文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 历年专八改错2000年-2014年真题及答案

历年专八改错2000年-2014年真题及答案

历年专八改错2000年-2014年真题及答案
历年专八改错2000年-2014年真题及答案

历年专八短文改错试题

2014年英语专八改错真题答案

There is widespread consensus among scholars that second language

acquisition (SLA) emerged as a distinct field of research from the late 1950s to

early 1960s.

There is a high level of agreement that the following questions ( a 前面加also) have possessed the most attention of researchers in this area: (possessed 改为captured)

Is it possible to acquire an additional language in the

same sense one acquires a first language? (one前面加as ) What is the explanation for the fact adults have (fact后面加that) more difficulty in acquiring additional languages than children have?

What motivates people to acquire additional languages?

What is the role of the language teaching in the (language前面去掉the) acquisition of an additional language?

What socio-cultural factors, if any, are relevant in studying the

learning of additional languages?

From a check of the literature of the field it is clear that all (去掉the)

the approaches adopted to study the phenomena of SLA so far have

one thing in common: The perspective adopted to view the acquiring

of an additional language is that of an individual attempts to do (attempts改为attempting)

so. Whether one labels it “learning”or “acquiring”an additional

language, it is an individual accomplishment or what is under (or 改为and) focus is the cognitive, psychological, and institutional status of an

individual. That is, the spotlight is on what mental capabilities are

involving, what psychological factors play a role in the learning (involving改为involved)

or acquisition, and whether the target language is learnt in the

classroom or acquired through social touch with native speakers. (touch改为contact)

2013 英语专八改错真题答案Psycho-linguistics is the name given to the study of the

psychological processes

involved in language. Psycholinguistics study understanding,

production and remembering language, and hence are concerned with (1) _____

listening, reading, speaking, writing, and memory for language.

One reason why we take the language for granted is that it usually (2) ______

happens so effortlessly, and most of time, so accurately. (3) ______

Indeed, when you listen to someone to speaking, or looking at this page, (4) ______

you normally cannot help but understand it. It is only in exceptional

(5) ______

become aware of the complexity circumstances we might

involved: if we are searching for a word but cannot remember it;

(6) ______ if a relative or colleague has had a stroke which has influenced

(7) ______ their language; if we observe a child acquire language; if

we try to learn a second language ourselves as an adult; or

if we are visually impaired or hearing-impaired or if we meet

(8) ______ anyone else who is. As we shall see, all these examples

“language in exceptional circumstances”of what might be called

(9) ______ reveal a great deal about the processes evolved in speaking,

listening, writing and reading. But given that language processes

(10) ______ were normally so automatic, we also need to carry out careful

experiments to get at what is happening.

producing 1. production改成the

2. 去掉so accurately前面的去掉

3.

look 4. looking改为that

5. we前面加has colleague后面的

6. 去掉his

7. their改成someone pure老师8. anyone改成

involved 9. evolved改成are 10. were改成

2012年专八真题改错部分The central problem of translating has always been whether to

translate literally or freely. Theargument

has been going since at least the first (1) ______

century B.C. Up to the beginning of the 19th century, many writers

favoured certain kind of “free”translation: the spirit, not the letter; the (2) _______ sense not the word; the message rather the form; the matter not (3) _______ the manner. This is the often revolutionary slogan of writers who (4) _______ wanted the truth to be read and understood. Then in the turn of 19th (5) _______ century, when the study of cultural anthropology suggested that

the linguistic barriers were insuperable and that the language (6) _______ was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7) _______ gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8) _______ literal as possible. This view culminated the statement of the (9) _______ extreme “literalists”Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.

