文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 对日本学生汉语中误用繁体字的分析及教学建议

对日本学生汉语中误用繁体字的分析及教学建议

对日本学生汉语中误用繁体字的分析及教学建议
对日本学生汉语中误用繁体字的分析及教学建议

对日本学生汉语中误用繁体字的分析及教学建议

摘要:本文以HSK动态作文语料库为参考,发现日本学生误用繁体字的例子高达2486处。统计归纳发现:C级证书的日本学生误用繁体字的汉字有218个;B级证书的学生有140个汉字误写成繁体字;A级证书的学生用错的汉字有56个;无证书级别的日本学生用错的汉字共210个。通过分析建议在今后的对日汉字教学中应加强对C级学生和无证书级别的学生的汉字教学,同时在教学中应遵循学生学习的迁移规律,可以采取部件教学法和简化汉字规律教学法。

关键词:对日汉字教学繁简误用正负迁移作用部件教学

正文:汉字教学是对外汉语教学中的一个重要环节,同时也是对日汉语教学中的一个难点。中日汉字字形方面的差别有相当一部分在于繁体字和简体字之间的差别,这些汉字日语没有对其进行简化,而汉语则进行了简化。对于曾深受汉字圈影响的日本学生而言,区分繁简字,书写现行规范标准的汉字将是他们学习汉语的一个重点。日本学生在书写时将简体字写成繁体字很有可能仍是受其母语影响,形成了长久以来的书写习惯,在不注意的情况下将简体字写成了繁体字。

本文以HSK动态作文语料库为参考,发现日本学生误用繁体字的例子高达2486处。本文针对日本学生不同的汉语水平等级,分别进行统计分析,结果发现:C级证书的日本学生误用繁体字的现象最为严重,出错的汉字高达218个;其次是B级证书的学生,有140个汉字误写成繁体字;A级证书中的出错率最少,用错的汉字只有56个;同时本文还统计了无证书级别的日本学生误用繁体字的情况,用错的汉字共210个,在此也将其作为分析对象。下面进行逐一分析:

一、A级学生误用繁体字情况分析

A级学生误用繁体字的情况如下表:

表一

正确汉字误用繁

体字

误用

次数

正确

汉字

误用繁

体字

误用

次数

正确

汉字

误用繁

体字

误用

次数

正确

汉字

误用繁

体字

误用

次数

并並 1 论論 1 与與 1 点點 3 产産 1 气氣 1 愿願 1 对對 3 采採 1 强強 1 灾災 1 亲親 3 础礎 1 请請 1 于於 1 轻輕 3 错錯 1 视視 1 娱娛 1 松鬆 3 当當 1 说說 1 养養 1 择擇 3 动動 1 随隨 1 样樣 1 选選 3 过過 1 脱脫 1 后後 2 让讓 4 坏壞 1 听聽 1 个個 2 会會 4 话話 1 问問 1 给給 2 为爲 4 决決 1 现現 1 认認 2 着著 4

开開 1 准準 1 杀殺 2 时時 6 么麼 1 种種 1 谁誰 2 这這 6 们們 1 争爭 1 题題 3 乐樂9

从表中可以看出,出错1次的占多数,共35个,由于出错次数较少,在此我们不对1次性错误作分析。“时、这、乐”三个汉字的错误率最高,因此在对A级学生进行教学时应重点教授,尤其“乐”字,作为一个多音字,学生的出错率主要集中在“乐/l?51/”上,有8次错误,如下例(括号内为误用的繁体字):

·在现[現]在这[這]个[個]社会[會],因为[爲]生活水准[準]提高,所以人人开[開]始追求快乐[樂]。·不只是平时[時]的娱[娛]乐[樂],连[連]生病时[時]也有让[讓]人免于[於]痛苦的安乐[樂]死。·我没有受到音乐[樂]的教育的原因是因为我父母对音乐根本不感兴趣。

对于“后、给、认、杀、谁、题、点、对、亲、轻、松、选、择、让、会、为、着”这几个字,可以从部件来考虑,出错较多的部件主要是“讠”,如“认(2处)、谁(2处)、让(4处)”,所以教学中应注重对这一部件的字的教学。

二、B级学生误用繁体字情况:

B级学生繁体字误用一次的有76字,两次及两次以上的有66处,B级学生繁简汉字误用的情况明显增多,如下表:

表二

繁简误用次

繁简

误用

繁简误

繁简误

繁简误

繁简误

败敗 2 弃棄 2 应應 2 时時 3 况況 4 农農 6 采採 2 区區 2 战戰 2 识識 3 粮糧 4 这這 6 达達 2 认認 2 证証 2 长長 3 们們 4 个個7 对對 2 剩剰 2 爱愛 3 种種 3 确確 4 类類7 关関 2 说說 2 辈輩 3 产産 4 样樣 4 题題7 国國 2 虽雖 2 发發 3 从從 4 愿願 4 响嚮7 还還 2 态態 2 饭飯 3 当當 4 并並 5 烟煙7 觉覚 2 无無 2 观觀 3 儿兒 4 环環 5 换換8 开開 2 严嚴 2 后後 3 过過 4 为為 5 现現10 灭滅 2 验驗 2 坏壞 3 会會 4 问問 5 饿餓13 盘盤 2 养養 2 来來 3 饥飢 4 质質 5 虑慮17

在日语常用汉字表中,表中的这些汉字全部是繁体字形式,这无疑给日本学生学习汉语造成了负迁移。那么对于这些常出错的简体汉字来说,我们可以从汉字的部件入手来分析,依表所见,以下部件的汉字写错较多:

贝——貝:败——敗质——質

页——頁:愿——願类——類题——題

见——見:觉——覺、覚观——觀现——現

饣——飠:饭——飯饥——飢饿——餓

讠——言:认——認识——識说——說证——証

掌握了这种对应性学生在学习汉字时会大大提高学习效率,教师在授课时也可以利用这种对应性设置部件构字的练习,让学生根据某个部件进行构字,并进行中日汉字对比,使学生清楚认识到中日汉字的差异所在,但这种对应性并不是绝对的,有时候也会有例外,例如汉语的“汤”字在日语里写作“湯”,汉语的“场”在日语里被写作“場”,这是具有对应性的,但是日语里的“陽”在汉语里则被写作“阳”,因此这种对应性并不是绝对的,学生在学习时也不可盲目应用,教师在授课时应把特殊的不具有对应性的汉字向学生交代清楚,以免学生进行错误的泛化。

而其它出错率较高的汉字就需在学生平时的练习中多加注意,尤其是常用的“爱——愛、为——為、国——國、长——長、儿——兒”等等,尤其是表中出错率最高的“虑——慮”。

三、C级学生误用繁体字情况:

C级学生误用成繁体字的汉字共有218个,因此对C级学生进行汉字教学时,繁简汉字的区别应当着重讲解。下面我们将按出错次数来分类分析。

1、出错次数在2~3次的汉字共有60个,如下表:

表三

简体字误用

繁体

误用

繁体

误用

繁体

误用

繁体

误用

繁体

辈輩 2 邻隣 2 养養 2 为爲 2 获獲 3 宾賓 2 龄齡 2 药薬 2 饱飽 3 济濟 3 并並 2 论論 2 饮飲 2 报報 3 泪淚 3 岛島 2 么麼 2 鱼魚 2 采採 3 连連 3 东東 2 宁寧 2 语語 2 础礎 3 伤傷 3 动動 2 气気 2 责責 2 丰豐 3 烧焼 3 恶惡 2 扫掃 2 战戰 2 复復 3 牺犧 3 发發 2 升昇 2 征徵 2 个個 3 习習 3 仿倣 2 损損 2 种種 2 沟溝 3 鲜鮮 3 韩韓 2 乡鄉 2 众衆 2 过過 3 义義 3 积積 2 须須 2 转轉 2 话話 3 这這 3 据拠 2 杨揚 2 点奌 2 坏壞 3 质質 3

表中的很多汉字在A级和B级学生的误用汉字中都有出现,如“气、础、为”等等,所以在讲这些汉字时,可适当增加练习量,上课的时候适当提醒学生注意正确写法。

2、出错次数达3次以上的汉字共70个,如下表:

表四

简体字误用

繁体

误用

繁体

误用

繁体

误用

繁体

误用

繁体

备備 4 兴興 4 术術 6 处処8 险險12 补補 4 验驗 4 协協 6 给給8 弃棄13 场場 4 杂雑 4 严嚴 6 亲親8 时時13 电電 4 长長 4 筑築 6 系係8 题題13 风風 4 导導 5 觉覺7 农農9 异異14 观觀 4 妇婦 5 乐樂7 脑腦10 确確15

环環 4 规規 5 离離7 样樣10 问問15 极極 4 迹跡 5 认認7 脏臟10 为為16 临臨 4 况況 5 杀殺7 觉覚10 疗療18 难難 4 顾顧 6 识識7 爱愛11 现現19 说說 4 灭滅 6 孙孫7 产産11 选選24 随隨 4 恼惱 6 游遊7 决決11 响嚮25 态態 4 权權 6 灾災7 粮糧11 烟煙52 项項 4 师師 6 准準7 标標12 虑慮60

由表可知,这类汉字不仅数量多,出错的次数也是最多,如“虑——慮”字,就高达60处错误,见下例:

·他们就把责任推在别人身上,以为自己可以无忧无虑[慮]了。

·我们不应该贪婪地追求市场经济的利益,而应该提前考虑[慮]到这种贪婪的行为造成的后果。

·所以,我认为这个计划应该再好好考虑[慮]而慎重地实行。

从汉字部件的部件入手,错误率主要集中在如下四类:

页——頁:项——項顾——顧题——題

见——見:觉——覺、覚观——觀现——現

冫——氵:况——況决——決

讠——言:认——認识——識说——說

其中“见——見”类的平均错误率最高,其次是“页——頁”类部件的汉字,应当将这几类部件的汉字作为日本学生学习汉字的重难点,讲课时可以多设课时具体讲解。当然,表中的汉字均是日本学生学习汉语时的常用字,如“烟-煙;响-嚮;选-選;疗-療”等字,错误率仅低于“虑—慮”字,那么在教学中可专门讲授这些汉字,或者练习中多设置这方面的题型,帮助学生正确掌握这些汉字的标准写法。

