文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 国际交流英语视听说4第一单元听力原文及翻译(修正版)

国际交流英语视听说4第一单元听力原文及翻译(修正版)

国际交流英语视听说4第一单元听力原文及翻译(修正版)
国际交流英语视听说4第一单元听力原文及翻译(修正版)

1. Listening 1

OK, everyone, what I want to do today is continue our discussion about cities and the challenges they face, and, I’d like to focus on the city of Venice, in Italy, which is an extraordinary example. So, to begin with, let’s review a few of the points we’ve discussed so far. Remember that, for centuries, the city has been struggling with the problem of flooding. As you know, the regular floodwaters—called the acqua alta—are a big problem in the city. You may also recall(想起)that the government has started the innovative(创新的)MOSE project to build water barriers and stop flooding from the ocean. Now, flooding is an important issue, but many Venetians say that the city has more serious problems than the acqua alta or the MOSE project. And most of these problems have to do with tourism. Of course, tourism has both the positive and negative side—tourism is extremely profitable. But the problem in Venice is too many tourists.

For example, in 2007 the number of Venetian residents was 60,000. And what do you think the number of visitors to Venice was in that year? Twenty-one million! Recently, on a single holiday weekend in May, 80,000 tourists visited the city. Public parking lots filled up and were closed. And tourists walked through the streets eating and drinking and leaving a lot of trash behind.

The result is that Venice’s city services just can’t handle(处理,应对) so many people. The city has to pay more and more money for garbage collection to clean up all of the trash. In addition, public transportation on the famous boats and gondolas(平底船) is so crowded that Venetian residents(居民)can barely find room to get on.

Along with trash and crowded transportation, city residents also have to deal with

higher prices for food and for housing. Food prices continue to rise around the city. Some cafés charge as much as 13 U.S. dollars for a soft drink! In the Rialto Market—an area with many shops and stores—some of the grocery(食品,杂货)stores have been replaced by souvenir shops, which means that Venetians have fewer places to buy their groceries. In popular tourist areas, rent has almost tripled(三倍), and many small local businesses—for example, toy(玩具)stores and hardware(五金)stores—can’t afford to pay.

Let me add that there is a serious housing problem in Venice. At one time, there were regulations(规章)making it illegal to convert(改装)residential buildings into hotels. But a law in 1999 removed those regulations, and the housing problem got even worse. Since then, the number of hotels and guesthouses has increased by 600 percent, and the number of houses that are available for local residents has gone down.

These days, housing is only affordable for the very rich or for people who already own houses because they’ve been passed down by family. Young Venetians simply can’t afford to buy any property(财产)in the city. This has forced a huge number of Venetian residents to move out of the city. Thirty years ago, the population of Venice was around 120,000. Now it’s less than 60,000.

So, why does Venice continue to encourage tourism when it causes so many problems? Mainly it’s because tourism in Venice generates(产生)more than two billion U.S. dollars a year in revenue(税)—and many think that the amount is much higher.

Also, there’s a lot of financial pressure on Venice. The cleaning of canals(水道), restoration(恢复)of old structures, and the MOSE project are all very expensive. Tourism

brings in money to help the city solve these problems.

Another point I want to make is that many people in Venice have jobs related to tourism. As more tourists come to the city, hotels, restaurants, and museums need to hire more workers. In fact, the city of Venice has a lower unemployment rate than the rest of Italy, and it’s likely a result of the tourism industry.

Some people think that Venice is to blame for its own problems—that these problems are the result of greed for tourists’ money. There’s a lot of talk about limiting tourists, taxing tourists, and even asking tourists to avoid the busy seasons of Easter and Carnival. However, as you can see, maximizing the number of tourists in Venice is also necessary. So, there seem to be no simple solutions to Venice’s tourism problem.

