文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 俄语名词数范畴

俄语名词数范畴

俄语名词数范畴
俄语名词数范畴

本科生毕业论文俄语名词数范畴

学号:2011593172

姓名:陈晓钰

年级:2011级9班

系别:俄语系

专业:俄语

指导教师:张雪琳

完成日期:2015年5月10日

承诺书

我承诺所呈交的毕业论文是本人在指导教师指导下进行研究工作所取得的研究成果。据我查证,除了文中特别加以标注的地方外,论文中不包含他人已经发表或撰写过的研究成果。若本论文及资料与以上承诺内容不符,本人愿意承担一切责任。

毕业论文作者签名:陈晓钰

日期:2015 年 5 月10 日

目录

摘要 (2)

Реферат (3)

前言 (1)

一、数范畴角度的俄语名词分类 (3)

(一)一般名词 (3)

(二)只有复数形式的名词 (3)

(三)只有单数形式的名词 (4)

(四)不变格名词 (4)

本章小结 (5)

二、俄语名词数的意义和词汇意义 (6)

(一)数范畴的内部结构和外部结构 (6)

1. 数范畴的内部结构 (6)

2. 数范畴的外部结构 (6)

(二)名词和名词性短语 (6)

(三)单数和复数对立的词汇化现象 (6)

本章小结 (8)

三、具有非标准数的表现的名词类别 (9)

(一)物质名词 (9)

1. 物质名词概括意义下的数形式 (9)

2. 物质名词具体语境中的数形式 (9)

(二)集合名词 (10)

1. 集合名词数形式的特殊意义 (10)

2. 只有单数形式和只有复数形式的集合名词 (10)

本章小结 (11)

结论 (12)

引文注释 (13)

参考文献 (14)

后记 (15)

摘要

一般意义上的俄语名词的数范畴主要包括单数形式和复数形式,即单数表示一个人或事物,复数表示两个及其以上的人或事物。然而在俄语的发展过程中,俄语名词的数范畴在传统理解的基础上发生了显著的词汇化现象。针对一些特定事物名词,我们只使用单数形式(如鸟巢,задумчивость)或只使用复数形式(如眼睛,оковы);还有一些名词表现出数形式的非标准意义,如手套(рукавица)的单数形式只能表示两只手套中的一只。由此可见,俄语名词的数范畴具有丰富的形式与内容,值得进一步的分析与研究。

本文针对俄语名词数范畴问题进行系统的研究。首先,对俄语名词数范畴的概念进行深入剖析,包括俄语名词单复数形式的含义以及具体用法。其次,探讨俄语中名词数的意义和名词的词汇意义,分析俄语名词数范畴的内部结构和外部结构,并对名词、名词性短语以及单复数对立的词汇化现象进行研究。最后,本文针对物质名词和集合名词的非标准数的表现形式进行归纳与分类。

关键词:名词数范畴;词汇意义;物质名词;集合名词

Реферат

Категория ряд российских существительных общий смысл включает единственное и множественное число форм вида, то есть единый номер для представления человека или вещь, а тем более комплексное представление двух людей или вещей. Тем не менее, в процессе развития русского языка, русских существительных ряд существенных с точки зрения понимания этого явления на основе традиционных произошло. Для некоторых вещей, существительные, мы используем только форму единственного числа (например, Птичье гнездо, задумчивость) или просто использовать форму множественного числа (например, глаз, оковы), есть некоторые термины, чтобы показать число нестандартных форм значений, таких как перчатки (рукавица) единственного числа только две формы представления перчатки. Таким образом, количество русских существительных с богатством содержания и формы, заслуживает дальнейшего анализа и исследований.В этой статье, систематическое изучение проблемных областей для ряда российских существительных. Во-первых, концепция Российской глубины существительные анализа нескольких областях, в том числе о значении и использовании специфических российских существительных единственного и множественного числа. Во-вторых, исследовать лексическое значение российских Имена существительные и проанализировать внутреннюю структуру и внешнюю структуру российских существительных на несколько областей, нескольких форм правилам отбора, существительных и исследований Именные. Наконец, бумажные формы для массовых существительных и собирательных существительных суммировать количество нестандартных и классификации.

Ключевые слова: существительные несколько областей;Лексическое значение; материальное существительное; коллективное имя существительное

前言

(一)研究的目的、背景和意义

人类从开始计数开始,对数量的概念就已经出现雏形,数的概念是人类思维意识中的重要概念,因为它源于生活且反映客观现实。数范畴理论反映了语言学发展的普遍趋势,符合现代语言学对语言描写模式化和精密化的要求,是二十世纪俄语语言学中具有突破性意义的成果①。古俄语中名词的数范畴分为单数、复数以及双数三种形式,且在动词、代词以及形容词中也有所体现。随着俄语语言的不断发展,双数形式逐渐消失,最终形成单复数对立意义的俄语名词数范畴。

本文针对俄语名词数范畴的单数和复数两种形式进行深入分析,试图深层次的挖掘俄语名词数的意义和名词的词汇意义,建立俄语名词数形式的选择规则,同时对于非标准数的表现形式进行分类与总结,旨在丰富俄语语言学和语法学的研究内容和理论,为俄语的教学和实践提供理论上的指导及借鉴。

(二)国内外文献综述

付兴尚将名词数范畴在言语中的功能概括为:(1)制约联系的功能;(2)指示内容的功能;(3)区别语义的功能;(4)增强修辞色彩的功能②。华勋教授在《试论俄语名词数的范畴》一文中就名词数范畴和语义变化之间的关系进行了详细的描述;А.А.Реформатский认为,只有单数或复数形式的名词,其特殊之处在于它们位于数的语法范畴之外,因为这些名词没有两种形式数的对立。此外,伍铁平在《论俄语名词数的范畴》中对俄语名次数范畴的分类进行了深入的研究。

建立数形式的选择规则是语言学中函待解决的问题。E.B.Красильников和М.М.Бурас认为影响数形式选择的主要因素有:词汇意义、认知因素、指称因素、名词类型以及语境的句法类型等;А.К.Поливанова在其著作《俄语名词数形式的选择》中指出,语言学可以很好的预见数聚合体存在缺失的名词的数形式,比如капуста、макароны等,同时他认为数形式的选择规则无法覆盖所有的数形式。(三)论文研究的主要内容

全文主要由五个部分组成。

前言主要概括了论文研究的具体背景、目的以及意义,通过对国内外相关文献的梳理,了解与俄语名次数范畴有关的前沿趋势和动态。

第一章从俄语名词数范畴的角度对俄语中的名词进行分类,针对一般名词、只有复数形式的名词、只有单数形式的名词以及不变格名词的含义和用法进行深入分析。

第二章对俄语名词数的意义和名词的词汇意义进行研究,分析俄语名词数范畴的内部结构和外部结构,并对名词及名词性短语、单复数对立的词汇化现象分别进行研究。

第三章分别对物质名词和集合名词两类具有非标准数表现形式的名词进行研究。

结论部分对俄语名词数范畴的理论以及对于语言学其它分支学科研究的启示和影响进行简明扼要的总结,明确全文的主要思想。

一、数范畴角度的俄语名词分类

在现代俄语中,名词的数是通过单数与复数两个对立形式系统表现出来的词变范畴。换而言之,一个名词在形式上要么属于单数,要么属于复数。单复数的语法意义反映着名词所称谓的事物的“一”或“非一”的语言外部差别。然而,在俄语名词中,并非所有名词都有其单数和复数形式的存在,有的俄语名词只有单数形式,有的只有复数形式,而有的名词则不变格,其单复数都是同一个形式。因此,本章从俄语名词数范畴的角度出发,将俄语名词分为一般名词、只有复数形式的名词、只有单数形式的名词和不变格名词四类分别进行阐述。