四、无证书级别的日本学生误用繁体字的情况

无证书级别的日本学生误用成繁体字的汉字共有210个,错误率仅次于C级学生,在教学时可采取相同的教学方法。下面我们将按出错次数来分类分析。

1、出错次数在2~3次的汉字共有64个,如下表:

表五

正确汉字误用的

繁体字

正确

汉字

误用的

繁体字

正确

汉字

误用的

繁体字

正确

汉字

误用的

繁体字

补補 2 迹跡 2 云雲 2 临臨 3 场場 2 刘劉 2 杂雑 2 卖賣 3 处処 2 没沒 2 赞賛 2 强強 3 当當 2 恼惱 2 妆妝 2 认認 3 岛島 2 盘盤 2 饱飽 3 随隨 3 邓鄧 2 钱錢 2 导搗 3 系係 3 点點 2 谁誰 2 饭飯 3 效効 3

读讀 2 岁歲 2 风風 3 协協 3 队隊 2 调調 2 冈岡 3 饮飲 3 饿餓 2 头頭 2 贵貴 3 营營 3 奋奮 2 无無 2 过過 3 于於 3 复復 2 雾霧 2 际際 3 愿願 3 贡貢 2 牺犧 2 来來 3 制製 3 后後 2 线缐 2 连連 3 质質 3 环環 2 谢謝 2 怜憐 3 筑築 3 极極 2 寻尋 2 两兩 3 复複 3

表中可以看出,这类汉字的类型就部件而言分布比较散,规律性较弱。当然不排除学生考试中的偶然性因素,但是另一方面由于日本学生受本国汉字表的负迁移影响,在掌握简体汉字方面还不太熟练,所以应该在平时多培养他们的阅读和书写能力,刺激学生对简体汉字的适应能力。

2、出错次数达3次以上的汉字共70个,如下表:

表六

正确汉字误用

的繁

体字

正确

汉字

误用

的繁

体字

正确

汉字

误用

的繁

体字

正确

汉字

误用

的繁

体字

正确

汉字

误用

的繁

体字

产産 4 范範 5 脑腦 6 杀殺9 现現12 础礎 4 妇婦 5 验驗 6 样樣9 严嚴12 动動 4 个個 5 灾災 6 难難10 养養12 费費 4 韩韓 5 辈輩7 险險10 种種12 刚剛 4 济濟 5 东東7 游遊10 疗療13 话話 4 类類 5 决決7 语語10 为為14 觉覺 4 们們 5 农農7 报報11 选選15 开開 4 灭滅 5 师師7 标標11 粮糧17 买買 4 权權 5 孙孫7 伤傷11 爱愛23 适適 4 苏蘇 5 弃棄8 态態11 异異24 优優 4 准準 5 亲親8 长長11 烟煙26 这這 4 为爲 5 识識8 况況12 响嚮38 采採 5 备備 6 题題8 确確12 虑慮69 对對 5 给給 6 问問8 时時12

与表四相比,无证书级别的学生用错的汉字少了一个,但平均每字的错误率要高于表四,说明这类学生的简体汉字的掌握程度最差。其中出错率最高的任然是“虑——慮”字,共69处错误。教学时可专门讲授这个汉字,“虑”是由“慮”省去“田”这一部件形成的,相当于繁体字减少部件形成的简体字,从以上六表可以看出这一类型的汉字错误率很高,如在表六中共有7个:产-産、开-開、采-採、亲-親、杀-殺、时-時、虑-慮;那么我们在教学中就可以将这些汉字归为一类进行教学,便于学生准确掌握。

从汉字部件的部件入手,该类学生的错误率主要集中在“页——頁、见——見、讠——言”三类上,与C级和B级学生的情况基本相同,应当将这几类类部件的汉字作为日本学生学习汉字的重难点,讲课时可以多设课时具体讲解。另外其他错误率较高的汉字老师在教

学中也应多加注意。

五、日本学生繁简误用的原因分析及教学建议

1、繁简误用的原因分析

参考日本常用汉字表可以发现:在中日汉字里有相当一部分汉字是相同或相近的,这使得日本人在学习汉语时有着相当的优越性。日本人母语中存在大量的汉字,且从小接触着大量的汉字,学习者的心理上也不会有太大的压力,学起来比较轻松。但这恰恰给日本学生学习汉语造成了最大的负迁移。

首先,他们心理上对汉字不重视。由于日本的汉语学习者对汉字的熟悉,因此在他们初接触汉语的时候会觉得汉语十分简单,在心理上容易不给予汉字足够的重视,而把过多的精力放在汉语发音上。这使得他们在汉语的初级阶段相对于他国学生来说还有着明显的优势,但到了中高级后优势逐渐缩小甚至消失。其次由于日本的汉语学习者没有对汉字给予足够的重视,因此他们在汉字书写时往往受母语的影响,写出日本汉字或繁体字,在汉字书写方面造成偏误。这样很容易导致学生写出的汉字仍有日本汉字的感觉。

2、教学建议

对外汉语的教学策略应根据不同国家学生习得汉语的特点而制定,由于所受母语的迁移不同,偏误特点也不同,在分析了日本学生繁简误用的偏误的基础上,本文提出以下对日汉字形义教学策略。

(1)以迁移作用为指导

在对日汉字教学中要充分利用中日汉字相同或相近给日本人学习汉语带来的正迁移作用。虽然日本人在习得汉字时也会出现或多或少的偏误,但是日语汉字对日本人习得汉语汉字时所起到的正迁移作用也是不容忽略的。从字形方面来说,中日两种语言中的汉字在笔画、结构和书写方式方面都基本相同。因此教师在教学过程中一定要充分地利用这个正迁移作用,以便快速地提高学生的读写能力。

在利用正迁移的同时,也要避免中日汉字差异对日本人学习汉语的负迁移作用。虽然日语中的汉字给日本人学习汉语带来了很多便利之处,但是同时也会对日本人学习汉语造成干扰,这种负迁移是非汉字圈的学生所没有的。从字形方面来说,中日两种语言里虽然都使用汉字,但是经过历史的不断发展,两国的汉字在字形发面也发生了不小的改变,虽然在现代汉语和现代日语中仍存在着一部分汉字字形完全相同,但也有相当一部分中日汉字在字形方面存在着差异。有的差异较大,如:“买——買”、“风——風”、“飞——飛”等。日本人在识读和书写这些汉字时并不能做到精准,导致出现偏误。教师在教学过程中要把教学重点放在这些存在差异的汉字上,对于差异较大的字要像对待生字一样反复书写练习,对于差异较小的汉字,教师应帮助学生认真区别,不能因为差异小就忽略不计。

现行的简化汉字很多已经不能用“六书”理论来理解了,如果坚持运用“六书”理论来分析汉字,只会给老师的讲解和学生的理解增大难度,所以对于现在仍然保持造字理据的汉字可以在中级班及高级版简单地运用“六书”理论进行汉字分析。对于独体字可以让学生整体把握,教师只要指出中日汉字之间的差异即可。那么对于简化汉字,我们需要对中国简化汉字的规则做系统地说明,这样学生可以利用规则类化出一系列的汉字,使汉字不再是一个个单独的个体,但值得注意的是教师要对其中没有按规则简化的特殊汉字进行说明,预防学生产生泛化。

(2)以部件教学为核心

从目前的汉字教材来看,往往是从笔画开始讲起,这对于对汉字已经很熟悉的日本人来说固然很重要,但笔画教学只是基础,我们应将教学核心放在部件的教学上。而部件的教学重点在于区别中日部件写法的异同,部件所表达的意思也是我们不可以忽略的。通过部件来

教学可以使学生更系统地掌握一部分汉字,同时也减轻了教师的工作量。

参考文献:

1、日本常用汉字表

2、对日汉语教学中汉字的形义研究:耿冬妮,渤海大学硕士学位论文,2013年

3、日语汉字词对日本学生学习汉语正负迁移及其策略研究:张捷楠,吉林大学硕士学位论

文,2012年

简体字与繁体字对照表格大全

A 碍礙肮骯袄襖爱愛 B 坝壩板闆办辦帮幫报報币幣毙斃标標表錶别彆卜蔔补補罢罷备備贝貝笔筆毕畢边邊宾賓宝寶C 才纔蚕蠶灿燦层層搀攙谗讒馋饞缠纏忏懺偿償厂廠彻徹尘塵衬襯称稱惩懲迟遲冲遲丑醜出齣础礎处處触觸辞辭聪聰丛叢参參仓倉产産长長尝嘗车車齿齒虫蟲刍芻从從窜竄 D 担擔胆膽导導灯燈邓鄧敌敵籴糴递遞点點淀澱电電冬鼕斗鬥独獨吨噸夺奪堕墮达達带帶单單当當党黨东東动動断斷

对對队隊 E 儿兒尔爾 F 矾礬範飞飛坟墳奋奮 粪糞凤鳳肤膚妇婦复復发發、髮风風 G 盖蓋干乾赶趕个個巩鞏沟溝构構购購谷穀顾顧刮颳关關观觀柜櫃冈岡广廣归歸龟龜国國过過H 汉漢号號合閤轰轟后後胡鬍壶壺沪滬护護划劃怀懷坏壞欢歡环環还還回迴伙夥获獲华華画畫汇匯、彙会會 J 击擊鸡鷄积積极極际際继繼家傢价價艰艱歼殲茧繭拣揀硷鹼舰艦薑

浆漿桨槳奖奬讲講酱醬 胶膠阶階疖癤洁潔借藉 仅僅惊驚竞競旧舊剧劇 据據惧懼卷捲几幾夹夾 戋戔监監见見荐薦将將 节節尽盡、儘进進举舉 K 开開克剋垦墾恳懇夸誇 块塊亏虧困睏壳殻 L 腊臘蜡蠟兰蘭拦攔栏欄 烂爛累纍垒壘类類里裏 礼禮隶隸帘簾联聯怜憐 炼煉练練粮糧疗療辽遼 了瞭猎獵临臨邻鄰岭嶺 庐廬芦蘆炉爐陆陸驴驢 乱亂来來乐樂离離历〔歷、曆〕丽麗两兩灵靈劉龙龍 娄婁卢盧虏虜卤〔鹵、滷〕 录録虑慮仑侖罗羅 M 么麽霉黴蒙矇梦夢面麵 庙廟灭滅蔑衊亩畝马馬

