文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 道依茨发动机零件图册

道依茨发动机零件图册

道依茨发动机零件图册
道依茨发动机零件图册

Ersatzteilkatalog

Spare Parts Catalogue Catalogue de Pièces de Rechange Catálogo de Piezas de Repuesto

F 4M 2011

Motor-Nr: 1 069 843-862 Mai 2005

Datum/Date/Fecha: 19.05.2005

Seite/Page/Pagina: 1 / 4

ETL-Umfang.product no.No. produit No. de producto

EU327471

01

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9188

HINTERER DECKEL REAR END COVER

COUVERCLE ARRIERE TAPA TRASERA ETL:

0507 9294

OELMESSSTAB DIPSTICK

JAUGE D.PROFONDEUR SONDA DE ACEITE ETL:

0507 9295

FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUYAU DE GUIDAGE TUBO GUIA

ETL:

0507 4246

ZYL.KURBELGEHAEUSE ENGINE BLOCK BLOC-MOTEUR BLOQUE D.CILINDROS ETL:

02

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 8243OELWANNE OIL PAN CARTER A HUILE CARTER DE ACEITE ETL:

05

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 4230

ANBAUTEILE ACCESSORIES ACCESSOIRES PIEZAS DE MONTAJE ETL:

0511 3612

SCHWUNGRAD FLYWHEEL VOLANT VOLANTE

ETL:

0506 8138

KURBELWELLE CRANKSHAFT VILEBREQUIN CIGUENAL

ETL:

0506 7768KEILRIEMENSCHEIBE V-GROOVED PULLEY POULIE A GORGE POLEA TRAPECIAL

ETL:

0505 1752

KRAFTABNAHME POWER TAKE-OFF PRISE DE MOUVEMENT TOMA DE FUERZA ETL:

06

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 7881

PLEUELSTANGE CONNECTING ROD BIELLE

BIELA ETL:

07

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9273

KOLBEN PISTON PISTON

PISTON ETL:

08

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 7612

EINFUELLVERSCHLUSS FILLER CAP BOUCHON DE REMPL TAPON LLENADO

ETL:

0506 9005

ZYLINDERKOPFHAUBE VALVE MECHAN.COVER CAPOT DE CULBUTEUR TAPA DE BALANCINES ETL:

0507 4224

BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

0507 4232

ZYLINDERKOPF CYLINDER HEAD CULASSE CULATA ETL:

10

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9021

BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

0507 9197

SCHUTZHAUBE PROTECTION HOOD CAPOT PROTECTEUR CAPERUZA PROTECT.

ETL:

Datum/Date/Fecha: 19.05.2005

Seite/Page/Pagina: 2 / 4

0507 9185

NOCKENWELL.ANTRIEB CAMSHAFT DRIVE MECANISME COMMANDE ACCION.ARBOL LEVAS ETL:

0507 9097

NOCKENWELLE CAMSHAFT ARBRE A CAMES ARBOL DE LEVAS ETL:

11

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0505 1930

KIPPHEBELBOCK ROCKER ARM BRACKET SUPPORT DE L'AXE CABALLETE BALANCIN ETL:

0506 7617STEUERUNGSTEILE VALVE DRIVE PIECES DISTRIBUT PIEZAS DISTRIBUC.ETL:

14

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9248OELPUMPE OIL PUMP POMPE A HUILE BOMBA DE ACEITE ETL:

15

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 4400

SCHMIEROELFILTER LUBRIC. OIL FILTER FILTRE A HUILE FILTRO ACEITE LUBR ETL:

0506 8022BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

16

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 7624

DRUCKBEGR.VENTIL PRESS.RELIEF VALVE LIMITEUR DE PRESS.VALV.LIMIT.PRESION ETL:

0506 7625OELSAUGLEITUNG OIL SUCTION LINE COND ASPIR D'HUILE TUBER.ASPIR.ACEITE

ETL:

0506 7760

KUEHLERANSCHLUSS RADIATOR CONNECT.RACCORD.REFROIDIS.CONEXION ENFRIADOR ETL:

17

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 7639

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO ETL:

0507 7909

EINSPRITZPUMPE FUEL INJECT. PUMP POMPE D'INJECTION BOMBA DE INYECCION ETL:

0507 7912

BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

19

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9013

EINSPRITZVENTIL FUEL INJECTOR PORTE-INJECTEUR INYECTOR ETL:

20

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9014

KR.STOFF-FOERD.PPE FUEL SUPPLY PUMP POMPE https://www.wendangku.net/doc/fa11326335.html,B BOMBA https://www.wendangku.net/doc/fa11326335.html,B ETL:

0504 2000

FILTERPATRONE FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE FILTRANT CARTUCHO FILTRO ETL:

0506 8026

KONSOLE BRACKET CONSOLE CONSOLA ETL:

21

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9002

KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE

CONDUITE COMBUST.TUBERIA COMBUSTIB.

ETL:

Datum/Date/Fecha: 19.05.2005

Seite/Page/Pagina: 3 / 4

0507 9003

KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE

CONDUITE COMBUST.TUBERIA COMBUSTIB.ETL:

0507 9015

EINSPRITZLEITUNG HIGH PRESSURE PIPE TUYAUTERIE TUBERIA INYECCION ETL:

0507 9171

KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE

CONDUITE COMBUST.TUBERIA COMBUSTIB.ETL:

0507 9172

KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE

CONDUITE COMBUST.TUBERIA COMBUSTIB.ETL:

22

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9305

SAUGROHR SUCTION PIPE TUYAU ASPIRATION TUBO DE ASPIRACION ETL:

0505 1625

LUFTFILTERANBAU AIR FILTER FITMENT MONT.FILTRE A AIR MONT.FILTRO D.AIRE ETL:

26

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 3365GLUEHKERZE GLOW PLUG

BOUGIE D.PRECHAUFF BUJIA INCANDESC.ETL:

27

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 7916

DREHMOM.ANGLEICHER TORGE ADAPTER CORRECTEUR COUPLE AJUSTADOR DE PAR ETL:

0507 9047

VORD.DECKEL/REGLER FRONT COVER/GOVERN COUVERCLE_AV/REGUL TAPA DELANT/REGULA ETL:

0507 9154HUBMAGNET SOLENOID

ELECTRO-AIM LEVAGE ELECTROIMAN

ETL:

0506 7616

REGELSTANGE CONTROL ROD TIGE DE REGLAGE BARRA D.REGULACION ETL:

33

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 4236

VERSCHLUSSTEILE BLANKING PARTS OBTURATEURS PIEZAS DE CIERRE ETL:

39

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 9142

LUEFTERLAGERUNG FAN SUPPORT VENTILAT.SUPPORT APOYO D.VENTILADOR ETL:

0511 3613

LUEFTERLAGERUNG FAN SUPPORT VENTILAT.SUPPORT APOYO D.VENTILADOR ETL:

0507 0796

SCHMALKEILRIEMEN NARROW V-BELT COURR TRAP ETROITE CORR.TRAPEC.ESTREC ETL:

0506 7772

BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

0507 9168

BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

0506 8264

BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

41

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9302

ABGASSAMMELLEITUNG EXHAUST MANIFOLD COLLECT.D'ECHAPPEM TUB.COLECT.ESCAPE ETL:

0507 9303

VERSCHLUSSTEILE BLANKING PARTS OBTURATEURS PIEZAS DE CIERRE

ETL:

Datum/Date/Fecha: 19.05.2005

Seite/Page/Pagina: 4 / 4

44

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9132

GENERATOR GENERATOR GENERATRICE GENERADOR ETL:

0507 9244

STARTER STARTER DEMARREUR ARRANCADOR ETL:

48

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 4134

STEUERGERAET CONTROL UNIT DISTRIBUTEUR APARATO DE MANDO ETL:51

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 7636

OELDRUCKSCHALTER OIL PRESSUR.SWITCH MANO-CONTACTEUR INTERR.PRES.ACEITE ETL:0506 9029

TEMPERATURGEBER TEMPER.TRANSMITTER SONDE THERMIQUE SENSOR TEMPERATUR ETL:

52

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9304

ANSCHLUSSGEHAEUSE CONNECTION HOUSING CARTER ADAPTATION CAJA DE CONEXION ETL:0505 1756

ABDECKBLECH COVER PLATE TOLE RECOUVREMENT CHAPA DE CUBIERTA ETL:

56

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0507 9085

MOTORABSTELLUNG SHUTDOWN DEVICE ARRET DU MOTEUR PARADA DEL MOTOR

ETL:0507 9139

BEFESTIGUNGSTEILE FASTENINGS PIECES DE FIXAT.PIEZAS DE SUJECION ETL:

0507 9140

VERSCHLUSSTEILE BLANKING PARTS OBTURATEURS PIEZAS DE CIERRE ETL:

90

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0506 8247

ZUS.-DICHTUNGSSATZ SUPPLEM.GASKET SET JEU DE JOINTS AUX.JUEGO JUNTAS COMPL ETL:

0507 7823

DICHTUNGSSATZ GASKET SET JEU DE JOINTS JUEGO DE JUNTAS ETL:

98

Baugruppe

construction group groupe de construction grupo de construcion

0417 0886

DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESS.RESORTE DE PRESION

ETL:

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English Francais Espagnol Nummer / Bemerkung / Note 0010428 0416001ZYL.KURBELGEHAEUSE ENGINE BLOCK BLOC-MOTEUR BLOQUE D.CILINDROS MIT POS....

WITH ITEM....

CON POS. .....

AVEC POSTE....

(2-18)

0020417 8155002LAGERBUCHSE WRAPPED BEAR. BUSH BAGUE ROULEE CASQUILLO COJINETE

0030417 8154003LAGERBUCHSE WRAPPED BEAR. BUSH BAGUE ROULEE CASQUILLO COJINETE

0040210 8055002FUEHRUNGSHUELSE GUIDE SLEEVE DOUILLE DE GUIDAGE CASQUILLO GUIA

0050417 8741001VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO

0060111 0422001VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO

0070427 1453002VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO

0080118 0891001VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO

0090118 0889001VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO

0100118 0887001VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO

0110417 8218001ROHR TUBE TUYAU TUBO

0120427 0312001VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCH.FILETE TETE TAPON ROSCADO MIT POS....

WITH ITEM....

CON POS. .....

AVEC POSTE....

(40)

0130118 1259001KERNLOCHVERSCHLUS CORE HOLE PLUG BOUCHON TROU DESS TAPON CIERRE MACHO

0140117 9646008STIFTSCHRAUBE STUD GOUJON ESPARRAGO

0150118 0888002VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO

0160210 8134008SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT VIS TETE HEXAGONAL TORN.DE CABE.EXAG.

0170336 2279008BUCHSE BUSH DOUILLE CASQUILLO

0180417 9928001THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO MIT POS....

WITH ITEM....

CON POS. .....

AVEC POSTE....

(19)

0190417 8238001DRUCKFEDER COMPRESSION SPRING RESSORT DE PRESS.RESORTE DE PRESION

0200111 8673001DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANULAR

0250417 8452008KOLBENKUEHLDUESE PISTON COOL.NOZZLE GICLEUR D.REFROID.TOBERA DE REFRIG.

0260114 8153001VERSCHLUSSDECKEL COVER COUVERCLE OBTURAT.TAPA DE CIERRE

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English Francais Espagnol Nummer / Bemerkung / Note 0270417 9960001STIFT PIN PASADOR PERNO/PASADOR

0400118 0446001RUNDDICHTRING O-SEAL ANNEAU TORIQUE JUNTA TORNICA

1890101 6125001SICHERUNGSMITTEL SAFETY/LOCK.AGENT RESINE-FREIN MEDIO AFIANZADOR

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais

Espagnol

Nummer / Bemerkung / Note

- 0507 9188

01HINTERER DECKEL REAR END COVER COUVERCLE ARRIERE TAPA TRASERA

0010428 6436001HINTERER DECKEL REAR END COVER COUVERCLE ARRIERE TAPA TRASERA 0020117 6558008SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

VIS TETE HEXAGONAL TORN.DE CABE.EXAG.0030417 5433001RAD.WELL.DICHTRING ROT.SHAFT LIP SEAL JOINT A LEVRE ANILLO D.JUNTA RAD 181**** ****

001DICHTUNGSMASSE

PACKING COMPOUND

HERMETIC

PASTA HERMETIZANTE

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais Espagnol Nummer / Bemerkung / Note

- 0507 9294

01OELMESSSTAB DIPSTICK

JAUGE D.PROFONDEUR SONDA DE ACEITE

0010118 2614001OELMESSSTAB DIPSTICK

JAUGE D.PROFONDEUR SONDA DE ACEITE

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais

Espagnol

Nummer / Bemerkung / Note

- 0507 9295

01FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE

TUYAU DE GUIDAGE TUBO GUIA

0010428 6708001FUEHRUNGSROHR GUIDE TUBE TUYAU DE GUIDAGE TUBO GUIA 0020111 8693001DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANULAR 0030117 6435

001HALTEBAND

CLAMPING BAND

BANDE DE SERRAGE

FLEJE DE SUJECION

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch

English Francais

Espagnol

Nummer / Bemerkung / Note

- 0506 8243

02OELWANNE OIL PAN

CARTER A HUILE CARTER DE ACEITE

0010292 9926001OELWANNE

OIL PAN

CARTER A HUILE

CARTER DE ACEITE

MIT POS....WITH ITEM....CON POS. .....AVEC POSTE....(2,3)

0020111 8718001DICHTRING SEALING RING BAGUE D'ETANCHEITE JUNTA ANULAR 0030112 3690001VERSCHLUSSSCHRAUB SCREW PLUG

BOUCHON FILETE TAPON ROSCADO 0060118 1420026TORX-SCHRAUBE TORX-HEAD BOLT VIS A TETE TORX TORNILLO TEST.TORX 2440101 6102

001DICHTUNGSMASSE

PACKING COMPOUND

HERMETIC

PASTA HERMETIZANTE

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais

Espagnol

Nummer / Bemerkung / Note

- 0505 1752

05KRAFTABNAHME POWER TAKE-OFF

PRISE DE MOUVEMENT TOMA DE FUERZA

0010210 8653001KEILRIEMENSCHEIBE

V-GROOVED PULLEY

POULIE A GORGE POLEA TRAPECIAL 0020118 1389

004SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT

VIS TETE HEXAGONAL

TORN.DE CABE.EXAG.