好,大家,我今天要做的就是继续讨论城市和他们面临的挑战,我想把重点放在意大利的威尼斯市,这是一个非常好的例子。所以,首先回顾一下我们迄今为止讨论过的几点。请记住,几个世纪以来,这座城市一直在为洪水问题而苦苦挣扎。正如你所知道的那样,定期的洪水称为“获得”- 在这个城市是个大问题。你也许还记得,政府已经启动了创新的MOSE项目来建造水屏障,并阻止海洋的洪水。

现在,洪水是一个重要的问题,但是很多威尼斯人认为,这个城市比俄罗斯联邦和莫斯科项目有更严重的问题。而这些问题大部分都与旅游有关。

当然,旅游既有正面的也有负面的,副旅游是非常有利可图的。但在威尼斯的问题是太多的游客。

例如,2007年威尼斯居民的人数是6万人。你认为那年威尼斯的游客人数是多少’二千一百万!最近在五月的一个假期周末,有8万游客参观了这座城市。公共停车场已满,关闭。游客在街上走着吃喝,留下了很多垃圾。

结果是威尼斯的城市服务不能处理这么多人。这个城市不得不支付越来越多的垃圾回收资金来清理所有的垃圾。此外,着名的小船和吊船上的公共交通如此拥挤,威尼斯人居民几乎找不到空间。

随着垃圾和交通挤塞,城市居民也不得不面对更高的食物和住房价格。全市食品价格继续上涨。一些咖啡馆收取高达13美元的软饮料!在里亚托市场这个拥有许多商店和商店的地区,一些杂货店已经被纪念品商店所取代,这意味着威尼斯人没有购买杂货的地方。在受欢迎的旅游地区,租金几乎增加了两倍,许多小型的当地企业(如玩具店和五金店)也无力支付。让我补充一点,威尼斯有一个严重的住房问题。有一段时间,有规定将住宅改建为宾馆是非法的。但1999年的法律删除了这些规定,住房问题变得更糟。从那以后,宾馆和宾馆的数量增加了600%,可供当地居民居住的房屋数量下降了。

这些日子里,住房只有为富人或者已经拥有住房的人才买得起,因为他们是被家庭遗弃的。年轻的威尼斯人根本买不起这个城市的任何财产。这迫使很多威尼斯人居住在这个城市。三十年前,威尼斯人口约为十二万人。现在还不到6万。

那么,为什么威尼斯在引发这么多问题的时候继续鼓励旅游呢’主要是因为威尼斯的旅游业每年的收入超过20亿美元,而且很多人认为这个数字要高得多。

而且,威尼斯有很大的经济压力。运河清理,旧建筑修复和MOSE项目都非常昂贵。旅游业带来资金帮助城市解决这些问题。

我想说的另一点是,威尼斯的许多人都有旅游相关的工作。随着更多的游客来到这个城市,酒店,餐馆和博物馆需要雇用更多的工人。事实上,威尼斯市的失业率比意大利其他地区要低,这可能是旅游业的结果。

有人认为威尼斯是自己的问题,这些问题是贪婪游客钱的结果。关于限制游客,

征税游客,甚至要求游客避开复活节和嘉年华的繁忙季节,人们谈论很多。但是,正如你所看到的,最大化威尼斯游客的数量也是必要的。所以,威尼斯的旅游问题似乎没有简单的解决办法。

Listening 2 A Conversation between Classmates

M: Hi, Linda. I’ve been looking for you. I wanted to return your notes from the lecture (讲义)on Singapore. Thanks for letting me borrow them.

F: No problem. Sorry that you missed class. Are you feeling better?

M: Yes, a lot better, thanks. Do you have time to answer a few questions for me? There were a few things in your notes that I didn’t understand.

F: Sure.

M: OK. So first, you wrote here “Singapura—lion”. What did you mean by that?

F: Oh, th at’s an easy one. Singapura is the original name for Singapore. It means “lion city”. And the symbol of the country is the Merlion—it’s a unique creature(生物)with the head of a lion and the body of a fish. The head of the lion relates to the name Singapura. And the body of the fish is because Singapore started off as a fishing village.

M: Interesting. Do you remember when modern Singapore was founded?I couldn’t really read your handwriting here.

F: Um, I think it was 18 something ... maybe 1819’ So, you know, it’s still a young country.

M: OK. I don’t really understand the section(部分)of your notes about Singapore’s challenges. Could you explain that a bit more?

F: Sure. For one thing, Singapore doesn’t really have much land, oil, wood, or other

natural reso urces. Oh, and another thing ... um, there’s also a mix of people from different ethnic(民族)groups and with different religions and languages. They’re all trying to conform(遵循)to the laws and live together in a small space.

M: I didn’t know that.

F: It’s also a really small country—about 270 square miles, which is the size of the state of Hawaii?

M: Uh-huh.

