文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › (完整word版)新编英语教程5(1-12)课文翻译.docx

(完整word版)新编英语教程5(1-12)课文翻译.docx

(完整word版)新编英语教程5(1-12)课文翻译.docx
(完整word版)新编英语教程5(1-12)课文翻译.docx

Unit 1恰到好处

你一个笨手笨脚的男人往箱子上子?只他左敲敲,右敲敲,不准会

将整个子翻,果敲来敲去到来只敲了半截。而熟的木匠就不么干。他每敲

一下都会巧妙地正着落下去,一到底。言也是如此。一位秀的家

造句上力求准确而有力地表达自己的点。差不多的,不准确的短,摸棱两可的表

达,含糊不清的修,都无法使一位追求真英的作家意。他会一直思考,直至找到

那个能准确表达他的意思的。

法国人有一个很切的短来表达一个意思,即“ le mot juste”, 恰到好的

。有很多关于精益求精的作家的名人事,比如福楼拜常花几天的力求使一两个句

子在表达上准确无。在浩瀚的海中,与之有着微妙的区,要找到能恰如其分

表达我意思的非易事。不是扎的言功底和相当大的量的,需

要人尽汁,要察敏。是程的一个步,也是描述我的思想感

情并表达出来使自己以及听众和者深刻理解的一个。有人:“在我思想未成文之

前,我怎么知道自己的想法?” 听起来似乎很离,但它确很有道理。

找恰如其分的的确是件不容易的事。一旦找到了那个,我就会感到很欣慰:

辛得到了回。准确地用言有助于我深入了解我描述的事物。例如,当有人

你:“某某是怎么的人?”你回答:“恩,我想他是个不的家伙,但他非常??”

接着你犹豫了,找到一个或短来明他到底在哪里。当你找到一个恰当的短

的候,你自己他的看法更清楚,也更精确了。

一些英根相同而意却截然不同。例如human 和 humane, 二者的根相同,

也相关,但用法完全不同。“human action (人行 ) ”和“ humane action( 人道行 ) ”完全是两事。我不能“人道力宣言”,而是“人宣言”。有一种屠

工具叫“ humane killer (麻醉屠宰机 ) ,而不是 human killer (人机器 ) 。

言中的坏手的例子在我身随可。有人邀一名学生去吃,他写信予

回复。看他的信是尾的:“我将很高赴并不安(anxiety)期待着那个日子的到来。”“ Anxiety ”含有和恐惧的意味。作者想表达的很可能是一种首期

盼的心情。“Anxiety ”跟切期盼有一定的关,但在个合是不能等同的。

干达一政党袖新界的一封信中有一句写道:

我打破自私、投机、怯懦和无知充斥的干达,代之以真理,毅,定和奇

异的精神。

一激人心的呼吁被最后一个“奇异(singularity)” 的用破坏掉了。我猜想作者真正要表达的意思是思想的一,即抱定一个信念永不改,咬定青山不放松,不

被次要的目的干。而singularity指的是古怪,特性,是将一个人从众多人中区分出来

的那种西。

即使没有出用,仍可能不是符合作者意的恰如其分的。一名者在

一篇有关圣的社中引出狄更斯的:

任何有关圣的想法和文字已被禁(imprisoned) 在句中??“ Imprisonment ”暗示着迫,威逼,么一来似乎意思是有悖其初衷的。用

“包含 (contained ) ”或“ ( summed up )”就要好些。“概括(epitomized)”也行,尽管听起来有点僵硬。稍微再用点心我就能准确地找到“mot juste (恰倒好的) ”,那就是“ distilled”. 它比包含和气更。“ Distillation (提 ) ”意味

得到本( essence )的西。因此我可以一步把个句子修改:

所有有关圣的想法和文字的精都被提到句之中。

英语词汇丰富,运用灵活。一个意思有很多种表达方式。但是无论意思上如何相近的词

总是存在着些许区别,作为学生就要敏感地意识到这些区别。通过查字典,尤其是通过阅

读,学生对这类细微差别敏感性将逐步增强,准确表达自己意思的能力也相应提高。

罗利教授曾经说过:“同义词是不存在的。句子用词改变了,句子就不再是原来的意

思了。”这也许过于绝对,但是很难驳倒。措辞稍有变更,意思会有微妙的变化。看下面

两个句子:

(1)童年时候我喜欢去看火车开过。

(2)当我是个小孩子的时候我喜欢看火车开过。

乍一看这两个句子的意思完全一样。但仔细一看你会发现它们之间存在细微的差别。在我

童年时候比当我是小孩子的时候更加抽象。而看很可能比去看更强调看火车这一动作。这

个例子不是很明显,可能有待商榷。但每个人看了下面例子后一定马上同意。两者之间存

在显著区别。

(1)他死的时侯很穷。

(2)他断气时穷困潦倒。

在某种意义上, expired 是 died 的同义词, in indigent circumstances是 poor的同义词。但当看整个句子时,我们就不能坚持认为两句是一样的了。措辞的变化往往意味着风

格的改变,并给读者以不同的感受。也许当好一个谴词造句的工匠比当好一个与木头钉子

打交道的木匠要难一些,但是只要我们付出努力和耐心,我们就能提高自己的技能和敏感

性。这样我们不仅可以提高我们的写作能力,还可以提高阅读能力。

英语为各种活动和嗜好提供了丰富多彩的词汇。就那走路来说,通过我们拥有的各种

各样的词语的意义范围有多么广阔。我们可以说行军,踱步,巡逻,潜进,跨过,践踏,

重步走,蹦蹦跳跳地走,昂首阔步,高视阔步,徘徊,沉重缓慢地走,溜达,曳足而行,

摇摇晃晃地走,侧身而行,跋涉,蹒跚学步,漫步,徜徉,漫游,闲荡,悄悄地走。

即使不包括俚语在内英语就有四十余万单词,这很可能让学习英语的外国学生感到气

馁和沮丧。但千万不要灰心,因为超过半数的词已不再通用。就算大文豪沙士比亚也只使

用了两万左右的词汇。今天普通英国人的词汇量在12000 到 13000 之间。一个人的词汇量

当然是尽量扩大的好,但仅仅10000 的词汇量就够他说话写字表达丰富的意义了。关键是

你要扎实地掌握你知道的单词。粗略地认识三个单词还不如准确地掌握两个。衡量一个木

匠的好坏并不在于他拥有工具的数量多少,而是在于他运用工具的技艺如何。同样的,衡

量一个作家好不好不能通过其认识单词的数量,而应通过其找到恰如其分的词的能力。这

个词要不偏不倚正中要害,一言中的。

Unit Two :The Great Escape大逃亡

图省钱是露营的一个主要动机,因为除了开始时购置或是租借一套露营装备外,总费用

算起来要比住旅馆开支少得多。但是,和一般的看法相反,这决非是仅有的,甚至不是

最主要的动机。如果一位游客漫不经心地驾车驶入欧洲无数常年营地之一,花 20 镑租用一个空位,那么他可能会碰见一辆本特利汽车,更可能会望见一辆福特·康索尔和一辆雷诺

或一辆梅塞迪斯并排停放着,不过双人自行车则不容易看到。

现代露营装备一年比一年讲究,这对那些厌世嫉俗者来说是一件有趣的自相矛盾的事情。

而对于发誓用露营来摆脱烦恼的人来说,却带来了更光明的前景。学社会学的大学生来露营

是另一种形式的摆脱现实,他们的目的很可能是根据观察到的露营现象去写论文。现代露营

旅游的人往往讨厌住“斯普兰迪德”和“贝拉维斯塔”这样的大酒店,这并不是因为他们付

不起钱,也不是为了躲避物质享受,而是因为他们害怕酒店。他们可能很富

有,但给看门人和房间女服务员多少小费,心中却根本没有数;他们在家可能是主人,但

不知道什么时候才能对酒店的经理表示不满。

露营使人们免除了这些忧虑。诚然,露营地本身也存在以露营装备和方式取人的势利

现象,但如果有这种情况,露营者也容易理解,知道如何对付,但在露营地里根本不会有

管人的“人上人”和酒店里的等级制度来使露营者的假日过得阴郁低沉。

除了以上动机外,还应再加上一个。当前崇拜汽车现象可以用与所有权相伴的独立和

自由意识来解释。因此开车去露营会给这种快乐意识增加一种优雅意境。

从自己的家门出发到国内国外的山区或沙滩上露营然后返回,一切都很便利。完全在

自己掌握之中的私人汽车不仅是到达假日天堂的工具,而且也是逃离假日地狱(如海滩太

挤,当地天气恶劣)的方便工具,因为汽车就停在帐篷外面,或者汽车本身可能就是露营

帐篷的一个组成部分。

理想主义者像反对旅行社安排一切的一揽子旅游一样反对露营的作法,说这种封闭的

作法使到国外旅游者失去了了解所去国家人民的机会。他们争论说,心胸狭窄和自我封闭

是并存的。但这种说法在受人欢迎的欧洲露营场地是站不住脚的。假日旅馆有只接待来自

一个国家的旅游者的倾向,有时会达到排他的程度。而露营驻地则相反,是高度世界性的。

在大多数地中海露营地里,德国人占优势似乎是个普遍现象,确实如此,但并没有特别的

优待。禁止露天晒衣服、禁止用水龙头冲洗汽车的布告和邀请露营朋友参加舞会、乘船观

光的招贴不仅印成法语、意大利语、西班牙语,而且也印成英语、德语、荷兰语。用饭的

时候,德国泡菜味和大蒜味争相散发,法国人的早点咖啡和英国人的咸肉煎蛋竞相比美。

有组织的露营活动的明显发展是否意味着较独立的自我封闭式露营的最终消失,还很

难说。市政当局当然希望获得露营者的场地费和其他光临的好处,警察则对那些查不出有

固定营地或住处的游荡者保持警惕。但最重要的或许是露营者自己,即他们引起了多少场

野火,留下了多少垃圾。总之,他们是否弄得土地的主人和乡间的居民同他们反目。只有

优良的童子军活动才能保持不朽的童子军所衷心热爱的各项自由。

Unit 3 My Friends, Albert Einstein

爱因斯坦是世界上最伟大的科学家之一,但如果要我用一个词来概括他这个人的品

质,那我会选 " 质朴 " 。也许一个小故事能让我们略知一二。有一次,天降大雨,爱因斯坦

躲之不及,于是他摘下了帽子,把它夹在外衣下。当别人问他为什么要这么做时,他解释说,

雨水会弄坏他的帽子,但是他的头发湿了不会有什么大碍。他的逻辑真是无懈可击。他这种

本能地把握事物本质的能力正是他能够做出重大科学发现的秘诀所在,除此之外,还有他对

美的那种非凡的感觉。

我第一次见到爱因斯坦是在1935 年,在位于新泽西的著名的普林斯顿大学高级研究中心。他是最早被邀请到该中心的科学家之一。薪水方面,研究中心让他自己全权决定。但

让研究中心主任感到沮丧的是,爱因斯坦开出了一个让人无法接受的数目:他要的实在是

太少了。中心主任不得不恳求他接受一份更高的工资。

我对爱因斯坦充满了敬畏,因此当我想就一些我正在研究的问题与他探讨时,一直犹

豫不决。最终我还是鼓起勇气我敲了门,里面传来了非常温和的声音:请进 --- 他说这个词的时候声调上扬,听起来即像是欢迎又像是在提问。我进到他的办公室,发现他正坐在桌

旁,抽着烟斗,演算一个问题。他的衣服很不合身,头发乱蓬蓬的。他朝我微笑,表示对

我的热忱的欢迎。他的自然随意立刻让我放松了。

当我开始阐述自己的见解时,他叫我把方程式写在黑板上,这样他就能明白它们是怎么展开。接着他提出了一个令人惊鄂但又非常可爱的请求:“请你漫漫地写,我理解东西不快。” 这种话

竟出自爱因斯坦之口!他说得很温和,我笑了。从此残留的畏惧之情都烟消云散了。

爱因斯坦于 1879 年出生在德国的乌尔姆市。他并非神童式的人物。事实上他说话很晚,他

的父母甚至担心他是弱、智儿。上学后, 虽然老师们看不出他有什么天分,但天才的迹象已经显露。例如,他自学微积分,老师们有些怕他,因为他总问些他们回答不出的问题。因此,十六岁时他