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais

Espagnol

Nummer / Bemerkung / Note

- 0506 7768

05KEILRIEMENSCHEIBE V-GROOVED PULLEY POULIE A GORGE POLEA TRAPECIAL

0010417 2563001KEILRIEMENSCHEIBE

V-GROOVED PULLEY

POULIE A GORGE

POLEA TRAPECIAL

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English Francais Espagnol Nummer / Bemerkung / Note 0010427 0236001KURBELWELLE CRANKSHAFT VILEBREQUIN CIGUENAL NEUTEIL,

AUSTAUSCHTEIL SIEHE POS.(A)

KOMPL. MIT POS.

SPAREPART (NEW),

REMANUFACTURED PART

SEE ITEM (A) COMPL. WITH

ITEM

COMPONENTE NUEVO,

COMPONENTE REACONDICIONADO

VER POS. (A) COMPL. CON

POS.

NOUVELLE PIECE,

PIECE DE RECHANGE VOIR

REP. (A) COMPLET AVEC

REP.

(2-4)

(A) 950

0020427 0238005KURBELWELLENLAGER MAIN BEARING PALIER DE LIGNE COJINETE D.BANCADA NORMAL (A) MM RD,

UNTERMASSTUFE SIEHE POS.(B)

STANDARD (A)MM RD, FOR

UNDERSIZE SEE ITEM (B)

DIAM. NORMAL (A)MM, MEDIDA DE

DESGASTE VER POS. (B)

NORMAL (A) MM ROND, COTE EN

SOUS-DIMENSION, VOIR POSTE (B

A 70,00

B 951,952

0030292 8961001ANLAUFSCHEIBE THRUST WASHER RONDELLE DE BUTEE ARANDELA TOPE NORMAL (A)MM, UEBERMASSTUFE

SIEHE POS. (B)

STANDARD (A)MM, FOR OVERSIZE

SEE ITEM (B)

NORMAL (A)MM, SOBREMEDIDA VE

POS. (B)

NORMAL (A)MM, COTE EN

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English Francais Espagnol Nummer / Bemerkung / Note 0030292 8961001ANLAUFSCHEIBE THRUST WASHER RONDELLE DE BUTEE ARANDELA TOPE SURDIMENSION VOIR POSTE (B)

(A) 2,4

(B) 953

0040427 0255004PLEUELLAGER BIG END BEARING PALIER TETE BIELLE COJINETE CAB.BIELA NORMAL (A) MM RD,

UNTERMASSTUFE SIEHE POS.(B)

STANDARD (A)MM RD, FOR

UNDERSIZE SEE ITEM (B)

DIAM. NORMAL (A)MM, MEDIDA DE

DESGASTE VER POS. (B)

NORMAL (A) MM ROND, COTE EN

SOUS-DIMENSION, VOIR POSTE (B

(A) 55,0

(B) 954, 955

0060621 8864001GEWINDEEINSATZ THREADED INSERT GARNITURE FILETEE HELICOIL

9500292 9801001AT-KURBELWELLE EXCH. CRANKSHAFT VILEBREQUIN ECH CIGUENAL REA AUSTAUSCHTEIL,

NEUTEIL SIEHE POS. (A)

KOMPL. MIT POS.

REMANUFACTURED PART,

NEW PART SEE ITEM (A)

COMPL. WITH ITEM

COMPONENTE REACONDICIONADO,

COMPONENTE NUEVO VER POS.(A)

COMPL. CON POS.

PIECE DE RECHANGE,

NOUVELLE PIECE VOIR REP.(A)

COMPLET AVEC REP.

A 1

B 951,953,954

9510427 0242005KURBELWELLENLAGER MAIN BEARING PALIER DE LIGNE COJINETE D.BANCADA 1. UNTERMASSTUFE

1ST UNDERSIZE

1A MEDIDA DE DESGASTE

1ERE COTE EN SOUS-DIMENSION

69,75 MM RD

9520427 0247005KURBELWELLENLAGER MAIN BEARING PALIER DE LIGNE COJINETE D.BANCADA 2. UNTERMASSTUFE

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English Francais Espagnol Nummer / Bemerkung / Note 9520427 0247005KURBELWELLENLAGER MAIN BEARING PALIER DE LIGNE COJINETE D.BANCADA2ND UNDERSIZE

2A MEDIDA DE DESGASTE

2EME COTE EN SOUS-DIMENSION

69,50 MM RD

9530292 8962001ANLAUFSCHEIBE THRUST WASHER RONDELLE DE BUTEE ARANDELA TOPE 1. UEBERMASSTUFE

1ST OVERSIZE

1A SOBREMEDIDA

1ERE COTE EN SURDIMENSION

2,6 MM

9540427 0259004PLEUELLAGER BIG END BEARING PALIER TETE BIELLE COJINETE CAB.BIELA 1. UNTERMASSTUFE

1ST UNDERSIZE

1A MEDIDA DE DESGASTE

1ERE COTE EN SOUS-DIMENSION

54,75 MM RD

9550427 0263004PLEUELLAGER BIG END BEARING PALIER TETE BIELLE COJINETE CAB.BIELA 2. UNTERMASSTUFE

2ND UNDERSIZE

2A MEDIDA DE DESGASTE

2EME COTE EN SOUS-DIMENSION

54,50 MM RD

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais

Espagnol

Nummer / Bemerkung / Note

- 0507 4230

05ANBAUTEILE ACCESSORIES ACCESSOIRES

PIEZAS DE MONTAJE

0010427 2546001SECHSKANTSCHRAUBE HEXAGON BOLT VIS TETE HEXAGONAL TORN.DE CABE.EXAG.0020428 0136001SCHLEUDERSCHEIBE LUBE DEFLECTOR DEFLECT.LUBRIF.PLATO CENTRIFUGO.0030417 3550001ZAHNRIEMENRAD SYNCHR.BELT PULLEY POULIE SYNCHRONE RUED.CORREA DENTAD 0040428 0116

001ABTRIEBSFLANSCH

OUTPUT FLANGE

BRIDE MENEE

BRIDA ACCIONAMIEN.