F: And it’s 100 percent urbanized—all the people live in built-up areas. You probably read in my notes that Singapore has a very powerful economy for such a small country.

M: Yes, I remember that part. Your notes said that Singapore was ranked second in the world for having an innovative(创新的)economy. So, its economy is compatible(协调)with the economy of many larger countries.

F: It definitely(的确)is. An d a lot of people think that Singapore couldn’t have achieved that kind of success without Lee Kuan Yew.

M: He was the first prime minister, right?

F: Right. He was prime minister for, uh, 30 years, or something. And he stayed active in politics until he r etired. It was recently, maybe 2011’ So, his ideas dominated Singapore politics for over 50 years.

M: You know, the Singaporeans I’ve met all work very hard. They seem to want to be number one in everything.

F: I think you’re right. It’s probably got to do with the spirit of kiasu.

M: Kiasu?

F: Yes, it means “afraid to lose”. It’s an idea that some people have internalized, and it makes them work hard to be the best. For example, Singapore has one of the world’s busiest shipping ports, and it has one of the world’s best health care systems.

M: That’s impressive. What about the l aws in Singapore’ What did you write about chewing gum?

F: Well, you can’t sell chewing gum in Singapore. It’s illegal, and the police enforce that law. Spitting on the street can al so get you a huge fine. And then there’s a fine for forgetting to flush the toilet in a public place.

M: I think that the laws seem way too strict, don’t you’

F: Actually, no. I don’t think so. Those laws make Singapore one of the cleanest and safest place s to live in the world. In my opinion, I’d rather have strict laws and saf e streets than lenient laws and more crime.

M: Hmmm. I’m not so sure about that. I think it’s a debatable point. But I agree that Singapore is an interesting place.

F: Definitely.

M: OK, I think you’ve answered all my questions.

F: Good.

M: Thanks again for your notes. See you next class.

F: Yes, see you then.

男:嗨,琳达。我一直在找你。我想从新加坡的演讲回来你的笔记。谢谢你让我借。

F:没问题。对不起,你错过了上课。你感觉好些了吗?

M:好的,谢谢。你有时间为我回答几个问题吗?你的笔记里有一些我不明白的东西。

F:好的。所以首先,你在这里写了“新加坡狮子”。你是什么意思?

F:哦,这很简单。新加坡是新加坡的原名。意思是“狮城”。这个国家的象征是鱼尾狮- 它是一头独一无二的狮子头和鱼身。狮子的头与新加坡的名字有关。而鱼的身体是因为新加坡是作为一个渔村而开始的。

M:有趣。你还记得现代新加坡何时成立?我在这里无法真正阅读你的笔迹。

F:呃,我认为是18点,也许是1819点?所以,你知道,这还是一个年轻的国家。

男:好的。我不太了解你们有关新加坡挑战的部分。你能解释一下吗’

F:好的。一方面,新加坡的土地,石油,木材和其他自然资源并不多。哦,还有另一件事呢,那里也有来自不同民族,不同宗教和语言的人。他们都试图遵守法律,在狭小的空间里共同生活。

M:我不知道。

F:这也是一个非常小的国家,约270平方英里,这是夏威夷州的规模。

男:嗯。

F:百分之百城市化- 所有的人都住在建筑区。你可能在我的笔记中读到,新加坡对于这样一个小国来说经济非常强大。

M:是的,我记得那一部分。你的笔记说新加坡因创新型经济而位居世界第二位。所以它的经济和许多大国的经济是一致的。

F:肯定是的。许多人认为没有李光耀,新加坡就不可能取得这样的成就。

M:他是第一任总理,对吗’

F:对。他是30年的总理,还是什么的。他一直活跃在政坛,直到退休。最近,也许是2011年’所以,他的观点在新加坡政治上统治了五十多年。

M:你知道,我遇到的新加坡人都很努力。他们似乎想要成为所有的第一。

F:我认为你是对的。这可能与kiasu的精神有关。

M:Kiasu?

F:是的,这意味着“害怕失去”。这是一些人内化的想法,使他们努力成为最好的。例如,新加坡是世界上最繁忙的航运港口之一,也是世界上最好的医疗保健系统之一。

M:真令人印象深刻。新加坡的法律呢?你是怎么写口香糖的?

F:那么你不能在新加坡卖口香糖。这是非法的,警方执行该法律。在街上随地吐痰也会给你带来巨大的罚款。然后忘记在公共场所冲洗厕所是可以的。

M:我认为法律看起来太严格了,不是吗?