(一)一般名词

在俄语名词中,大部分俄语名词都有单数形式和复数形式两种形式。根据单词具体要表达的词汇意义,而赋予单数或复数形式,也就是单一和非一的对立。此类名词在俄语名词内占据绝大部分,且有一定的代表性,我们称其为一般名词(обычные существительные)③。

一般名词的用法比较简单。在需要表示某事物其中一个、概括表示一个集合或者“均分”单数的时候,我们采用名词的单数形式。在需要表示非一的可分解的复数、事物和人的总和的时候,我们采用名词的复数形式。以这种方式区分名词的单复数形式,其对立关系很容易理解,如письмо—письма(一封信---多封信);студент—студенты(一名学生---多名学生)等。

(二)只有复数形式的名词

有些名词表达的事物一般在生活中是以多数形式出现的,且表示的是事物的复数,这种名词在数范畴中的形式只有一种,即复数形式。也就是说其只有一种构词形式,我们称这类名词叫做只有复数形式的名词(Только форма множественного числа существительного)。

只有复数形式的名词按语义大体可分以下六种:

(1)由两个或若干部分组成、或含有两个或若干相同部分的物件。如ворота(大门)、ножницы(剪刀)等。

(2)表示一种集的总称。如алименты(赡养费)、финансы(金融学)等。

(3)表示物质材料或食物以及某种物质材料的残余部分。如дрова(干柴)、всходы(幼苗)等。

(4)表示长时间的、多主客体的动作、过程或者状态。如бега(跑步)、козни(奸计)等。

(5)表示某个时间段落,也可以表示某种仪式,如сутки(每天)、похороны(葬礼的)等。

(6)表示特定的城市、地区、山脉以及星座等,如Близнецы(双子座)、

Альпы(阿尔卑斯山)等。

(三)只有单数形式的名词

在俄语名词中,有些名词受词汇意义的限制无法表达“从一到多”的关系,导致在常规用法中无法构成复数形式,我们将这类名词称为只有单数形式的名词(Только формы единственного числа существительного)。

根据其词汇意义的不同可将这类名词分为三大类:(1)物质名词(существительное вещественное),如вино(酒)、масло(油)、вода(水)等。(2)集合名词(существительное собирательное),如беднота(穷人)等。(3)抽象名词(существительное отвлеченное),如быстрота(浮躁)、ловкость(敏捷)等。

然而需要特别强调的是,上述三种名词在在词义发生变异的情况下是可能构成复数形式的。例如:当一些物质名词表示某些物质构成的具体成分时,如зеркало(镜子)---зеркала(镜子);当一些集合名词表示某种设备、机制或具体的集时,如аппаратура(设备)---аппаратураы(设备);当一些抽象名词表示某种性质或状态的具体体现时,如радость(高兴)---радости(高兴的事)。由此可见,这种现象是现代俄语发展过程中,实践与理论不完全吻合的典型代表④。

(四)不变格名词

从数的对立的表达上来看,不变格名词(несклоняемыесуществительные)构成俄语名词中较为特殊的一类,它们的数的意义通过句法手段体现出来,即通在名词前面加上相应的形容词的单、复数的形式来展现数的形式。如новое пальто(一件新外套)---новые пальто(新的外套)、шелковое кашне(丝巾)---шелковые

кашне(丝巾)等。

本章小结

本章从名词数范畴的角度将俄语名词分为一般名词、只有复数形式的名词、只有单数形式的名词和不变格名词四类,阐述每一种名词类型的基本形式,并对其含义、具体用法及特殊情况逐一进行举例。

二、俄语名词数的意义和词汇意义

(一)数范畴的内部结构和外部结构

数被认为是最能表达语义的语法范畴。俄语名词数的语义研究主要是针对两个方面的问题进行重点研究,即数范畴的内部结构问题和外部结构问题。

1. 数范畴的内部结构

数范畴的内部结构问题主要是针对俄语名词数形式的个别意义进行研究,即单数形式和复数形式可能具有的语境意义。这种个别意义主要表现为:(1)单数形式和复数形式的种属的意义,如Норвежцывысокого роста(高个子的挪威人)、Собакадруг человека(狗是人类的朋友)。

(2)复数形式的夸张修辞,如Не дави живых людей(别挤大活人)。

(3)复数形式表现泛指,如:Детямпора спать!(孩子们,该睡觉了)。

(4)单数形式表现一个广义集合的时候,如:Нащ многомиллиониый

зритель(千百万的观众)。

2. 数范畴的外部结构

数范畴的外部结构问题主要是指数的缺陷问题。有些名词只有单数形式,有些名词只有复数形式,这种单复数变格不完整的名词,存在着形式上的不完整,即缺少单数词尾或复数词尾。如只有单数形式的белье(内衣),主格时为белье、所属格时为белья、间接格时为белью、工具格时为бельем、第六格时为о бельею;只有复数形式的сани(雪橇),主格时为сани、所属格时为саней、间接格时为саням、工具格时为санями、第六格时为о санях。

(二)名词和名词性短语

有一个问题一直在语言研究界存在争议,那就是可数的这一特性究竟该归属于名词还是名词性短语。针对这一问题有学者提出了自己的观点,如Кейтый Аллан在自己的著作中提出可数特性是名词性短语的特征,同时他还指出名词性短语的可数性就看其中的名词是偏向可数还是不可数⑤。

但是存在一些名词当它们与形容词搭配构成短语后,名词的可数性发生了变

化。如:ягода(浆果)---волчья ягода(有毒浆果),ягода本身是可数的,但构成名词性短语后,表现出只有单数形式的不可数名词的特征。名词性短语的这种扩展使名词原本的意义得到了改变,转变成另一层级的意义。如名词opex(核桃),本来是可数名词,它的单复数形式分别是opex和opexи。然而将其放到对应的名词性短语中,其意义发生了变化。例如ецкий opex(核桃)中opex仍然可数,表示一种可数的客体,而мускатный opex(肉豆范)中opex则可数,表示一种香料,表现出只有单数形式的不可数名词。因此,对于可数特性究竟属于名词还是名词性短语这一问题,本文认为,原则上,可数特征既属于名词也属于名词性短语。

(三)单数和复数对立的词汇化现象

在现代俄语中,很多名词的单数形式和复数形式都表示截然不同的意义。其中,复数形式的意义具体可以划分为以下几类:

(1)事物和现象的集合。如красоты (美好的事物)、бронзы(青铜制品)、радости(令人高兴的事)、деды(先辈们)、Ларины…Ларина(一家)、штыки(带刀步兵)、круги(界,阶层)、штаты (编制)等。

(2)物质和材料。如масла(油)、осадки(降水,雨雪)等。

(3)复杂事物。如ноги(腿脚)、внутренности(内脏)、рукавицы(手套)、одежды(服装)、вожжи(缰绳)、нарты(雪橇)、леса(脚手架)、двери(大门)、комнаты(居室)、лекции(讲义)、знания(知识)、основы(原理)、замыслы(构想)等。

(4)复杂行为。如приготовления(准备工作)、порядки(制度)、толки(议论,传言)、разговоры(会话,语录)等。

(5)地点和空间。如овсы(燕麦田)、воды(水域)、широты(南北纬地带)、горы(山地,山区)、зады(后跟,后轮)等。

(6)状态。如боли(疼痛)、холода(严寒时期)等。

(7)时间段。如годы(年代,时代)、до петухов(鸡鸣时)等。

通过上述研究,我们发现复数形式的意义可能不属于名词的词汇意义之列,这就促使我们探讨单复数对立的高度词汇化现象⑥。首先,一些词汇类别,比如说物质名词和抽象名词,缺少数量的对比;其次,将词化现象理解为名词单数形式和复数形式的根本背离,比如сч?т(数目)---сч?ты(账单)、вес(重量)---весы