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais

Espagnol

Nummer / Bemerkung / Note

- 0511 3612

05SCHWUNGRAD FLYWHEEL VOLANT VOLANTE

0010428 6989001SCHWUNGRAD

FLYWHEEL

VOLANT

VOLANTE

MIT POS....WITH ITEM....CON POS. .....AVEC POSTE. (2)

0020427 2421001ZAHNKRANZ GEAR RIM COURONNE DENTEE CORONA DENTADA 0030210 9988008SCHRAUBE SCREW/BOLT VIS/BOULON TORNILLO

0040417 1209

001LAGERBUCHSE

BEARING BUSH

BAGUE

CASQUILLO COJINETE

Pos Teile -Nr.Stk Deutsch English

Francais

Espagnol Nummer / Bemerkung / Note

- 0507 7881

06PLEUELSTANGE CONNECTING ROD BIELLE BIELA

0010427 2080001PLEUELSTANGE

CONNECTING ROD

BIELLE

BIELA

MIT POS....WITH ITEM....CON POS. .....AVEC POSTE....(2-4)

0020428 0016002PLEUELSCHRAUBE BIG END BOLT BOULON TORNILLO DE BIELA 0040210 8088

001PLEUELBUCHSE

BIG END BUSH

BAGUE

CASQUILLO DE BIELA

NORMAL (A) MM RD,

UEBERMASSTUFE SIEHE POS. (B)STANDARD (A)MM RD, FOR OVERSIZE SEE ITEM (B)DIAM. NORMAL (A)MM,SOBREMEDIDA VER POS. (B)NORMAL (A)MM ROND, COTE EN SURDIMENSION VOIR POSTE (B)A 29,06-29,10B 953

9530210 8089001PLEUELBUCHSE BIG END BUSH BAGUE CASQUILLO DE BIELA

UEBERMASSTUFE OVERSIZE SOBREMEDIDA

COTE EN SURDIMENSION 29,31-29,35MM

Pos Teile -Nr.Stk

Deutsch

English

Francais

Espagnol Nummer / Bemerkung / Note

- 0507 9273

07KOLBEN PISTON PISTON PISTON

0010428 1445

001KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

KOMPLETT COMPLETE COMPLETO COMPL.

KOMPRESSIONSHOEHENKLASSE "A"

0020210 8066001KOLBENBOLZEN PISTON PIN AXE DE PISTON BULON DEL PISTON 0030427 2875002SPRENGRING SNAP RING ANNEAU ELASTIQUE ANILLO D.EXPANSION 0040428 0565

001KOLBENRINGSATZ

SET OF PIST. RINGS

JEU DES SEGMENTS

JUEGO AROS PISTON

UEBERMASSTUFE OVERSIZE SOBREMEDIDA

COTE EN SURDIMENSION

0080428 1447001KOLBEN PISTON PISTON PISTON

KOMPLETT COMPLETE COMPLETO COMPL.

KOMPRESSIONSHOEHE "B"

9500428 1451001KOLBEN PISTON PISTON PISTON

KOMPLETT COMPLETE COMPLETO COMPL.

KOMPRESSIONSHOEHENKLASSE "A"

9510428 1453001KOLBEN PISTON PISTON PISTON

KOMPLETT COMPLETE COMPLETO COMPL.

KOMPRESSIONSHOEHENKLASSE "B"

9520428 1113001KOLBENRINGSATZ SET OF PIST. RINGS JEU DES SEGMENTS JUEGO AROS PISTON

UEBERMASS

图解常见汽车发动机结构图

发动机作为汽车的动力源泉,就像人的心脏一样。不过不同人的心脏大小和构造差别不大,但是不同汽车的发动机的内部结构就有着千差万别,那不同的发动机的构造都有哪些不同?下面我们一起了解一下。 ●汽车动力的来源 汽车的动力源泉就是发动机,而发动机的动力则来源于气缸内部。发动机气缸就是一个把燃料的内能转化为动能的场所,可以简单理解为,燃料在汽缸内燃烧,产生巨大压力推动活塞上下运动,通过连杆把力传给曲轴,最终转化为旋转运动,再通过变速器和传动轴,把动力传递到驱动车轮上,从而推动汽车前进。 ●气缸数不能过多

一般的汽车都是以四缸和六缸发动机居多,既然发动机的动力主要是来源于气缸,那是不是气缸越多就越好呢?其实不然,随着汽缸数的增加,发动机的零部件也相应的增加,发动机的结构会更为复杂,这也降低发动机的可靠性,另外也会提高发动机制造成本和后期的维护费用。所以,汽车发动机的汽缸数都是根据发动机的用途和性能要求进行综合权衡后做出的选择。像V12型发动机、W12型发动机和W16型发动机只运用于少数的高性能汽车上。 ●V型发动机结构 其实V型发动机,简单理解就是将相邻气缸以一定的角度组合在一起,从侧面看像V字型,就是V型发动机。V型发动机相对于直列发动机而言,它的高度和长度有所减少,这样可以使得发动机盖更低一些,满足空气动力学的要求。而V型发动机的气缸是成一个角度对向布置的,可以抵消一部分的震动,但是不

好的是必须要使用两个气缸盖,结构相对复杂。虽然发动机的高度减低了,但是它的宽度也相应增加,这样对于固定空间的发动机舱,安装其他装置就不容易了。 ●W型发动机结构 将V型发动机两侧的气缸再进行小角度的错开,就是W型发动机了。W型发动机相对于V型发动机,优点是曲轴可更短一些,重量也可轻化些,但是宽度也相应增大,发动机舱也会被塞得更满。缺点是W型发动机结构上被分割成两个部分,结构更为复杂,在运作时会产生很大的震动,所以只有在少数的车上应用。 ●水平对置发动机结构

道依茨柴油发动机电控系统说明

道依茨发动机电控系统说明 1.系统总览 CA6DE3电控发动机采用外挂式电控单体泵系统,其工作原理与DEUTZ电控单体泵系统基本相同。采用电控单体泵,机械式喷油器。 外挂式电控单体泵 接插件引脚信号名称类型 1 电源负极地 2 电源负极地 3 电源负极地 4 电源正极电瓶+24伏 5 电源正极电瓶+24伏 7 加速踏板位置传感器2地地 9 进气温度和压力(TMAP)传感器地地 10 加速踏板位置传感器2电源+5V 12 进气温度和压力(TMAP)传感器电源+5V 13 曲轴转速传感器信号输入霍尔效应式频率信号 15 加速踏板位置传感器1电源+5V 17 加速踏板位置传感器1地地 18 水温传感器、燃油温度传感器地地 22 车速信号(仪表输出)输入频率信号 24 点火开关输入钥匙 25 严重故障指示灯1A低端On/Off驱动 26 SAE J1939 - CAN通信 27 SAE J1939+ CAN通信 28 车速信号(仪表输出)地地 29 曲轴转速传感器地地 31 曲轴转速传感器电源+5V 32 凸轮位置传感器信号输入霍尔效应式频率信号 33 凸轮位置传感器电源+5V

