR: XXX Currency: RMB (C Notes) Amount (capital): RMB Fifty Thousand Yuan Only (small): RMB 50,000.00 yuan (signed by bank) (China Construction Bank Co., LTD 2012.06.14 Sub-branch of XXXX Business Format (10) DEPOSIT DATE DEPOSIT PERIOD DEPOSIT INTEREST RATE V ALUE DATE DUE DATE INTEREST DUE WITHDRAWAL WAY AGREED REDEPOSIT TERM 14th JUNE 2012 HALF YEAR 3.30000% 14th JUNE 2012 14th DECEMBER 2012 825.00 PASSWORD WITHDRAWAL DAY ACCOUNT NO. AMOUNT OF PRINCIPAL PAID INTERET SERIAL NUMBER CIRCULATE OR EXCHANGE UNIVERSAL CASH SA VING AND WITHDRAWING Audit: Recheck of Withdraw: Operator: Recheck of Deposit: Operator: XXX

中国银行个人网银客户操作手册

中国银行个人网银客户操作手册 中国银行股份有限公司山东省分行

中国银行个人网银客户操作手册 感谢您选择了中国银行个人网上银行服务。中国银行新版网上银行是基于全新的系统平台开发的网上银行产品,它采用了领先的网络技术、设计理念和系统架构,并在全国首次大范围采用国际流行的动态口令认证工具,相信中行网银将会为您带来安全、方便、快捷、全面、体贴的电子化金融服务。 建议您在使用中国银行个人网上银行服务前阅读本使用手册。 第一部分:使用篇 第二部分:安全使用习惯 第三部分:收费篇 第四部分:优惠篇 第五部分:常见问题解决 新版个人网银功能列表

第一部分使用篇 尊贵的客户,为了保证您的网上银行安全,请您在开通网上银行后立即按照如下步骤登录网上银行并修改用户名和密码。 第一步:登录中国银行网站https://www.wendangku.net/doc/de9521662.html,,点击屏幕右侧的“新版网上银行”按钮,出现下图所示登录页面;如果您是普通版客户请点击“普通登录”,如果您是理财版客户请点击“动态口令登录”。 选择登录版本 第二步:点击密码栏右侧的“安全控件下载”链接,出现安全控件下载界面,点击“保存”按钮,下载安全控件安装包到本地电脑,下载后安全控件图标如下图所示,双击图标进行安装。

温馨提示: 1、运行安装包前,请先关闭您的WEB浏览器,否则可能无法正确安装。 2、安装控件后,如果登录页面打不开,请检查浏览器设置: “Internet选项”中选择“高级”选项,找到“启动第三方浏览器扩 展”-〉设置为不启用; “Internet选项”中选择“安全”,找到“应用弹出窗口阻止程序”-〉 设置为禁用; 请将所有IE浏览器窗口都关闭,然后重新打开浏览器登录网 银。

中国银行明细清单英文翻译模版2015

Current detailed list history of Debit card Trading Range: 2014/12/17to2015/03/17 Print date: 2015/03/17Print Branches: 6000Print Teller: Account No.: Customer No: 0000 Account Name: Account opening date: 2011/03/21Deposit Bank: 00 Products category: 00Subclass: 00 Value date: 2014/01/01Expiry date: Bankbook No.: TransitionCurrencyTransitionAmount DateTypeAmountBalance

3." ."290 CNYATM draw- 500." ."290 CNYCharge- 4." ."290 CNYCharge- 4." 000788."290 CNYATM draw- 500." 000792."290 CNYCharge- 4." 000284."290 CNYATM draw- 500." 000288."290

100." 000184."290 CNYTransfer 2000." ."290 CNYCharge- 4." ."290 CNYATM draw- 500." ."290 CNYConsumption- 195." ."290 CNYATM draw- 500." 000985."290 CNYCharge- 4." 000981."290

中国银行流水单翻译模板

BANK OF CHINA Debit card transaction details history list Trading range: Print date: 20xx/xx/xx Print branches: xxxxx Print teller:xxxxxxx Account number: Customer number: Account name: Account opening date: 20xx/xx/xx Deposit bank: xxxxx Product Line: xxxx Subclass: xxxx Value date: 20xx/xx/xx Expiry date: Bankbook number: Bank of China Co.,Ltd xxx City xxx Road Branch (seal) Trade date Currency Trade type Transaction amount Account balance Reciprocal account number Rev erse Teller Branches Abstract CNY Interest CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY ATM Withdrawal ATM settlement fund of BANCS CNY Transfer