The argument was theoretical: the purpose of the translation, the

nature of the readership, the type of the text, was not discussed. Too

often, writer, translator and reader were implicitly identified with

each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains. (10) _____

参考答案:

1.going后加on

2. certain改为a certain

3. rather改为not

4. is 改为was

5. in 改为at

6. 去掉第二个the

7. view后面加that

8. 去掉was

9. culminated后面加in

10. and 改为but

2011年专八真题改错部分

From a very early age, perhaps the age of five or six, I knew

that when I grew I should be a writer. Between the ages of about 1__________ seventeen and twenty-four I tried to abandon this idea, but I did so

with the conscience that I was outraging my true nature and that 2___________

soon or later I should have to settle down and write books. 3___________

I was the child of three, but there was a gap of five years 4__________

on either side, and I barely saw my father before I was eight. For

this and other reasons I was somewhat lonely, and I soon developed

disagreeing mannerisms which made me unpopular throughout my 5_____________ schooldays. I had the lonely child's habit of making up stories and

holding conversations with imaginative persons, and I think from 6_________

the very start my literal ambitions were mixed up with the feeling of 7________

being isolated and undervalued. I knew that I had a facility with words

and a power of facing in unpleasant facts, and I felt that this created 8________

a sort of private world which I could get my own back for my failure 9________

in everyday life. Therefore, the volume of serious —i.e. seriously 10________

intended —writing which I produced all through my childhood and

boyhood would not amount to half a dozen pages. I wrote my first

poem at the age of four or five, my mother taking it down to dictation.

1.在grow后加up, 考固定短语

2. 改consience为consciousness 考词语区别,consience翻译为“良心,道德心”, consiousness翻译为“意识”

3.改soon为sooner,sooner or later是固定短语

4. 在child前加middle, 考上下文理解。作者是三个孩子句中的那位

5 。改disagreeing 为disagreeable ,disagreeing只能作动名词,不能作形容词。disagreeable

mannernisms 令人讨厌的习惯

想象“翻译为imaginary,”有想象力的“翻译为imaginative 考词语区别imaginary, 为imaginative改6.

的,虚构的”

7. 改literal 为literary , 考词义区别, literal翻译为“字面的”,literary 翻译为“文学方面的”

8.去掉face后的in,face接宾语时是及物动词。考动词的基本用法

9.在world后加in或者改which为where, 考定语从句

10.改Therefore为However或者Nevertheness, 考语境。

感悟:11专八改错相对前几年专八改错要简单一点。本人认为词义区别考得过多了。

2010年专八真题改错部分

So far as we can tell, all human languages are equally

complete and perfect as instruments of communication: that is,

every language appears to be well equipped as any other to say 1________________

the things their speakers want to say.

2________________

There may or may not be appropriate to talk about primitive 3________________ peoples or cultures, but that is another matter. Certainly, not all

groups of people are equally competent in nuclear physics or

psychology or the cultivation of rice . Whereas this is not the 4_____________

fault of their language. The Eskimos , it is said, can speak about

snow with further more precision and subtlety than we can in 5______________ English, but this is not because the Eskimo language (one of those

sometimes miscalled 'primitive') is inherently more precise and

subtle than English. This example does not come to light a defect 6______________

in English, a show of unexpected 'primitiveness'. The position is

simply and obviously that the Eskimos and the English live in similar 7____________ environments. The English language will be just as rich in terms 8____________

for different kinds of snow, presumably, if the environments in which

Englishwas habitually used made such distinction as important. 9_____________ Similarly, we have no reason to doubt that the Eskimo language

could be as precise and subtle on the subject of motor manufacture

or cricket if these topics formed the part of the Eskimos' life. 10____________

1 .be后插入 as; as…as引导的比较级

2 .their改为its; its代替every language

3 .There改为It; It此处作为形式主语,真正的主语是后面的不定式

4 .Whereas改为But ;语境需要表示转折的连词,whereas表示对比

5. further 改为much further不能修饰比较级

6 .come改为bring; (sth)come to light , bring sth to light

bring to light the defect of English =bring the defect of english to light 揭示英语的缺陷

7. similar改为different; 根据语境应该用different

8. will改为would; 虚拟语气

9 .as important去掉as;

10 t.he part去掉the或者改the为a be/become/form (a) part of 是固定短语

09专八改错原题

The previous section has shown how quickly a rhyme passes

from one school child to the next and illustrates the further difference (1)___________ between school lore and nursery lore. In nursery lore a verse,

learnt in early childhood, is not usually passed on again when the (2)___________ little listener has grown up, and has children of their own, or even (3)____________ grandchildren. The period between learning a nursery rhyme and

transmitting it may be something from twenty to seventy years. With (4)_____________ the playground lore, therefore, a rhyme may be excitedly passed (5)___________ on within the very hour it is learnt; and in the general, it passes