35 凸轮位置传感器地地 37 CAN + CAN通信 38 CAN - CAN通信 39 CAN屏蔽线屏蔽线 42 排气制动阀1A低端On/Off驱动 43 主继电器1A低端On/Off驱动 44 预热指示灯1A低端On/Off驱动 46 水温传感器信号输入模拟量 47 燃油温度传感器信号输入模拟量 48 进气温度和压力(TMAP)传感器温度信号输入模拟量 49 进气温度和压力(TMAP)传感器压力信号输入模拟量 51 SAE J1939 屏蔽线屏蔽线 52 机油压力警报开关输入低电位开关 57 制动踏板开关(气压)低电位开关 61 加热继电器 3.5A高端On/Off驱动 63 一般故障指示灯1A低端On/Off驱动 64 排气制动/发动机制动指示灯1A低端On/Off驱动 66 加速踏板位置传感器1信号输入模拟量 67 加速踏板位置传感器2信号输入模拟量 73 离合器踏板开关高电位开关 74 巡航设置/加速开关(选装)高电位开关 75 巡航恢复开关(选装)高电位开关 76 巡航ON/OFF开关(选装)高电位开关 77 巡航设置/减速开关(选装)高电位开关 79 排气制动开关高电位开关 81 小信号地地 98 1缸单体泵低端低端PWM驱动 99 3缸单体泵高端高端PWM驱动 100 1缸单体泵高端高端PWM驱动 101 2缸单体泵高端高端PWM驱动 102 4缸单体泵高端高端PWM驱动 103 6缸单体泵高端高端PWM驱动 105 6缸单体泵低端低端PWM驱动 106 3缸单体泵低端低端PWM驱动 108 2缸单体泵低端低端PWM驱动 110 5缸单体泵高端高端PWM驱动 111 4缸单体泵低端低端PWM驱动 112 5缸单体泵低端低端PWM驱动 3.1冷却液温度/燃油温度传感器(NTC) 向ECU提供发动机冷却液/燃油温度信号,敏感原件为负温度系数的热敏电阻式(NTC)。 温度传感器特性

YC6J245-30(J61LA)柴油机零件图册

YC6J245-30(J61LA)柴油机零件图册 Parts Catalogue of YC6J245-30(J61LA) Diesel Engine 广西玉柴机器股份有限公司 Guangxi Yuchai Machinery Co., Ltd.

前言 Foreword 感谢您选用广西玉柴机器股份有限公司的产品,并感谢您阅读《YC6J-30(J61LA)柴油机零件图册》! Thanks for using Yuchai engine and reading the “Parts Catalogue of YC6J-30(J61LA)Diesel Engine”! 玉柴的服务宗旨是:“倾我所有、尽我所能、竭诚用户、诚信天下”,为了更好地履行玉柴的服务宗旨,我们编印了《YC6J-30(J61LA)柴油机零件图册》,希望本图册可以让用户更好地认识了解玉柴产品的结构与配置,方便用户使用、维修和购置零配件。 With the aim to fulfill our company service tenet, i.e. “striving all out to serve the customers, spending full sincerity to confidence the world”, we compiled and printed th is “Parts Catalogue of YC6J-30(J61LA) Diesel Engine”. We hope this “Parts Catalogue of YC6J-30(J61LA) Diesel Engine” will help you to understand the structure and configuration of Yuchai’s YC6J-30(J61LA) diesel engines, so to operate and maintain them easily. 本零件图册是根据相关生产图样、资料编制而成的。图册中列出了YC6J-30(J61LA)柴油机的全部零部件目录。 This “Parts Catalogue of YC6J-30(J61LA) Diesel Engine” is compiled by basing on the production samples and technical documents, and covers the engine model of YC6J-30(J61LA) diesel engine. 随着产品的不断改进提高和用户不断提出新的要求,《YC6J-30(J61LA)柴油机零件图册》中的有关内容将会有不同程度的变更,玉柴保留在不预先通知的情况下进行修改的权利,具体配置情况应以当时产品技术文件为依据。 As production improvements and consumer’s requirements are constantly brought up, the content of th is “Parts Catalogue of YC6J-30(J61LA) Diesel Engine” must be changed at a certain extent, which Yuchai reserves the right to modify without formal notification beforehand. The engine’s idiographic configuration is according to its technical documents. 本零件图册编写不足之处在所难免,敬请多多指教,使之渐臻完善。谢谢! Deficiencies may appear in thi s “Part Catalogue of YC6J-30(J61LA)Diesel Engine”, and your comments and suggestions are appreciated honestly! 广西玉柴机器股份有限公司 Guangxi Yuchai Machinery Co. Ltd.

道依茨发动机操作手册

发动机操作手册FL 513 /L BFL 513 /C/LC B/FL 413 F/FC/FW

●请阅读并遵照执行本操作手册 中的内容,这样,你将避免故障的 发生。将生产厂商的品质保证书保 存好。注意保养发动机,使之需要 时即可投入工作。 ●本型号发动机的建造仅可用于 供应范围中所述的领域,即发动机 生产厂界定的领域,用户应根据发 动机的设计目的加以使用;任何超 出使用范围的应用均被认为是违背 设计目的。生产厂商对由于上述原 因而造成的损坏将不承担任何责 任。涉及的风险均由用户承担。 ●按照设计目的使用发动机亦意 味:按照生产厂商规定的使用和维 护保养的条件而使用和维护保养发 动机。发动机的使用人员必须熟悉 发动机,并且了解其中涉及的风险。 ●有关的事故预防规定和其他广 泛接受的安全和工业卫生规定均应 遵守。 ●未经授权对发动机进行改动将 免除生产厂商因此变动而导致的损 坏的任何责任。

FL 513 /L BFL 513 /C/LC B/FL 413 F/FC/FW KHD 02975818en 请将发动机的系列编号填入此表内。当发生关于用户服务、修理和备件的问题时,告诉有关人员此号码后,将有助于问题的解决(见2.1 节)。 保留全部权利。保留为改进发动机而更改本手册中的规格数据或其他技术的权利。无我公司的书面同意,不得以任何形式或任何手段复制本手册的任何部分。

前言 前言 亲爱的用户: 空气冷却的DEUTZ 发动机有范围广泛的用途。因此变型机数目较多,以适应个别用途的特殊要求。 您的发动机是按照您的用途装配的,也就是说,此手册中所述的零部件不一定都安装到您的发动机上。 在启用发动机之前,请阅读本手册,并记住各条指导。 如果您有问题,我们将乐意提供指导。 DEUTZ 国际服务部

云内发动机4100QBZ零件图册中文

GB/T19001—idt ISO 9001 4100QBZ型柴油机零件图册 昆明云内动力股份有限公司

目录 1、机体总成(一).................................................................................................................................. 错误!未定义书签。 2、机体总成(二).................................................................................................................................. 错误!未定义书签。 3、气缸盖总成.......................................................................................................................................... 错误!未定义书签。 4、活塞连杆总成...................................................................................................................................... 错误!未定义书签。 5、曲轴与飞轮总成.................................................................................................................................. 错误!未定义书签。 6、凸轮轴总成.......................................................................................................................................... 错误!未定义书签。 7、配气机构.............................................................................................................................................. 错误!未定义书签。 8、传动系统.............................................................................................................................................. 错误!未定义书签。 9、进排气系统.......................................................................................................................................... 错误!未定义书签。 10、油底壳部件........................................................................................................................................ 错误!未定义书签。 11、增压润滑系统.................................................................................................................................... 错误!未定义书签。 12、机油泵总成........................................................................................................................................ 错误!未定义书签。 13、风扇、水泵总成................................................................................................................................ 错误!未定义书签。 14、冷却水路............................................................................................................................................ 错误!未定义书签。 15、电器系统............................................................................................................................................ 错误!未定义书签。 16、燃油管路总成.................................................................................................................................... 错误!未定义书签。 17、空气压缩机部件(带空气压缩机专用)........................................................................................ 错误!未定义书签。 18、动力转向泵部件................................................................................................................................ 错误!未定义书签。