买買卖賣麦麥门門黾黽 N 恼惱脑腦拟擬酿釀疟瘧难難鸟鳥聂聶宁寜农農 P 盘盤辟闢苹蘋凭憑扑撲仆僕朴樸 Q 启啓签籤千韆牵牽纤縴窍纖窃竊寝寢庆慶琼瓊秋鞦曲麯权權劝勸确確齐齊岂豈气氣迁遷佥僉乔喬亲親穷窮区區 R 让讓扰擾热熱认認 S 洒灑伞傘丧喪扫掃涩澀晒曬伤傷舍捨瀋声聲 胜勝湿濕实實适適势勢兽獸书書术術树樹帅帥松鬆蘇虽雖随隨啬嗇

繁体字笔划大全--金木水火土的汉字起名字100分

繁体字笔划大全--金木水火土的汉字起名字100分 我们给大人小孩取名必须按照八字上五行缺什么补什 么来根据以下来进行, 才会取出99到100分的好名字. 五行属火的字2画五行属火的字五行属“火”的字有:刁丁二力了3画五行属火的字五行属“火”的字有:彳大孓之女勺巳乇幺弋丈4画五行属火的字五行属“火”的字有:尺丹吊仃斗火井支仂内日太天屯午爻仉止中5画五行属火的字五行属“火”的字有:丙代旦叨氐叮冬叻立尥令另奶尼奴冉他它田 仝仗召只左6画五行属火的字五行属“火”的字有:吃弛打忉氘多耳旮亘光尖匠她决旯老耒劣 六甪氖囡年乓全肉同氽佤妄吆宅兆旨至仲自7画五行属火的字五行属“火”的字有:犴呈辵呔甙但低弟佃甸玎疔盯豆囤旰灸良牢李利吝伶吕卵 免男呐佞弄努求忐忑町廷佟彤吞托佗妥巫妖佁佔志豸住灼姊足8画五行属火的字五行属“火”的字有:哎佰长炒坼侈炊佽徂耷妲沓岱宕到的狄 底玓典店耵定咚侗抖妒咄剁佴昉炅昊戽姐咎抉炕两争政知直昆剌来佬肋例戾冽囹呤侣仑旻奈呶妮念弩疟妾炔乳侍帑弢忝佻帖投罔昕炎

佯易找制帙炙忠隹卓9画五行属火的字五行属“火”的字有:炳抶抽怛待怠殆眈抵帝酊订段祋盹盾哆哚赴拐曷烀咴姞柬炯玦俊怜亮拉厘俚俐咧拎律哪娜柰耐南怒虐炮炱泰炭畋殄亭突凃拖拓歪纨肟炫紃殃徉咬映昱怨灾炸招昭者贞祉致盅重纣胄炷籽秭耔奏10画五行属火的字五行属“火”的字有:哧耻翀娖玳耽疸紞岛倒娣玷爹瓞冻恫蚪趸耿烘恍疾晋珏倔烤俩凉畜烜朕肢值朗烙哩娌料烈玲瓴凌留旅伦倮耄拿纳肭衲孬能娘恧衄哦秦恁朊芮蚋偌晒晌恕朔趿肽唐倘讨套特疼屉倜恬甜挑条庭挺徒彖庹挖挝 倭乌娭夏讯迅秧烊窈舀旃展站珍秩舯衷冢祝 倬笫恣11画五行属火的字唉捭蛃晡眵敕从凑绐带袋聃胆啖蛋盗羝顶啶动敚舵阨珥烽晗焓焊斛将狷诀觖徕狼勒梨狸猁唳粒梁聊羚翎聆蛉娄卤鹿略囵捋珞那婥讷您胬戚软晟胎酞贪袒啕剔悌粜烃停珽屠豚唾娲袜烷挽焐晞烯珣珧斩张章帐啁侦振执痔窒舳捉啄眦偬12画五行属火的字五行属“火”的字有:掰焙采场焯掣程塍嗒傣贷单氮悼登迪觌诋邸睇掂阽惦跌喋耋痘短惇敦掇迩焚钬焦接嗟晶就厥吭詈晾量欻诊轸证焜啦喇琅稂劳犁喱理傈痢捩裂趔琉硫

泰国中小学对外汉语教学探讨

泰国中小学对外汉语教学探讨 中泰两国自1975年建交以来在经济、文化、政治方面都有密切的联系,近两年,在世界汉语热潮的推动下,泰国学习汉语的人数也在逐年上升。据了解,泰国是孔子学院密度最高的国家之一,汉语热已经持续了10年,学习汉语的泰国学生已从2006年的20多万人增长到2015年的100多万人。把汉语引进中小学课堂已经成为一种固有的模式,在泰国,大多数学校都聘有中文老师,并且设有中文课程。随着对外汉语教学的不断深入,教学方法与教学模式也有不断的改进,近几年出版了多本对外汉语教学用书用于泰国汉语的学习教育,但就目前实践考察的结果而看,泰国中小学的对外汉语教学模式还有待改进,教学成果并不是很理想。据此,以作者自身在泰国的汉语教学为例,对泰国中小学生汉语学习情况做考察并对教学方法、教学模式进行剖析和提出建议,希望能作为提高对外汉语教学水平的参考。 标签:对外汉语教学模式;教学方法 2016年6月6日,笔者作为成都大学第九届赴泰汉语教学志愿者有幸来到泰国清迈水晶树学校进行为期四个月的对外汉语教学。通过四个月的汉语教学,实地考察了泰国中小学生的汉语学习情况,并以问卷调查为载体,调查了四至初三年级学生的汉语学习情况,本文以问卷调查结果以及亲身教学感受为主体,将分析研究在文化传播视角下泰国对外汉语教学方法和教学模式。 1 泰国学生汉语学习情况问卷调查分析 本次以泰国清迈水晶树学校为例,采用田地考察法调查泰国中小学生的汉语学习情况。其中小学选取四年级以上认知能力达到一定程度,共74人,初中初一至初三共104人,总人数为178人,年龄区间为9岁到15岁。问卷内容分为三大板块,分别是汉语学习现状、教学内容以及形式和泰国学生对中国文化的关注点。 1.1 中小学生汉语学习现状 调查显示:77.8%的学生因对汉语和中国文化感兴趣而学习汉语,超过60%的学生学习汉语的时间超过三年,但82.02%的学生放学后从不学习汉语,这说明汉语教学大多数情况下在课堂中进行,因此也表明课堂教学的重要性。58.9%的学生期望日后能將汉语运用于日常与中国朋友的沟通中。 在说汉语、写汉字、阅读和词汇这四大部分中,有40%的学生认为写汉字是学习汉语的难点之处,这是因为汉字间架结构复杂,并且有笔画顺序要求,在实地考察中发现,大部分学生不会正确书写汉字,笔画顺序颠倒,偏旁部首拆分,老师在教授汉语的过程中也忽略了对书写汉字的强调,学生只是临摹老师在黑板上写的汉字,而不知道如何书写,所以导致了写汉字如同画画的结果。

说说繁体字和简体字

说说繁体字和简体字(转)来源:柯里昂的日志 1、“後”和“后”。在傳統漢字使用習慣中,“后”只指帝王的配偶,如“皇后”、“太后”等。表示“後面”的意義時,通常使用的是“後”。 2、“裏”、“裡”、“里”。在傳統漢字使用習慣中,“里”只是指里程,是計量單位,另組詞如“鄉里”、“里弄”等。而表示諸如“裡面”的意思時,要用“裏”。但是目前港臺同胞大多已用“裡”代替較難寫的“裏”。“裡”和“裏”两个字,臺灣取“裡”為正字標準,香港按小篆寫法取“裏”作正字標準,所以港臺使用並非完全一致。 3、在表示“面容”之類的意思時,要用“面”。在表示“麺食”的意思時,要用“麵”。還有像“××大麯”,因為用糧食發酵,所以要用“麯”而不是“彎曲”的“曲”。 4、在表示“發送”、“發財”的意思時,用“發”。但是在“頭髮”“毛髮”中,用“發”就不對了。 5、“特徵”、“徵象”和“徵兵”、“徵詢”、“徵稅”的“徵”,不是“征討”和“長征”的“征”。“徵”是“跡象”、“召求”、“詢問”、“證明”的意思,“征”是“征行”、“征伐”的意思。二字的起源完全不同。 6、“沖”,在簡體中是二點水。傳統上,本來三點水的這個“沖”是正體,但簡化方案中由於它多了一個點,“過於繁瑣”,被廢掉了。(也有無緣無故被廢掉的,比如“羣”,以前是“群”的正體。還有“閒”,是“閑”的正體。目前港臺也是多用“閒”,如“休閒”、“空閒”、“閒聊”。。。) 但是,在表示“衝擊”、“衝撞”、“面對”、“衝要”這些意義時,應該用“衝”。如:“衝動”“衝鋒”“衝啊”等。 在表示水流湧動,如“沖洗”、“沖刷”,或者直飛而上,如“一飛沖天”時,用“沖”。在道家術語中,也用“沖”表示一種空虛的狀態,如“沖虛道長”。 7、“臟”“髒”絕對不是一個意思。“臟”指臟器,如“心臟”“肝臟”“腎臟”等。而“髒”指不乾淨,如“髒亂”“髒話”“骯髒”“弄髒”等。 8、在表示“干戈”、“干涉”、“若干”、“天干地支”時,用“干”。而表示“乾燥”、“乾旱”“乾裂”時,要用“乾”。表示“樹幹”“骨幹”的意思時,要用“幹”,說“幹掉他”的時候,也要用“幹”。 9、“复”字一般是不用的。在表示“往復”、“恢復”、“回復”、“報復”等意思時,用“復”;表“複雜”、“重複”、“繁複”等意義時,用“複”。二字同源,差異微妙。如“重複”、“複習”,微軟拼音也會搞錯。其實,“複”的本義是重衣,有重疊義;“復”的本義是往來,帶有方向性。按照本義引申,就不會犯錯了。 還有“覆”。香港網友說:“反覆”不是“反復”;“複習”不是“復習”。回復= revert;回覆= re ply。在粵語中,複、覆FUK^7 (高入),復FUK^9 (低入),不會混淆的。 “佣金”中的“佣”是去声,繁简一致;但“佣人”“女佣”“雇佣兵”中的“佣”是阴平,應該作“傭”。