就问自己是否当人跟着光波跑得一样快的时候它会好像是静止的。由这一天真的问题的引发,十

年之后他创立了相对论。

爱因斯坦没有通过苏黎士瑞士联邦工艺学校的入学考试,但在一年后被录取了。在

那,他除了完成规定的学业外,还自修了物理学的经典著作。他申请教学职位没有通过,

终于在1902年在伯尔尼找了一个专利督察员的差使,三年后,他的天才结出了累累硕

果。

在令人难忘的1905年,他创造了很多非同寻常的东西,其中就有相对论极其著名的

衍生公式, E=mc28 (能量等于质量乘以光速的平方),以及有关光的量子论。这两个理

论不仅具有革命性,而且表面上看来是相互对立的:前者与光波论联系紧密,后者则表示

光似乎由粒子构成。但这个不为人知的年轻人大胆地将这两个理论同时抛出-----而且他的这两个理论都是正确的,至于他为何是正确的,其中的缘由过于复杂,此处就不多说

了。

与爱因斯坦一同工作是令人无法忘怀的经历。1937 年,我和波兰物理学家利奥波德.因费尔德问他能否与他一起工作。他听到这个提议很高兴,因为他有个关于地心引力的

想法有待进一步深入探讨。这样我们不仅了解了作为朋友的爱因斯坦,也了解了作为专家

的他。

他专心致志的强度和深度简直令人难以置信。着手解决一个棘手问题时,他会像动物追咬猎物一样坚持不懈。当我们的工作遇到似乎难以逾越的障碍时,他会站起身,把笔

放到桌子上,用他腔调奇特的英语说着“我要显一显”(他发不准“想”这个音)。然后他会踱来踱去,用食指旋着一缕灰白的长发。

他的脸上会出现一种梦幻、恍惚却源自心灵深处的表情。没有精神高度集中的外表,

没有紧锁的眉头,只要平静的内心交流。时间一点点流逝,突然之间爱因斯坦停止踱步,

脸上有挂上了温和的笑容。他已经找到解决问题的方法了。有时解决方法非常简单,我和.因费尔德为自己没有想到恨不得踢自己。但神奇的推理在爱因斯坦头脑深处悄悄地进

行,我们既看不见也领会不到。

妻子的去世给爱因斯坦带来极大的打击,但他坚持认为现在比以往任何时候都是更加努

力工作的时候。记得那段悲伤的日子里,我到他家和他一起工作。他整个人形容枯槁,

悲痛哀伤,但他还是强打精神集中精力。为了减轻他的痛苦,我有意识地将讨论从常规的

讨论引向复杂的多的理论问题。爱因斯坦果然逐渐沉浸在讨论之中。我们了差不多两个小

时,到最后他的眼里已经没有一丝悲哀了。我离开时,他带着令人感动的诚挚感谢我说

“这真有趣!” 他从悲哀中暂时解脱,试图找到合适的话来感谢我,这也正表达了他的一

种深刻的感情。

爱因斯坦是个多才多艺的业余音乐家。我们曾一起演出二重奏,他拉小提琴,我弹

钢琴。有一天他对我说莫扎特是最伟大的作曲家,使我刮目相看。贝多芬“创造”了他的

音乐,但是莫扎特的音乐是如此纯净,如此美丽,给人一种感觉他是“找到”这些音乐的

----莫扎特的音乐好像一直就作为宇宙内部美的一部分存在着,等待被人发现。

正是这种莫扎特式的纯朴构成了爱因斯坦研究方法的特点。例如,他1905 年的相对

论就是建立在两个简单的假想之上的。其一是人们所说的相对原理,粗略地说,就是我们

判断我们是在静止还是在平稳地运动。其二,无论发光体的速度是多少,光的速度是一样

的。如果你想一想一根棍子在湖里搅动出水波,你会发现这个假设是多么正确。无论是从固定的码头还是从飞驰的游艇上搅动棍子,水波一旦产生,就不受外界影响,而且它们

的速度与棍子的速度一点关系都没有。

分别看这两个设想,就其本身而言,非常合理,甚至好像是显而易见的。但把他们放

到一起考虑时,它们是完全对立的,如果是一个略逊一筹的人,就会放弃其中之一而被吓跑。爱因斯坦毅然坚持这两种设想——正因如此,他给物理学带来了彻底的革命。因为他证明了只要我们放弃对时间本质所怀有的信仰,它们毕竟是能够并行不悖的。

科学就像是卡片屋子,时间,空间概念在最底层。时间稍有改动就会使房子严重倾

塌。正因如此爱因斯坦的工作才显得非常重要——而且颇具争议。在普林斯顿为纪念爱因斯坦诞辰七十周年的会议上,在会上发言的人中,一位诺贝尔奖得主试图表达出爱因

斯坦成就的神奇性质,但他却说不出话来,只得绝望的耸耸肩,指着他的手表,用一种惊

异的声调说:“都是打这儿来的。”他的无言正说出了我所听过的对爱因斯坦天才的最

动人颂词。

爱因斯坦的工作都是用铅笔安静的在纸上完成的,看上去远离日常生活的喧嚣。但是他的思想太具有革命性,引起了激烈的讨论战和无理的愤怒。事实上,为了将迟到的诺

贝尔奖颁发给爱因斯坦,遴选委员会不得不避免提到相对论,而假装这个奖主要是为了表彰他在量子论上的杰出贡献。

政治事件层出不穷更是颠覆了他宁静的生活。纳粹在德国上台执政后,他的理论被官方宣布为错误的,仅仅因为它们是一个犹太人提出的。他的财产被查抄,并有消息说政

府悬赏要他的脑袋。当美国的科学家担心纳粹可能会开发原子弹,寻求途径要美国当局警惕其危险性时,他们根本没有被注意。绝望之下,他们草拟了一封由爱因斯坦签名的

信,并直接将信寄给了当时在任的罗斯福总统。正是这一举动导致了全力以赴研制原子

弹的重大决定。爱因斯坦没有积极参加这一过程。当他听说了他的E=mc2 公式引起的痛苦和破坏时,他居丧到了无以复加的地步,从此他的眼中笼上了一丝难以言传的悲哀。

爱因斯坦身上有一种另人困惑的古怪。这可由我最喜欢的关于他的一件轶事说明。

事情发生在他到普林斯顿第一年的圣诞前夕,一群孩子在他房子外唱圣诞颂歌。唱完后他们敲开他的门向他解释说他们在集资买圣诞礼物。爱因斯坦听了后说道:“稍等一会儿。”他穿上外套,戴上围巾,从匣子里取出他的小提琴。接着他加入孩子们的队伍,当

孩子们挨家挨户唱《平安夜》时,他在一旁伴奏。

了解了爱因斯坦和他的工作意味着什么呢?我该怎样总结呢?就像那位绝望的指指他

的手表的诺贝尔奖得主一样,我也找不到恰当的言辞。它就像伟大的艺术所揭示的内容一样,

就在于让人看到原来隐藏的东西。比如,当我在人际罕至的沙滩上漫步时,我想起

他对宇宙简单性的不懈探索,那种情景带有一种更深刻、更哀伤的美感。

Unit 4Preparing for College 为上大学做准备

从1884 到 1885,这段时间对于我来说是了不起的历险。我来到贝克莱,参加加利福

尼亚大学的入学考试,但是我的希腊语,拉丁语和其他几门功课不及格,不得不推迟一年

再考。这时父亲慌了。那年我十八岁,我想,他可能认为我的失败是他造成的:他以为他

为我选错了学校,但是真正合适我和我这类人的学校并不存在。当时的确有些学校将来自

西面八方的男孩们送进了大学,那些男孩都比我小,后来我渐渐地和那些孩子熟悉了。中

小学、大学乃至世界都是为他们(那时的男孩,将来的男子汉)准备的。我常嫉妒他们,

但更多时候我庆幸我和他们不一样。

一般来说,被选中的男孩都是已经受过教育,去担当己任的。他们记住老师让他们学

的所有东西,不管自己想不想学,也不管理解了没有,他们都能记住并背诵出来。在我看

来,激发他们学习的动力并不是好奇心:他们很少谈论我们的学习,我提到与我们读过或

听到的内容相关的事情时,他们或是神情茫然,或是无动于衷。他们学习的动力是:打败

对手,独占鳌头,为学校争光,这样的学习动机是我所不解的。

我的父母没有亲自教育我,他们把我送进学校,给我找音乐老师和美术老师。他们尽

其所能为我提供各种机会;但是同时也给我自由,给我另一种生活方式:骑马、射击、养

狗以及在旷野漫游。如我所示:我对形形色色的人,各种各样的职业和今生的美好的东西

感兴趣;我感兴趣的,我学得很好,学习课程如果恰好和我的课外兴趣爱好相吻合,我就

校内外都学。阅读的内容超过了老师的要求,而且认真投入。时至今日,这些课程我仍记

忆犹新,就像我仍记得并爱着那些男女、少年,他们与我交友,让我多少了解人性的深浅;

但是,给我上课的老师,我倒是没记住几个,那些我似乎和我生活无关的课程,我也忘记

得差不多了。

一些其它课程也很有意思,而且也应该能使我感兴趣,但从来没有人尝试激发我对这

些课程的兴趣。这些课程就这么摆在我面前:这些是上大学必须学的,这些课程的老师没有

调动我好奇又活跃的大脑,结果就是我没有认真地学这些课程,仅仅掌握了一些反复灌输的

东西 --- 学校教育的基础知识。我叩响大学之门时,我只是在某些学科上为大学学习做了准

备;我急切渴望找寻一些深奥的问题的答案,这种探寻使我不断学习以提高自己,特别在一

些还没有现成答案的领域里,我知道在这些领域仍然有很多的疑问:比如,科学和玄学领域。

对希腊语、拉丁语、数学和那些当时教育标准要求掌握的“知识”,我一点也不感兴趣。

父亲发现了这一点,把我作为特殊学生送到旧金山的一所最好的私立学校,为去贝克

莱而进行“填鸭”式的学习。父亲在那里为我聘请了一位老师— --- 伊夫林·尼克松先生,让他课外辅导我。当然,依惯例,父亲也给我很多自由:一个房间供我学习和睡觉,没有

人监督和照顾我,我可以来去自由。我真的来去自由。在旧金山,我独自外出漫步,思索

问题,就像以前在萨克拉门托乡间漫游一样;我最喜欢的地方是海边;在那里我重温希腊

英雄的生活,重温罗马将军的生活,重温各个时代诗人的生活。有时我入迷得忘我,但是

我从来不把自己当成英雄,少年时代也是如此,我的生活发生了变化。

伊夫林·尼克松先生给我的生活带来了变化。他是第一个使我对必须要学的课程产生

兴趣的老师—不是对自己感兴趣,而是对外面世界感兴趣,对意识文化的世界产生了兴趣。

他是诗歌狂人,尤爱古典诗歌,他朗读或背诵希腊诗歌的时候,诗歌中的希腊人就栩栩如

生;浪漫的情怀和优美的语言就像我耳畔的歌,我渴望像他一样,不当英雄,更不当诗人,

而成为希腊语学者,这样就可以奏响这美丽的语言。生活充满了意义,充满了目标,充满

了欢乐。但是,我少年的模仿和勇气远不是以使那些伟大的、变化无穷的诗篇再

现生命。我写了一点诗,仅是为了学写诗的技巧,不想去做伟大是事,或者成为伟大的人--尼克松先生曾经这样说。

他过去常常说:“我是无名之辈,小人物,是荷马、但丁、莎士比亚、凯撒、教皇

们、将军们和政治家们为之歌颂、战斗、工作的芸芸众生中的一员,是一切美好的语言和

行动的鉴赏者。”

是所有美好创造的受用者,而非创造者,这是一个全新的、崇高的角色。伊夫林·尼

克松是其出色的代表。他是英国人,我听说他曾在牛津大学拿过两个第一,之后以为健康

的原因来到了旧金山。旧金山有一群这样的人,他们各有各的故事,在牛津和剑桥他们既

是学者也是运动员,他们炼就了强壮的肌肉和肺活量;然而,学者经常需要伏案工作,不

需要也很难保持发达的肌肉和肺活量,肺部疾病迫使他们离开牛津、剑桥。

他们告诫说:“远离大学的田径运动,不要练出今后日常生活用不着的发达肌肉。”在学

校里尼克松先生教我希腊语、拉丁语和英语。在他家里,他为我开启了另一类课程的美妙和意义,而这些课程恰是我大学入学必考的。我为他而学习,我更是为自己而学

习。他看出来了,他看出我渴望找到问题的答案,他笑了。

他大声说:“我不回答你的任何问题,大人们回答不了小孩淳朴的问题,我们只能强

调突出你的问题,让你自己为寻求答案而痴迷,再假设我们的问题,来激励你,鞭策你去

寻找答案—一个或二个,然后告诉我们!这就是年轻的意义,去回答成年人不能回答的问

题。”当我显出沮丧和犹豫的神情时,他就会像恶魔一样向我吼叫。

“去吧,孩子,世界是属于你的,一切都还没做呢,一切都还不为人所知,最伟大的

诗篇还不曾创作出来,最好的铁路也还没有建造出来,最理想的国家蓝图还没有勾画出来。

一切都等待着你们去完成— -- 是的,一切。”