(称)、час(小时)---часы(手表)等。此外,说话人对客体复数数量的理解取决于客体的类型以及个人使用客体的方法。正因为如此,сапоги 被理解为…一双鞋?;клавиши 被理解为“有规律分布的数量固定的键”;карандаши被理解为“包含各种颜色的一套铅笔”。

综上所述,我们发现,数形式的意义与名词的意义相结合的现象越来越多,形成了语境上关联度极高的惯用搭配。

本章小结

本章对俄语名词数的意义和名词的词汇意义进行了研究。对数范畴的内部结构和外部结构问题进行了探讨,其中内部结构问题主要表现为数形式的个别意义;外部结构问题表现为数的缺陷问题。对名词和名词性短语的研究主要探讨了可数特性究竟归属于哪一个层级的语言单位的问题。最后本章对单复数对立的词汇化现象进行了简要的分类和归纳。

三、具有非标准数的表现的名词类别

本文将具有非标准数的表现的名词分为物质名词和集合名词两类进行研究,首先对“物质和材料”类名词进行研究,随后对“集合客体”进行研究。

(一)物质名词

1. 物质名词概括意义下的数形式

在俄语的名词数范畴的研究中,我们将表达物质和材料的名词统称为物质名词。物质名词所表达的事物基本由相同的成分组成,即使切分也不能改变其物质性质。常用的物质名词表示有:颗粒体(如песок(沙)、соль(盐)等);气态(如воздух(空气)等;粘性物(如варенье(水果羹)等);液态(如вода(水))。也可以是柔软物(如ткань(纺织物))或者弹性物(如резина(橡胶)等),而实体往往体现出一定形态和结构,一般体现出固态(如столы(桌子))。

我们对俄语中物质名词数的归类反映出物质名词是不能计数、不可与定量名词连用的不可数名词。物质名词的复数形式并不表示物质或材料本身,而是表示:(1)物质或材料的种属和类别:如чаи(泛指一切茶)、лаки(漆器)、нефти(泛指石油)、чугуны(铁器)等。

(2)表示大量堆积起来物质或材料所占据的无限空间:如пески(沙堆)、воды(水域)、снега(雪堆)、льды(冰)等。

2. 物质名词具体语境中的数形式

有些物质名词根据物质或材料的具体概念可转变为可数客体,即表示某种类别。他们采用不同的方式表示物质或材料,并且每一个名词都能表示一个词类。具体包括:

(1)一些人类周围的自然东西(不含有化学成分),如грязь(灰尘)、воздух(空气)、песок(沙)和вода(水)等。

(2)具有一定化学成分的物质,如валерьянка(除草剂)、деготь(沥青)、кислород(氧气)、камфара(樟脑丸)等。

有些物质名词根据具体语境表示一种空间强化意义时,能够将物质意义转变成

物质种类的意义,这是物质名词多义现象的体现。此语义下物质名词表示为可数实体,而当表示空间意义时则为不可数的连续实体。

(二)集合名词

1. 集合名词数形式的特殊意义

集合名词是表示某些特征限定范畴中的所有事物,是只有单数形式的名词,如беднота等。此外,在特定语境中还表示事物的数量⑦。有些语言学家在俄语研究中认为,集合名词可以表示具体的数量,也可以表示具体的组成要素。不是所有的集合名词都可以使用这种用法,它对用法具有选择性,其实就是不同集合名词在数形式上的一致,这里的不同集合名词主要指只有单数形式的集合名词和数形式完整的集合名词。集合名词使名词在表达事物到表达事物集合的一种拓展,如口语语境中集合名词往往表达一个客体。不能把这种用法理解为可数名词的单数形式,而是理解为复数形式的夸张用法。

2. 只有单数形式和只有复数形式的集合名词

在俄语名词数范畴的研究中,针对具有非标准数表现的名词方面的研究是比较复杂的。这种复杂体现在一些名词只有复数形式,而另一些名词只有单数形式。

只有复数形式的集合名词具体包括:(1)具有第二部分的复合名词,其次它能够表示不同种类的组织或军队。如канцтовары(办公用品)、боеприпасы(弹药)、вооруженные силы(陆海空军队)等。(2)表示不同种类的组织和集合的名词。如органы(机关)等。(3)表示形状混乱的客体的集合。如лохмотья(破烂衣服)等。此外,其余的只有复数的名词还有низы(群众)、кадры(干部)和материалы(文件)等。

只有单数形式的集合名词包括我们的生活日常用品,如бель?(内衣)、посуда(餐具)以及обувь(鞋子)等。

还有一些只有单数形式和只有复数形式的集合名词在语义上十分相似,如утварь(家什)---пожитки(剩下的东西)⑧。

针对以上的集合名词单纯从语义定义的角度是无法做出解释的,我们还需要引用结构和形式上的特征对只有单数形式的集合名词和只有复数形式的集合名词进行区分。具体从两个方面进行探讨:

(1)形态因素。很大一部分集合名词是由所谓的集合后缀构成,总计包括-ств(о)、-ур(а)、-ник等在内的十种个别意义的二十四个后缀。这些后缀在造词的基础上形成派生集合名词。但对于集合名词来说,这些后缀具有只有单数形式的名词的特征。

集合语义特征与名词的动词派生性形式特征的结合要求使用单数形式:如меблировка(家具)、сервировка(餐具)、обвинение(控诉人)等。

名词化的形容词还可以划分为两组。表示人的集合名词为只有复数形式的名词:如взрослые(大人)、близкие(亲人)等;表示非生物的集合名词为只有单数形式的名词:如сладкое(甜食)等。

(2)转义与换喻。不具备集合后缀的物质名词与同名的集合名词之间往往存在着转义或者换喻的关系。如контрабанда(走私---走私货物)、жандармерия(宪兵队---宪兵)、серебро(银---银器)、подполье(地下组织---地下工作者)等。

本章小结

本章主要从物质名词和集合名词两个方面对具有非标准数的表现的名词进行研究。在物质名词方面,研究了物质名词概念意义下的数形式和具体语境下的数形式;在集合名词方面,我们研究了集合名词数形式的特殊意义和只有单数形式或只有复数形式的集合名词。

结论

本文主要对俄语名词数范畴进行研究。首先,本文对俄语名词数范畴进行了分类,把俄语名词数范畴分为一般名词、只有复数形式的名词、只有单数形式的名词和不变格名词,并对每一种名词类型进行了概括,包括其含义和具体用法及举例,充分概括了现代俄语中经典的单复数对立关系及其他特殊情况。其次,本文对俄语名词数的意义和名词的词汇意义进行了研究。研究了数范畴的内部结构和外部结构问题,对内部结构研究问题进行时,主要针对单数与复数的个别意义;对外部结构研究问题进行时,主要针对能够表达数量和不能够表达数量的名词的分类。最后,本文从物质名词和集合名词方面两个对具有非标准数的表现的名词进行深入研究。在物质名词方面,我们研究了物质名词在概括意义和具体语境中的数形式;在集合名词方面,我们研究了集合名词数形式的特殊意义和只有单数或复数形式的集合名词。

通过以上研究,我们不难发现,现代俄语在发展的过程中产生了大量的词汇化现象,导致了一些实践与理论不相吻合的问题发生,深入把握这些现象的本质和背后规律,对于学习和掌握俄语语言是十分必要的。

引文注释

①张珊珊:《现代俄语构词新趋势》,载《黑龙江科学》2014年第5卷第12

期,第43页。

②付兴尚:《俄语名词数范畴在言语中的功能》,载《解放军外语学院学报》19

96年5期(总第83期),第25页。

③李锡奎:《试从数范畴角度对俄语名词进行分类》,载《俄语学习》2014年

第1期,第34页。

④Ажмуленко В.В.(ред).Категория количества в современных европейских

языках.Киев,1990.