F:其实没有。我不这么认为。这些法律使新加坡成为世界上最干净,最安全的地方之一。在我看来,宁愿有严格的法律和安全的街道,而不是宽松的法律和更多的罪行。

M:嗯。我不太确定。我认为这是一个有争议的问题。但我同意新加坡是一个有趣的地方。F:肯定。

M:好的,我想你已经回答了我所有的问题。

F:好。

M:再次感谢你的笔记。见下一堂课。

F:是的,那就见。

Further listening

Listening 1

Finding affordable land for housing is a challenge in many of the world’s largest cities. Some residents of Tokyo, Japan, have found a solution to this problem. They are building homes on pieces of land as small as 344 square feet (32 square meters). These “microhomes”

allow people to live close to central Tokyo and cost much less than other homes in the city. Many micro-homes have several floors and big windows that maximize sunlight.

Many cities have problems with air pollution and smog. What can big cities do to regulate the amount of air pollution and smog generated by cars and factories? An Italian company has come up with an innovative tool to reduce pollution: smog-eating cement. The cement contains a substance that converts pollution into harmless chemicals. The harmless chemicals wash off roadways when it rains. Smog-eating materials are also being used in roof tiles in Los Angeles, California, the smoggiest city in the United States.

Cities must find creative ways to build public parks, gardens, and outdoor areas when space is limited. In New York City, the High Line was an unattractive black steel structure that once supported railroad tracks. Today, the High Line has been restored as an elevated urban park. The park was financed by donations, and now it is one of the most inviting public spaces in the city. Visitors can walk through the gardens, relax on the sun deck, and attend public art exhibits and special events.

在世界上许多大城市中,寻找负担得起的住房用地是一项挑战。日本东京的一些居民找到了解决这个问题的办法。他们在344平方英尺(32平方米)的土地上建造房屋。这些“微型家庭”

允许人们住在靠近东京市中心的地方,而且比东京其他地方的房子便宜得多。许多微型住宅有几层楼和大窗户,可以最大限度地利用阳光。

许多城市存在空气污染和烟雾问题。大城市能做些什么来控制汽车和工厂产生的空气污染和

烟雾的数量?一家意大利公司已经想出了一种减少污染的创新工具:烟雾侵蚀水泥。水泥中含有一种能将污染转化为无害化学物质的物质。当下雨时,无害的化学物质会冲走道路。在美国烟雾最为严重的城市洛杉矶,以烟雾为食的屋顶瓦也在使用。

当空间有限时,城市必须找到创造性的方式来建设公园、花园和户外区域。在纽约市,高铁是一个没有吸引力的黑色钢结构,曾经支持铁路轨道。今天,这条高架线已恢复为高架城市公园。这个公园是由捐款资助的,现在它是这个城市最吸引人的公共空间之一。游客可以穿过花园,在阳光甲板上放松,参加公共艺术展览和特殊活动。

Listening 2

Welcome to Venice, everybody! To start our tour today, I want to tell you about a challenge we face in our beautiful city: floods. You see, a large portion of Venice was built on a salt marsh. City planners had to find a way to maximize space and use every part of the marsh. Builders placed hundreds of wooden logs deep into the marsh. Then they placed building foundations on top of the logs. By doing this, they were able to convert the salt marsh into land for farming. But the salt marsh is like a giant sponge. The weight of the city pushes down on the salt marsh and buildings slowly sink into the water. High tides, called acqua alta, are also a problem. Now, Venice floods on a regular basis. Venetian residents are used to the floods, but our old and beautiful buildings suffer. Many structures are damaged by the water and the restoration of these buildings is very expensive.

The city is now building water barriers that will stop seawater from flooding the city. This innovative project is called MOSE, and it will be completed soon. The cost of this project is

already more than seven billion dollars. Some people argue that the project violates government regulations and is illegal. Others believe that the water barriers will interfere with the beauty of the city and will cause tourists to leave. Let’s hope this does not happen, because tourism generates business for shops, restaurants, and hotels. Financial support is necessary to help pay for the MOSE project. So thank you for coming to Venice!