他一次又一次地这样说。最后,为了激励我,他把礼拜六七点到八点这段时间定为我们

的特别时间,这样我就可以和他那帮朋友一起待到很晚,他的那些朋友是受过教育的、

想法相互冲突的痴迷之人,有四或十人,都是英国人,全是牛津和剑桥的学者,到美国养病。他们对所有的学科感兴趣,谈论起那些学科,他们都满腹经纶,很有学者的严谨风范,但是显然难就任何话题达成共识。他们中友极端的保守者,有自由主义者,还有极左分子:威廉·欧文,我想肯定他是罗伯特·欧文的后裔,那是英国早期社会主义第一人;这些人中至少一人是罗马天主教徒,他向我传授基督教精神使我难忘。他最得意的观点是:清教徒信奉的是回约,是公正的教派,但是对基督的有关爱和宽容的教诲却知之甚少;他们中还有清教徒,他们都学过基督教历史,当辩论激烈,难分伯仲时。他们会引用确切的权威之言,而且经得起原文的检验。我记得有一次那位天主教徒引用了监督教皇的诏书。结果引发了激烈的争论,面对挑战,他竟逐字逐句地引用了拉丁语原文。我很惊讶:他们怎么知道那么多,他们又是怎么知道?然而,我更惊讶于他们竟然也有不知道的。除了确凿的事实,他们对任何事都不能达成共识,他们学富五车,才高八斗,他们不承认有绝对的真理。

我听到的是自由而又有激情,是妙语连珠而又慎思周密的谈话。他们的大脑利如锐器;他们的态度平和恭谦;从不两人窃窃私语,也不插趣打诨,他们总是当众谈论问题;他们在就某事进行阐述时,每个人(不管立场如何)都会积极地说出他所知的事实,或者他所记得的某位哲人的观点,或者某位诗人的精彩片语,使讨论更加透彻了明,精彩纷呈;即使意见相左,他们也会保持温文有礼的态度;他们津津有味地品着加州红酒,他们抽着雪茄,房间都弥漫着浓浓的烟雾;他们坚持自己的观点时,陈词激昂,感情真挚,却决不有失风度,这才是真正的谈话。我以前从来没有听过这样的谈话,后来听过,那也是少之又少,而且绝对没有周六晚上旧金山的谈话那般精彩,这些谈话为我上大学做了准备。

我默默地坐在后面倾听,对我而言,这些谈话既精彩睿智、学识渊博,又包含对不知

之事的清醒认识,揭示了大学毕业生是一无所知的真理,真的,他们有证据,知道世上历代智者对万物的论说,但他们不下最终定论。绝对没有。我必须自己到大学里学习,寻求更多的知识,我十分渴望这样做,看起来我必须马上进大学,以前我的脑袋就忙于思考问题,那时就更是如此,觉得脑袋里到处是洞洞,就像空瘪的肚子,饥饿难耐。我的问题很清楚:我似乎不仅仅是饿了,而是为着某些特别食物而饥饿,我的好奇心不再像以前那般模糊混沌了。

Unit 5:为何样样失灵?(为何什么都没用?)

根据著名学者摩非所发明的法则,“任何东西如果有坏的可能,它就一定会坏掉。”摩非法则的推论为劣质商品问题提供了依据:任何东西如果可能会失效,它就一定会失效;任

何东西如果可能解体,它就一定会解体;任何东西如果可能停止运转,它就会停止运转。虽

然摩非定律永远不会被推翻,但是它的效应通常却是可以被延缓的。人类生存多半想能确保

物品出厂后相当一段时间内不会坏掉、解体、失效或停止运转。要想预防摩非

法则对产品产生效应需要智慧、技术和承诺。如果这些人为的输入得到专门的质量监控仪

器、机械和科学的抽样工序的辅助,那就更好了。然而,单单是质量监控仪和抽样调查将

永远不能制胜,因为这些物件也受制于摩非法则。质检仪器需要维修;计量器也会出故障;

X 光和雷射光束需要调整。无论技术如何先进,保持高质量需要智慧、活跃的思想和行动。

回忆一下史前和工业化前人类的物质文化也许有助于说明我的意思。博物馆里展览着

简单的工业化前的社会所用的手工物品,只参观一次就足于打消质量得依赖技术这种观点。

手工物品也许设计简单甚至原始,但其制作意图却是要终生耐用。我们敬慕“手工制作”

的标签并愿意多花钱购买当今数量递减的手工艺人推出的珠宝、毛衣和手袋,就是承认了

这一点。

波摩印地安人的篮子编得如此紧密,以至于用它来盛开水而滴水不漏;爱斯基摩人的

皮船具有一系列无与伦比的综合优点,既轻巧结实又经得起风浪。这些东西的质量源泉是

什么?仅仅因为它们是手工制作的吗?我认为并非如此。不熟练不经意的手做出来的篮子

或船只也会和机器制的篮子或船一样迅速分崩离析。我宁可认为我们之所以敬慕“手工制

作”的标签,是因为它让人联想起的不是生产者和产品之间的技术关系,而是一种生产者

和消费者之间的社会关系。贯穿史前时期,保证产品最高程度的耐用性和持久性的是这一

个事实:生产者和消费者不是同一个人就是同样的个体或是近亲。男人们制作自己的长矛、

弓、箭以及抛掷尖物;女人们编制自己的篮子和网兜,用动物皮毛、树皮或纤维做自己的

衣服。后来随着技术的发展以及物质文化变得更复杂,族人或村子里的不同成员采用技艺

分工,如制陶术、编蓝术或制船术。尽管许多物品是通过实物交易获得,生产者于消费者

之间的关系仍然是亲密持久充满关爱的。

男人不可能为自己做一把飞到一半尖头就会脱落的长矛;女人也不会用烂草编织自己

用的篮子。同样一个妻子缝制的毛皮风雪大衣是给丈夫在零下60 度的温度下出去为家人打

猎穿的,那么针针线线都会密密细缝、十分牢固。如果造船的人是开船人的叔伯、父亲,

他当然会利用当时的一切技术,制造出最经得起大风大浪的船只。

相比之下,人们很难去关怀陌生人或给陌生人使用的产品。在我们这个工业批量生产

和批量营销的时代,质量是个不断出现的问题,因为那种曾经使我们对彼此负责、对产品负

责的亲密情感和个人关系已经消亡,并被金钱关系所取代。不只是生产者与消费者素不

相识,从事生产和分配各阶段工作的男男女女----从管理人员到生产线上的工人,从办公

室助理人员到销售人员,彼此都互不相识。在较大的公司也许有成千上万的人全都在为同

一产品工作,却从不对面相遇或知道对方的名字。公司越大,劳动分工就越复杂,漠不关

心的关系就越严重,因此摩非法则的效应也就越大。公司的发展使得工资单上的行政官、

工头、工程师、生产工人和销售人员层层增加。由于每个新雇员为整个生产程序所负责的

分额在减少,他们与公司及其产品的疏远就可能增加,同时还以来可能忽视或甚至故意破

坏其质量标准。

Unit 6 Where is the News Leading Us ?

不久前,我应邀参加了一次有关美国报业的作用的公共研讨会。还有另外两位嘉宾也

出席了,一位是知名的节目主持人,另一位是美国一家主要报纸的编辑,他勇敢坚定,咄

咄逼人,深谙撰写可靠新闻的之道,堪称一位彻头彻尾的新闻界人士。

据我所知,本次研讨会旨在审查传媒的使命,提出完成使命的最佳方式。

在公开讨论时,观众席中的一位男士向两位嘉宾提问,‘为什么报纸和电视新闻都充

斥灾难?为什么新闻界的男男女女对悲剧、暴力和失败有如此关注?’

主持人和编辑的反应是,好像他们为坏消息的存在受到了责难。他们回答说,新闻界

人士只负责报道新闻而不创造或修改新闻。

我认为他们没有回答那位先生的问题。那位先生的问题。那位提问的先生并没有责怪

他们,让他们为世上的不实复杂。他只是想弄明白为什么报道的最多的是扭曲的现实。新

闻传媒的运作理念似乎凡是新闻皆坏事。为什么?难道突出负面新闻是传统?是新闻业内

人士对日常事件的习以为常的反应?

或许看一下我们如何定义新闻一词会有所帮助,因为这是问题的起因,新闻应该是报

道过去十二小时,最迟二十四小时内所发生的事情。然而突发事件往往是具有爆炸性的:

一名狙击手枪杀几名行人,一名恐怖分子劫持飞机上250 名人质,欧佩克宣布原油价格上

涨25%,英国货币又贬值 10%一辆载有放射性废料的卡车与一架水泥搅拌车相撞。

然而,一味聚焦这些报道,则是失真的画面。人类文明成果远远多于灾难总和。每个

文明进步最重要的组成元素是进步,但进步不是一蹴而就的,不具被爆发性。一般来说,

它是一点一滴逐步发展的,在某个特定的时刻是微不足察的,但是所有微小的进步都参与

了历史性巨变的实现,是社会更加美好。

这就是人类活生生的历史,绝大多数的新闻媒体没有予以充分的反映,才导致我们对

社会的正面发展了解不足,对灾难却知之甚多,这又使人产生失败和绝望的情绪,而这些

情绪阻碍社会进步。爆发性新闻大餐叫人忧心忡忡,大大消减了自由社会所需的人的动力,

绝望和愤世的情绪使人没有动力迎接严峻的考验。

我并非暗示可以编造“积极”的新闻来抵消头版上灾难报道的作用,也没有把对亲年

基督会作用的深刻报道定义为“正面”新闻。我要传递的观点是,新闻媒体的职责是搜索

及报道重大事件,无论他们是否有关冲突、对抗或灾难。这世界既有光明的一面又有阴暗

的一面,两个方面都要引起人们的关注和思考。

我希望新闻界人士能以更广阔视野来看待传媒的责任。已经到时候了,该认识到人类

事件中可以作为新闻来报道的领域是及其宽广的。举例来说,有几篇新闻报道过固氮作用

——这是使植物锁定自身的氮气,从而减少对化肥需求的过程?全世界的科学家都在为这

一前景而努力,希望借此解决饥荒,对远东地区水稻产量提高的巨大的进步又了解多少?

事实上,世界还有许多类似的重要发展,这些都值得做重要的新闻综合报道。

主持人和编辑说新闻界人士并没有责任来塑造世界,这是无可厚非的。但是他们有责

任来影响我们的观点。我们认为自己是怎样的,那我们就是怎样的。我们只能实现那些我

们敢于设想的目标。新闻界人士为我们提供我们对自身以及这个世界认识的写照——这种

写照最好是逼真的肖像,而不是扭曲的漫画像,因为我们就是根据这一写照来做决定,筹

划未来的。

按照华特里普曼的说法,新闻记者都是大众的哲学家。他曾经写道:后天习得的文化

并非基因遗传,美好社会的甜美的生活虽然可得但却不是一旦拥有就永远不会失去。如果

美好生活正的智慧没有被传下来,所得一切也将会化为乌有。

美好社会的美好生活有准确报道。伯纳德德查特斯建议我们这样善用历史,借鉴经验教

训,鼓舞我们的士气,“就像矮子站在巨人的肩膀上”使得我们“比前人看得更远,看到更多”。我们也可以这样善用新闻报道。

Unit 7 Things: The Throw-away Society 一次性社会

十二英寸高的塑料小人“芭比”曾是历史上最著名最畅销的洋娃娃,自从1959 年问世以来,全世界的芭比娃娃的数量增长到1200,0000人—比洛杉矶,伦敦和巴黎任何一个