简体字与繁体字对照表汇总

简化字与繁体字对照表 ————王力古代汉语第二册附录1 本表收录中国文字改革委员会自1956年以来公布的四批简化字,共五百一十七个。 凡简化字与繁体字都见於古代,而在意义上或用法上有所不同的,本表后面另附有说明,以供查阅。 【A】爱愛碍礙袄襖 【B】罢罷摆擺襬办辦板闆帮幫宝寶报報备僃笔筆币幣毕畢毙斃边邊变變标標表錶别彆宾賓卜蔔补補 【C】才纔参參惨慘蚕蠶仓倉层層产産搀攙谗讒馋饞尝嘗偿償厂廠长長彻徹陈陳尘塵衬襯称稱惩懲迟遲齿齒冲衝虫蟲丑醜筹籌处處触觸出齣础礎刍芻疮瘡辞辭从從聪聰丛叢窜竄 【D】达達带帶担擔胆膽单單当當噹档檔党黨导導灯燈邓鄧敌敵籴糴递遞淀澱点點电電垫墊冬鼕东東冻凍栋棟动動斗鬭独獨断斷对對队隊吨噸夺奪堕墮【E】恶惡噁尔爾儿兒 【F】发發髮范範矾礬飞飛奋奮粪糞坟墳丰豐凤鳳妇婦复復複覆麸麩肤膚 【G】盖蓋干幹乾赶趕个個巩鞏沟溝构構购購谷穀顾顧刮颳关關观觀广廣归歸龟龜柜樻过過归歸国國 【H】汉漢号號轰轟后後护護壶壺沪滬画畫

划劃华華怀懷坏壞欢歡环環还還会會秽穢汇匯彙伙夥获獲穫 【J】几幾机機击撃际際剂劑济濟挤擠积積饥饑鸡鷄极極继繼家傢价價夹夾艰艱荐薦坚堅歼殲监監茧繭舰艦鉴鍳拣揀姜薑将將奖奬浆漿桨槳酱醬讲講胶膠借藉阶階节節疖癤洁潔尽盡儘紧緊仅僅进進烬燼惊驚竞競旧舊举舉剧劇据據惧懼卷捲觉覺 【K】开開克剋垦墾恳懇夸誇块塊矿礦亏虧困睏扩擴 【L】腊臘蜡蠟来來兰蘭拦攔栏欄烂爛劳勞痨癆乐樂类類累纍垒壘里裏礼禮丽麗厉厲励勵离離历曆歷隶隸俩倆帘簾联聯恋戀怜憐炼煉练練粮糧两兩辆輛了瞭疗療猎獵临臨邻鄰灵靈龄齡岭嶺刘劉浏瀏龙龍楼樓娄婁录録陆陸虏虜卤鹵滷卢盧庐廬泸瀘芦蘆炉爐乱亂罗羅屡屢虑慮滤濾驴驢 【M】迈邁买買卖賣麦麥蛮蠻么麽霉黴蒙濛懞矇梦夢弥彌瀰面麵庙廟灭滅蔑衊亩畝 【N】难難恼惱脑腦拟擬酿釀镊鑷宁寧农農【O】欧歐

繁体字大全

繁体字来源及<中国繁体字大全>2008年01月12日星期六20:36繁体字是简化字的对称,中国台湾地区以及海外部份华人称之为正体字,是汉字从古至今的标准书写方法。中国大陆于1956年开始制定和推行简化字,简化字在中国大陆取得了正体字的地位。繁体字就是与简化字相对的被简化的汉字。除此之外,很多汉字没有被简化,如:“工欲善其事,必先利其器”。这些字叫作传承字,既不是繁体字,也不是简化字。所以,并不是现在在中国大陆使用的汉字都是从繁体字简化而来的。没有使用简化字的中文经常被称为繁体中文(某些认为繁体中文是正统的人也会称之为“正体中文”,中国台湾地区的一套汉字取字方案所取的字叫“正体字”,使用这套“正体字”方案的中文也叫“正体中文”)。其中的文字在很多时候会被笼统的称为“繁体字”。由于这些汉字未经汉字简化,故有人认为比简化字较为美观,为传统的中华文化的精髓,应将其称为“正体字”。繁体字的取字在各地有所不同,中国大陆《简化字总表》里面所列的简化字对应的繁体字和港台的实际取字就有分别,而且港台的取字未亦未必相同。50年前,国家颁布了一系列文件,在全国范围内推广简化字、普通话和汉语拼音。50年后的今天,关于简化字是否合理,普通话是否会消灭方言等争议也一直都存在。近日,天涯论坛上出现了讨论“是否应该恢复繁体字”的争论,网友的赞成和反对都同样热烈。提倡繁体字的人提出了很多简化字存在的问题,为此,记者特意采访了相关专家的意见。 一位叫做“司空白”的网友在天涯“闲闲书话”上的文章《是否应该恢复繁体字及传统文化?》引来了50多位网友近300个回帖,争论十分激烈。很多网友赞同恢复繁体字的建议,持反对意见的人同样态度鲜明。网友们还纷纷传阅一篇名为《关于恢复使用繁体字的一点思考》的文章,该文署名“罗宁”,在2000年即已写成并在网上流传。这篇文章对简化字的问题做了较为系统的辨析思考,每次涉及繁体字问题,都会有网友转载其文章。针对网上讨论中一些较为集中的问题,记者采访了北大语言学教授、中国语文现代化学会会长苏培成、著名古文字学家曾宪通、复旦大学中文系教授骆玉明等人。1“一对多”的简化字造成混乱? 在争论的问题中,最集中指责简化字的一点就是“一简对多繁”的简化方式。即将几个意义不同,读音相近的繁体字合并为一个字。反对者指出,这造成了人们在学习理解字义时的混乱。司空白举了很多实例来说明他的意见。比如,皇后之后和前“後”的“後”现在都写为“后”,造成的一个问题是:“很多小朋友一直存有一个疑问,站在皇帝背后的人,就是皇后?为什么皇后要躲藏皇帝呢?”另外,“升斗米粮之‘斗’和战斗之‘斗’本来也是完全不同的意思。二王关在门里,当然是斗了!多么形象!” 网友们举出大量这样“一对多”的简化字,罗宁在《关于恢复使用繁体字的一点思考》中更系统地列举了馀(余)、云(云)、後(后)、里(裏)、松(松)、谷(谷)、斗(斗)、几(几)、徵(征)、曲(曲)、丰(丰)、表(表)、冲(冲)、叶(叶)、种(种)、尽(尽)、发(发)、历(历)、锺(钟)等,认为它们的合并造成了阅读上的歧义。司空白说,“我小时候一直很奇怪,为什么十二生肖要把牛叫做‘丑’,可它并不丑啊,后来读了一些专门的文献才知道,原来我们常用的‘丑’字是专指子丑寅卯的丑,长相难看之‘丑’有专用字‘丑’”。 许多学者也指出这种简化方式的确造成了理解困难,并破坏了汉字的传统字理和结构,很多搞古典文学研究的人对此感触颇深。南开大学中文系教授宁稼雨说,他在开会时遇到台湾学者,对方往往不知道该如何称呼他的姓,因为“宁”对应两个繁体字,既可能是读二声的“宁”,也可能是读四声的“甯”。而一旦要在电脑上将一篇文章由简体转成繁体,那简直是一场灾难。电脑无法识别一个简体字应该转成哪个繁体,最后出来的结果必然是一片狼藉。复旦大学中文系教授骆玉明表示,这种同音合并的做法是以拼音文字的规则来对待汉字,现在很多搞了多年古典文学研究的人,都很难将每个简体字分别对应的多个繁体字分辨清楚。对于普通人而言,这种一对多的简化方式造成了一个后果:就是现代人对汉语字义的辨别很

简化字与繁体字对照表

[A]爱愛碍礙袄襖 [B]罢罷摆擺摆襬办辦板闆帮幫宝寶报報备僃笔筆币幣毕畢毙斃边邊变變标標表錶别彆宾賓卜蔔补補 [C]才纔参參惨慘蚕蠶仓倉层層产産搀攙谗讒馋饞尝嘗偿償厂廠长長彻徹陈陳尘塵衬襯称稱惩懲迟遲齿齒冲衝虫蟲丑醜筹籌处處触觸出齣础礎刍芻疮瘡辞辭从從聪聰丛叢窜竄 [D]达達带帶担擔胆膽单單当當当噹档檔党黨导導灯燈邓鄧敌敵籴糴递遞淀澱点點电電垫墊冬鼕东東冻凍栋棟动動斗鬭独獨断斷对對队隊吨噸夺奪堕墮 [E]恶惡恶噁尔爾儿兒 [F]发發发髮范範矾礬飞飛奋奮粪糞坟墳丰豐凤鳳妇婦复復複覆麸麩肤膚 [G]盖蓋干幹干乾赶趕个個巩鞏沟溝构構购購谷穀顾顧刮颳关關观觀广廣归歸龟龜柜櫃归歸国國 [H]汉漢号號轰轟后後护護壶壺沪滬画畫划劃华華怀懷坏壞欢歡环環还還会會秽穢汇匯汇彙伙夥获獲获穫[J]几幾机機击撃际際剂劑济濟挤擠积積饥饑鸡鷄极極继繼家傢价價夹夾艰艱荐薦坚堅歼殲监監茧繭舰艦鉴鍳拣揀姜薑将將奖奬浆漿桨槳酱醬讲講胶膠借藉阶階节節疖癤洁潔尽盡尽儘紧緊仅僅进進烬燼惊驚竞競旧舊举舉剧劇据據惧懼卷捲觉覺 [K]开開克剋垦墾恳懇夸誇块塊矿礦亏虧困睏扩擴[L]腊臘蜡蠟来來兰蘭拦攔栏欄烂爛劳勞痨癆乐樂类類累纍垒壘里裏礼禮丽麗厉厲励勵离離历曆历歷隶隸俩倆帘簾联聯恋戀怜憐炼煉练練粮糧两兩辆輛了瞭疗療猎獵临臨邻鄰灵靈龄齡岭嶺刘劉浏瀏龙龍楼樓娄婁录録陆陸虏虜卤鹵卤滷卢盧庐廬泸瀘芦蘆炉爐乱亂罗羅屡屢虑慮滤濾驴驢 [M]迈邁买買卖賣麦麥蛮戀么麽霉黴蒙濛懞矇梦夢弥彌弥瀰面麵庙廟灭滅蔑衊亩畝 [N]难難恼惱脑腦拟擬酿釀镊鑷宁寧农農 [O]欧歐 [P]盘盤辟闢苹蘋凭憑朴樸扑撲 [Q]齐齊气氣启啓岂豈千韆迁遷签簽签籤牵牽墙墻蔷薔枪槍乔喬侨僑桥橋壳殼窍竅窃竊亲親寝寢庆慶穷窮琼瓊秋鞦区區趋趨权權劝勸确確 [R]让讓扰擾热熱认認荣榮