欢迎来到威尼斯,各位!为了今天开始我们的旅行,我想告诉你在我们美丽的城市我们面临的一个挑战:洪水。你看,威尼斯很大一部分是建在盐沼上的。城市规划者必须找到一种最大化空间的方法,利用沼泽地的每一部分。建筑工人在沼泽深处放置了数百根木头。然后他们把建筑地基放在圆木上。这样,他们就可以把盐沼变成农田。但是盐沼就像一块巨大的海绵。城市的重量压在盐沼上,建筑物慢慢沉入水中。涨潮,也被称为阿尔塔海潮,也是一个问题。现在,威尼斯经常洪水泛滥。威尼斯居民已经习惯了洪水,但我们美丽的老建筑却遭受了损失。许多建筑物都被水损坏了,这些建筑物的修复费用很高。

该市目前正在修建水屏障,以防止海水淹没该市。这个创新的项目被称为mose,它将很快完成。这个项目的成本已经超过70亿美元。有人认为该项目违反了政府规定,是违法的。另一些人认为,水障碍会干扰城市的美丽,并会导致游客离开。我们希望这不会发生,因为旅游业为商店、餐馆和酒店创造了商机。为帮助支付MoSE项目所需的资金支持是必要的。所以谢谢你来威尼斯!

Listening 3

Keeping rivers clean is a challenge for most large cities. In the 1900s, rivers in many cities were polluted by harmful chemicals and raw sewage from nearby industries. Fish were often missing from urban rivers completely. Today, some large European cities are

successfully keeping their rivers clean. More and more, fishermen are catching fish in rivers flowing through cities such as London, Paris, and Stockholm. Even fish that require very clean water to live, such as salmon and trout, are being caught. Why are the fish returning? A couple of reasons have been suggested. One reason is the disappearance of industries that used to pollute the rivers. Tough new pollution laws and water rules have also helped make rivers cleaner. Not all the rivers have been cleaned up, but the signs of recovery are promising for Europe’s urban rivers.

对大多数大城市来说,保持河流清洁是一项挑战。20世纪90年代,许多城市的河流受到有害化学物质和附近工业的未经处理的污水的污染。城市河流中的鱼类经常完全消失。今天,一些欧洲大城市成功地保持了河流的清洁。越来越多的渔民在流经伦敦、巴黎和斯德哥尔摩等城市的河流中捕鱼。甚至需要非常干净的水才能生存的鱼,如鲑鱼和鳟鱼,也会被捕获。为什么鱼回来了?有人提出了几个理由。一个原因是过去污染河流的工业消失了。严格的新污染法和水法规也有助于使河流更加清洁。并不是所有的河流都被清理干净了,但是欧洲城市河流的恢复迹象是有希望的。

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

新视野大学英语4第二版课文翻译

Unit 1 Section A 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢~”他们的担心不无道理。 追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。 尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。 若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。 公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。 有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。 公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西?威廉斯的戏剧、欧内斯特?海明威的情节安排、罗伯特?弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。

同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。 他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。 它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 一滴名气之水有可能玷污人的心灵这一整口井,因此一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹。 你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍然在这场名利的游戏中获胜。 一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡?王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然故我,他也因此付出了惨痛的代价。在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性方面影响了她的儿子。 他听了她的话以后大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了自己的“好”名声。但是,他真该请一个更好的律师。 结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名声损失费的请求,反而对他本人进行了罚款。 他由于拒交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。在最糟糕的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。