⑤Апресян Ю.Д.Лексическая семантика: синонимические средства языка.

М.:Наука,1974.

⑥Ъондарко А.В.Теория морфологических категорий.Л:Наука,1976.

⑦张会森:《俄语名词数的意义和用法》,载《外语教学与研究》1963年第2

期,第18页。

⑧伍铁平:《论俄语名词数的范畴(上)》,载《中国俄语教学》1983年第

1期,第15页。

参考文献

[1] Ажмуленко В.В.(ред).Категория количества в современных европейских

языках.Киев,1990.

[2] Апресян Ю.Д.Лексическая семантика: синонимические средства языка.

М.:Наука,1974.

[3] Ъондарко А.В.Теория морфологических категорий.Л:Наука,1976.

[4] 华邵,华邵集[M].黑龙江大学出版社,2007.

[5] 李勤,孟庆和.俄语语法学[M].上海外语教育出版社,2006.

[6] 龚人放,俄语语法(词法)[M].北京:北京大学出版社,1993.

[7] 王超尘,黄树南,信德麟.现代俄语通论(上册)[M].北京:商务印书馆,

1994.

[8] 倪波,倪波集[C],黑龙江大学出版社,2008.

[9] 乔雪,浅谈如何利用前缀帮助记忆俄语单词[J],中国校外教育,2011.

[10] 孙淑芳,词语的理据性与俄汉构词法对比分析[J],外语学刊,2004(3).

[11] 王铭玉,谈语言符号学理论系统的构建[J],外语学刊,2007(1).

[12] 徐永毅,俄语构词体系中词缀的组合[J],外语研究,2002(3).

[13] 张志毅,词的理据[J],语言教学与研究,1990(3).

[14] 付兴尚,俄语名词数范畴在言语中的功能[J],解放军外语学院学报,1996

(5).

[15] Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка[М]. 2005.

[16] 李锡奎,试从数范畴角度对俄语名词进行分类[J],俄语学习,2014(1).

后记

随着论文的完成,我的大学生活也即将结束。在这珍贵的大学学习过程中,我学到了很多知识,收获了很多经验,这些都为我以后的人生留下了宝贵的精神财富。我感谢曾经帮助过我的每一个人!献上我最真诚的谢意。

感谢我的导师张雪琳,论文选题的过程中,老师给我提出了很多宝贵的意见。从论文的开题、写作、修改到终稿,各个环节都花费了老师大量的时间和精力。老师严谨的治学态度和高深渊博的学术水平让我佩服不已,尤其是老师认真负责的工作精神,是我学习的榜样,使我受益终身!生活上,老师也对我寄予了莫大的支持与帮助,让我的大学生活充实,快乐,又受益匪浅。老师对我的关怀和鼓励,让我感动,更让我对生活充满了信心与力量。老师不仅是我的良师,更是我的益友,我的长辈。此生,老师是我终身的导师!

此外,要感谢我的父母,在求学之路上给予我默默的关爱和鼓励,我所取得的点滴成绩都凝聚着他们的心血。

俄语基础语法汇总

俄语基础语法汇总 1、形容词软硬变化: 硬变化词尾:-ый (ой )-ая-ое-ые软变化词尾:-ий–яя-ее-ие 词尾以гкх 结尾的词属硬变化,但гкх后不写ы写и 词尾以жшчщ结尾的形容词多数属于软变化,但重音在词尾属硬变化。如: Большой (большаябольшоебольшие)хороший (хорошаяхорошеехорошие) 注:жшчщ后不写–я 写-а 2、名词变复数: 阳性:硬辅音----加ы,й和ь---变и ;阴性:а---变и、я 和ь-变и 中性:о---变а、е---变я 3、名词单二格:阳性:硬辅音---加а-й –ь变я ;中性:-о---变а-е----- 变я 阴性:-а----变ы-я----变и-ь---变и 4、形容词、顺序数词、物主代词、指示代词单数第二格 (1)形容词:阳性、中性---ого (硬变化) ---его(软变化);阴性---ой (硬变化) ---ей (软变化)(2)顺序数词单数第二格词尾同硬变化形容词,但третий 同软变化形容词。 (3)物主代词与单数第二格阳性、中性名词连用词尾为---его与阴性名词连用词尾为----ей (4) 指示代词этот单数第二格阳性、中性为этого 阴性为этой 5、名词复数第二格 (1)不定量数词многомалоскольконесколько后一般要用名词复数第二格;以硬辅音(除жш 外)结尾的阳性名词复数第二格词尾为–ов 以—й 结尾的阳性名词为–ев ;以—ц结尾的阳性名词,复数第二格词尾重音位—ов ,不带重音为—ев ,例如:отец --- отцов Месяц –месяев 2)5----20,25---30,35----40........ 后面的名词要用复数二格;以жшцщ 结尾的阳性名词,以及以—ь结尾的阳性及阴性名词,复数二格词尾为---ей (3)以–а--я--о---ия---ие 结尾的名词复数第二格无词尾或称秃尾 6、形容词、物主代词、指示代词复数第二格 (1)形容词复数二格词尾为----ых (硬变化) –их(软变化) ,词尾前以гкхжш 结尾的硬变化形容词,因гкхжш后不写—ы所以也写—их (2)物主代词复数第二格词尾为---их (3)指示代词为этих 7、名词单三格:阳性:硬辅音----加у-й-ь-----变ю;中性:-о---变у-е----变ю 阴性:-а –я-----变е-ь----变и--ия----变ии 8、形容词、物主代词、指示代词单数第三格 (1)形容词:阳性、中性---ому(硬变化) –ему(软变化) ;阴性:---ой(硬变化) ---ей(软变化) (2)物主代词:同软变化形容词 (3)指示代词同硬变化形容词 9、名词、形容词、物主代词、指示代词复数第三格 (1)名词:以硬辅音及—а---о 结尾的名词复数第三格词尾为---ам 。以-й-ь-я-е 结尾的名词复数第三格词尾为---ям (2)形容词:---ым(硬变化) –им(软变化);词尾前以гкхжш结尾的硬变化形容词因гкхжш后不写—ы ,其复数第三格也为—им (3)物主代词:同软变化形容词 (4)指示代词:为этим

俄语名词第五格的意义和用法

俄语名词第五格的意义和用法 1.表示行为的工具。 乘飞机去国外(去俄罗斯)。 Уехатьзаграницу (вРоссию) самол?том. 用刀子切面包。 Резатьхлебножом. 2.表示行为方式 小菜按盘卖。 Закускипродаютсятарелками. 面条按碗卖。 Лапшапрода?тсячашками. 快步走! Идтибыстрымишагами! 劳驾,请把这只箱子作随车的行李托运。 Будьтедобры, отправьтеэтотчемоданбегажоммоимпоездом. 3.表示行为的发生,经过的地点或时间,常和运动动词连用。人们在林中行走。 Людишлилесом. 她一清早就出去了。 Онавышлараннимутром. 4.作名词性合成谓语的表语。 以前瓦洛佳当过工人。 РаньшеВолодяработалрабочим. 感冒是得病的原因。 Простудаявиласьпричинойзаболевания. 看外表她好象是个小姑娘,可她当时已经20岁了。 Навидонаказаласьещ?девочкой, аейбылоужедвадцатьлет. 5.表示被动结构中的行为主体。 Домстроитрабочими. 俄语要求第五格的前置词 С 1 和……一起 星期天我和妈妈去了百货商店。 Ввоскресеньемысмамойездиливунивермаг. 2 具有……,常有…… 有几个大窗户的房间。