常见繁体字对照表

A 碍[礙] 肮[骯] 袄[襖] B 坝[壩] 板[闆] 办[辦] 帮[幫] 宝[寶] 报[報] 币[幣] 毙[斃] 标[標] 表[錶] 别[彆] 卜[蔔] 补[補] C 才[纔] 蚕[蠶]N1 灯[燈] 邓[鄧] 敌[敵] 籴[糴] 递[遞] 点[點] 淀[澱] 电[電] 冬[鼕] 斗[鬥] 独[獨] 吨[噸] 夺[奪] 堕[墮] E 儿[兒] F 矾[礬] 范[範] 飞[飛] 坟[墳] 奋[奮] 后[後] 胡[鬍] 壶[壺] 沪[滬] 护[護] 划[劃] 怀[懷] 坏[壞]N4 欢[歡] 环[環] 还[還] 回[迴] 伙[夥]N5 获[獲] [穫] J 击[擊] 鸡[鷄] 积[積] 极[極] K 开[開] 克[剋] 垦[墾] 恳[懇] 夸[誇] 块[塊] 亏[虧] 困[睏] L 腊[臘] 蜡[蠟] 兰[蘭] 拦[攔] 栏[欄] 烂[爛] 累[纍] 垒[壘] 类 [類]N8 里[裏] 礼[禮] 庙[廟] 灭[滅] 蔑[衊] 亩[畝] N 恼[惱] 脑[腦] 拟[擬] 酿[釀] 疟[瘧] P 盘[盤] 辟[闢] 苹[蘋] 凭[憑] 扑[撲] 仆 [僕]N13 朴[樸] Q 启[啓] 签[籤] 沈[瀋] 声[聲] 胜[勝] 湿[濕] 实[實] 适 [適]N16 势[勢] 兽[獸] 书[書] 术[術]N17 树[樹] 帅[帥] 松[鬆] 苏[蘇] [囌] 虽[雖] 随[隨] T 台[臺] [檯] [繫]N20 戏[戲] 虾[蝦] 吓[嚇]N21 咸[鹹] 显[顯] 宪[憲] 县 [縣]N22 响[響] 向[嚮] 协[協] 胁[脅] 亵[褻] 衅[釁] 兴[興] 须[鬚] 悬[懸] 选[選] 旋[鏇] 愿[願] 跃[躍] 运[運] 酝[醖] Z 杂[雜] 赃[贜] 脏[臟] [髒] 凿[鑿] 枣[棘] 灶[竈] 斋[齋] 毡[氈] 战[戰] 赵[趙] 折[摺]N27 这[這] 征[徵]N28 症[癥]

3500个常用汉字及繁体字表格

現代漢語常用字表(3500字) 常用字(2500字) 筆畫順序表 一畫一乙 二畫二十丁廠七蔔人入八九幾兒了力乃刀又 三畫三於幹虧士工土才寸下大丈與萬上小口巾山千乞川億個勺久凡及夕丸麽廣亡門義之屍弓己已子衛也女飛刃習叉馬鄉 四畫 豐王井開夫天無元專雲紮藝木五支廳不太犬區歷尤友匹車巨牙屯比互切瓦止少日中岡

貝內水見午牛手毛氣升長仁什片仆化仇幣仍僅斤爪反介父從今兇分乏公倉月氏勿欠風丹勻烏鳳勾文六方火為鬥憶訂計戶認心尺引醜巴孔隊辦以允予勸雙書幻 五畫 玉刊示末未擊打巧正撲扒功扔去甘世古節本術可丙左厲右石布龍平滅軋東卡北占業舊帥歸且旦目葉甲申叮電號田由史只央兄叼叫另叨嘆四生失禾丘付仗代仙們儀白仔他斥瓜乎叢令用甩印樂句匆冊犯外處冬鳥務包饑主市立閃蘭半汁匯頭漢寧穴它討寫讓禮訓必議訊記永司尼民出遼奶奴加召皮邊發孕聖對臺矛糾母幼絲

六畫 式刑動扛寺吉扣考托老執鞏圾擴掃地揚場耳共芒亞芝朽樸機權過臣再協西壓厭在有百存而頁匠誇奪灰達列死成夾軌邪劃邁畢至此貞師塵尖劣光當早吐嚇蟲曲團同吊吃因吸嗎嶼帆歲回豈剛則肉網年朱先丟舌竹遷喬偉傳乒乓休伍伏優伐延件任傷價份華仰仿夥偽自血向似後行舟全會殺合兆企眾爺傘創肌朵雜危旬旨負各名多爭色壯沖冰莊慶亦劉齊交次衣產決充妄閉問闖羊並關米燈州汗汙江池湯忙興宇守宅字安講軍許論農諷設訪尋那迅盡導異孫陣陽收階陰防奸如婦好她媽戲羽觀歡買紅纖級約紀馳巡 七畫

壽弄麥形進戒吞遠違運扶撫壇技壞擾拒找批扯址走抄壩貢攻赤折抓扮搶孝均拋投墳抗坑坊抖護殼誌扭塊聲把報卻劫芽花芹芬蒼芳嚴蘆勞克蘇桿杠杜材村杏極楊求更束豆兩麗醫辰勵否還殲來連步堅旱盯呈時吳助縣裏呆園曠圍呀噸足郵男困吵串員聽吩吹嗚吧吼別崗帳財針釘告我亂利禿秀私每兵估體何但伸作伯伶傭低你住位伴身皂佛近徹役返余希坐谷妥含鄰岔肝肚腸龜免狂猶角刪條卵島迎飯飲系言凍狀畝況床庫療應冷這序辛棄冶忘閑間悶判竈燦弟汪沙汽沃泛溝沒懷憂快完宋宏牢究窮災良證啟評補初社識訴診詞譯君靈即層尿尾遲局改張忌際陸阿陳阻附妙妖妨努忍勁雞驅純紗納綱駁縱紛紙

简化字与繁体字对照表(修订版)

简化字与繁体字对照表 本表收录中国文字改革委员会自1956年以来公布的四批简化字,共五百一十七个。 凡简化字与繁体字都见於古代,而在意义上或用法上有所不同的,本表后面另附有说明,以供查阅。 [A]爱愛碍礙袄襖 [B]罢罷摆擺襬办辦板闆帮幫宝寶报報备備笔筆币幣毕畢毙斃边邊变變标標表錶别彆宾賓卜蔔补補[C]才纔参參惨慘蚕蠶仓倉层層产産搀攙谗讒馋饞尝嘗偿償厂廠长長彻徹陈陳尘塵衬襯称稱惩懲迟遲齿齒冲衝虫蟲丑醜筹籌处處触觸出齣础礎刍芻疮瘡辞辭从從聪聰丛叢窜竄 [D]达達带帶担擔胆膽单單当當噹档檔党黨导導灯燈邓鄧敌敵籴糴递遞淀澱点點电電垫墊冬鼕东東冻凍 栋棟动動斗鬭独獨断斷对對队隊吨噸夺奪堕墮[E]恶惡噁尔爾儿兒 [F]发發髮范範矾礬飞飛奋奮粪糞坟墳丰豐凤鳳妇婦复復複麸麩肤膚 [G]盖蓋干幹乾赶趕个個巩鞏沟溝构構购購谷穀顾顧刮颳关關观觀广廣归歸龟龜柜櫃过過国國

[H]汉漢号號轰轟后後护護壶壺沪滬画畫划劃华華怀懷坏壞欢歡环環还還会會秽穢汇匯彙伙夥获獲穫[J]几幾机機击撃际際剂劑济濟挤擠积積饥飢饑鸡鷄极極继繼家傢价價夹夾艰艱荐薦坚堅歼殲监監茧繭舰艦鉴鍳拣揀姜薑将將奖奬浆漿桨槳酱醬讲講胶膠借藉阶階节節疖癤洁潔尽盡儘紧緊仅僅进進烬燼惊驚竞競旧舊举舉剧劇据據惧懼卷捲觉覺 [K]开開克剋垦墾恳懇夸誇块塊矿礦亏虧困睏扩擴[L]腊臘蜡蠟来來兰蘭拦攔栏欄烂爛劳勞痨癆乐樂类類累纍垒壘里裏礼禮丽麗厉厲励勵离離历曆歷隶隸俩倆帘簾联聯恋戀怜憐炼煉练練粮糧两兩辆輛了瞭疗療 猎獵临臨邻鄰灵靈龄齡岭嶺刘劉浏瀏龙龍楼樓娄婁录録陆陸虏虜卤鹵滷卢盧庐廬泸瀘芦蘆炉爐乱亂罗羅屡屢虑慮滤濾驴驢 [M]迈邁买買卖賣麦麥蛮蠻么麽霉黴蒙濛懞矇梦夢弥彌瀰面麵庙廟灭滅蔑衊亩畝 [N]难難恼惱脑腦拟擬酿釀镊鑷宁寧农農 [O]欧歐 [P]盘盤辟闢苹蘋凭憑朴樸扑撲 [Q]齐齊气氣启啓岂豈千韆迁遷签簽籤牵牽墙墻蔷薔枪槍乔喬侨僑桥橋壳殼窍竅窃竊亲親寝寢庆慶穷窮 琼瓊秋鞦区區趋趨权權劝勸确確