新标准大学英语综合教程4__课后答案

应Key to book4 unit1-4 Unit 1 Active reading (1) Looking for a job after university? First, get off the sofa Reading and understanding Dealing with unfamiliar words 3 Match the words in the box with their definitions. 1 to make progress by moving to the next stage in a series of actions or events (proceed) 2 the process of changing from one situation, form or state to another (transition) 3 not feeling involved with someone or something in a close or emotional way (detached) 4 referring to something which will happen soon (upcoming) 5 to be sitting still in a position that is not upright (slump) 6 to return to a previous state or way of behaving (revert) 7 to say what happened (recount) 4 Complete the paragraph with the correct form of the words in Activity 3. It isn‘t easy to make the (1) transition from a busy university student to an unemployed young adult (2) slumped on a bar stool or half watching a mindless television show, wondering if and how their career is going to (3) proceed. Many people who have experienced a long period of inactivity like this, when (4) recounting how they felt at the time, refer to the same strange psychological effect. As the days pass, they begin to feel (5) detached from any sense of pressure to go and look for a job, and tend to regard (6) upcoming interviews as if they were not very important. Typically, back at home after three or four years away, they (7) revert to old habits, start seeing old friends, and, in many cases, become dependent again on their parents. 5 Replace the underlined words with the correct form of the words in the box. You may need to make other changes. 1 I went to a mixed-ability secondary school just outside London. (comprehensive) 2 I got stopped by a policeman who asked to see my driving licence. (cop) 3 Have you seen this beautiful from the air view of Oxford? (aerial) 4 Isabel tightly her bag as she walked down the corridor towards the office. (clutched) 5 You should speak to Toby; he‘s an supporter of flexible working hours. (advocate) 6 I hurt my leg badly a couple of months ago, and it still hasn‘t got better completely. (healed) 6 Answer the questions about the words. 1 Is a dead-end job one with (a) exciting prospects, or (b) no future? 2 Is a tricky problem (a) difficult, or (b) easy to solve? 3 If an activity saps all your energy, do you feel (a) tired, or (b) more active than usual? 4 Does a pushy person try to (a) persuade you to do something you don‘t want to, or (b) help you by listening to what you have to say? 5 If you feel apathy, do you want to (a) change the world, or (b) stay at home and do nothing? 7 Answer the questions about the phrases.

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.wendangku.net/doc/e74260487.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.wendangku.net/doc/e74260487.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

【参考借鉴】新标准大学英语-视听说教程3--(听力原文及翻译).doc

Unit1 InsideView Conversation1 Janet:Hi,it’s meagain,JanetLi.I’m stillastudentattheUniversitRofORfordinE ngland.ButI’mnotinORfordrightnow.AndIhaven’tgonebackhometo Chinaeither.It’sthelongvacationnow,andbelieveitornot,it’sthemiddle ofsummer.I’mspendingmRsummerinoneoftheworld’sgreatestcities.I ’minLondon,hometotheHousesofParliament,BigBen,TowerBridge …andthedouble-deckerbus.Iwanttofindoutwhatit’sliketoliveinthisbu sR,livelRcitR.SoI’mworkingforLondonTimeOff,awebsiteaboutwhat ’soninLondon.ThisisJoe…,he’smRboss,andthisisAndR,whoisarepor ter.Andwhat’smRjob?Well,Idon’tknowRet,becauseit’smRfirstdaR.B utI’mmeanttobeshadowingAndR,oh,whatImeanis,I’m goingtobehelp inghim.SocanRoutellmesomethingaboutLondon,AndR? AndR:It’sthegreatestcitRintheworld.. Joe:ERceptforNewRork! AndR:NewRork?Don’tmakemelaugh! Joe:AndRourpointis…? AndR:Look,ifRouwantmRopinion,LondonisgreaterthanNewRork…Joe:No,Idon’twantRouropinion,thankRouverRmuch.It’safact. AndR:Afact!AreRouserious? \Janet:AndhereweareinLondon,probablRthegreatestcitRintheworld. AndR:What?ProbablR?ERcuseme,IprefertodealwiththismRself… Joe:Ah,dreamon,AndR……… 珍妮特:嗨,又是我,珍妮特.李。我目前还是一位英国牛津大学的学生,但我现在不在牛津,也还没有回中国的家。现在在放 长假,而且不管你信不信,现在是夏天的中期。我现在正在 世界上最棒的城市之一里度过我的夏天。我在伦敦,它是英 国国会大厦、大本钟、塔桥…和双层巴士的故乡。我想知道 住在如此热闹和生气勃勃的城市里是什么感觉。所以,我现 在在为伦敦下班网效劳。它是一个报道伦敦时事的网站。这 是乔,他是我的老板,而他是安迪,一位记者。我的工作是 什么呢?这个我也不知道,因为今天是我的第一天,但我会 注定跟随着安迪。喔,我的意思是,我将会协助他。那么安 迪,你能告诉我一些关于伦敦的事情吗? 安迪:伦敦是世界上最棒的城市。 乔:除了纽约以外! 安迪:纽约?别逗我笑了! 乔:那你的观点是…? 安迪:注意,如果你真的需要我的观点,伦敦确实比纽约棒…