中国银行网络商务模式及经营策略分析

中国银行商业模式及经营策略分析 20094927(学号)高伟文(姓名)通信工程(专业)一、公司简介 中国银行网址是https://www.wendangku.net/doc/de9521662.html,,首页左上角是中国银行的标志,右上角是站内搜索,还可以设置网站的文字为英文,简体或者繁体字。 首页提供个人客户,个人贵宾,以及企业客户网银登录,上面有公司金融服务,个人金融服务,银行卡服务。还有最新公告,优惠活动,中行动态等关于中行的最新资讯。首页还可以通过金融市场,理财产品,基金资料等来了解中行的业务。首页右下角有中行的招聘广告,采购广告。不仅如此,首页还可以看到外汇牌价,存贷款利率,债券指数,代售基金净值,券商基金净值,理财产品净值计算工具等等。在1912年2月,经孙中山先生批准,中国银行正式成立。从1912年至1949年,中国银行先后行使中央银行、国际汇兑银行和外贸专业银行职能,坚持以服务大众、振兴民族金融业为己任,稳健经营,锐意进取,各项业务取得了长足发展。新中国成立后,中国银行成为国家外汇外贸专业银行,为国家对外经贸发展和国内经济建设作出了重大贡献。1994年,中国银行改为国有独资商业银行。2003年,中国银行开始股份制改造。2004年8月,中国银行股份有限公司挂牌成立。2006年6月、7月,先后在香港联交所和上海证券交易所成功挂牌上市,成为首家在内地和香港发行上市的中国商业银行。 中国银行是中国国际化和多元化程度最高的银行,在中国内地、香港、澳门及29个国家为客户提供全面的金融服务。主要经营商业银行业务,包括公司金融业务、个人金融业务

和金融市场业务,并通过全资附属机构中银国际控股集团开展投资银行业务,通过全资子公司中银集团保险有限公司及其附属和联营公司经营保险业务,通过控股中银基金管理有限公司从事基金管理业务,通过全资子公司中银集团投资有限公司从事直接投资和投资管理业务,通过中银航空租赁私人有限公司经营飞机租赁业务。按核心资本计算,2009年中国银行在英国《银行家》杂志“世界1000家大银行”排名中列第十一位。 在近百年的发展历程中,中国银行始终秉承追求卓越的精神,稳健经营的理念,客户至上的宗旨和严谨细致的作风,得到了业界和客户的广泛认可和赞誉,树立了卓越的品牌形象。面对新的历史机遇,中国银行将坚持可持续发展,向着国际一流银行的战略目标不断迈进。 二、中国银行的商业模式 2.1中行提供的产品及服务 中国银行拥有一个独特的全方位金融服务平台,提供商业银行、投资银行、保险、资产管理、飞机租赁和其他金融服务,能够满足不同客户的复杂业务需求。 1.商业银行业务:中国银行的传统主营业务,包括公司金融业务、个人金融业务及金融市场业务(主要指资金业务)。 (1)公司金融业务为中国银行业务利润的主要来源。2007年,公司金融继续以完善客户服务体系、促进业务整体联动、加强产品创新及实施管理转型为重点,组建公司金融板块,加强条线管理。中国银行实行服务重点大型优质公司客户的发展战略,关注于与大型优质客户的长期合作关系,同时明确中小企业业务是公司金融业务的重要组成部分,致力成为中小企业高效、专业、能够满足全面需求的合作伙伴。 中国银行配合公司客户最新业务需求,组合和创新公司金融产品;加大与金融同业的产品合作,积极开展同业间公司信贷资产的转让业务;推出融易达(基于应收账款的融资服务)、