中国汉字大全

中国汉字大全 汉字已有六千多年的历史,是全球使用时间最长没有出现断层的文字,汉字是古人象形表意造字唯一传承至今并硕果仅存的文字。汉字的衍生文字越南喃字、西夏文、女真文、契丹文等已消亡,日文、朝/韩文只是部分保留汉字。现代汉字分为繁体字和简化字。 汉字是表意文字,一个汉字通常表示汉语里的一个词或一个语素,这就形成了音、形、义统一的特点。汉字是由笔画构成的方块状字,所以又叫方块字。如"车""上""明"等,"车""上""明"用字的形体来直接表达语言里的词义;"问"既能表意又能表音,"门"表音,"口"表意。 汉字由最原始的石刻字符在几千年的演变过程中形成了"汉字七体",即:甲骨文、金文、篆书、隶书、草书、楷书、行书。 数量 汉字的数量并没有准确数字,大约将近十万个(北京国安咨讯设备公司汉字字库收入有出处汉字91251个),日常所使用的汉字只有几千字。据统计,1000个常用字能覆盖约92%的书面资料,2000字可覆盖98%以上,3000字则已到99%,简体与繁体的统计结果相差不大。 关于汉字的数量,根据古代的字书和词书的记载,可以看出其发展情况。

历史上出现过的汉字总数有8万多(也有6万多的说法),其中多数为异体字和罕用字。秦代的《仓颉》、《博学》、《爰历》三篇共有3300字; 汉代扬雄作《训纂篇》有5340字,到许慎作《说文解字》就有9353字了;据唐代封演《闻见记·文字篇》所记,晋吕忱作《字林》有12824字,后魏杨承庆作《字统》有13734字,南朝时顾野王所撰的《玉篇》据记载共收16917字,在此基础上修订的《大广益会玉篇》则据说有22726字; 唐代孙强增字本《玉篇》有22561字。宋代司马光修《类篇》多至31319字,宋朝官修的《集韵》中收字53525个,曾经是收字最多的一部书;清代《康熙字典》有47000多字了。 绝大多数异体字和罕用字已被规范掉,除古文之外一般只在人名、地名中偶尔出现。此外,继第一批简化字后,还有一批"二简字",已被废除,但仍有少数字在社会上流行。

简体字和繁体字对照列表350个

A 碍〔碍〕肮〔肮〕袄〔袄〕 B 坝〔坝〕板〔板〕办〔办〕帮〔帮〕宝〔宝〕报〔报〕币〔币〕毙〔毙〕标〔标〕表〔表〕别〔别〕卜〔卜〕补〔补〕 C 才〔才〕蚕〔蚕〕(1) 灿〔灿〕层〔层〕搀〔搀〕谗〔谗〕馋〔馋〕缠〔缠〕忏〔忏〕偿〔偿〕厂〔厂〕彻〔彻〕尘〔尘〕衬〔衬〕称〔称〕惩〔惩〕迟〔迟〕冲〔冲〕丑〔丑〕出〔出〕础〔础〕处〔处〕触〔触〕辞〔辞〕聪〔聪〕丛〔丛〕 D 担〔担〕胆〔胆〕导〔导〕灯〔灯〕邓〔邓〕敌〔敌〕籴〔籴〕递〔递〕点〔点〕淀〔淀〕电〔电〕冬〔鼕〕斗〔斗〕独〔独〕吨〔吨〕夺〔夺〕堕〔堕〕 E 儿〔儿〕 F 矾〔矾〕范〔范〕飞〔飞〕坟〔坟〕奋〔奋〕粪〔粪〕凤〔凤〕肤〔肤〕妇〔妇〕复〔复、复〕 G 盖〔盖〕干〔乾(3)、干〕赶〔赶〕个〔个〕巩〔巩〕沟〔沟〕构〔构〕购〔购〕谷〔榖〕顾〔顾〕刮〔刮〕关〔关〕观〔观〕柜〔柜〕

H 汉〔汉〕号〔号〕合〔合〕轰〔轰〕后〔后〕胡〔胡〕壶〔壶〕沪〔沪〕护〔护〕划〔划〕怀〔怀〕坏〔坏〕欢〔欢〕环〔环〕还〔还〕回〔回〕伙〔夥〕获〔获、获〕 J 击〔撃〕鸡〔鸡〕积〔积〕极〔极〕际〔际〕继〔继〕家〔家〕价〔价〕艰〔艰〕歼〔歼〕茧〔茧〕拣〔拣〕碱〔鹸〕舰〔舰〕姜〔姜〕浆〔浆〕桨〔桨〕奖〔奖〕讲〔讲〕酱〔醤〕胶〔胶〕阶〔阶〕疖〔疖〕洁〔洁〕借〔藉〕仅〔仅〕惊〔惊〕竞〔竞〕旧〔旧〕剧〔剧〕据〔据〕惧〔惧〕卷〔卷〕 K 开〔开〕克〔克〕垦〔垦〕恳〔恳〕夸〔夸〕块〔块〕亏〔亏〕困〔困〕 L 腊〔腊〕蜡〔蜡〕兰〔兰〕拦〔拦〕栏〔栏〕烂〔烂〕累〔累〕垒〔垒〕类〔类〕里〔裏〕礼〔礼〕隶〔隷〕帘〔帘〕联〔联〕怜〔怜〕炼〔炼〕练〔练〕粮〔粮〕疗〔疗〕辽〔辽〕了〔了〕猎〔猎〕临〔临〕邻〔邻〕岭〔岭〕庐〔庐〕芦〔芦〕炉〔炉〕陆〔陆〕驴〔驴〕乱〔乱〕 M 么〔麽〕霉〔霉〕蒙〔蒙、蒙、蒙〕梦〔梦〕面〔面〕庙〔庙〕灭〔灭〕蔑〔蔑〕亩〔亩〕 N

浅谈泰国汉语教学的现状、存在问题及解决方案-精选教育文档

浅谈泰国汉语教学的现状、存在问题及解决方案 随着汉语热的兴起,对外汉语教学发展火热,特别是在泰国等东南亚国家。泰国的汉语教学与汉语推广以其迅猛的发展、丰硕的成果已成为各国汉语教学与推广工作的优秀代表。本文主要从以下几方面来谈泰国的汉语教学。 一、影响泰国学生学习汉语的积极因素 1.泰国是世界华人聚居生活的主要国家,其发展与中国密不可分,泰国华人都在有意的保护和传承中国文化,在学校里,华裔子女学习汉语的情况占了很大一部分。另外泰国以诗琳通公主为代表的王室大力支持学习汉语,这种精神支持了泰国汉语学习者。 2.中国每年都有大量汉语教师、志愿者赴泰教学。在2013年,仅往基础教育委员会就派出了536人。另外还有许多以非汉语志愿者教师身份在泰国进行汉语教学的中国教师。这完全为进行海外汉语教学提供了保障。 3.学生活泼主动,敢于开口。大部分泰国学生的性格都很活泼开朗,上课时学生们都会很积极地回答老师的问题,和老师进行互动,而且常常学以致用,使得汉语不只是被动的进行传播。 4.网络普及率高,有力于从互联网获取汉语知识。随着世界各国“汉语热”的兴起,网络上也开始刮起了一股“汉语风”,各种各样的有关汉语学习的网站层出不穷,学习者可以轻而易举

地运用这些资源来学习中文。 二、影响泰国学生学习汉语的不利因素 尽管泰国汉语教育形势发展还比较良好,但也存在着一些问题,本文主要从以下方面分析: 1.社会因素。不同于中国,泰国主张快乐轻松的学习,但也就导致课堂纪律很松散,不利于管理,影响教学工作。许多中国老师一遇到这些情况,教学热情就减少了许多。课堂上不但要花费大量时间来维持纪律,还要考虑如何提高学生的学习兴趣,长此以往,不仅教师的教学任务无法按时按量完成,学生所学知识的质和量也很难保证。另外在泰国的实际情况中,中文也并没有那么火热,很多学生选择汉语仅仅是因为汉语学分比较容易修得,甚至有学生认为学习汉语不如英语有前途,这就影响了生源质量和学习氛围。另外也与监督机制――考试息息相关,内容简单、缺乏针对性、教师和学生不重视、考试太随意。 2.教学资源、教学设施不足。图书馆没有足够的中文图书。许多泰国学校都有自己的图书馆,有着大量的各种藏书,但美中不足的是中文图书太少,甚至没有中文书籍。本人实习所在学校就有一个很大的图书馆,但用了两个周都没找出多少中文书,且都是试题和课本。这就不利于学生们补充课外中文知识、拓展知识面。 3.教材难易程度不一,针对性不强。泰国汉语教材比较繁杂,主要有《泰国人学汉语》、《汉语教程》、《快乐汉语》、《体

个常用汉字及繁体字表

个常用汉字及繁体字表

————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:

現代漢語常用字表(3500字) 常用字(2500字) 筆畫順序表 一畫一乙 二畫二十丁廠七蔔人入八九幾兒了力乃刀又 三畫三於幹虧士工土才寸下大丈與萬上小口巾山千乞川億個勺久凡及夕丸麽廣亡門義之屍弓己已子衛也女飛刃習叉馬鄉 四畫 豐王井開夫天無元專雲紮藝木五支廳不太犬區歷尤友匹車巨牙屯比互切瓦止少日中岡