新视野大学英语第四册课文原文

1A An artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it. The cruelty of success is that it often leads those who seek such success to participate in their own destruction. "Don't quit your day job!" is advice frequently given by understandably pessimistic family members and friends to a budding artist who is trying hard to succeed. The conquest of fame is difficult at best, and many end up emotionally if not financially bankrupt. Still, impure motives such as the desire for worshipping fans and praise from peers may spur the artist on. The lure of drowning in fame's imperial glory is not easily resisted. Those who gain fame most often gain it as a result of exploiting their talent for singing, dancing, painting, or writing, etc. They develop a style that agents market aggressively to hasten popularity, and their ride on the express elevator to the top is a blur. Most would be hard-pressed to tell you how they even got there. Artists cannot remain idle, though. When the performer, painter or writer becomes bored, their work begins to show a lack of continuity in its appeal and it becomes difficult to sustain the attention of the public. After their enthusiasm has dissolved, the public simply moves on to the next flavor of the month. Artists who do attempt to remain current by making even minute changes to their style of writing, dancing or singing, run a significant risk of losing the audience's favor. The public simply discounts styles other than those for which the artist has become famous. Famous authors' styles—a Tennessee Williams play or a plot by Ernest Hemingway or a poem by Robert Frost or T.S. Eliot—are easily recognizable. The same is true of painters like Monet, Renoir, or Dali and moviemakers like Hitchcock, Fellini, Spielberg, Chen Kaige or Zhang Yimou. Their distinct styles marked a significant change in form from others and gained them fame and fortune. However, they paid for it by giving up the freedom to express themselves with other styles or forms. Fame's spotlight can be hotter than a tropical jungle—a fraud is quickly exposed, and the pressure of so much attention is too much for most to endure. It takes you out of yourself: You must be what the public thinks you are, not what you really are or could be. The performer, like the politician, must often please his or her audiences by saying things he or she does not mean or fully believe. One drop of fame will likely contaminate the entire well of a man's soul, and so an artist who remains true to himself or herself is particularly amazing. You would be hard-pressed to underline many names of those who have not compromised and still succeeded in the fame game. An example, the famous Irish writer Oscar Wilde, known for his uncompromising behavior, both social and sexual, to which the public objected, paid heavily for remaining true to himself. The mother of a young man Oscar was intimate with accused him at a banquet in front of his friends and fans of sexually influencing her son. Extremely angered by her remarks, he sued the young man's mother, asserting that she had damaged his "good" name. He should have hired a better attorney, though. The judge did not second Wilde's call to have the woman pay for damaging his name, and instead fined Wilde. He ended up in jail after refusing to pay, and even worse, was permanently expelled from the wider circle of public favor. When things were at their worst, he found that no one was willing to risk his or her name in his defense. His price for remaining true to himself was to be left alone when he needed his fans the most. Curiously enough, it is those who fail that reap the greatest reward: freedom! They enjoy the freedom to express themselves in unique and original ways without fear of losing the support of fans. Failed artists may find comfort in knowing that many great artists never found fame until well after they had passed away or in knowing that they did not sell out. They may justify their failure by convincing themselves their genius is too sophisticated for contemporary audiences. Single-minded artists who continue their quest for fame even after failure might also like to know that failure has motivated some famous people to work even harder to succeed. Thomas Wolfe, the American novelist, had his first novel Look Homeward, Angel rejected 39 times before it was finally published. Beethoven overcame his father, who did not believe that he had any potential as a musician, to become the greatest musician in the world. And Pestalozzi, the famous Swiss educator in the 19th century, failed at every job he ever had until he came upon the idea of teaching children and developing the fundamental theories to produce a new form of education. Thomas Edison was thrown out of school in the fourth grade, because he seemed to his teacher to be quite dull. Unfortunately for most people, however, failure is the end of their struggle, not the beginning. I say to those who desperately seek fame and fortune: good luck. But alas, you may find that it was not what you wanted. The dog who catches his tail discovers that it is only a tail. The person who achieves success often discovers that it does more harm than good. So instead of trying so hard to achieve success, try to be happy with who you are and what you do. Try to do work that you can be proud of. Maybe you won't be famous in your own lifetime, but you may create better art. 1B One summer day my father sent me to buy some wire and fencing to put around our barn to pen up the bull. At 16, I liked nothing better than getting behind the wheel of our truck and driving into town