城市的人口还要多。小女孩热衷芭比娃娃是因为他很像真的而且可以任意更换衣服,作为

芭比娃娃的生厂家, Mattel 公司出售芭比的整体衣柜,包括日常便装,正式晚装,泳装和滑雪

衫。

最近Mattel公司推出一款更高的芭比娃娃,个新品身材更苗条,有仿真睫

毛,又可以扭弯曲的腰肢,所有些特点使其更加人性化。此外, M 公司首次宣布,任何一个芭比娃娃的女士都可以得旧芭比娃娃的折价惠。

M公司所没有宣布的是,通折旧芭比娃娃来售新款芭比娃娃,今天的小女孩,明天工

化社会的公民就会得出一个社会的基本:人和物品的关系越来越短。

我周人造物品的海洋外有更广的自燃物品的海洋。但是个技制造的

境逐影响着人。塑料或混凝土构,街灯下霓虹的汽,从机窗口俯瞰到的慢移的城市—些人

的密伙伴。人造物品入并影响了人意,其数量急增,无是就而言是相而言。种象在将来的

超工化社会会更加突出。

唯心主者否物品的重要性,但是物品是非常重要的,不因它有用功能,因其精

神的影响,我展和物品的关系,物品影响我关和断的意。他在情景构中的作用,我和

物品关系的短加快了生活的奏。

此外,我物品的度反映了基本的价判。有的小女孩高采烈的把她的芭比娃娃成新

款高的娃娃,有的小女孩象她的母和祖母年少一,日抱着同一个娃娃,形影不离,不手,

直到大后娃娃从生活中消失,没有什么比更具有性的比了。种不同在于去和未来的比,

于永久的社会和新的幻无常的社会的比。

察一下旧芭比新芭比的小女孩身后的文化就可以看出人和物品的关系越来越短,

些孩子很快会知道有很多物品以极快的速度入并离开他的生活,不只是芭比娃娃。尿,裙,

巾,手,非循使用的打汽水瓶—所有些在她家被迅速使用,有的被无情的弃。玉米松放一

次性的烤罐,菠菜放塑料袋中,种塑料袋可以一起放沸水中加然后弃。上的烹目也常

使用一次性的碟子。她的家就是一个大型理机器,通个机器,物品以越来越快的速度不断

流,入又离开,从出生开始,她就被包在一次性的文化中。

一次性物品的使用人想到了粮食和祖祖生活在困中的人,不久前,法

国广告代理公司 P 的一位市 U R 告我 : “法国的家庭主并不于使用一次性的品,她喜把

西留着,即使是旧物品也不会。我代表公司宣一种一次性

的塑料窗帘。我她作市,却她的抵制情很。” 种抵制在其他达国家越来越少了。

因此,作家 E M 指出在十二世五十年代初期,很多区瑞典光的美国人都被瑞典的干所

震惊“ 我敬佩的是路没有一个啤酒瓶和料瓶,而自形的是,美国到都是。但是到二十世六

十年代,看看吧,各种瓶瓶罐罐凸在瑞典的高速公路上??怎么了?跟美国一,瑞典已成一

个,使用一次性物品的国家了。在当今的日

本,一次性的巾非常普遍,手已老土了,而且也不生。在英国,花七便士就可以到已好

牙膏,一次性使用的牙刷。即使在法国,一次性的打火机也很普遍,从牛奶只喝到太空提供

力的火箭,它我的生活起着越来越重要的作用。

刚上市的纸衣服或者类似纸的衣服将一次性文化更推进了一步。时尚饰品店和工薪阶

层服装店已经陆续出现一个全新的部门,这个部门专门负责那些色彩艳丽设计特别的纸衣

服。时尚杂志展示了价格惊人的纸长袍,纸外套,纸睡袍,甚至纸婚纱和礼服。图中的新

娘穿着仿蕾丝纸做成的白色长袍裙,标题写道:这条裙子在婚礼结束后可以做成“不错的

厨房窗帘”。

纸衣服是最适合孩子的。一位时尚专家写道:“小孩子会乱溅冰激凌,而且他可以在

纸衣服上画画,或者贴剪纸画,而母亲在一旁微笑的赞许其创造力。”对于想展示创造力

的成年人,可以买一种配有刷子的“自助衣服”,价格两美元。

当然,价格是纸用品猛增的重要原因。因此有一家百货商店很有特色,店内全是清一

色的衣服,这些衣服都是用被称作“魔鬼也会留意的纤维和尼龙”做成的。每件事 1.29 美元,对于消费者来说,一次性要比普通衣服送进洗衣店要便宜的多。但不仅仅是经济问题,一次性文化的蔓延还带来了不容忽视的精神影响。

我们已经形成了一种一次性的心态,来适应一次性的产品。这种心态使得我们对于物

品的价值观产生了巨大的改变。然而社会中的一次性文化的蔓延也预示着人类和物品的关

系持续的时间越来越短。我们只是和一系列马上将被代替的物品保持短期的联系,而不是

和某一物品保持长期的联系。

Unit 8 Cultivating a Hobby 培养一种业余爱好

美国一位天才心理学家曾经说过:“忧虑是一阵情感的冲动,意识一旦陷入某种状态,

这种状态将很难被改变。”在这种情况下,与意识去抗争是徒劳的。意志力越强,这种抗争

就越显得徒劳无益。这时,唯一的解决办法只能是悄悄的渗入某种新的东西,来分散注意力。

如果这种新的东西选择恰当,而且确实能激起你对另一领域的兴趣,渐渐地、而且经常是非

常迅速地,你过分紧张的情绪就会缓解,你又开始恢复到原来的状态。

因此,对一个公众人物来说,培养一种业余爱好、一种新的兴趣显得尤为重要。但这

不是一件一朝一日或凭一时的意气就能一蹴而就的事情。这种替代忧虑的心理兴趣培养是

一个长期的过程。它的种子必须要精挑细选,然后播撒到肥沃的土壤中,要想得到籽粒饱

满、需要时随手可摘的果实,还必须对他们精心呵护。

要想真正的快乐,而且每次都能真正奏效,一个人必须有两种或三种业余爱好,而且

必须是真正的业余爱好。一个人到了晚年才说:“我要培养这种或那种兴趣。”那已经没

有任何意义了。这种尝试只能更加增加大脑的压力。一个人可能具有与他日常工作无关的

大量的知识,但这些知识并无助于他减轻心理压力。随心所欲的做你喜欢的工作不会帮你

减轻心理压力,而是你必须设法喜欢你目前所做的工作。大致来说,人可分为三类:第一

类人是累死;第二类人是愁死;第三类人是烦死。体力劳动者经过一周的辛勤劳动已经筋

疲力尽,再让他们在周六下午踢足球或打棒球无助于消除他们的疲劳。让那些为一些大事

已经连续工作或烦恼了六天的政治家、专业人员或工商界人士来说,在周末的时候让他们

为一些鸡毛蒜皮的小事烦恼费神,也不会使他们身心轻松。

对于那些不幸的人:那些可以随意发号施令;那些随心所欲,无所不能的人,新的乐

趣、新的喜悦对他们来说是无所谓的事情。他们狂乱地从一个地方跑到另一个地方、想通

过不断换地方的这种方式来摆脱烦恼,这是徒劳的。对他们来说,条理、规矩是他们最有

希望摆脱烦恼的办法。

也可以说,理智、勤奋、有才能的人可以分为两类:第一类是工作与娱乐泾渭分明;

第二类人是工作与娱乐合二为一。大多数人属于前者。他们有他们的报酬。长时间在办公

室或工厂的辛勤劳作不仅使他们得到了维持生命的薪水,而且培养了他们追求快乐的强烈

愿望,即使仅仅是那些最简单、最朴实的形式。然而命运女神所偏爱的却是第二类人。他

们的生活自然、和谐。对他们来说,工作的实践永远都不够长。每一天都是假期,法定假

期到来时,他们不愿休假,认为这是强行终端干扰了他们精彩的假期。然而,这两类人都

必须改变一下他们的观点,调整一下气氛、转移一下奋斗的方向。事实上或许那些以工作

为了的人正是那些最需要通过一种兴趣或爱好使自己适时忘记自己工作的人。

Unit 9What makes a leader什么造就领袖?

并非每位总统都是领袖,但是每次选总统的时候,我们都希望选出一位领袖,特别是

当国家处于彷徨和危机之时。在安逸的年代里,我们是有矛盾心理的,毕竟,领袖爱提要

求,要挑战现状,会整顿改革。

时势造英雄,时机对领袖和对其他任何事都一样重要。领袖必须在人民盼望领袖的时

刻登台亮相,如邱吉尔在 1940 年、罗斯福在 1933 年和列宁在 1917 年那样。在他亮相的时候,

他还必须提出简单、有说服力的纲领。

伟大的领袖几乎总是善于删繁就简,他们撇开争论、反驳和怀疑,直接提出人人易懂

易记的解决方案。邱吉尔告诫英国人要准备付出“鲜血、劳作、眼泪和汗水” ,罗斯福告诉美国人“我们唯一要惧怕的就是惧怕本身,”列宁向厌战的俄国人许诺和平、土地和面包。

直截了当而又影响深远的信息。

领袖应该什么样,我们心中有一幅图像。我们甚至能够指认出一些身体上的标志:他们

无需身材高大,但必须有非同一般、引人注目的特征——如约翰逊的鼻子和耳垂、艾森豪威

尔的大笑脸。他们还有身边的标志性物品,如林肯的高顶礼帽、肯尼迪的摇椅。我们期望我

们的领袖稍稍与众不同,不能像普通人似的。福特总统的麻烦一半都在于如下的事实:如果

你闭上一会眼,你想不起来他的脸、他的身材或者衣着。做领袖的应该有令人难

忘的特征,让人过目不忘,永生难忘。

领袖如果能够做某些我们大多数人不能做的事也有助于他的威望:罗斯福战胜了小儿

麻痹症,毛泽东以72 岁高龄搏浪长江。我们不希望我们的领袖“就和我们一样。”我们希望他们像我们,但比我们强,有点特别之处、过人之处。然而如果他们太与众不同的话,

我们也不接受他们。史蒂文森嫌太理智,洛克菲勒又太富有。

即使是电视,虽然其作为图像媒体以重形式而轻内容多为人诟病,也不能完全掩盖我

们所认同的领袖气质,或者这些气质的缺失。电视暴露了尼克松的不安全感,以及汉弗莱

对自己的声音不可救药的迷恋。

领袖必须懂得如何运用权力(这是领袖能力的核心),但他还得知道怎样表现出他有这

一能力。他必须能够给人以坚毅不拔的印象,不能身体笨拙(如福特 ) ,不能眼珠乱转(如卡特) 。

一位中国哲学家曾经讲过,领袖必须长袖善舞,其中蕴含着大智慧。领袖应该懂得如

何表现得轻松而自信。他的步态应该坚定而且目标明确。他应该像林肯、罗斯福、杜鲁门、

艾森豪威尔和肯尼迪那样,能够敞开心扉,捧腹大笑,而不是像尼克松或卡特那样,用苍

白无力的咧嘴笑表示好脾气。里根受过演员训练,这在他与卡特的辨论中起到了很好的作

用,通过轻松随和的举止、和蔼亲切的神态,他成功地使选民产生了这样一种印象:他才

是真正的总统,卡特是挑战者。

既然我们知道要寻找什么样的领袖,为什么还那么难找到呢?答案在于一个与领袖有关

的非常简单的事实——只有人民想去那里,你才能领导他们向那里去。领袖追随民心,

只是走在前面一步。美国人想走出大条,需要有人告他能做到,于是斯福了

他信心。英国人相信有 1940 年的,他仍然能得争,于是邱吉告他想没。袖站在口浪尖,

潮流而,他理解人民最深切的愿望。他不可能将一

个不惜一切代价系和平的国家入争,也不可能阻止一个下定决心斗的国家投身斗。他的

使命必与国民的意愿相吻合。他的任是将人民的精力和渴望集成力量,用的言辞股力

量找到方向,激励人民,人民感到他之所向往的一定能,他的努力意重大,成掌握在

他手中。

最重要的是,他必使我的愿望看上去崇高,我相信自己正在参与造大的

史,我自己油然而生光荣感。邱吉只凭雄的口才而成功地将英国 1940 年的失和敦克刻撤退演成重要的利;斯福的慷慨使珍珠港美的巨大失没有

成全国蒙羞的丑,而是成了全体国民的宣言。袖必我血沸,而不是我的理性??