貝內水見午牛手毛氣升長仁什片仆化仇幣仍僅斤爪反介父從今兇分乏公倉月氏勿欠風丹勻烏鳳勾文六方火為鬥憶訂計戶認心尺引醜巴孔隊辦以允予勸雙書幻 五畫 玉刊示末未擊打巧正撲扒功扔去甘世古節本術可丙左厲右石布龍平滅軋東卡北占業舊帥歸且旦目葉甲申叮電號田由史只央兄叼叫另叨嘆四生失禾丘付仗代仙們儀白仔他斥瓜乎叢令用甩印樂句匆冊犯外處冬鳥務包饑主市立閃蘭半汁匯頭漢寧穴它討寫讓禮訓必議訊記永司尼民出遼奶奴加召皮邊發孕聖對臺矛糾母幼絲

六畫 式刑動扛寺吉扣考托老執鞏圾擴掃地揚場耳共芒亞芝朽樸機權過臣再協西壓厭在有百存而頁匠誇奪灰達列死成夾軌邪劃邁畢至此貞師塵尖劣光當早吐嚇蟲曲團同吊吃因吸嗎嶼帆歲回豈剛則肉網年朱先丟舌竹遷喬偉傳乒乓休伍伏優伐延件任傷價份華仰仿夥偽自血向似後行舟全會殺合兆企眾爺傘創肌朵雜危旬旨負各名多爭色壯沖冰莊慶亦劉齊交次衣產決充妄閉問闖羊並關米燈州汗汙江池湯忙興宇守宅字安講軍許論農諷設訪尋那迅盡導異孫陣陽收階陰防奸如婦好她媽戲羽觀歡買紅纖級約紀馳巡 七畫

壽弄麥形進戒吞遠違運扶撫壇技壞擾拒找批扯址走抄壩貢攻赤折抓扮搶孝均拋投墳抗坑坊抖護殼誌扭塊聲把報卻劫芽花芹芬蒼芳嚴蘆勞克蘇桿杠杜材村杏極李楊求更束豆兩麗醫辰勵否還殲來連步堅旱盯呈時吳助縣裏呆園曠圍呀噸足郵男困吵串員聽吩吹嗚吧吼別崗帳財針釘告我亂利禿秀私每兵估體何但伸作伯伶傭低你住位伴身皂佛近徹役返余希坐谷妥含鄰岔肝肚腸龜免狂猶角刪條卵島迎飯飲系言凍狀畝況床庫療應冷這序辛棄冶忘閑間悶判竈燦弟汪沙汽沃泛溝沒沈沈懷憂快完宋宏牢究窮災良證啟評補初社識訴診詞譯君靈即層尿尾遲局改張忌際陸阿陳阻附妙妖妨努忍勁雞驅純紗納綱駁縱

泰国汉语教学调查报告

泰国汉语教学调查报告 汉语在泰国持续走热 邻邦泰国是世界上华人聚居生活的主要国家,在这个历来以“微笑国度”闻名于世的国度里,正在掀起一阵阵学习汉语的浪潮。泰国华人众多、中泰两国关系密切、中国经济快速发展、泰国政府的有利政策等因素都是近年来泰国兴起学习汉语热的重要原因。而泰国王室的支持,特别是诗琳通公主二十多年坚持不懈学习汉语的精神,感动和鼓舞了泰国汉语学习者,激发了他们学习的热情。 泰国教育部制定出一份促进泰国汉语教学2006年—2010年五年战略计划,一个国家制定出全国性促进汉语教学的战略计划,泰国当属第一。目前泰国开展汉语教学的教育机构主要有基础教育、职业教育、高等教育、私立培训学校和远程教育五种。泰国在2008年前已基本实现所有中学都开设汉语课程。 经济方面,中泰贸易不断增长,2010年前两个月泰国对中国出口比2009年同期增长84,4℅,使中国超过美国成为泰国最大出口市场。中国大陆、香港、台湾在泰投资逐年增长,加之每年有数百万入境旅游的中国游客,使得泰国经济对中国经济依赖趋势加大,汉语在泰国的地位加重,刺激了民众汉语学习需求的增加。目前在泰国,中文已成为仅次于英语的第二外语,汉语培训机构遍布全国。 泰国的孔子学院 至2006年泰国第一家孔子学院——孔敬大学孔子学院正式揭牌成立以来,中泰两国共合作共建了12所孔子学院和11所孔子课堂,成为了东盟各国中拥有孔子学院最多的国家。 在2009年12月召开的全球第4届孔子学院大会上,泰国朱拉隆功大学校长披隆教授当选孔子学院总部理事,泰国宋卡王子大学孔子学院荣获“全球先进孔子学院”称号,宋卡王子大学孔子学院和宋卡王子大学普吉分校孔子学院荣获“汉语考试先进考点”。这是对泰国孔子学院的一种肯定,也从一个侧面反映出了汉语教学在泰国发展的蓬勃生机。 泰国各地孔子学院公开办学,开设针对社会公众的实用汉语课程,满足了泰国各阶层汉语热的需求。清迈大学孔子学院为当地移民局工作人员开设日常汉语对话培训班,以便工作人员开展中国移民人员的接待工作;曼松德·昭帕亚皇家师范大学孔子学院为35个教学班的2745名在校大学生提供25门汉语课程的教学;玛哈沙拉坎大学孔子学院先后在玛哈沙拉坎、加拉信、黎逸3个府开设汉语教学点,为当地中小学送学上门;宋卡王子大学普吉孔子学院针对周边旺盛的旅游市场需求,开设了导游汉语培训教程。 在孔子学院总部的支持下,泰国汉语教学特别是中小学领域的汉语教学发展迅速。十一所孔子课堂的建立在带动中小学汉语发展过程中发挥的重要作用。2009年,泰国开设汉语课程的学校由五年前的100多所增加到了1600多所,学生人数由5万增加到了56万。国家汉办驻泰代表庞利女士说,六年以前,据泰国教育部统计,学习汉语的学生数仅仅有一万多,而到了2010年官方公布的数字是66万,学习汉语人数在量上的增大十分可观。

都有哪些繁体字被简化了

都有哪些繁体字被简化了?(2008-12-18 00:48:43) 标签:杂谈 图:1955年全国文字改革会议期间,胡乔木在茶话会上发言 作为一个21世纪的理性的中国读书人,我们不应该仅仅掌握“便利书写和学习”的简体字就行了,我们需要读懂自己及自己生活的国家辉煌灿烂的历史,通过阅读弥合文化断层,掌握祖先留给我们的宝贵人文财富,都需要懂正体字(繁体字)。但是,如何看完一篇博文就学会所有繁体字呢?本文将给你答案。 建国后,国家推出汉字简化字总表中共有被简化的正体字(繁体字)二千多个,有些人认为很难学,其实,要掌握上述“繁体字”并不难,因为这二千多个字中有一千七百多个都是由503个基本单位组成的—第一和第二批简化字方案中,规定了不能作偏旁使用的被简化繁体字365个,能做偏旁使用的被简化繁体字138个,除了这503个新出现的“简化繁体字”,还有14个新造的,不以业已存在的繁体字为基础的简化偏旁。 当时的人们情况与现在相反,现在的人是大多只认识简体字不认识繁体字,而当时的人是只认识繁体字不认识简体字,政府为了让人们学会新造的字,就大力推广上述517个“新面孔”,人们在写字时只要把原来的繁体字替换为经简化的“基本单位”就可以了。

图:辽宁省博物馆所藏宋徽宗手书真迹《千字文》 那么,怎么掌握这503个被简化的繁体字基本单位最容易呢?这就要从学习我们祖先代代耳熟能详的《千字文》开始了。 根据史书记载,是南朝梁武帝在位时期(502 —549年)编成的,其编者是梁朝散骑侍郎、给事中周兴嗣。当时梁武帝为了方便书法学习,挑出一千个王羲之书写的书法单字,让周兴嗣撰写成琅琅上口的文章。周兴嗣用了一夜时间创作出了《千字文》,用脑过度头发一夜全白了。 《千字文》记录了华夏社会的历史传承、人文习俗、典章制度,教读书人修身养性、知书达理,因此成为我们代代祖先幼时诵读的经典。博主第一次读到这篇文章的时候感觉是震撼,看到宋徽宗书写的草书《千字文》时,更是为其文字之美所震慑。如果能够背诵繁体《千字文》,许多最基本的正体字(繁体字)就能够掌握了。今天,博主整理出简繁对照,并加以译释的《千字文》全文,供网友学习参考。此外,还整理出网上关于《千字文》中没有的全部繁体字,简繁对照加以转载。只要学习完这篇《千字文》和补充的材料,你就掌握了全部被简化繁体字,今后你的阅读和精神世界将得到前所未有的改观。 图:奥运期间正统的华夏文化受到重视,图为北京地铁五号线惠新西街南口站内《千字文》壁饰 简繁对照《千字文》 (正体字版) 天地玄黃宇宙洪荒日月盈昃辰宿列張寒來暑往秋收冬藏 閏馀成歲律呂調陽雲騰致雨露結爲霜金生麗水玉出崑岡 劍號巨阙珠稱夜光果珍李柰菜重芥姜海鹹河淡鱗潛羽翔 龍師火帝鳥官人皇始制文字乃服衣裳推位讓國有虞陶唐 吊民伐罪周發殷湯坐朝問道垂拱平章愛育黎首臣伏戎羌