中国银行提供的服务

中国银行提供的服务 (1)账户查询:随时随地获取本人网银关联账户信息,查询账户余额、交易明细或全部关联账户的资产汇总报告。 (2)转账汇款:方便进行本人网银关联账户间的资金划转,或进行本人账户向他人账户的本地或异地、同行或跨行的转账汇款;还可以新增和支取定期存款,或进行定期存款的续存。 (3)账单缴付:自助缴纳多种日常费用,如固定电话费、手机费等。 (4)信用卡:查询信用卡账单信息,进行信用卡还款;可实现本人名下信用卡之间的购汇还款或者使用双币信用卡的人民币结余清偿外币欠款,还可设定信用卡的自动还款方式。 (5)网上支付:通过网上银行自助开通网上支付服务,自行设置一个或多个银行卡账户用于网上支付;在支付确认时,需输入动态口令进行安全认证,保证您的资金安全;可查询过去一年内的网上支付交易记录。 (6)投资理财:提供外汇、黄金、基金、第三方存管、B股银证转账、银期转账、记账式国债、中银理财产品等丰富的网上投资服务。 (7)结售汇:可实时查询个人客户的结售汇额度,并通过网上银行将手中外币兑换成人民币或进行购汇。目前,我行在广东、上海地区推出该项服务。 (8)中银e信:免费获取个性化定制的多种网银操作短信息提示服务,有效保护网银安全。 (9)个人设定:可根据实际需要,度身定制包括为网银关联账户设定个性化别名、撤销关联账户、设定交易限额、更新个人资料、设置欢迎信息、更改网银密码以及“中银e 令”更换在内的个性化服务。 (10)网站地图:清晰展现中行网银所有功能,点击功能选项可以直接进入相关页面进行操作。 中国银行的安全机制体现在以下几个方面: 安全的系统认证方式:可根据企业的不同需要,灵活地选择以动态口令牌 (E-TOKEN)或数字证书(USBKEY)作为用户的安全登录认证方式。同时,对于关键交易需要进行第二因子进行认证。 用户ID和密码:每个用户都有一套完善的客户资料管理体制,有各自的用户名和密码登录。

中国银行存单翻译样本

Automatically Redeposited To Draw upon Password No. 109639581 BANK OF CHINA RENMINBI TIME DEPOSIT RECEIPT Teller: JHOK Seal: Certificate of Deposit was offered on May 19 2009 Date: 2009/05/03 Name: LI YAN Account No. 3826830011100060691 Amount: CNY 50,000.00 Period: 03 Interest Rate: 1.710000% Maturity: 2009/08/03 Accountant: ZHANG TAO Double Check: Transactor: No. 109639581 Automatically Redeposited To Draw upon Password No. 109661994 BANK OF CHINA RENMINBI TIME DEPOSIT RECEIPT Teller: J16Z Seal: Certificate of Deposit on was offered on May 19 2009 Date: 2009/05/06 Name: LI YAN Account No. 4101900011100072379 Amount: CNY 50,000.00 Period: 03 Interest Rate: 1.710000% Maturity: 2009/08/06 Accountant: YU JING Double Check: Transactor: No. 109661994 姓名:李宏 翻译 Name: Li Hong Translator 证书名称:翻译等级证书 Certificate: CATTI CERTIFICATE 证书编号: 09692 Certificate No.: 09692 公司名称: 北京美英爱翻译有限公司 Company Name: Beijing Merrier Translation Co., LTD 公司地址:北京市朝阳区南磨房路37号2108室 Company Add.: Room 2108, No.37, Nanmofang Road, Chaoyang District, Beijing City BANK SIGNATURE: JINAN HUAIYIN SUB-BRANCH HUAIYUAN OFFICE BANK OF CHINA LIMITED BANK SIGNATURE: JINAN SHIZHONG SUB-BRANCH YINGXIONGSHAN OFFICE BANK OF CHINA LIMITED