Комнатасбольшимиокнами. 3 ……地作状语 津津有味地讲 Рассказатьсинтересом. Над 在……上方 飞机在城市上空绕了一圈。 Самол?тсделалкругнадгородом. Под 1 在……下面 老人们坐在树下闲聊。 Старикисидятподдеревомиразговаривают. 2 在……附近 住在莫斯科附近。 ЖитьподМосквой. Перед 1 在……前面 汽车停在了学院前面。 Машинаостановиласьперединститутом. 2 在……之前,在……前夕,表示行为发生的时间。开会前他回来了。 Онприш?лпередсобранием. 饭前要洗手。 Мойтерукипередедой. За 1 在……后面 在河对岸。 Находитьсязарекой. 在房后徘徊。 Бродитьзадомом. 在国外工作。 Работатьзаграницей. 2 去取,去拿,去请 打水去。 Идизаводой. 去请大夫。 Заврачом. 3 在……时候 吃午饭的时候。 Заобедом. 工作时。

俄语名词复数

名词复数: 1) 阳:-□теа?тр—теа?трыстол–столы? -ы 阴:-ако?мната–ко?мнаты ла?мпа–ла?мпы2) 阳:-ймузей—музе?и -ь-исловарь—словари?тетра?дь–тетра?ди阴:-ядере?вня—дере?вни (-ия)аудито?рия --аудито?рии 3) 中:-о-аокно?–о?кнаписьмо?–пи?сьма 4) -емо?ре—моря? -я (-ие)зда?ние—зда?ния 注: 1)以后舌音г, к, х, 以唏音ж, ш, щ, ч结尾的阳性名词构成复数时词尾是-и, 不是-ы。例:уче?бник–уче?бники, врач–врачи?2)以-а结尾的阴性名词,去掉词尾-а之后,词干末尾是后舌音г, к, х, 和唏音ж, ш, щ, ч的,构成复数时词尾是-и, 不是-ы。 例:кни?га –кни?ги, му?ха –му?хи,Ната?ша –Ната?ши3)有些名词的复数特殊: муж –мужья?,(жена?–ж?ны) а?дрес –адреса?, но?мер –номера? сосе?д–сосе?ди, де?рево –дере?вья, я?блоко –я?блоки у?хо –у?хи и?мя–имена? вре?мя–времена?

челове?к–лю?ди, челове?киреб?нок –де?ти, ребя?та челове?киребя?та

俄语名词变格

注: 1)以-ий 结尾的阳性名词单数第六格的结尾为-ии 2)以-ия结尾的阴性名词单数第三格的结尾为-ии;单数第六格的结尾为-ии;复数第二格的结尾为-ий 3)以-ие 结尾的中性名词单数第六格为-ии;复数第二格结尾为-ий 单数二格: 1)名词单数二格阳性、中性的词尾是-а, -я ,阴性词尾是-ы,-и。在字母-г, -к, -х, -ж, -ч, -ш, -щ 后面不写–ы,写-и。 单数三格: 1)名词单数第三格阳性、中性词尾为-у,-ю,阴性为-е, -и。 2)以-ия结尾的阴性名词单数第三格的结尾为-ии。 单数第五格: 1)名词单数第五格阳性、中性词尾为-ом, -ем;阴性为-ой,-ей。 2)以ж,ш, ч, щ, ц 结尾的阳性名词,构成五格时,如果重音在词尾为-ом,重音不在词尾为-ем。 例如:нож-ножом карандаш-карандашом врач-врачом плащ-плащом муж-мужем марш-маршем Петрович-Петровичем товарищ-товарищем 3)以-жа, -ша, -ча, -ща, -ца结尾的阴性名词,构成第五格时,重音在词尾为-ой, 重音不在词尾为-ей。 例如:лапша-лапшой овца-овцой Саша-Сашей улица-улицей

单数六格: 1)以-ий、-ия、-ие结尾的名词单数六格词尾为-ии。 2)某些阳性名词单数六格有元音脱落现象:рынок—на рынке каток—на катке3)某些阳性名词与前置词в, на相连其词尾为带重音的-у或-ю 例如:в шкафу , в углу, в саду, в часу, на мосту, на берегу , на краю 复数一格: 1)мост-мосты . нос кот суп стол шкаф таз сад сыр нож плащ врач ученик пирог словарьдом-дома глаз город повар номер адрес лес 2)名词构成复数形式时,在-г –к –х –ж –ш –ч –щ 后不能写-ы ,写-и .(карандаш-карандаши) 3)特殊:друг-друзья брат-братья стул-стульядерево-деревья муж-мужья сосед-соседи ухо-уши 4)重音前移:нога доска сосна сестра жена земля гора река 5)某些名词不变化:кафе кино метро пальто фото такси шоссе радио 复数二格: 1)以硬辅音(除ж, ш外)结尾的阳性名词复数二格词尾为-ов,以-й结尾的阳性名词为-ев。 2)以-ц结尾的阳性名词复数二格词尾,如果重音在词尾则为-ов,如果重音不在词尾则为-ев,例如:отец-отцов, месяц- месяцев 3)以-ж, ш, ч, щ结尾的阳性名词,以及以-ь结尾的阳性及阴性名词,复数二格的词尾为-ей 4)以-а, я, о,ия, ие结尾的名词复数二格无词尾或称秃尾。例如:село-с?л,озеро-оз?р,яйцо-яиц, сестра-сест?р, письмо-писем, число-чисел 5)某些阴性、中性名词,构成复数形式时在两个辅音字母之间常出现元音字母-о, -е。студентка-студенток, девушка-девушек, 6)有些名词的复数二格变化特殊。例如:братьев, стульев, деревьев, платьев, друзей,полей, морей, т?тей, дядей, детей, людей, юношей, сыновей, семей, статей,неделя-недель, песня-песен, деревня-деревень

基础俄语测试题(1-9)

基础俄语测试题(1~9课) 学号:姓名:考试日期:得分:一、默写俄语字母表(大小写)。(10%) 二、选出下列词中同一元音不同发音的一项。(10%) 1.А. соснаБ. тамВ. средаГ. часы 2.А. веснаБ. ужеВ. центрГ. Концерт 3.А. мостБ. поварВ. отецГ. яйцо 4.А. языкБ. яблоко В. мясо Г. моя 5.А. книга Б. адрес В. груша Г. группа 三、指出下列名词的性及数。(15%) 1.молоко 2.тетрадь 3. дядя 4. поле 5.письма 6.чай 7.деревня 8.овощи 9.кофе10.учитель 11.дома 12.книги13.такси15.имя14.общежитие 四、选词填空。(20%) 1. —Что это? —Это _______. (футбол, собака) 2. —Кто это? —Это ________. (ученик, учебник) 3. Фома идет ____________ . (школа, в школу) 4. Сейчас Антон _________. (дома, дом) 5. Мой брат учится ________.(в Пекин, в Пекине) 6. Папа и мама едут _________. (дома, домой) 7. Он читает __________. (газету, газета) 8. Это _________ручка. (мой,моя, моё, мои) 9. Это__________студенты. (наш, наша, наше, наши) 10. Здесь ________ дома, магазины и музеи. (большой, большие) 五、将下列动词变位. (15%) идти ехать жить учиться говорить