大的袖必具有某种非理性的物,固地拒正、盲目地,即使在我担心大已去,他

也能我相信情况并非如此。孔子曾提出,臣当冷静如冰,而大的人主要情似火,有一股

子天的狂。

袖要等到我准好迎他才会出,因袖就像一面子,反照出的是我自己的使命感,

他出的是我自己的梦想和希望,他将我的需要和担成一的政策和行。

我的力量他,我的决心他定,我的勇气使他成英雄。根底,他象征了我最好的

一面,是我自己的精神和意志塑造了他。而当我缺少些品,我便造不出袖,即使用尽所

有形象塑造的技巧,我也造不出来。竟,他只是我的和。

Unit10The Science of Custom

人学是一把人作社会生物来研究的一科学。它主要关注那些能把一个群体和其他

具有不同的群体区分开来的身体特征、工技、生活和价。

人学作社会科学的一种,其著特征就是它不真研究我自己的社会,研究其他社会。

出于种目的,人学,任何交配和繁殖的社会都和我自己的一重要,即使它有可能是海

迪克社会的,并且和我的文明毫无干系。于人学家来,我的俗和新几内部落的俗是解

决同一个的两种可能的社会构,只要他是个人学家,他就会避免厚此薄彼。他人的行感

趣,并不是因人行是由一种(即我自己的)所塑造的,而是因它是由任何塑造的。他

感趣的是在不同文化中的所有俗,而他的目是弄清些文化化和彼此区分的方式、它

表达自己的不同形式,以及俗在形成种俗的个人生活中的作用方式。

今,人并没有普遍地把俗一个重要。我得,我自己大的内部工作原理才得我研

究,而于俗,我它是司空的行。事正好相反,就世界范来看,俗是由多性的成

的,比个人在个人活中展的个人行更人瞠目舌,不其多么不同常。而只是俗的一个

微不足道的方面,它最重要的是在和信仰中所起的决定性作用,以及它可能展出的极大多

性。

没有一个人是用而无偏的眼光看待世界。人所看到的是一个受特定俗、制度和思

想方式剪的世界。甚至在哲学域的探索中,人也无法超越此定型

的框框。人关于真与的概念依然和特定的俗有关。翰 .杜威曾非常地指出:俗在形成个人行方面所起的作用和一个俗的任何影响相比,就好像他本国

言的总词汇量和自己咿呀学语时他家庭所接纳的他的词汇量之比。当一个人认真地研究自

发形成的社会秩序时,杜威的比喻就是他实事求是观察得来的形象化的说法。个人的生活

史首先是适应他的社团世代相传形成的生活方式和准则。从他呱呱坠地的时刻起,他所生

于其中的风俗就开始塑造他的经历和行为规范。到会说话时,他就是传统文化塑造的一个

小孩子 ;等他长大了,能做各种事了,他的社团的习惯就是他的习惯,他的社团的信仰就是他的信仰,他的社团不能做的事就是他不能做的事。每一个和他诞生在同一个社团中的孩

子和他一样具有相同的风俗;而在地球的另一边。诞生在另一个社团的孩子与他就是少有相同的风俗。没有任何一个社会问题比得上风俗的作用问题更要求我们对它理解。直到我们

理解了风俗的规律性和多样性,我们才能明白人为生活中主要的复杂现象。

只有在某些基本的主张被接受下来、同时有些主张被激烈反对时,对风俗的研究才是全面的,才会有收获。首先,任何科学研究都要求人们对可供考虑的诸多因素不能厚此薄彼,偏向某一方面。在一切争议较小的领域里,如对仙人掌、白议或星云性质的研究,应采取的研究方法是。把有关各方面的材料汇集起来,同时注意任何可能出现的异常情况和条件。例如,用这种方法,我们完全掌握了天文学的规律和昆虫群居的习性。只是在对人类自身的研究。

只要我们同原始人,我们同野蛮人,我们同异教徒之间存有的区别在人的思想中占主工导地位,那么人类学按其定义来说就无法存在。我们首先需要达到这样一种成熟的程度:不用自己的信仰去反对我们邻居的迷信。必须认识到,这些建立在相同前提基础上的风俗,暂且可以说是超自然的东西,必须放在一起加以考虑,我们自己的风俗和其他民族的风俗

都在其中。

Unit11 What Life Means to Me

我出生在工人阶级的家庭。小时候,我就知道什么是热情、抱负和理想,而实现这些目标成了我孩童时代的难题。我身处于残酷、艰苦而又原始的环境中。我不想朝外看,只想往上看。我处于社会的底层。这里的生活给肉体和精神带来的,只有肮脏和苦难;因为在这里,肉体和精神都在忍饥挨饿、受尽折磨。

在我之上矗立着庞大的社会体系,而在我看来,唯一的出路就是往上爬。我很小的时候就下定决心要爬到这个体系中去。上流社会的男人们穿黑色的西服和前胸上浆的白衬衫,女人们都穿漂亮的礼服。那里还有好吃的食物,而且非常丰富。对肉体来说,这些足够了。接下来就是精神方面的需求。我知道,在我之上的阶级中有无私的精神、纯洁高尚的思想

和头脑敏锐聪明的人。我知道这一切是因为我读过廉价盗版小说,书里除了反面人物和女

投机商之外,所有的男人和女人都思想高尚、谈吐动听、举止优雅。简单地说,就像我承

认太阳升起一样,我承认在我之上的一切都是美好、高尚和优雅的,这一切为生活赋予体

面和尊严,这一切使人生值得度过,也是对一个人辛勤劳动和悲惨不幸的回报。

但是,一个人要想爬出工人阶级跻身上流,可没那么容易——如果他还抱有理想和幻想,那就更难了。我生活在加利福尼亚州的一个大农场上,很难找到能借以攀爬的梯子。早先我曾咨询过股本的利率,还担心我这个智商不高的头脑是否能理解人类杰出发明——复利——的优点和长处。然后我又查明了各个年龄的工人们时下的工资率和生活费用。根据所有这些数据,我总结出,如果我立刻开始工作、攒钱,在我五十岁的时候,我就可以停止工作,加入到享受快乐和幸福的队伍中去,等我进入了较上层的社会,这一部分快乐和幸福就会向我敞开大门。当然,我下定决心不结婚,可是我却完全忘记了工人阶级的大麻烦——疾病。

但是我所想的这种生活不仅仅要求我省吃俭用。而且,在我十岁的时候,我成了城市街头的一个报童,并且发现自己向上爬的观念改变了。我的周围依然是肮脏和苦难,在我

之上依然是那个有待我得到的天堂,只是,借以攀爬的梯子不同了。如今的梯子是商业之

梯。当我可以用五美分买下两份报纸,然后转手以十美分的价格卖出、让我的资本翻倍时,

我为什么要把钱存起来去投资政府债券呢?商业之梯就是我要的梯子,我幻想自己将要变

成一个成功的秃头商业王子。

唉,这只是幻想!在我十六岁的时候,我已经获得了“王子”的称号。但这称号是一

群杀手和小偷给我起的,他们叫我“牡蛎海盗王子” 。那时候,我已经爬到商业之梯的第一级

台阶了。我成了一个资本家。我拥有一艘船和一整套掠夺牡蛎的装备。我开始剥削我的

同类。我有一个船员。作为船长和船主,我拿了三分之二的战利品,留给船员三分之一,

尽管他和我一样辛苦地工作,和我一样拿自己的生命和自由冒险。

这就是我在商业之梯上爬的最高一级。一天晚上,我同一群中国渔夫去抢劫。绳子和

渔网都是值钱货。这是抢劫,我承认,可这正是资本主义的精髓。资本家们以克扣的手段,

或是背信弃义,或是收买参议员和高级法院的法官来抢夺自己同类的财产。我只是不加掩

饰而已。那是唯一的区别。我用了枪。

但是那天晚上,我的船员效率极为低下,资本家多半是会严厉谴责的,因为效率低下的

确会增加支出,减少分红。这两点我的船员都做到了。他不小心点着了船的大主帆,把它完

全烧毁了。那晚没什么分红可得,而且那些中国渔夫比我们还富裕,因为他们抢了我

们没能抢到的绳子和渔网。我破产了,那会儿连买新主帆的 65 美元都掏不出来。我把我的船抛了锚,和一艘海湾海盗船在萨克拉门托河上游抢劫去了。在我离开去抢劫的时候,另一伙海湾强盗抢劫了我的船。他们偷走了所有的东西,甚至包括锚;后来,我修好了漂浮

的船体并把它卖了 20 美元。我又滑回到原来爬过的那级台阶,之后再也没有尝试过商业之梯。

之后,我被其他资本家们无情地剥削。我有力气,他们利用这点从中挣钱,而我却靠

着力气过着非常惨淡的生活。我做过普通水手、码头装卸工人、舱面水手;我在罐头厂、

制造厂和洗衣房工作过;我除过草、洗过地毯,还擦过玻璃。但我从未得到过辛苦劳动应

有的报酬。我看着罐头厂主的女儿坐在她的四轮马车上,明白我的力气在某种程度上也帮

助拉动车子的橡胶轮胎了。我看着制造厂厂主的儿子去上大学了,明白我的力气也在某种

程度上支付了他所享有的美酒、换来了良好的人际关系。

可是我并不憎恨这一切。游戏就是如此。他们是强势群体。很好,我也很强壮。我会

开辟出一条路使自己跻身于他们之中并从别人的力气中挣钱。我不害怕工作。我喜欢努力

工作。我会比以前更投入、更努力地工作,最终成为社会的栋梁。

就在这时,我很幸运地找到了一位和我想法一样的雇主。我乐意工作,而他也更乐意

我工作。我以为我在学习做生意。实际上,我自己顶替了两个工人。我以为他在训练我成

为一名电工;实际上,他每月从我身上榨取 50 美元。我顶替的那两个工人每人每月的薪水是 40 美元;我干他们两个人的活儿,每个月却只有 30 美元。

这个雇主让我过度工作,几乎把我累死。一个人也许很爱吃牡蛎,但是太多的牡蛎会

让他对这种食物失去兴趣。我也一样。过度的工作让我心生厌恶。我再也不想看到工作了。

我躲避工作。我成了一名流浪汉,挨家挨户地乞讨,在美利坚到处游走,在贫民窟和监狱

中流着血汗。

我出生在工人阶级的家庭当中,而现在的我已经十八岁了,却生活在我的起点之下。

我身在社会的地下室,在痛苦的深渊中,去谈论这种处境既不讨人喜欢也不合适。我处在

陷阱、深渊、人类的污水池、屠宰场和人类文明的停尸房中。这是社会体系选择去遗忘的

那部分。由于篇幅所限,我只能忽略这一点,我只能说在那里的所见给我留下了极大的恐

惧。

我不敢回想。我看到,我生活中的复杂文明被赤裸裸地简化了。生活就是关于食物和

住所的问题。为了得到食物和住所,人们出卖东西。商人出卖鞋子,政客出卖他的人性,

而人民的代表,当然也有例外,出卖别人对他的信任;而几乎所有人都出卖他们的荣誉。

同样,女人们,无论是妓女还是受婚姻的神圣的束缚的女人,都很可能会出卖她们的肉体。一切都是商品,人人都在买卖。劳动者拥有的唯一能出卖的商品就是力气。劳动者的荣誉

在市场上是没有价值的。劳动者有力气,也只有力气可以出售。

但是这里有一点区别,很重要的一点区别。鞋子、信任和荣誉都有更新的习惯。他们

是不会腐烂的储备物。相反,力气却无法更新。商人在卖鞋的同时,也在不断补充他的库存。可是没有办法去补充劳动者的力气。他的力气卖出得越多,留下的就越少。这是劳动

者唯一的商品,而且每一天他的库存量都在减少。最后,如果他还没死去,他也已经卖光

了所有的力气关门歇业了。他的力气耗尽了,一无所剩,他只能回到社会的地下室痛苦地

死去。

我还了解到,大脑也是一种商品。它也和力气不一样。脑力劳动者在五六十岁的时候

才会达到他的黄金阶段,他的脑力也能卖比以前高很多的价钱。但是一个劳动者在四十五

岁或是五十岁的时候就会被耗尽或是垮掉了。我曾经处在社会的地下室,而我不喜欢这个

居所。管道和排水沟很不卫生,呼吸的空气也很差。如果我不能生活在社会的大厅里,不

管怎么说,我都可以试一试阁楼。的确如此,那里的食物很少,但至少空气还是纯净的。

所以我下定决心不再出卖力气而是去出卖脑力。

Unit12 我有一个梦想

一百年前,一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言,今天我们就是在他的雕像前集

会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒,给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带

来了希望。它的到来犹如欢乐的黎明,结束了束缚黑人的漫漫长夜。

然而一百年后的今天,黑人还没有得到自由,一百年后的今天,在种族隔离的镣铐和

种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。一百年后的今天,黑人仍生活在物质充裕的海

洋中一个贫困的孤岛上。一百年后的今天,黑人仍然萎缩在美国社会的角落里,并且意识

到自己是故土家园中的流亡者。今天我们在这里集会,就是要把这种骇人听闻的情况公诸

于众。

从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在

拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期

票向所有人承诺——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

然而,今天美国显然对她的有色公民拖欠着这张期票。美国没有承兑这笔神圣的债

务,而是开始给黑人一张空头支票——一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票。但是,我们决不相信正义的银行会破产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。因此,我们来兑现这张支票。这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。我们来到这块

圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进

主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,

踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手

足之情的磐石的时候。现在是使上帝所有孩子真正享有公正的时候。

忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人

顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。 1963 年不是一个结束,而是一个开端。如果国家依然我行我素,那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之

前,美国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿

烂的正义之日来临。

但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取

合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除

对于自由的饮渴。我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有创

造性的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用灵魂力量对付肉体力量的崇高境界。席

卷黑人社会的新的奇迹般的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白

人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相

关。他们今天来到这里参加集会就是明证。我们不能单独行动。

当我们行动时,我们必须保证勇往直前。我们不能后退。有人问热心民权运动的人:

“你们什么时候会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警察暴行恐怖的牺牲品,我们就

决不会满意。只要我们在旅途劳顿后,却被公路旁汽车游客旅社和城市旅馆拒之门外,我们

就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,

我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严,

我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举,纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不,不,我们不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷

涌。

尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些人来自因追求自由而遭

受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。你们饱经风霜,历尽苦难。继续努力吧,要

相信:无辜受苦终得拯救。

回到密西西比去吧;回到亚拉巴马去吧;回到南卡罗来纳去吧;回到佐治亚去吧;回

到路易斯安那去吧;回到我们北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况

能够而且将会改变。我们切不要在绝望的深渊里沉沦。

朋友们,今天我对你们说,在此时此刻,我们虽然遭受种种困难和挫折,我仍然有一

个梦想。这个梦是深深扎根于美国的梦想中的。

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理

是不言而喻的;人人生而平等。”

我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在

一起,共叙兄弟情谊。

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也

将变成自由和正义的绿洲。

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来

评判他们的国度里生活。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,阿拉巴马州能够有所转变,尽管该州州长现在仍然满口异议,反对联

邦法令,但有着一日,那里的黑人男孩和女孩将能够与白人男孩和女孩情同骨肉,携手并

进。

我今天有一个梦想。

我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。这就

是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念,我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念,我们将能把这个国家刺耳的争吵声,改变成为一支洋

溢手足之情的优美交响曲。有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一

起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

在自由到来的那一天,上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌:“我的祖国,美

丽的自由之乡,我为您歌唱。您是父辈逝去的地方,您是最初移民的骄傲,让自由之声响

彻每个山冈。”

如果美国要成为一个伟大的国家,这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!让自由之声从宾夕法尼亚州阿勒格尼山的顶峰响起!让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落矶山响起来!让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来!让自由之声从田纳西州的了望山响起来!让自由之声从密西西比州的每一座丘陵响起来!让自由之声从每一片山坡响起来。

当我们让自由之声响起来,让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时,我们将能够加速这一天的到来,那时,上帝的所有儿女,黑人和白人,犹太人和非犹太人,新教徒和天主教徒,都将手携手,合唱一首古老的黑人灵歌:“终于自由啦!终于自由啦!感谢全能的上帝,我们终于自由啦!”

综合英语(一)课文及翻译

Lesson One: The Time Message Elwood N, Chapman 新的学习任务开始之际,千头万绪,最重要的是安排好时间,做时间的主人。本文作者提出了7点具体建议,或许对你有所启迪。 1 Time is tricky. It is difficult to control and easy to waste. When you look a head, you think you have more time than you need. For Example,at the beginning of a semester, you may feel that you have plenty of time on your hands, but toward the end of the term you may suddenly find that time is running out. You don't have enough time to cover all your duties (duty), so you get worried. What is the answer? Control! 译:时间真是不好对付,既难以控制好,又很容易浪费掉,当你向前看时,你觉得你的时间用不完。例如,在一个学期的开始,你或许觉得你有许多时间,但到学期快要结束时,你会突然发现时间快用光了,你甚至找不出时间把所有你必须干的事情干完,这样你就紧张了。答案是什么呢?控制。 2 Time is dangerous. If you don't control it, it will control you. I f you don't make it work fo r you, it will work against you. So you must become the master of time, not its servant. As a first-year college student, time management will be your number one Problem. 译:时间是危险的,如果你控制不了时间,时间就会控制你,如果你不能让时间为你服务,它就会起反作用。所以,你必须成为时间的主人,而不是它的奴仆,作为刚入学的大学生,妥善安排时间是你的头等大事。 3 Time is valuable. Wasting time is a bad habit. It is like a drug. The more time you waste,the easier it is to go on wasting time. If seriously wish to get the most out of college, you must put the time message into practice. 译:时间是珍贵的,浪费时间是个坏习惯,这就像毒品一样,你越浪费时间,就越容易继续浪费下去,如果你真的想充分利用上大学的机会,你就应该把利用时间的要旨付诸实践。 Message1. Control time from the beginning. 4 Time is today, not tomorrow or next week. Start your plan at the Beginning of the term. 译:抓紧时间就是抓紧当前的时间,不要把事情推到明天或是下周,在学期开始就开始计划。 Message2. Get the notebook habit. 5 Go and buy a notebook today, Use it to plan your study time each day. Once a weekly study plan is prepared, follow the same pattern every week with small changes. Sunday is a good day to make the Plan for the following week.

科技英语教学大纲

---------------------------------------------------------------最新资料推荐------------------------------------------------------ 科技英语教学大纲 《科技英语》课程教学大纲课程编码:课程名称:学时:0110089 科技英语 36 选修机械设计制造及其自动化 7 英文名称:学分: English for science and technology 2 专业课基础英语、专业英语机电工程学院课程类型:适用专业:开课学期:课程性质:先修课程:开课院系:一、课程地位、目的和任务科技英语课程是在大学英语学习的基础上帮助学生完成从大学基础英语阅读阶段到专业英语阅读阶段的过渡。 科技英语具有丰富的词汇、独特的语法结构和专业上通用的表达方式,学习科技英语是对大学基础英语的补充和提高,也是学生开阔视野、直接了解世界范围内专业前沿知识和技术发展现状的必要途径。 通过本门课程的学习,了解科技英语的表达方式、方法在英语中的具体体现,为高年级阅读专业英语文献和英文原著打下良好基础。 同时,学生可以进一步提高阅读理解和综合分析能力(如记笔记、信息转换等);习惯于阅读真实的语言素材;扩大科技词汇量,开阔科普视野和思路;进一步了解如何书写正式的英文书信、项目规划书,学会如何利用图表、表格等视觉信息,熟悉科技文体的写作规范;操练以不同语言结构、以语言功能为中心的写作练习和翻译练习;掌握《大学英语专业阅读阶段教学基本要求》所规定的学习技能、语言功能和基本词汇。 1/ 9

科技英语的教学任务是讲授科技英语的语法特点、文体结构以及科技英语文献的翻译方法和技巧,培养学生阅读英语科技资料的能力,使其能以英语为工具获取有关专业所需要的信息。 二、本课程与其它课程的联系科技英语是在基础英语和专业英语的基础上开设的一门专业基础课,是基础英语和专业英语的延伸和拓展。 阅读单元的课文内容涉及到科技发展的最新领域,包括环境、化学、生物和新材料等方面的最新发展。 三、课程教学内容及要求

新编英语教程5课文翻译(unit9)

Unit Nine: 新闻将我们引向何方 不久前我应邀参加了一次有关美国报业的作用的公众研讨会。还有另外两个嘉宾也出席了。一位是知名的电视节目主持人,另一位是美国一家主要报纸的编辑,他是一位彻头彻尾的新闻工作者---- 在据实报道的方式上坚忍不拔、积极进取且见识过人。 据我所知本次研讨旨在审查传媒的义务,并提出实现那些义务的最佳途径。 在公开讨论时,观众席中的一位男士向两位嘉宾提问,“为什么报纸和电视新闻节目都充斥灾难?为什么新闻界的男男女女对悲剧、暴力、和失败是如此关注?” 主持人和编辑作出了回答,好像是自己应该为坏消息的存在而受到谴责一样。他们说,新闻工作者只负责报道新闻,而不负责制造或修改新闻。 我不认为这两位新闻工作者回答了这个问题。提出这个问题的先生并没有因为世上的歪曲报道而谴责他们。他只是想知道为什么报道得最多的是歪曲的事件。新闻媒体的运作理念似乎是凡是新闻皆坏事。为什么呢?是不是着重报道负面新闻是一种传统——是新闻工作者所习以为常的对日常事件作出的反应方式? 在此或许分析一下我们如何定义“新闻”一词会有所帮助,因为这是问题的起因。新闻应该是报道过去十二小时,最迟二十四小时内所发生的事情。然而,突发事件往往具有爆炸性的:一名狙击手枪杀了几名行人,一名恐怖分子劫持了飞机上250名人质,欧佩克石油组织宣布原油价格上涨25%,英国货币又贬值10%,一辆载有放射性废料的卡车与一架水泥搅拌车相撞。 然而,一味聚焦这些报道,则是失真的画面。人类文明成果远远多于灾难总和。每种文明中最重要的成分就是进步。但进步不会立即发生,也没有爆发性。一般来说,它是一点一滴逐步发展的,在某个特定时刻是微不足察的。但是所有微小的进步都参与了历史性的巨变的实现,使社会更加美好。 就是这类活生生的历史,绝大多数的新闻媒体没有予以充分的反映,结果导致我们对社会的正面发展了解不足,对灾难却知之甚多,这又使人产生失败和绝望的情绪,而这些情绪易于阻碍社会进步。爆发性新闻大餐另人忧心忡忡,大大削减了自由社会所需的动力,绝望和偾世的情绪使人没有动力迎接严峻的考验。 我并非暗示可以编造“积极”的新闻来抵消头版上灾难报道的作用。也没有把青年基督会作用的深刻报道定义为“正面”新闻。我要传递的观点是,新闻媒体的职责是搜寻并报道重大事件,无论它们是否有关冲突、对抗或灾难。这个世界是天堂和地狱的绝妙结合,两个方面都需要关注和观察。 我希望新闻界人士能从更宽广的角度审视自己的职责。是时候认识到人类事件中可以作为新闻报道的范围领域是极其宽广的。例如,有几篇新闻文章报道过固氮作用——植物通过这一过程能固定氮肥,由此减低了肥料需求量?全世界的科学家都在为这一前景而努力,希望借此解决饥荒。对远东地区水稻产量提高的巨大进步又了解多少?事实上,世界上还有许多类似的重要发展,这些都值得做重要的新闻综合报道。 主持人和编辑说得对,新闻工作者并没有责任来塑造世界,但是他们有责任影响我们的态度。我们认为自己是怎样的,那我们就是怎样的。我们只能实现那些我们自己敢于设想的目标。新闻工作者为我们提供我们对自身以及这个世界认知的写照——这种写照最好是逼真的肖像,而不是扭曲的漫画像。因为我们就是根据这一写照来做决定,筹划未来的。 按照华特.里普曼的说法,新闻记者是大众的哲学家。他曾经写道?“后天习得的文化并非由基因遗传,美好社会的甜美的生活虽然可得,但却不是一旦拥有就永远不失去。如果美好生活中的智慧没有被传下来,所得一切也将化为乌有。” 有了对美好社会中美好生活的准确报道,我们可以采用伯纳德.德.查维斯建议我们的利

新职业英语·职业综合英语1的课文翻译

新职业英语·职业综合英语课文翻译 第一课谷歌 上过互联网的人都见过谷歌,许多人要在互联网上查找某方面的信息时,他们都会去“谷歌”一下。作为全世界最有名的互联网搜索引擎,谷歌是网络业界功成名就的最好范例之一。 谷歌始于1996年1月斯坦福大学博士生拉里?佩奇的一个研究项目。为了找到一种能帮助网络用户搜索到相关网页的更好方法,佩奇设想可以通过检索网页之间的关系来实现。他认为其他网页链接最多的那些网页一定是最受欢迎的,这项技术结果看起来是成功的。 佩奇和他的合作伙伴谢尔盖?布林于1998年9月7日创建了自己的公司,并在之后的一周注册了https://www.wendangku.net/doc/5312692920.html,这一网址。这个搜索引擎很快声名鹊起,2000年谷歌开始在自己的网站出售广告。在投资者的热情资助下,经过几年的发展,谷歌上市了,谷歌的很多雇员一夜之间成了百万富翁。 谷歌最近收购了互联网最大的视频共享网站https://www.wendangku.net/doc/5312692920.html,,而且每天都在不断增加一些新功能,如工具栏、邮件和广告。当然,成长与成功也带来了竞争。微软最近就试图收购雅虎以便能在互联网搜索引擎领域与谷歌抗衡。 随着公司的壮大与知名度的提高,谷歌在美国公司就业吸引力的排名也上升到第一。他们尝试打破传统的办公室设计,努力把办公室变成员工感觉舒适、并能充分发挥自己才华的地方。 现在,谷歌已拥有YouTube、Blogger和其他一些热门网站,并且成为网络广告收入方面的领头羊。当初两个学生的一个小点子已发展成为一家拥有十亿美元资产的大公司,谷歌也成为全球最著名的商标之一。谷歌的发展史为当今的网络企业家树立了一个完美的典范,也提供了灵感。 第二课秘书 秘书可能会有很多其他不同的头衔,例如行政助理、文员或私人助理。尽管所有这些头衔都以行政工作为主旨,但它们却反映了不同种类的秘书工作。秘书岗位十分古老,例如,古希腊和罗马的商人和政客们就曾雇用私人秘书和文员来管理他们的事务。 秘书的工作就是使办公室顺利运转。秘书的职责范围很广,依据他们所在办公室的不同而各异。就最低要求来说,秘书要处理信函,跟踪日程安排,管理文件系统,操作电话、传真机、复印机等办公设备。许多秘书还要接听电话,并将其转给适当的人员。有些秘书还要负责办公室用品的采购,他们也可能会处理预算、簿记和人事文档。秘书应当具备使用电脑和其他电子设备的经验,因为他们将处理大量的电子资料,包括往来信函。