比亚迪图册图解,发动机

BYDF6乘用车结构图册 - 37 - 目 录 4G69S4M 发动机 一、 摇臂盖 ·························································································································· 二、 气缸盖 ·························································································································· 三、 气缸体 ·························································································································· 四、 后盖板 ·························································································································· 五、 油底壳 ·························································································································· 六、 活塞及曲轴 ···················································································································· 七、 正时齿轮和皮带 ·············································································································· 八、 凸轮轴与气门 ················································································································· 九、 平衡轴 ·························································································································· 十、 机油压力开关 ················································································································· 十一、 发动机支承 ················································································································ 十二、 机油泵与机油滤清器 ···································································································· 十三、 喷油器及节气门体 ······································································································· 十四、 水泵 ························································································································· 十五、 水管及节温器 ············································································································· 十六、 空气滤清器 ················································································································ 十七、 进气岐管 ··················································································································· 十八、 排气歧管 ··················································································································· 十九、 排放控制 ···················································································································

道依茨912风冷柴油机使用说明书

第一章:柴油机的技术特征 一、柴油机型号 F6L912/W/913.4102F型风冷柴油机根据配套机械情况有以下几种基本变型产品: 1、F6L912G1.G2型:用于液压挖掘机。 2、F6L912G3型:用于液压挖掘机。 3、F6L912Q型:用于载货汽车。 4、F6L912W型:用于井下作业铲运机。 5、F6L913L型:用于谷物联合收割机。 6、F6L913Q型:用于载货汽车。 7、4102FQ型:用于3t轻型载货汽车.中型旅游车。 二、柴油机技术参数 表1:柴油机型号及性能参数

三、柴油机主要技术数据 (一)在额定功率及额定转速下的各种温度 1、机油温度:100---120℃ 2、排气温度(表2) 表2:各种机型排气温度 (二)机油压力范围 1、额定转速下主油道内压力0.4----0.5MPa 2、在最低稳定转速下主油道内压力≥0.05MPa (三)配气相位(以曲轴转角计) 1、进气门 开启始点:上止点前32o 关闭终点:下止点后60o 2、排气门 开启始点:下止点前70o

关闭终点:上止点后32o 进、排气门冷态间隙:0.15mm (四)供油提前角(以曲轴转角计)(表3) 表3:供油提前角 (五)活塞顶余隙高度:1.2mm,用铅丝测量。 (六)机油容量(表4) 表4:各种机型机油容量 (七)主要螺栓的拧紧力矩 高强度螺栓的拧紧角度特别重要,为了获得所需角度,只要按照与一座钟的时针.分针所形成的相同的角度,来转动搬手的板杆,见图1。 (1)安装前用机油蘸湿螺纹及痤面。 (2)用套筒板手而不加扳杆,或用普通扳手及梅花扳手而不用扳杆,拧入螺栓直至将它们垂直地装牢,见图2。 (3)用两只手抓住扳杆,预紧螺栓,见图3。 (4)按照图4所示方式拧紧螺栓,分几步拧紧,使其符合规定的拧紧角度。

道依茨发动机2011操作手册

操作手册 2011

●Please read and observe the inf ormation given in this Operation Manual. This will enable you to avoid accidents, preserve the manuf acturer’s warranty and maintain the eng ine in peak operating condition. ●This engine has been built exclusively f or the application specif ied in the scope of supply, as described by the equipment manu-acturer and is to be used only f or the intended purpose. Any use exceeding that scope is considered to be contrary to the intended purpose. The manuf acturer will not assume responsibility for any damage resulting therefrom. The risks involved are to be borne solely by the user. ●Use in accordance with the intended pur- pose also implies compliance with the con-ditions laid down by the manuf acturer f or operation, maintenance and servicing. The engine should only be operated by person-nel trained in its use and the hazards in-volved. ●The relevant accident prevention guidelines and other generally accepted saf ety and industrial hygiene regulations must be ob-served. ●When the engine is running, there is a risk of injury through: - turning/hot components

汽车发动机分类以及各大系统结构详细介绍

汽车发动机分类以及各大系统结构详细介绍 一.分类 内燃机的分类方法很多,按照不同的分类方法可以把内燃机分成不同的类型,下面让我们来看看内燃机是怎样分类的。 (1)按照所用燃料分类 内燃机按照所使用燃料的不同可以分为汽油机和柴油机。使用汽油为燃料的内燃机称为汽油机;使用柴油机为燃料的内燃机称为柴油机。汽油机与柴油机比较各有特点;汽油机转速高,质量小,噪音小,起动容易,制造成本低;柴油机压缩比大,热效率高,经济性能和排放性能都比汽油机好。 (2)按照行程分类 内燃机按照完成一个工作循环所需的行程数可分为四行程内燃机和二行程内燃机。把曲轴转两圈(720°),活塞在气缸内上下往复运动四个行程,完成一个工作循环的内燃机称为四行程内燃机;而把曲轴转一圈(360°),活塞在气缸内上下往复运动两个行程,完成一个工作循环的内燃机称为二行程内燃机。汽车发动机广泛使用四行程内燃机。 (3)按照冷却方式分类 内燃机按照冷却方式不同可以分为水冷发动机和风冷发动机。水冷发动机是利用在气缸体和气缸盖冷却水套中进行循环的冷却液" target=_blank>冷却液作为冷却介质进行冷却的;而风冷发动机是利用流动于气缸体与气缸盖外表面散热片之间的空气作为冷却介质进行冷却的。水冷发动机冷却均匀,工作可K,冷却效果好,被广泛地应用于现代车用发动机。 (4)按照气缸数目分类 内燃机按照气缸数目不同可以分为单缸发动机和多缸发动机。仅有一个气缸的发动机称为单缸发动机;有两个以上气缸的发动机称为多缸发动机。如双缸、三缸、四缸、五缸、六缸、八缸、十二缸等都是多缸发动机。现代车用发动机多采用四缸、六缸、八缸发动机。 (5)按照气缸排列方式分类 内燃机按照气缸排列方式不同可以分为单列式和双列式。单列式发动机的各个气缸排成一列,一般是垂直布置的,但为了降低高度,有时也把气缸布置成倾斜的甚至水平的;双列式发动机把气缸排成两列,两列之间的夹角<180°(一般为90°)称为V型发动机,若两列之间的夹角=180°称为对置式发动机。 (6)按照进气系统是否采用增压方式分类 内燃机按照进气系统是否采用增压方式可以分为自然吸气(非增压)式发动机和强制进气(增压式)发动机。汽油机常采用自然吸气式;柴油机为了提高功率有采用增压式的。 二.基本构造 发动机是一种由许多机构和系统组成的复杂机器。无论是汽油机,还是柴油机;无论是四行程发动机,还是二行程发动机;无论是单缸发动机,还是多缸发动机。要完成能量转换,实现工作循环,保证长时间连续正常工作,都必须具备以下一些机构和系统。 (1)曲柄连杆机构 曲柄连杆机构是发动机实现工作循环,完成能量转换的主要运动零件。它由

4102QB柴油机零部件图册

昆明云内动力股份有限公司 KUNMING YUNNEI POWER CO., LTD.