银行柜台英语词汇

China Banking Regulatory Commission 银监会Commercial bank 商业银行 Head office 总行 Branch 分行 Tier-1 branch一级分行 Outlet/networks 网点 Retail banking division 零售业务部门Corporate business 公司业务 Private banking 私人银行 Account manager 客户经理 High-end wealth management 高端理财 High-profile customers 高端客户 Products 产品 Value added service 增值服务 Existing customer 开了户的顾客 Walk-in customer 未开户的顾客 Queue 排队 Business 一线 Supporting/Middle/Bank office 支持部门Immediate superior 直属上级 Executive positions 管理职位 Fee-based business 中间业务 Principal business 主营业务 Cut off time 关机时间 Business time 营业时间 Overtime 加班 Compensation 薪水 Salary 固定工资 Commission 提成 Bonus 奖金 Subsidy 补助 Performance evaluate 业绩考核 Make money 赚钱 Earn money 挣钱 Teller 柜员 Till 尾箱 Vault 金库 Comp lance 合规 Slip 凭条 Balance 余额 Add 加 Deduct 减 Multiple 乘 Divide 除Cash flow 现金流 Cash in vault 库存现金 Cash on hand 手持现金 Company’s stamp 公章 Accountant’s stamp 财务章 Paid 付讫章 Received 收讫章 Transferred 转章 Transaction account 结算账户 Current/Checking/Demand account 活期帐户Deposit certificate 定期存单 Roll over/Renew 展期(自动转存) Due date 到期 Redeem 提前支取(赎回) Cash in before maturity 提前支取 Waive/forfeiting放弃 Premium 国外提前支取的费用 Maturity term 存期 Interest rate 利率 Deposit rate 存款利率 Basis point 基点 Benchmark 基准 Bear/Accrue interest产生利息 Saving deposit 活期储蓄存款 Time deposit 定期储蓄存款 Time deposit of lump-sum deposit and withdrawal 整存整取 Time deposit small savings for lump-sum withdrawal 零存整取 Principal-receiving and interest withdrawing time deposit 存本取息 Time or savings optional deposit 定活两便Notice deposit 通知存款 Educational deposit 教育储蓄 Key in your password 输入密码 Dormant account 睡眠账户 Household savings 居民储蓄 Banknote 纸币 Coin 硬币 Hand Tail 正面背面 Small change找零 Green back/Buck 美元 Forged note 假钞(伪造) Forge mutilate 假钞(变造)

各银行的英文缩写

各银行的英文缩写 中国建设银行:CBC———存不存? 中国银行:BC———不存 中国农业银行:ABC———啊,不存 中国工商银行:ICBC———爱存不存 民生银行:CMSB———存吗?傻逼 招商银行:CMBC———存吗?白痴! 兴业银行:CIB———存一百 国家开发银行:CDB———存点吧! 北京市商业银行:BCCB———白存存不? 汇丰银行:HSBC———还是不存 工商银行ICBC: Industrial and Commercial Bank of China 中国银行BOC: Bank of China 建设银行CCB: China Construction Bank 农业银行ABOC: Agriculture Bank of China 交通银行BOCM: Bank of Communication 招商银行CMB: China Merchant Bank 民生银行CMBC: China Minsheng Banking Group,.Ltd 光大银行CEB: China Everbright Bank 华夏银行Huaxia Bank 中信银行China Citic Bank

广东发展银行Guangdong Development Bank 深圳发展银行Shenzhen Development Bank 上海浦东发展银行SPDB: Shanghai Pudong Development Bank 兴业银行 CIB: China Industrial Bank Co., Ltd. 中国各大银行的英文缩写及全称 2010年02月05日 14:15 中国各大银行的英文缩写及全称 中国人民银行PBC People’s Bank of China 中国工商银行ICBC Industrial and Commercial Bank 中国建设银行CCB China Construction Bank 汇丰银行HSBC Hongkong and Shanghai Banking Corporation 中国银行BC Bank of China 中国农业银行ABC Agricultural Bank of China 交通银行BC Bank of Communications 招商银行CMB China Merchants Bank 中国民生银行CMB China Minsheng Bank 上海浦东发展银行SPDB Shanghai Pudong Development Bank 中信银行China CITIC Bank 中国光大银行CEB China Everbright Bank 华夏银行HB Huaxia Bank 广东发展银行GDB Guangdong Development Bank 深圳发展银行SDB Shenzhen Development Bank 兴业银行CIB China's Industrial Bank 国家开发银行CDB China Development Bank 中国进出口银行EIBC Export-Import Bank of China 中国农业发展银行ADBC Agricultural Development of China 北京银行BOB Beijing of Bank (原北京商业银行) 建议记忆方法: 记住这些银行的英文缩写主要在于首先要了解他们的全称,这一步叫做“理解”,然后你会发觉,这些英文缩写中的“B”基本上代表的是“Bank”,“C”基本上代表的是“China”,其他字母皆为区别各个银行的关键字,有的是纯英文,有的是汉语拼音,有些比较特殊的就特殊去对待,比如中国工商银行“ICBC”中的“I”为“Industrial”,即“工”,紧跟后面的“C”为“Commercial”,即“商”;汇丰银行“HSBC”中的“H”为“Hongkong”,“S”为“Shanghai”。总之,如果事先不理解这些银行的全称的话,记住这些英文缩写是一件头疼的事。关键还是方法和心态的问题,方法

相关文档
相关文档 最新文档