常见简体字与繁体字对照表大全1

A 碍礙肮骯袄襖爱愛B 坝壩板闆办辦帮幫宝寶报報币幣毙斃标標表錶别彆卜蔔补補罢罷备備贝貝笔筆毕畢边邊宾賓C 才纔蚕蠶灿燦层層搀攙谗讒馋饞缠纏忏懺偿償厂廠彻徹尘塵衬襯称稱惩懲迟遲冲遲丑醜出齣础礎处處触觸辞辭聪聰丛叢参參仓倉产産长長尝嘗车車齿齒虫蟲刍芻从從窜竄 D 担擔胆膽导導灯燈邓鄧敌敵籴糴递遞点點淀澱电電冬鼕斗鬥独獨吨噸夺奪堕墮达達带帶单單当當当噹党黨东東动動断斷对對队隊E 儿兒尔爾 F 矾礬范範飞飛坟墳奋奮粪糞凤鳳肤膚妇婦复復发發发髮风風 G 盖蓋干乾赶趕个個巩鞏沟溝构構购購谷穀顾顧刮颳关關观觀柜櫃冈岡广廣归歸龟龜国國过過H 汉漢号號合閤轰轟后後胡鬍壶壺沪滬护護划劃怀懷坏壞欢歡环環还還回迴伙夥获獲华華画畫汇匯汇彙会會 J 击擊鸡鷄积積极極际際继繼家傢价價艰艱歼殲茧繭拣揀硷鹼舰艦姜薑浆漿桨槳奖奬讲講酱醬胶膠阶階疖癤洁潔借藉仅僅惊驚竞競旧舊剧劇据據惧懼卷捲几幾夹夾戋戔监監见見荐薦将將节節尽盡尽儘进進举舉 K 开開克剋垦墾恳懇夸誇块塊亏虧困睏壳殻 L 腊臘蜡蠟兰蘭拦攔栏欄烂爛累纍垒壘类類里裏礼禮隶隸帘簾联聯怜憐炼煉练練粮糧疗療辽遼了瞭猎獵临臨邻鄰岭嶺庐廬芦蘆炉爐陆陸驴驢乱亂来來乐樂离離历歷历歷丽麗两兩灵靈刘劉龙龍娄婁卢盧虏虜卤鹵卤滷录録虑慮仑侖罗羅 M 么麽霉黴蒙矇梦夢面麵庙廟灭滅蔑衊亩畝马馬买買卖賣麦麥门門黾黽 N 恼惱脑腦拟擬酿釀疟瘧难難鸟鳥聂聶宁寜农農 P 盘盤辟闢苹蘋凭憑扑撲仆僕朴樸 Q 启啓签籤千韆牵牽纤縴窍纖窃竊寝寢庆慶琼瓊秋鞦曲麯权權劝勸确確齐齊岂豈气氣迁遷佥僉乔喬亲親穷窮区區R 让讓扰擾热熱认認

S 洒灑伞傘丧喪扫掃涩澀晒曬伤傷舍捨沈瀋声聲胜勝湿濕实實适適势勢兽獸书書术術树樹帅帥松鬆苏蘇虽雖随隨啬嗇杀殺审審圣聖师師时時寿夀属屬双雙肃肅岁嵗孙孫T 台臺态態坛壇叹嘆誊謄体體粜糶铁鐵听聽厅廳头頭图圖涂塗团團椭橢条條W 洼窪袜襪网網卫衛稳穩务務雾霧万萬为為韦韋乌烏无無X 牺犧习習系係戏戲虾蝦吓嚇咸鹹显顯宪憲县縣响響向嚮协協胁脅亵褻衅釁兴興须鬚悬懸选選旋鏇献獻乡鄉写寫寻尋 Y 压壓盐鹽阳陽养養痒癢样樣钥鑰药藥爷爺叶葉医醫亿億忆憶应應痈癰拥擁佣傭踊踴忧憂优優邮郵余餘御禦吁籲郁鬱誉譽渊淵园園远遠愿願跃躍运運酝醖亚亞严嚴厌厭尧堯业業页頁义義艺兿阴陰隐隱犹猶鱼魚与與云雲 Z 杂雜赃贜脏臟凿鑿枣棘灶竈斋齋毡氈战戰赵趙折摺这這征徵症癥证證只隻致衹制製钟鐘肿腫种種众衆昼晝朱硃烛燭筑築庄莊桩樁妆妝装裝壮壯状狀准準浊濁总總钻鑽 郑鄭执執质質专專 简化偏旁 讠言(20) 饣食(21) 昜(22) 纟糹臤 只戠钅釒(23) 巠 呙咼

【常用繁体字大全】

【常用繁体字大全】 A 爱〔戀愛〕碍〔障礙〕肮〔骯髒〕袄〔棉襖〕 B 罢〔欲罷不能〕备〔準備〕贝〔寶貝〕笔〔鋼筆〕毕〔畢業〕边〔園邊〕宾〔賓館〕坝〔堤壩〕板〔老闆〕办〔辦公〕帮〔幫助〕宝〔寶貝〕报〔報紙〕币〔錢幣〕毙〔斃命〕标〔標準〕表〔鐘錶〕别〔離別,彆〕卜〔蘿蔔〕补〔補習〕 C参〔參與高興學習〕仓〔倉庫〕产〔生産〕长〔隊長〕尝〔嘗試〕车〔騎車〕齿〔牙齒〕虫〔蟲子〕刍〔芻,姓鄒〕从〔從來〕

窜〔逃竄〕才〔纔,才能〕蚕〔蠶豆〕灿〔燦爛〕层〔樓層〕搀〔攙扶〕谗〔讒言〕馋〔嘴饞〕缠〔纏繞〕忏〔懺悔〕偿〔償還〕厂〔工廠〕彻〔徹底〕尘〔灰塵〕衬〔襯衫〕称〔稱呼〕惩〔懲罰〕迟〔遲到〕冲〔衝動〕丑〔出醜〕出〔進出,齣〕础〔基礎〕 处〔遠處〕触〔接觸〕辞〔辭職〕聪〔聰明〕丛〔叢林,樹叢〕 D达〔達到〕带〔帶隊〕单〔單雙〕当〔當初、噹〕党〔黨員〕东〔東西〕动〔動畫〕断〔斷劍〕对〔對錯〕队〔隊長〕担〔擔心〕胆〔膽量〕导〔領導〕灯〔電燈〕邓〔姓鄧〕

敌〔敵人〕籴di〔糴米〕递〔快遞〕点〔園點〕淀〔澱粉〕电〔電器〕冬〔冬天,鼕〕斗〔戰鬥〕独〔獨門〕吨〔噸重〕夺〔爭奪〕堕〔墮落〕 E尔〔爾〕儿〔兒孫〕惡 F发〔發現、頭髮〕丰〔豐滿〕风〔颱風〕矾〔膽礬〕范〔師範〕飞〔飛機〕坟〔墳墓〕奋〔勤奮〕粪〔雞糞〕凤〔鳳凰〕肤〔肌膚〕處盧滬虜慮虧戲劇獻妇〔婦女〕复〔復原、複習〕 G冈〔山岡網〕广〔廣場〕归〔歸還〕龟〔烏龜〕国〔國家〕过〔經過〕盖〔蓋子〕干〔乾濕、幹事〕

赶〔追趕〕个〔個數〕巩〔鞏固〕沟〔溝渠〕构〔結構〕购〔購買〕谷〔稻穀〕顾〔照顧〕刮〔颳風〕关〔關開〕观〔觀眾〕柜〔衣櫃〕H华〔中華〕画〔書晝畫盡〕汇〔匯總彙聚〕会〔開會〕汉〔漢朝〕号〔號令〕合〔合起,閤〕轰〔轟炸〕后〔前後〕胡〔鬍子〕壶〔茶壺〕沪〔滬港〕护〔保護〕划〔計畫,劃線〕怀〔懷念〕坏〔好壞〕欢〔歡樂〕环〔中環〕还〔還給〕回〔回家,迂迴〕伙〔夥計〕获〔獲得、收穫〕 J几〔幾歲〕夹〔夾克〕戋〔戔〕监〔監獄〕见〔看見〕荐〔推薦〕

常用简体字繁体字对照表

一画 一乙 二画 二十丁厂七卜人入八九几儿了力乃刀二十丁廠七卜人入八九幾兒了力乃刀 又又 三画 三于干亏士工土才寸下大丈与万上小三於乾虧士工土才寸下大丈與萬上小 口巾山千乞川亿个勺久凡及夕丸么广口巾山千乞川億個勺久凡及夕丸麼廣 亡门义之尸弓己已子卫也女飞刃习叉亡門義之屍弓己已子衛也女飛刃習叉 马乡----馬鄉 四画 丰王井开夫天无元专云扎艺木五支厅豐王井開夫天無元專雲扎藝木五支廳 不太犬区历尤友匹车巨牙屯比互切瓦不太犬區歷尤友匹車巨牙屯比互切瓦 止少日中冈贝内水见午牛手毛气升长止少日中岡貝內水見午牛手毛氣升長 仁什片仆化仇币仍仅斤爪反介父从今仁什片僕化仇幣仍僅斤爪反介父從今 凶分乏公仓月氏勿欠风丹匀乌凤勾文兇分乏公倉月氏勿欠風丹勻烏鳳勾文 六方火为斗忆订计户认心尺引丑巴孔六方火為鬥憶訂計戶認心尺引醜巴孔队办以允予劝双书幻 隊辦以允予勸雙書幻 五画玉刊示末未击打巧正扑扒功扔去甘世玉刊示末未擊打巧正撲扒功扔去甘世 古节本术可丙左厉右石布龙平灭轧东古節本術可丙左厲右石布龍平滅軋東 卡北占业旧帅归且旦目叶甲申叮电号卡北佔業舊帥歸且旦目葉甲申叮電號 田由史只央兄叼叫另叨叹四生失禾丘田由史只央兄叼叫另叨嘆四生失禾丘 付仗代仙们仪白仔他斥瓜乎丛令用甩付仗代仙們儀白仔他斥瓜乎叢令用甩 印乐句匆册犯外处冬鸟务包饥主市立印樂句匆冊犯外處冬鳥務包飢主市立 闪兰半汁汇头汉宁穴它讨写让礼训必閃蘭半汁匯頭漢寧穴它討寫讓禮訓必 议讯记永司尼民出辽奶奴加召皮边发議訊記永司尼民出遼奶奴加召皮邊發 孕圣对台矛纠母幼丝 孕聖對台矛糾母幼絲 六画 式刑动扛寺吉扣考托老执巩圾扩扫地式刑動扛寺吉扣考托老執鞏圾擴掃地 扬场耳共芒亚芝朽朴机权过臣再协西揚場耳共芒亞芝朽樸機權過臣再協西 压厌在有百存而页匠夸夺灰达列死成壓厭在有百存而頁匠誇奪灰達列死成 夹轨邪划迈毕至此贞师尘尖劣光当早夾軌邪劃邁畢至此貞師塵尖劣光當早 吐吓虫曲团同吊吃因吸吗屿帆岁回岂吐嚇蟲曲團同吊吃因吸嗎嶼帆歲回豈

相关文档