俄语单数名词16格词尾变化表

俄语单数名词1-6格词尾变化表 性词尾格第一格 主格 第二格 所属格 第三格 给予格 第四格 宾格 第五格 工具格 第六格 方位格(前置词格) 阳性 硬辅音+а+у+а或不变* +ом+е -ь , -й-я-ю-я-ем-е 阴性-а-ы-е-у-ой-е-я-и-е-ю-ей-е-ь-и-и不变-ю-и 中性 -о-а-у不变-ом-е -е-я-ю不变-ем-е* 表中“不变”意即指同第一格 Запомните ! 1、当名词词尾为-ия , -ие , -ий 时,变格时词尾变为-ии 2、以硬辅音结尾的阳性动物名词,词尾+а;非动物名词词尾同第一格。 附名词单数1-6格变化口诀 第二格 阴性总是先去-а改-ы改-и先想七-я和阴软全改-и中性总是-о改-а-е改-я来莫记差 第五格 五格名为工具格-ом , -ем莫记错辅音-ом 余-ем辅音不重有五个-а改-ой , -я改-ей有时-а 要改-ей莫忘-а前那五个阴软,-ю , -е改-ем-о 改-ом莫弄错第三格 辅音加-у余改-ю -а , -я改-е要记熟 阴软还是要改-и -о改-у来, -е改-ю 第六格 六格名为前置格 加-е 改-е数居多 -ия , -ие 改-ии 阴软改-и不会错 注: 1)口诀中“阴软”指-ь结尾的 阴性名词 第四格 死一活二要记住 -а改-у来, -я改-ю 阴软结尾不用变 -ия 结尾改-ию 2)“第二格”中,“七”指阴性 名词词尾前为г , к , х , ж , ч , ш , щ时 3)“第三格”中,“余”指-ь或 -й结尾的阳性名词 4)“第五格”中,“五个”指-ж(а), -ч(а), -ш(а), -щ(а), -ц(а)结尾的 名词,重音在前加-ем(-ей), 重音 在词尾加-ом(-ой)

俄语常用语法术语总结

Части речи 词类 имя существительное名词 Собственное существительное专有名词 мужской род(м.)阳性 женский род(ж.)阴性 средний род(ср.)中性 единственное число单数 множественное число复数 именительный падеж一格 родительный падеж二格 дательный падеж三格 винительный падеж四格 творительный падеж五格 предложный падеж六格 отглагольное существительное动名词 имя прилагательное形容词 качественное имя прилагательное性质形容词 относительное имя прилагательное关系形容词 полная форма长尾 краткая форма短尾 положительная степень 原级 сравнительная степень比较级 высшая степень/превосходнаястепень 最高级 простая форма 单一式 сложная форма复合式 имя числительное数词 порядковые числительные序数词,顺序数词 количественные числительные 基数词,数量数词 определённо-количественные числительные定量数词 неопределённо-количественные числительные不定量数词 собирательные числительные集合数词 Субстантивация 名词化 дробное числительное分数 десятичная дробь小数 Местоимение代词 личные местоимения 人称代词 возвратные местоимения反身代词(себя) притяжательные местоимения物主代词 указательные местоимения指示代词(этот. тот. такой) определительные местоимения限定代词(весь. сам. самый. всякий. любой. каждый) вопросительные местоимения疑问代词(кто. что. чей. какой. который. каков)отрицательные местоимения否定代词(никто. ничто. никакой) Отрицательноенаречие 否定副词

俄语名词各格意义及用法[1]

俄语名词六个格的意义及用法小结 ★俄语名词第一格的意义用法: 一、 名词第一格在句中作 主语,回答KT?OHT?O 的问题。 例如:① Kue-6o^bmofi 基辅plbF 座大城市。 ② CTygeHUBiyqapomc CKU3fib 大学 生们 学习俄 语。③Er 6 pa -TBpa 他的兄弟是一位医生。 二、 名词第一格在句中还经常作谓语(表语)。例如: ①B T K 刀a ?这是教室。②Ero 6 p Bpa. 1 他的兄 弟是一位医生。 三、 名词第一格作呼语。例如:① 3gpaBCT A y Hd a , !你好,安娜!② A HTOH , K ?T 安东p 这位是谁? ★俄语名词第二格的意义用法: 6o^bmaH ?朋友的住宅非常大 与要求第二格的前置词连用: y 6p aTecT M amuH 兄弟有车。O H CTouyT OK H 他站在窗旁。 ry^HTb .午饭后我们要去散步 刃 npuex Kjnmia 我来自中国。 作非一致定语,表示所属关系。回答 4e KBapTupa gp y r o HeHb o 6eag M bl 6ygeM

C Hysi从零开始(零起点) 三、作非一致定语,表示人或事物的特征。 CTygeH刊c o kcpoaT gecum eT .高个子学生/ 10岁的大学生 四、与数词和有数量意义的名词连用。 Q B gp y/r gB nog pu)两个朋友/ 两个女友 nsTKHur (秃尾本书 MHorcoTpa许多国家/ MaikOMHaT .很少的房间 TbicsEmyge 一千名大学生 五、与要求第二格的动词连用,作间接补语。 冰gaTb a等待答复 刃6OQCb Tb我怕黑T 六、被否定的(不存在的)人或事物用第二格。 y M?rgp)He(r iOBsa我朋友没有字典。 y MeHs HMe H/upeeH.我没有时间/ 我没钱。 ★俄语名词第三格的意义及用法: 一、表示人或事物的年龄: C KO刀bKOM莊po^neT ?你弟弟几岁?E M0 jieT .他8岁。 二、与要求第三格的前置词连用:

俄语名词的性数

俄语名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表: 原型词尾复数词尾例词注释 阳性辅音字母加-ы стол—столы завод—заводы 以-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ结尾的阳性名词加-и。如ученик—ученики, врач—врачи -й 改成-и музей—музеи герой—горои -ь 改成-и словарь—словари гость—гости 阴性-а 改成-ы улица—улицы газета—газеты -а前是-г, -к, -х, -ж, -ш, -ч, -щ的阴性名词,改成-и。如книга—книги, ложка—ложки -я 改成-и семья—семьи песня—песни -й 改成-и кровать—кровати площадь—площади 中性-о 改成-а окно—окна письмо—письма -е(?) 改成-я поле—поля здание—здания -мя 改成-мена время—времена имя—имена **1.某些阳性名词的复数词尾是带重音的-а (-я)。例如:дом—дома, город—города, снег—снега, глаз—глаза, голос—голоса, поезд—поезда, берег—берега, учитель—учителя, край—края等 2.某些以-анин(-янин)结尾的阳性名词,复数形式为-ане(-яне)。例如:крестьянин—крестьяне,

俄语语法大全

俄语语法教程系列(一)—词类 1.俄语的词类 俄语词的分类: 三大类:实词(знаменательные слова)—包括:名次、形容词、数词、副词、代词、动词;虚词(служебные слова):前置词、连接词、语气词;感叹词:感叹词是用来表达感情或意愿的词,既非实词又非虚词,是一种特殊的词类。 2.俄语词的组成和词素 俄语的词通常是由一个或几个词素组成,每一个组成部分都有一定的意义(词汇意义或语法意义)和作用。这些具有一定意义和作用的组成部分叫做词素。俄语的词素可以分成词根、前缀、后缀和词尾,其中前缀,后缀和词尾统称为词缀。 词根:即词的核心部分,表示此的最基本内容。例如,在вод-а(水)、вод-ный(水的)、на-вод-ение(水灾)、вод-янистый(含水过多的)、вод-ность(水量)中,вод便是词根。前缀:位于词的前面。例如,在при-тянуть(移来)、при-ходить(走来)、при-тихнуть(静下来)中,при就是前缀。 后缀:位于词根之后,词尾之前的词缀,例如:водный中的н。 词尾:位于后缀之后,表示词的某种语法意义,是词在变格、变位时的变化部分。因此,通常只有名次、形容词、代词、数词和动词才有词尾。 词干:一个词去掉词尾和构成后缀后的其余部分便是该词的词干。 俄语语法教程系列(二)—名词的性数 1.名词的定义 名词(имя существительное)是表示事物名称的词类。 2.名词的性 俄语名词有阳性,阴性和中性之分。判断名词性的主要依据是词尾。 a.阳性名词包括以辅音字母和-й结尾的名词、以-ь结尾的名词。 b.阴性名词包括以-а、-я结尾的名词、以-ь结尾的名词。 c.中性名词包括以-о、-е、-мя结尾的名词。 **1. 以-а、-я结尾的表示男人的名词属于阳性。例如:папа(爸爸)、дядя(叔叔)、дедушка(爷爷)、юноша(少年)等为阳性名词。 2. 以-ь结尾的名词可能为阳性也可能为阴性,判断方法如下: —以后缀-тель结尾的名词大都属于阳性名词。 —以-ь结尾的表示月份的名词属于阳性。 —以-арь结尾的名词大都属于阳性。 —抽象名词几乎都属于阴性。 —以-жь、шь、чь、щь结尾的名词属于阴性。 3.名词复数 a. 名词复数的构成:俄语名词有单数和复数的变化,少数名词或者只有单数,或者只有复数。名词复数形主要通过改变单数形式的词尾来构成。见下表:

俄语中各格表示时间意义的用法

1、表示行为过程持续的时间时,句中动词常用未完成体,表示时间意义的词常用不带前置词的第四格。 Мы здесь занимались два часа. 我们在这里学习了两个小时。 2、表示行为结果延续的时间或行为的期限时,常用前置词на+第四格的词组表示。 Туристы приедут в Китай на две недели. 旅游者们将来中国呆两周。 3、与каждый, целый, весь, круглый等词连用作时间状语时,用不带前置词的第四格。 Каждую субботу товарищи приходили к учителю. 每个星期六同学们都来老师这儿。 4、表示每天(周、月、年)多少次,用前置词в+第四格。Принимайте это лекарство три раза в день. 这种药每天吃三次。 5、表示“每逢什么时候”的意义时,常用前置词по+复数第三格的名词来表示。 По пятницам у нас есть урок физкультуры. 每逢星期五我们都有体育课。 6、表示在某段时间内完成某一行为时,句中动词常用完成体,表示时间意义的词常用前置词за+名词第四格。 Я прочитала эту книгу за два дня.

我花两天时间读完了这本书。 7、表示逐日(月、年)地,用前置词с+名词第五格表示。 Пусть жизнь у нас становится с каждым дн?м вс? лучше и лучше. 愿我们的生活一天天地越来越好。 8、表示正在进行某行为的时候,用前置词за+第五格。 За обедом мы заговорили о футболе. 在吃午饭时我们聊起了足球。(指边吃饭边谈论) 9、某些名词的特殊情况: (一)名词неделя:名词неделя带定语时常与前置词на相连,用第六格,作时间状语。на этой неделе(在这一周),на прошлой неделе(在上周),на первой неделе(在第一周)等。 (二)名词день:某事发生在哪一天,常用前置词в+带定语的名词的第四格。в этот день(在这天),в День Победы(在胜利日那天)。表示某事后或某事进行中的哪一天,常用前置词на与第四格。на другой день(在第二天,次日),на третий день(在第三天)等。 (三)名词год:在哪一年用前置词в +第六格。в тысяча девятьсот девяностопятом году(在1995年)。在某年代用前置词в+复数第四格,通常有定语。в годы войны(在战争年代)。表示某过程(如生命、上学、服役等)第几年发生的事,用前置词на+第六格顺序数词+ году+第二格名词。Она скончалась от болезни на восемьдесят четв?ртом году жизни.她因病去世,享年八十三岁。

俄语带ь名词性的辨别

俄语中短尾带ь结尾的名词的阳性和阴性 以—ь结尾的名词即可能是阳性也可能是阴性,对此往往不易判断,以下几点可以作为判断的依据 1.大部分以后缀—тель结尾的属阳性,如руководитель领导者,выключатель开关。以-ость结尾的属阴性,如:новость新闻,молодость,青春。 2.剩下的大约20%的名词可以从两方面判定其性属。(一)根据语义来判定 1.表示人的名词几乎全是阳性的,虽然有的也可以指女人,如:секретарь书记,гость客人,只有мать母亲.дочь女儿,свекровь婆婆,三词是阴性。 2.月份的名称全属阳性。 3.表示抽象概念的词几乎全是阴性,如:жизнь(生活),боль(疼),只有контроль(检查),уровень(水平),属阳性。 4.具有集合意义的名词属阴性,如: молод?жь(青年们,年轻人),голь贫民, 只有текстиль纺织品属阳性。 5.不是表人,而是表示其他动物的名词,情况比较复

杂。 (1)鸟类的名称,除моль蛾外,全是阳性。 (2)鱼和兽类,除лошадь马.мышь鼠,лань鹿,стерлядь鲟鱼,рысь山猫,сельдь青鱼,外全属阳性。 (二)根据词的语音特征来判断 除上述情形外,其他的词从意义上不容易判断时,应该根据词末尾的语音构成上的特征来识别。 (1)-ь前为ж,ч,ш,щ的名词,全是阴性。 (2)所有以-арь结尾的词全是阳性,如словарь,календарь, (3)所有末尾为-уль(-юль),-бль-пль,-вль,-кль的词,不管是几个音节的,全属阳性,如:руль舵,циркуль圆规,ансамбль歌舞团,вопль号泣,артикль (4)以-сь,-бь,-пь,-мь,-вь,-фь结尾的名词是阴性,除голубь鸽子,гусь鹅,лось麋鹿,червь蚯蚓等是阳性。(5)以-сть结尾的名词是阴性,但гость,тесть为阳性。 (6)所用以-ырь结尾的名词全是阳性。 (7)所有以-ань结尾的名词全是阴性。

俄语单数名词的格 与 前置词-结语(1)

俄语单数名词的格与前置词-结语(1) (2020年一月二十八日) 笔者将写几句作为本文的结束。 笔者认为,俄语与英语比较,难点在于: 俄语有动词变位,第一式变位法和第二式变位法,还有一些动词是特殊变化的; 俄语名词有性(阳性,阴性,中性),数(单数,复数),格(单数名词有六个格, 复数名词也有六个格)的变化。相比之下,的确有点繁复。 俄语相比英语还有一个特点是:俄语有多种代词,而这些代词,像俄语名词一样也有性、数和格的变化;英语中的名词虽然也有单数和复数,复数名词也会有词尾形式的变化,例如:一本书(one book或a book);两本书(two books),但是不会有名词的性和格的变化。俄语:一本书(книга);两本书(двекниги)由于俄语名词有性、数和格的变化,这里的一本书:книга【阴性,单数】;两本书,книга要变成复数,由于книга是阴性名词,必须变成复数的阴性名词книги由于是两本书,книги 前的基数词二,也必须用数字二的阴性形式две与其后книги保持性(阴性)和数(二和二以上即为复数或多数)的一致。幸好,从基数词3开始,就没有性和数的变化了。 俄语代词(性、数、格)的变化,请参见附录-1。 本文只提供了单数名词六个格的构成规则及用法;至于复数名词的变格,请参见附录-2俄语单数与复数名词变格汇总表中的4.4俄语名词复数形式变格。 俄语前置词更是要求其后名词的格要与之一致。有好些前置词在不同情况下, 同一个前置词会要求不同格的名词,如下表: ------------------------------------------------------------------------ В-[что;чём]на-【что;чём】 За-【что;чем;кем-чем】по-【чему;что;чём】 под-【что;чем】с-【чего;чем】 -------------------------------------------------------【注】;что-疑问代词,(什么?,什么事?);кто-疑问代词,(什么人?谁?) 像名词一样,它们的变格依次是: ------------------------------------------------------ 第一格第二格第三格第四格第五格第六格注意 чтоЧегочемучточемчём(一、四同格)ктоКогокомукогокемком(二、四同格)------------------------------------------------------- 在上个世纪五十年代初,直到六十年代中,我学俄语整整十年有余,时隔五十多年后,我再次学习俄语。学外语,对我而言是一种乐趣,同时,也锻炼了自己的脑力与思维。此文仅作为我的学习笔记而已。之所以将该文上传网上《百度文库》,笔者的初衷是抛砖引玉,期望与俄语学习爱好者们共勉。 -1-