公司简介 昆明云内动力股份有限公司襄樊销售服务中心是国家大一型企业,是国家重点扶持的520户企业及目前国内最大的多缸小缸径柴油机生产厂家之一;1999~2001年,连续三年在全国车用柴油机产销量排名中列第三位;2001年,成功地购并了成都内燃总厂,成立“成都云内动力有限公司”,进而成为西南地区最大的多缸小缸径柴油机生产基地。拥有德国KW气流预紧式高压多触头铸造生产线、GF气冲铸造生产线、V+S热芯盒射芯机及直读光谱仪等设备,可有效控制高强度薄壁铸件的生产质量;具备十余条能够实现系列产品共线生产的关键机械加工生产线和关键检测设备。 我公司主要产品包括100B系列的2100QB、3100QB、4100QB、4100QB-1A、4100QB-2、4100QBZ、4100QBZL、5100QB、5100QBZ和102B系列的4102QB、4102QBZ、4102QBZL等12种基本型,以及490、493、495三种基本系列,功率范围为23.5~87KW。其中的100B、102B系列柴油机为国内中小缸径多缸柴油机中最先采用直喷技术的产品;4100QBZ是国内率先研制成功并投放市场的小缸径增压柴油机;4100QBZ和4102QBZ分别获得了《九八年国家新产品》证书及《国家重点新产品》证书;2000年底公司成功开发的5100QB及5100QBZ柴油机被列为2000年度“国家级新产品”,并获得了《2001年国家重点新产品》证书。各基本型产品通过变化选装件形成了近300余种变型机型,以满足用户各种层次的使用需求,是0.5~3.75吨级农用车、轻型载货汽车、轻型客车及工程机械的理想配套动力。 我公司建立和健全了持续有效的质量保证体系,于1998年7月通过了ISO9001质量体系认证,为产品质量控制提供了可靠的保障。 近年来,通过对先进技术、设备、管理手段的应用以及加强产学研各方面的紧密结合,我公司的技术创新能力得到了极大的提高。1999年,公司技术中心被确认为云南省企业技术中心并与北京理工大学共建了“内燃机工程中心”;2000年,公司被认定为国家“863/CIMS应用示范企业”和“高新技术企业”并与昆明理工大学联合建立“发动机产品研究与开发试验中心”。 在开发新品、生产精品的同时,公司还积极开展营销网络体系的建设,在全国设立了32个销售服务中心和600余个技术服务站,为用户提供及时的、全方位的服务。

道依茨发动机常见故障及解决办法要点

道依茨发动机常见故障及解决办法 发动机不能转动或转动缓慢 故障原因解决办法熄火电磁阀不动作检查线路及熄火电磁阀。 发动机带负荷启动检查发动机飞轮端负荷。 飞轮及曲轴旋转受到限制手动旋转曲轴,检查飞轮和曲 轴阻力。 起动电路接线不正确对起动电路进行分析和修理 (包括继电器及开关)。 电瓶电量不足电瓶充电并检查发电机。 起动马达工作不正常更换起动马达。 飞轮齿圈轮齿表面被磨平或损 坏更换飞轮齿圈。 发动机起动困难(排气中无烟) 故障原因解决办法油箱内燃油油位偏低加注燃油。 燃油截止阀关闭打开阀门。 使用了不恰当的燃油更换正确标号的燃油。 油箱呼吸孔堵塞清洗油箱呼吸器。

吸油或回油不畅检查吸油管和回油管。 熄火电磁铁不得电检查线路和电磁阀。 熄火电磁铁无动作更换熄火电磁铁。 空气预滤清器堵塞清洗空气预滤清器。 燃油滤清器或滤网堵塞 清洗或更换燃油滤清器或滤 网。 燃油管路泄漏清洗或更换燃油管路。 输油泵损坏或被卡住更换输油泵。 高压油泵磨损更换高压油泵。 止回阀损坏更换喷止回阀。 发动机起动困难(排气中有烟) 故障原因解决办法 环境温度过低,预热控制器失 灵更换预热控制器并采取辅助措施。 起动转速太低(最低起动转速:检查蓄电池并再次充电或者

150 rpm)更换蓄电池。 燃油标号不正确 放掉燃油,根据环境温度更换 合适标号燃油。 油箱呼吸阀堵塞(油箱盖)清洗油箱呼吸阀(油箱盖)。 空气滤芯堵塞清洗或更换空气滤芯。 空气预滤清器堵塞清洗预滤清器。 燃油滤清器或滤网堵塞 清洗或更换燃油滤清器或滤 网。 燃油系统泄漏、堵塞或者有空 气修理并清洗燃油系统,排出燃油系统中的空气。 喷油泵正时不正确重新调整喷油泵正时。 气门间隙调整不正确测量并重新调整气门间隙。 增压器损坏检查并更换增压器。 喷油嘴开启压力降低校正或更换喷油嘴。 喷油泵失灵修理或更换喷油泵。

汽车各部件工作原理(图解)

汽车各部位工作原理(图示) 差速器具有三种功能: 使发动机动力指向车轮 相当于车辆上的最终传动减速器,在变速器撞击车轮之前最后一次降低其旋转速度 在以不同的速度旋转期间向车轮传输动力(这是将它称为差速器的原因) 本文将介绍汽车需要差速器的原因,以及差速器的作用和缺点。我们还将介绍几种防滑差速器,也称为限滑差速器。为什么需要差速器?车轮旋转的速度是不同的,尤其是转弯时。在以下动画中可以看到转弯时每个车轮行驶不同的距离,并且内侧车轮比外侧车轮行驶的距离短。由于速度等于行驶的路程除以通过这段路程所花费的时间,因此行进路程较短的车轮行驶的速度就较低。同时请注意,前轮与后轮的行驶距离也不同。对于汽车上的非驱动轮(后轮驱动汽车的前轮或前轮驱动汽车的后轮),这并不是问题。因为在前轮和后轮之间没有连接,所以它们独立旋转。但是驱动轮被连接到一起,以便单个发动机和变速器可以同时使两个车轮转动。如果汽车没有差速器,车轮必须锁止在一起,以便以相同的速度旋转。这样汽车将不便于转弯——为了使汽车能够转弯,一个轮胎必须滑动。对于现代轮胎和混凝土路面,轮胎需要很大的动力才会滑动。此动力必须由轴从一个车轮传输到另一个车轮,这会在轴组

件上形成很大的压力。什么是差速器?差速器是将发动机扭矩按两个方向分开的设备,可允许每次输出的扭矩以不同的速度旋转。 现在在所有汽车或卡车上都配备差速器,一些全轮驱动车辆上(全时四轮驱动)也配备差速器。这些全轮驱动车辆的每组驱动轮之间都需要一个差速器,并且在前轮和后轮之间也需要一个,因为在转弯时前轮行驶的距离与后轮不同。