学术综合英语(罗立胜)1-6单元课文翻译

human creations, language may be the most remarkable. Through language we share experience, values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to sense of reality by giving meaning to events. 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识,传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker?s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?” Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an impli cit comparison between things that are different yet have something in common; it does not contain the words “like” or “as”. 生动地用词能让演讲鲜活起来!比喻,这种能产生文字图像的修辞,可以使演讲达到生动的效果。比喻要用具象的语言,分为明喻和隐喻。 明喻是指在本质上有区别但仍然有相同点的事物之间做一个明确的比较,一般句中会含有“像”或“似”。隐喻则是一种隐藏的比较,不会出现like 和as 这些连接词。 Another way to make your speeches vivid is by exploiting the rhythm of language. Four devices for creating rhythm are parallelism, repetition, alliteration, and antithesis. Parallelism is the similar arrangement of a pair or series of related words, phrases, or sentences. Repetition is the use of the same word or set of words at the beginning or end of successive clauses or sentences. Alliteration comes from repeating the initial constant sounds of close or adjoining words. Antithesis is the juxtaposition of

科技英语综合教程课后谜底及课文翻译[资料]

科技英语综合教程课后谜底及课文翻译[资料] 科技英语综合教程课后答案及课文翻译 科技英语综合教程课后答案及课文翻译 Unit 1 Translation Practice II. Words and Phrases Translation A. Translate the following expressions intoChinese: 1. mutual gain game and mutual harm game 互赢博弈和互败博弈 2. sequential-move game 连续策略博弈 3. simultaneous-move game 联立策略博弈 4. linear reasoning 直线推理 5. circular reasoning 循环推理 6. Nash equilibrium 纳什均衡 7. dominant strategy 支配性策略 8. optimal result 最优化结果 9. breakdown of cooperation 合作分裂 10. strategy of brinkmanship 边缘化策略 B. Translate the following expressions intoEnglish: 1. 完全博弈 pure conflict 2. 竞争与合作 competition and cooperation 3. 策略性相互作用 strategic interdependence 4. 囚徒困境prisoners’ dilemma 5. 长远性损失 long-run loss 6. 针锋相对策略 tit-for-tat strategy 7. 混合性策略mixing one’s moves 8. (网球)斜线球或底线球 hita passing shot cross-court or down the line 9. 垄断性市场 monopoly market

新编英语教程5课文翻译

Unit One Hit the nail on the head恰到好处 你见过一个笨手笨脚的男人往箱子上钉钉子吗?只见他左敲敲,右敲敲,说不准还会将整个钉子锤翻,结果敲来敲去到头来只敲进了半截。而娴熟的木匠就不这么干。他每敲一下都会坚实巧妙地正对着钉头落下去,一钉到底。语言也是如此。一位优秀的艺术家谴词造句上力求准确而有力地表达自己的观点。差不多的词,不准确的短语,摸棱两可的表达,含糊不清的修饰,都无法使一位追求纯真英语的作家满意。他会一直思考,直至找到那个能准确表达他的意思的词。 法国人有一个很贴切的短语来表达这样一个意思,即“le mot juste”, 恰到好处的词。有很多关于精益求精的作家的名人轶事,比如福楼拜常花几天的时间力求使一两个句子在表达上准确无误。在浩瀚的词海中,词与词之间有着微妙的区别,要找到能恰如其分表达我们意思的词绝非易事。这不仅仅是扎实的语言功底和相当大的词汇量的问题,还需要人们绞尽脑汁,要观察敏锐。选词是认识过程的一个步骤,也是详细描述我们的思想感情并表达出来使自己以及听众和读者深刻理解的一个环节。有人说:“在我思想未成文之前,我怎么知道自己的想法?”这听起来似乎很离谱,但它确实很有道理。 寻找恰如其分的词的确是件不容易的事。一旦找到了那个词,我们就会感到很欣慰:辛劳得到了回报。准确地用语言有助于我们深入了解我们描述的事物。例如,当有人问你:“某某是怎么样的人?”你回答说:“恩,我想他是个不错的家伙,但他非常……”接着你犹豫了,试图找到一个词或短语来说明他到底讨厌在哪里。当你找到一个恰当的短语的时候,你发觉自己对他的看法更清楚,也更精确了。 一些英语词汇词根相同而意义却截然不同。例如human 和humane,二者的词根相同,词义也相关,但用法完全不同。“human action (人类行为)”和“humane action ( 人道行为)”完全是两码事。我们不能说“人道权力宣言”,而是说“人权宣言”。有一种屠杀工具叫“humane killer ( 麻醉屠宰机),而不是human killer ( 杀人机器)。 语言中的坏手艺的例子在我们身边随处可见。有人邀请一名学生去吃饭,他写信给予回复。请看他的信是这样结尾的:“我将很高兴赴约并满怀不安(anxiety )期待着那个日子的到来。”“Anxiety”含有烦恼和恐惧的意味。作者想表达的很可能是一种翘首期盼的心情。“Anxiety”跟热切期盼有一定的关联,但在这个场合是不能等同的。 乌干达一政党领袖给新闻界的一封信中有一句这样写道: 让我们打破这自私、投机、怯懦和无知充斥的乌干达,代之以真理,刚毅,坚定和奇异的精神。 这一激动人心的呼吁被最后一个词“奇异(singularity)”的误用破坏掉了。我猜想作者真正要表达的意思是思想的专一,即抱定一个信念永不改变,咬定青山不放松,不被次要的目的干扰。而singularity 指的是古怪,特性,是将一个人从众多人中区分出来的那种东西。 即使没有出现词语误用,这词仍可能不是符合作者意图的恰如其分的词。一名记者在一篇有关圣诞节的社论中这样引出狄更斯的话: 任何有关圣诞节的想法和文字已经被禁锢(imprisoned )在这句话中……“Imprisonment”暗示着强迫,威逼,这么一来似乎意思是有悖其初衷的。用“包含(contained )”或“归结(summed up )”就要好些。“概括(epitomized)”也行,尽管听起来有点僵硬。稍微再用点心我们就能准确地找到“mot juste (恰倒好处的词) ”,那就是“distilled”.它比包含和归结语气更强。“Distillation (提炼)”意味得到本质(essence)的东西。因此我们可以进一步把这个句子修改为: 所有有关圣诞节的想法和文字的精华都被提炼到这句话之中。 英语词汇丰富,运用灵活。一个意思有很多种表达方式。但是无论意思上如何相近的词总是存在着些许区别。作为学生就要敏感地意识到这些区别。通过查字典,尤其是通过阅读,

新标准大学综合英语2 unit1 课文翻译

NUIT1 大学已经不再特别了 有这么一种说法:“要是你能记得20世纪60年代的任何事情,你就没有真正经历过那段岁月。”对于在大麻烟雾中度过大学时光的那些人,这话可能是真的。但是,20世纪60年代有一件事人人都记得,那就是:上大学是你一生中最激动人心、最刺激的经历。 20世纪60年代,加州的高校把本州变成了世界第七大经济实体。然而,加州大学的主校园伯克利分校也以学生示威、罢课以及激进的政治氛围而著名。1966年,罗纳德?里根竞选加州州长,他问加州是否允许“一所伟大的大学被喧闹的、唱反调的少数人征服。”自由派人士回答说,大学之所以伟大正是因为它们有能力容忍喧闹的、唱反调的少数人。 在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。许多抗议是针对越南战争的。可是在法国,巴黎大学的学生与工会联盟,发动了一场大罢工,最终导致戴高乐总统辞职。 20世纪60年代大学生活的特点并不仅仅是激进的行动。不论在什么地方,上大学都意味着你初次品尝真正自由的滋味,初次品尝深更半夜在宿舍或学生活动室里讨论人生意义的滋味。你往往得上了大学才能阅读你的第一本禁书,看你的第一部独立影人电影,或者找到和你一样痴迷吉米?亨德里克斯或兰尼?布鲁斯的志同道合者。那是一段难以想象的自由时光,你一生中最无拘无束的时光。 可如今那份激情哪儿去了?大学怎么了?现在,政治、社会和创造意识的觉醒似乎不是凭借大学的助力,而是冲破其阻力才发生的。当然,一点不假,高等教育仍然重要。例如,在英国,布莱尔首相几乎实现了到2010年让50%的30岁以下的人上大学的目标(即使愤世嫉俗的人会说,这是要把他们排除在失业统计数据之外)。不过,大学教育已不再是全民重视的话题了。如今,大学被视为人们急于逃离的一种小城镇。有些人辍学,但大多数已经有些麻木,还是坚持混到毕业,因为离开学校实在是太费事了。 没有了20世纪60年代大学生所发现的令人头脑发热的自由气氛,如今的大学生要严肃得多。英国文化协会最近做了一项调查,研究外国留学生在决定上哪所大学时所考虑的因素。这些因素从高到低依次是:课程质量、就业前景、学费负担、人身安全问题、生活方式,以及各种便利。大学已变成实现目的的手段,是在就业市场上增加就业几率的一个机会,上大学本身不再是目的,不再是给你提供一个机会,让你暂时想象一下:你能够改变世界。 童年与大学之间的距离已缩小了,大学与现实世界之间的距离也缩小了。其中的一个原因可能和经济有关。在一个没有保障的世界里,现在的许多孩子依赖父母资助的时间比以前的孩子更长。21世纪的学生大学毕业后根本无法自立门户,因为那太昂贵了。另一个可能的原因是通讯革命。儿子或女儿每学期往家里打一两回电话的日子一去不复返了。如今,大学生通过手机与父母保持着脐带式联系。至于寻找痴迷无名文学或音乐的同道好友,没问题,我们有互联网和聊天室来帮助我们做到这一点。

研究生学术综合英语1-6课课文及翻译

Presenting a speech (做演讲) Of all human creations, language may be the most remarkable. Through 在人类所有的创造中,语言也许是影响最为深远的。我们用语言 language we share experience, formulate values, exchange ideas, transmit 来分享经验,表达(传递?)价值观,交换想法,传播知识, knowledge, and sustain culture. Indeed, language is vital to think itself. 传承文化。事实上,对语言本身的思考也是至关重要的。[Contrary to popular belief], language | does not simply mirror reality but also helps to create our sense of reality [by giving meaning to events]. 和通常所认为的不同的是,语言并不只是简单地反映现实,语言在 具体描述事件的时候也在帮助我们建立对现实的感知。 ——语序的调整。 Good speakers have respect for language and know how it works. Words are the tools of a speaker’s craft. They have special uses, just like the tools of any other profession. As a speaker, you should be aware of the meaning of words and know how to use language accurately, clearly,vividly,and appropriately. 好的演讲者对语言很重视,也知道如何让它发挥更好的效果。词语是演讲者演讲的重要“武器”,具有特殊的用途,这和任何其他的工作技艺没什么两样。作为演讲者,必须知道词语的具体含义,也要懂得如何做到用词准确、清晰、生动、适当。 Using language accurately is as vital to a speaker as using numbers accurately to a accountant. Never use a word unless you are sure of its meaning. If you are not sure, look up the word in the dictionary. As you prepare your speeches, ask yourself constantly, “What do I really want to say? What do I really mean?”Choose words that are precise and accurate. 演讲者准确地使用语言和会计准确使用数字是一样重要的。确定词意后再措词。如果不确定,请先查词典。当你在准备演讲的时候,要不断地问自己:“我到底要说什么?我到底想表达什么意思?”用词一定要精准。 Using language clearly allows listeners to grasp your meaning immediately. You can ensure this [by using familiar words (that are known to the average person and require no specialized background); by choosing concrete words in preference to more abstract ones, and by eliminating verbal clutter]. 用词清晰可以让听众迅速理解你的意思(抓到你的点)。要做到这一点,就要尽量使用一般人都熟悉的不需要专业知识就能懂的词语;多用具象词汇少用抽象词汇;还有要减少口误。 Using language vividly helps bring your speech to life. One way (to make your speech vivid)|is through imagery,or the creation of word pictures. You can develop imagery by using concrete language, simile, and metaphor. Simile is an explicit comparison between things (that are essentially different yet have something in common); it always contains the words “like”or “as”. Metaphor is an implicit