俄语 名词接格关系 大全

1. тревога + за + кого-что 为…担心 2. удовлетворение + кем-чем 对…满足、满意 3. просьба + к + кому-чему 请求… 4. требование + к + кому-чему 对……要求 5. план + на + (时间) 4格时间上的计划 + по + (内容) 3格内容上的计划 6. тема + на + кого-что 以…为题 7. отношение + к + кому-чему 对待 看法 8. большинство +复数2格大部分 9. талант + к + кому-чему …的才能 天赋 10. рад 主体3格…高兴 + за + кого-что 为…高兴 + кому 对…高兴 + инф 11. жаль 主体3格 + кого-что …可怜… + кого-чего 舍不得… + что / если 从句遗憾 12. разница + в + ком-ч?м 在…上的区别 13. мечта+ о + ком-ч?м 梦想… 14. способность + к + кому-чему …的能力 本领 15. подарок + от + кого-чего 来自于…的礼物 16. воля + к + чему 毅力,决心 17. билет + на (в) + кого-что …时间的票 18. интерес + к + кому-чему 对…的兴趣 19. импульс + к + кому-чему 动机

20. занятие + кем-чем 忙于… 21. ключ + от + кого-чего 打开…的钥匙 22. отказ+ от + кого-чего 拒绝 放弃… 23. сообщение + о + ком-ч?м …的通知 24. удивление + к + кому-чему 感到…吃惊 25. отдых + от + кого-чего 摆脱…得以休息 26. мастер + кого-чего …能手 + на + что 擅长…的人 27. симпатия + к + кому-чему 对……有好感 28. очередь + за + кем-чем 按顺序轮到… 29. пренебрежение + к + кому-чему 蔑视,轻视 30. влияние + на + кого-что 对…的影响 31. впечатление + от + кого-чего 对…的印象 + о + ком-ч?м 关于…的感想 32. выход + из + кого-чего 摆脱…的办法 33. доверие + кому-чему 信赖… + к + кому-чему 相信… 34. любовь + к + кому-чему 喜欢… 35. меньшинство + 复2 少数… 36. группа + кого-чего 一群… 37. недостаток + кого-чего …不足 38. право + на + что 有……权利 39. память + о + ком-ч?м 回忆… 40. призвание + к + кому-чему …天赋 …的志向 41. разговор + о + ком-ч?м 谈… + с + кем-чем 同…谈话

俄语名词第五格的意义和用法

俄语名词第五格的意义和用法 第五格构成 阴性:-a ---变 UM (软变化);物主代词同于软变化形容词;指示代词: 阳性中性3TUM / meM, 阴性^TOft / TOft 4.复数第五格:形容词:----bIMU (硬变化) 3TUMU / meMU 。 二.不带前置词的第五格 用法 看到了 得好 1.名词单五格: OM (硬变化) eM (软 变化) 刃---变 eft b --- 加10 2.名词复五格: 硬变化一aMU ,软变化为一刃MU 3.形容词单数五格:阳 bIM (硬变 变化)。 物主代词同软变化形容词;指示代词 5.人称代词第五格 KTO - KeM , HTO - H M, 刃-MHOft, TbI - TO6oft, OH / 0 HO - UM, OHa eft, MbI - HaMU,BbI - BaMU , 0 HU 1.表示行为的工具或方式。 例如: ①刃 yBUge 刀a C BOUMU r 刀a3aMU .我亲眼 ② O H xOpOmO nUmeT p y^KOft .他钢笔字写

③ Bp eMH jiemuT nmuueH (kak nmuua 时光飞逝 2.表示交通工具(跟Ha +第六格互换)。例如: ① rocTu np uexa 刀 u B nekUH oe3goM (Ha no e3ge).客人坐火车来北京的 ② B MocKBy M 0 冰HO 刀 ernernb aMO^emoM (Ha c aMO 刀 erne oe3goM (Ha no e3ge).去莫斯科可以坐火车或者乘 飞机 3.表示时间(其中表示四季的名词,表示一天中时间段的名词第 五格现已当做时间副词:春天BecHa - BecHOH ,夏天 jiemo - jiemoM ,秋天oceHb - oceH be ,冬天 3UMa - 3UMOH ,上午ympo - ympOM ,中午/白天geHb - gHeM ,傍晚B erne p - Berne p OM ,夜里OHb - HOHbe。例如: ① Bqe pa nana BepH y 刀 bc 刃no3gHeH OHbe .昨晚爸爸深夜才回家 ② P aHbHUM yrnpOM Mbi BCTaeM u aHUMaeMCH cnop TOM .清早我们起床锻炼 4.与6biTb(过去时和将来时)CTaTb (成为), HB 刀 HTbCH(是)Ka3aTbCH(好像 是),OKa3aTbc^(原来是)等系动词连用作表语。例如: ① Ero nog pyra 6ygeT Megcecm pOH 他女朋友将做护士 ② noTOM gHgH CTa 刀 uHxeHe pOM .然后叔叔成为了工程师 5.和接名词第五格的动词连用p yKOBoguTb(领导,掌管),B刀ageTb(拥有,精通),rop guTbCH(以… 为骄傲),3aHUMaTbCH(学习,从事)

俄语名词变格

名词变格 二格 (1)名词单数二格 变化: 阳性:硬辅音+а 软辅音词尾(-й, -ь)变-я; 软辅音-ч, -щ后-а中性:-о变-а -е变-я -ие变-ия -мя变-мени 阴性:-а变-ы(7个字母后面是-и) -я变-и -ия变-ии -ь变-и (2)名词复数二格: 阳性:硬辅音+ов, ц+ев(+ов词尾带重音) ж, ш后+ей, 软辅音ч, щ后+ей, -ь变-ей, -й变-ев 中性:-о, -е变秃尾(0词尾),-ие变-ий, -мя变-м?н阴性:-а, -я变秃尾(0词尾), -ия变-ий, -ь变-ей(3)形容词,物主代词,指示代词的二格形式:硬:-ого(阳中)-ой(阴)-ых(复)

软:-его(阳中)-ей(阴)-их(复) 四格 (1)名词四格 变化: 阳性:动物名词4格=2格(硬辅音+а, й –я, ь - я ),非动物名词4=1,中性名词4=1, 阴性名词:а –у, я –ю, ия –ию, ь = ь 人称代词的四格(2格) Кто –кого Что –что Я –меня Ты –тебя Он (оно) - его Она –е? Мы –нас Вы –вас Они - их (2)名词复数四格: 阳性:硬辅音+ов, ц+ев(+ов词尾带重音) ж, ш后+ей, 软辅音ч, щ后+ей, -ь变-ей, -й变-ев 中性:-о, -е变秃尾(0词尾),-ие变-ий, -мя变-м?н

阴性:-а, -я变秃尾(0词尾), -ия变-ий, -ь变-ей(3)形容词、物主代词、指示代词的四格形式 阳性:(同一或二),中性(同一),复数(同一或二)阴性:а变у ,я变ю,яя变юю,ая变ую 六格 (1)名词6格 变化: 硬辅音+е -й, -ь -е -о -е -е -е -ие -ии -мя -мени -а -е -я -е -ия -ии -ь -и 人称代词的六格 Кто о ком Что о ч?м Я обо мне

相关文档