综合英语教程4第三版课后翻译答案

综合英语教程第三版4 邹为诚主编 第二单元p37 1.玛丽看到一个贼眉鼠眼的男人走进邻居家里。shifty Mary saw a shifty-eyed man walking into a neighbor’s house. 2.鲍勃总是嘲笑我对服饰的眼光。sneer at Bob always sneers at my taste in clothes. 3.打探别人的秘密是不礼貌的。pry It is impolite to pry into other’s secrets. 4.我想克里斯想要抢我的饭碗。be after sth I think Chris is after my job. 5.她看到克里斯给他使的眼色,说话的声音便越来越小了。trail off She trailed off, silenced by the look Chris gave her. 6.那些树枝干而易断。brittle The branches were dry and brittle. 7.收音机老是发出噼里啪啦的声响,我们几乎听不清里面说些什么。crackle The radio cracked so much that we could hardly hear what was said. 8.地面向海倾斜。slope The land slopes down to the sea. 9.他的口袋里鼓鼓囊囊的塞满了钞票。bulge His pockets were bulging with money. 10.我不得不和出租车司机就车费讨价还价。haggle I had to haggle with the taxi driver over the fare. 第三单元p58 1. 这样的好机会千载难逢。once in a blue moon An opportunity as good as this arises/occurs only once in a blue mo on. 2. 这个孩子因为私自拿了母亲包里的钱而觉得十分愧疚。guilty of The boy felt guilty for taking money from his mother’s handbag with out permission. 3. 她知道他的话一句真的也没有。give credence to She did not give credence to a single word of his story. 4. 一般来说,老师对学生的错误都比较宽容。be tolerant of Generally speaking, teachers are tolerant of their students’ mistakes. 5. 我想当然地以为你会跟我们一起来,于是就给你买了票。take… for granted I took it for granted that you’d want to come with us, so I boug ht you a ticket. 6. 由于经理的不断劝导,工作人员很快就改掉了迟到的坏习惯。break the habit Thanks to the manager’s repeated counseling, the staff soon broke th e bad habit o f comin g late to work. 7. 他现在对她发火,但不久会原谅她的。这只是几小时的事,仅此而已。a matter of, that’s all He’s furious with her now, but he’ll forgive her soon. It’s just/ only a matter of a few hours, that’s all. 第四单元p78

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

大学英语视听说3听力原文翻译Unit-3

大学英语视听说3听力原文翻译Unit-3

Unit 3 II. Basic Listening Practice 1.Script W: Chinese students are often too shy to say anything in class. M: I think they don’t speak because their culture values modesty,and they don’t want to be showing off. Goes back to Confucius. Q: Why don’t Chinese students say in class according to the man? C) They are modest. W:中国学生往往羞于说话在课上。 M:我想他们不说话是因为他们的文化价值观的谦虚,他们不想炫耀。回归到孔子。 问:为什么没有中国学生在课堂上说话? C)他们是温和的。 2.Script W: The government is doing something at last about sex discrimination in the work place. Women deserve the same pay as men for the same work. M: Yeah. In the United States, women earn only 70 percent of what men get for the same job. It’s a situation that has to be changed. Q: What does the man say about the women? A) They earn less than men. W:政府现在在做的事情,工作场所的性别歧视。女人的付出男人一样。 M:是的。在美国,同样的工作妇女的工资只有男性的百分之70。这一情况已经有所改变。 问:什么人说的女人? 一)他们的收入比男性少。 3. Script W: I admire Michael Dell. He had a dream to be the world’s largest manufacture of personal computers, and he has realized that dream. M: And he dropped out of university to become a success. I wonder if there is a lesson in that. Q: What do we learn about Michael Dell from the dialog? D) He succeeded in his career though he did not complete his education.

最新新视野大学英语读写教程第四册(第二版)课文翻译uint-1

Unit 1 An artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it. 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。 The cruelty of success is that it often leads those who seek such success to participate in their own destruction. 成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 "Don't quit your day job!" is advice frequently given by understandably pessimistic family members and friends to a budding artist who is trying hard to succeed. 对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。 The conquest of fame is difficult at best, and many end up emotionally if not financially bankrupt. 追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。 Still, impure motives such as the desire for worshipping fans and praise from peers may spur the artist on. 尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。 The lure of drowning in fame's imperial glory is not easily resisted. 享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 Those who gain fame most often gain it as a result of exploiting their talent for singing, dancing,

相关文档
相关文档 最新文档