分时四轮驱动系统在前轮和后轮之间没有差速器,相反,他们被锁止在一起,以便前轮和后轮以相同的平均速度转弯。这就是当四轮驱动系统啮合时这些车辆在混凝土路面上很难转弯的原因。以不同的速度旋转我们将介绍最简单的差速器——开式差速器。首先,我们需要了解一些术语:下面的图像标示的是开式差速器的组件。

柳工挖掘机零件图册

目录 CONTENTS 柴油机系统Engine System (1) 驾驶室总成Cab Assembly (10) 主液压系统Main Hydraulic System (20) 工作装置管路总成Front Piping (37) 先导液压系统Pilot Hydraulic System (46) 行走液压系统Travel Hydraulic System (58) 履带行走系统Travel System (60) 回转平台总成Frame Assemble (65) 工作装置Working Equipment (67) 机罩总成Cover Assembly (73) 空调系统Air Conditioner Assembly (79) 电气系统Electric System (87)

00E0084 柴油机系统-密封件Engine System-Seal 标号代号名称数量备注Fig.N o.Part No. Part Name Qty. Remark 1 85A0103 海绵Sponge 1 2 85A0104 海绵Sponge 2 3 85A0198 海绵Sponge 1 4 85A010 5 海绵Sponge 1 5 85A0199 海绵Sponge 1 6 00B0015 螺栓M10X25-8.8-Zn.D Bost 5 GB5783-86 7 06B0002 垫圈10 Lock Washer 5 GB93-87 8 06B0001 垫圈10-140HV-Zn.D Washer 5 GB97.1-85 9 20A1576 弯板Plane 1

标号代号名称数量备注 F i g.N o.Part No. Part Name Qty. Remark 1 40C0038 发动机Engine 1 B3.3 2 04A0192 法兰Flange 1 3 06B0002 垫圈10 Lock Washer 2 4 GB93-87 4 00B0019 螺栓M10X30-8.8-Zn.D Bolt 20 GB5783-86 5 40C0097 联轴器Coupling 1 6 06B0001 垫圈10-140HV-Zn.D Washer 12 GB97.1-85 7 01B0016 螺栓M10X40-8.8-Zn.D Bolt 8 GB5783-86 8 03B0292 螺母M16-10-Zn.D Nut 2 GB6170-86 9 06B0015 垫圈16 Lock Washer 2 GB93-87 10 71A0120 支座Bracket 2 11 71A0121 支座Bracket 2 12 06B0008 垫圈12 Lock Washer 8 GB93-87 13 00B0035 螺栓M12X35-8.8-Zn.D Bolt 8 GB5783-86 14 17B0097 减震器Rubber ad 2 15 11A0659 板 Plane 2 16 00B0214 螺栓M16X130-10.9-Zn.D Bolt 2 GB5782-86 17 71A0122 支座Bracket 1 18 03B0003 螺母M12-8-Zn.D Nut 2 GB6170-86 19 06B0178 淬硬垫圈Lock Washer 2 20 17B0096 减震器Rubber ad 2 21 01B0103 螺栓M12X80-8.8-Zn.D Bolt 2 GB5782-86 22 32A0149 软管Hose 1 23 09C0029 软管卡箍φ40~φ64 Clamp 2 43828C 24 71A0123 支座Bracket 1 25 40C0096 风扇 Fan 1 26 06B0006 垫圈8 Lock Washer 8 GB93-87 27 00B0085 螺栓M8X25-8.8-Zn.D Bolt 4 GB5783-86 28 06B0005 垫圈8-140HV-Zn.D Washer 8 GB97.1-85 29 04B0174 螺钉M8X30-8.8-Zn.D Screw 4 GB70-85 30 56A0202 垫块Flange 1 31 09C0079 软管卡箍φ27~φ51 Clamp 2 43828B 32 32A0147 软管Hose 1 33 53C0044 柴油滤芯Filter 1 C6003112110 34 01A0305 弯管Hose 1 35 00B0012 螺栓M10X25-8.8-Zn.D Bolt 4 GB5783-86 36 53C0043 机油滤芯Filter 1 C6002112110

日产天籁发动机维修手册

日产天籁发动机维修手册 (一)机械系统 一.概述 1. VQ35DE 3.5升的VQ35DE发动机额定功率为170KW/5600rpm,最大扭矩333Nm/2800rpm,具有良好的加速性与车辆的驾驶性。该发动机必须使用至少95 号的高质量无铅汽油,如果没有高质量无铅汽油,91 号以上的常规无铅汽油也可以使用,但发动机性能会有所下降。为了获得最佳发动机性能和最佳驾驶性,推荐使用高质量的无铅汽油。 NOx废气排放已经通过ECM,根据传感器信号和ECU内部数据图,可以得到严格控制,因此VQ35DE 发动机取消了早期A33 车VQ30DE 发动机所采用的EGR 阀。 2. 发动机布置和机械特性: VQ35DE是顶置双凸轮轴、24气门发动机,是以新款350Z的发动机为基础的,作了一些改进,以使发动机扭矩输出平滑;在低速时也有较大的扭矩输出,以适应变速箱性能及前轮驱动的结构。 3.5 升的VQ35DE 发动机特点是铝缸体、铝缸盖。曲轴轴颈和凸轮轴凸缘是经过精细加工,这样可减小摩擦系数;活塞表面通过镀钼以降低摩擦;连杆呈锥形设计,在小端(连接活塞端)变窄以减小重量;连杆轴承盖与连杆主体之间的连接是通过螺栓拧入连杆主体的螺孔中,不再需要螺帽,这种设计可减轻重量,与QR 系列发动机一样。 3. 缸盖 VQ35DE 发动机采用铝缸盖,采用无调整垫片的挺柱,使发动机零件数减少。气门挺柱由耐磨钢制成,因此不是常规维护项目,不需要经常调整。气门锁片由铝合金制成,可以减轻重量。挺柱的侧面呈桶形状,类似第1 道活塞环的结构,以便于将其从缸盖中取出。 有一系列不同尺寸的气门挺柱可供选择,气门间隙的调整是通过更换合适高度尺寸的挺柱来完成的。因为发动机前端盖需拆下,才能对正时链轮进行操作,所以其工作量较大且较专业。在更换气门挺柱时,下列零件必须拆下: 驱动皮带曲轴皮带轮油底壳 正时链盖正时链 进气集气管气门室盖 凸轮轴气门挺柱 重装所拆件,并检查气门间隙。 4. C-VTC 连续可变进气正时控制 VQ35DE 发动机采用C-VTC 连续可变进气门正时控制系统,进气凸轮轴装有叶片式C-VTC控制执行器,与QR、QG发动机设计类似。进气门正时控制电磁阀装在缸盖两侧凸轮轴的第一支架上,电磁阀控制油压流入可变气门正时控制活塞两侧,可提前或推后进气门正时。下列是C-VTC 工作油流图

相关文档
相关文档 最新文档