科技阅读翻译第一单元

第一单元环境 大规模研究发现:地球的“健康”每况愈下有史以来对地球进行的最大规模的科学分析表明,地球上的许多生态系统都达不到标准。 由联合国主持的《千年生态系统评估综合报告》指出,由于不可持续的使用,地球上将近三分之二的用来维持生命的生态系统已经遭到破坏,其中包括干净的水源、纯净的空气,以及稳定的气候。 以上大部分的破坏都是人类在过去的半个世纪里造成的。据报告分析,随着人类对食物、淡水、木材、纤维以及燃料等资源的需求日趋激增,环境发生了极大的变化,引发了诸如滥伐森林、化学污染等问题。因此,该报告的作者警告说,照此下去,本已岌岌可危的生态环境将会在21世纪的上半叶急剧恶化。 这项历史性的研究由来自世界95个国家的政府部门以及民间组织的1,300多位科学家共同完成。四年来,他们考察了地球上许多生物的生长环境、物种以及将他们联系起来的生态体系。联合国环境规划署对该报告进行了编辑整理并于昨天在中国北京公布了研究结果。 在公布该报告的新闻发布会上,联合国秘书长科菲·安南指出:“只有了解环境及其运作过程,我们才能制定出必要的决策加以保护。”他还说,“只有珍惜所有宝贵的自然资源和人类资源,我们才有希望去建设一个可持续发展的未来。” 对社会经济的影响 该报告对自然界的大部分生物多样性持悲观态度,地球上可能有10%—30%的哺乳动物,鸟类以及两栖动物濒临灭绝。 这次大规模生态调查是根据安南的《千年发展目标》展开的,该发展目标是由联合国发起的,旨在2015年之前大幅度缓解饥饿与极度贫困等社会经济问题。 总部位于内罗毕的联合国环境规划署执行主席克劳斯·托普弗说:“从某些方面来说,《千年生态系统评估综合报告》让我们首次认识到生态系统服务功能的经济价值,并使我们对尊重和保护地球生命维护系统有了新的见解。” 目前由于人类社会对地球环境的开发利用,食物供应不断增加,然而增长的速度仍然太慢,难以完成联合国制定的在2015年前消除全球一半饥饿的目标。 报告还说,过度使用生态系统的负面影响还包括渔业的衰退,含有大量沉积物的河口周围近海“死亡区”的出现,水质的变化以及不可预测的区域性气候等。 此外,森林的滥伐和其他生态系统的巨大改变也加剧了诸如疟疾、霍乱等疾病的传播,并使已有传染病分化出新的类别。 根据该报告,水资源体系的变化会增加毁灭性洪灾的爆发频率和程度。在20世纪90年代,洪灾造成的死亡人数超过10万,损失约2,430亿美元。

新编英语教程6课文翻译

新编英语教程6课文 翻译 -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1

第1单元避免两词铭记两词 在生活中,没有什么比顿悟更令人激动和兴奋的,它可以改变一个人——不仅仅是改变,而且变得更好。当然,这种顿悟是很罕见的,但仍然可以发生在我们所有人身上。它有时来自一本书,一个说教或一行诗歌,有时也来自一个朋友。 在曼哈顿一个寒冷的冬天的下午,我坐在一个法国小餐馆,倍感失落和压抑。因为几次误算,在我生命中一个至关重要的项目就这样落空了。就因为这样,甚至连期望看到一个老朋友(我常常私下亲切的想到的一个老人)的情形都不像以前那样令我兴奋。我坐在桌边,皱起眉头看着色彩多样的桌布,清醒的嚼着苦涩的食物。 他穿过街道,裹着旧棉袄,一顶帽子从光头打下来,看上去不像是一个有名的精神病医生,倒像是一个精力充沛的侏儒。他的办公室在附近到处都有,我知道他刚刚离开他最后一个病人。他接近80岁,但仍然扛着一个装着满满文件的公文包,工作起来仍然像一个大公司的主管,无论何时有空,他都仍然爱去高尔夫球场。 当他走过来坐我旁边时,服务员早已把他总是要喝的啤酒端了过来,我已经几个月没有见他了,但他似乎还是老样子。没有任何寒暄,他就问我“怎么了,年轻人?” 我已经不再对他的样子感到奇怪,所以我详细地把烦恼告诉他。带着一丝忧伤的自豪。我尽量说出实情,除了我自己,我并没有因为失望而责备任何人。我分析了整件事情,但所有负面评价以及错误仍然继续。我讲了约有十五分钟,这期间老人只是默默的喝着啤酒。我讲完后,他取下眼镜说:“到我的办公室去。”“到你的办公室你忘了带什么了吗”他和蔼的说“不是,我想看看你对某些事情的反应,仅此而已。” 外面开始下起小雨,但他的办公室很温暖,舒服,亲切:放满书的书架靠着墙壁,长皮沙发,弗洛伊德的亲笔签名照,还有墙边放着的录音笔。他的秘书回家了,只有我们在那里。老人从纸盒里拿出一盘磁带放进录音笔,然后说:“这里有到我这来求助的三个人的简单录音,当然,这没有说明具体是哪三个人。我想让你听听,看你是否能找出双字词的短语,这里是在三个案例中共有的。”他笑道:“不要这么困扰,我有我的目的。” 对我来说,录音中三个主人共有的东西不是什么快乐的东西。首先讲话的是一个男人,他在生意中经历了一些损失或失败,他指责自己没有辛勤工作,也没有远见。接下来说话的是一个女人,她还没有结婚,因为对她寡妇母亲的强烈的责任意思,她伤心的回忆了所有擦肩而过的婚姻机遇。第三个说话的是一位母亲,她十多岁的儿子在警察局有麻烦,她总是不停地责备自己。 老人关掉收音机,侧身坐到椅子上:“在这些录音中,有一个短语像病毒一样的出现了六次。你注意到了吗没有噢,这可能是因为几分钟前你在餐馆说过了三次。”他拿起磁带盒扔给我。“正好在标签上有那两个伤心的词语。”我向下一看,那里有两个清晰的红色的印字:如果。 “你受惊了吗?”老人说:“你能想象我坐在这把椅子上以这两个词开头的话有多少次了吗?他们总是对我说:如果换一种方法做——或根本不去做。(如果我没发脾气、没有做那虚伪的事、没有说那愚蠢的谎言。如果我聪明点,或更无私点,或更自控点。)直到我打断说话他们才会停止。有时我让他们听你刚说过的录音。我对他们说(如果你停止说如果,我们就已取得进展了。)” 老人伸出双脚,说:“问题是,‘如果’并没有改变任何东西。它使那人面对错误——后退而非前进,那样只是在浪费时间。最后,要是你让它成为一个习惯,它就会变成真的障碍,变成你不再去做尝试的借口了。” “现在回到你的情况:你的计划没成功,为什么?因为你犯了某种错误。唔,这个没关系,毕竟错误谁都会犯,我们也从中学到东西。但是,当你告诉我那些东西时却悔恨这个, 后悔那个的时候,你还没有从错误中学到什么。” “你怎么知道呢?”我用一种辩驳的语气问道。 “因为你还没有从过去中走出来。你根本没提及到未来。在某种程度上——老实说,——现在你仍沉溺于过去。我们

综合英语三课文翻译

Unit 1 Changes in the Way We Live 在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。很少有人真去把梦想变为现实。或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。但他写道,自己并不后悔,对自己作出的改变生活方式的决定仍热情不减。 Mr. Doherty Builds His Dream Life Jim Doherty 有两件事是我一直想做的――写作与务农。如今我同时做着这两件事。作为作家,我和E·B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。 这是一种自力更生的生活。我们食用的果蔬几乎都是自己种的。自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。 这也是一种令人满足的生活。夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。冬日里我们滑雪溜冰。我们为落日的余辉而激动。我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。 但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。就在三个月前,气温降

到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的小鸡运到之前清扫鸡舍。 在这些活计之间,我每周要抽空花五、六十个小时,不是打字撰文,就是为作为自由撰稿人投给报刊的文章进行采访。桑迪则有她自己繁忙的工作日程。除了日常的家务,她还照管菜园和蜂房,烘烤面包,将食品装罐、冷藏,开车送孩子学音乐,和他们一起练习,自己还要上风琴课,为我做些研究工作并打字,自己有时也写写文章,还要侍弄花圃,堆摞木柴、运送鸡蛋。正如老话说的那样,在这种情形之下,坏人不得闲――贤德之人也歇不了。 我们谁也不会忘记第一年的冬天。从12月一直到3月底,我们都被深达5英尺的积雪困着。暴风雪肆虐,一场接着一场,积雪厚厚地覆盖着屋子和谷仓,而室内,我们用自己砍伐的木柴烧火取暖,吃着自家种植的苹果,温馨快乐每一分钟。 开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆

研究生学术综合英语课文翻译

Unit1如何发表演说斯蒂芬·卢卡斯 1.在人类创造的万物中,语言可能是最卓越的一项创造。通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识、传承文化。确实,语言对于思想本身至关重要。和流行的信仰不同的是:语言并不是简单地反映事实,而是通过对事件意义的思考来帮助人们感悟现实。 2.优秀的演说者尊重语言并懂得如何驾驭语言。语言是演说者展示才能的工具,对于他们来说,如同其他职业的工具一样,语言也有特殊的功用。作为一名演说者,你应该意识到话语的意义,并懂得如何准确无误地使用语言,使其表达清楚,趣味横生,恰如其分。 3.如同数字对于会计的重要性一样,准确地使用语言对于演说者至关重要。在没有确切知道一个词语的意思之前,千万不要盲目使用。碰到没有把握的词语,一定要查词典追根究底。当你准备演讲之前,一定要不断地问自己:“我究竟想说些什么?我究竟想表达什么样的意思?”因此,对于一篇演讲稿的用词来说,必须准确无误。 4.语言表达清楚无误,听众就能很快抓住你的意思。鉴于此,演说者应该使用那些对于大多数人来说非常熟悉的词语,这些词语不需要任何专业背景就能够理解;演说者应该使用那些表达具体而不是相对抽象的词语;并且千万不要乱堆砌辞藻,哗众取宠。 5.准确生动地使用语言能够使你的演说贴近生活。有一种方法可以使你的语言更加生动形象,那就是通过展开联想或创造语言图示。通过使用表达具体的词语、明喻或者暗喻等手法可以展开想象。明喻是对事物不同之处的比较,不过有些是相同的:它们总是包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些相通之处的事物联系在一起,暗喻不包含“像……一样”或者“如同……一样”这样的连词。 6.另一种让你的演说生动形象的方法是注重语言的节奏感。有四种修辞格可以让你的语言富有节奏感:排比、重复、头韵和对比。排比是将一组或一系列具有相似结构的词语、短语或者句子排列在一起;重复是在一系列短句或者长句的开头或者结尾使用相同的一句话或者一组词语;头韵是指邻近或者相邻的几个句子中的首个词语的辅音字母相同;对比是将一些意思相反的词语或者句子并列在一起,通常使用排比结构。 7.恰当地使用语言是指语言的运用要符合特定的场合、特定的观众和特定的主题。同时,恰当地使用语言还意味着演说者要有自己的语言风格,而不是模仿他人的口吻。如果演说者的语言在各个方面都能够做到恰如其分,那么这篇演说成功的机率就会大大提高。 8.优秀的演说并不是空穴来风、缺乏论据的决断。演说者必须找到强有力的论据来支持其观点。实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。一般来说,通常有三种论据材料:事例、统计数据和证词。 9.在演说过程中,你可以使用一些简明扼要的例子——比如过去发生的一个很具体的事件——有时候,你可以罗列好几个简明的例子,借此增强听众的印象。扩展性的例子——描述、

相关文档
相关文档 最新文档