(6)_____________

between children of the same age, or nearly so, since it is uncommon

for the difference in age between playmates to be more than five

years. If ,therefore, a playground rhyme can be shown to have been

currently for a hundred years, or even just for fifty, it follows that it (7)__________

has been retransmitted over and over; very possibly it has passed (8)___________ along a chain of two or three hundred young hearers and tellers, and

the wonder is that it remains live after so much handling,

(9)____________

to let alone that it bears resemblance to the

(10)____________

答案分析:

(1) the further difference改为a further difference(此次应该用不定冠词表示泛指)

(2) 改when 为until, 结构not...until翻译为“直到……才”

(3)their改为his(代词与前文a little listener在单复数上保持一致)

(4)something 改为anything 此处指二十到七十的任何时段

(5)therefore改为however (根据上下文逻辑关系)

(6) in the general去掉the (习惯用法in general 表示总的来说,一般不用冠词)

(7) currently 改为current (这里起的是表语的作用,需要形容词而不是副词)

(8) it has passed改为 it has been passed (与分号前的被动保持一致)

(9) live 改为alive alive翻译为“鲜活的”,一般作补语;live翻译为“现场转播的;活的”,一般作定语

(10) to let alone改为 let alone (let alone 为习惯搭配,意思是“更不用说

2008年专八真题短文改错

The desire to use language as a sign of national identity is a

very natural one, and in result language has played a prominent ____1____

part in national moves. Men have often felt the need to cultivate ____2____

a given language to show that they are distinctive from another ____3____

race whose hegemony they resent. At the time the United States ____4____

split off from Britain, for example, there were proposals that

independence should be linguistically accepted by the use of a ____5____

different language from those of Britain. There was even one ____6____

proposal that Americans should adopt Hebrew. Others favoured

最新01-14年专八汉译英(附答案)

01到14年专八汉译英真题及答案: 2014年本题是一篇典型的文学翻译,原文选自老舍名篇《我的母亲》。老舍的作品生活气息浓郁,语言朴实直白。因此,在翻译本篇时不仅要注意忠实于文字意义,更要忠实地再现原文的语言风格,所以要避免用过于高级的词汇表达和句子结构,用平实的语句表达出原文的精神面貌。 当我在小学毕了业的时候,亲友一致的愿意我去学手艺,好帮助母亲。我晓得我应当去找饭吃,以减轻母亲的勤劳困苦。可是,我也愿意升学。我偷偷的考入了师范学校——制服,饭食,书籍,宿处,都由学校供给。只有这样,我才敢对母亲说升学的话。入学,要交十圆的保证金。这是一笔巨款!母亲作了半个月的难,把这巨款筹到,而后含泪把我送出门去。她不辞劳苦,只要儿子有出息。当我由师范毕业,而被派为小学校校长,母亲与我都一夜不曾合眼。我只说了句:“以后,您可以歇一歇了!”她的回答只有一串串的眼泪。 参考译文:After I graduated from primary school,relatives and friends all suggested that I should drop out and learn a trade to help my mother. Although I knew that I ought to seek a livelihood to relieve mother of hard work and distress,I still aspired to go on with study. So I kept learning secretly. I had no courage to tell mother about the idea until admitted to a normal school which provided free uniforms,books,room and board. To enter the school,I had to pay ten Yuan as a deposit. This was a large sum of money for my family. However,after two weeks' tough effort,mother managed to raise the money and sent me off to school in tears afterwards. She would spare no pains for her son to win a bright future. On the day when I was appointed the schoolmaster after graduation,mother and I spent a sleepless night. I said to her,"you can have a rest in the future." but she replied nothing,only with tears streaming down her face. 2013年 生活像一杯红酒,热爱生活的人会从中品出无穷的美妙。将它握在手中观察,它的暗红有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在口中回味,它的甘甜有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香润人心肺,让人终受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒,其色彩是沉静的,味道中充满慷慨于智慧。 Life is like a cup of wine; people who love it discover inexhaustible wonders from it. Hold in the hand and gaze at it, the dark red color is reminiscent of the blood, which is the impress of life. Take a sip of it and appreciate the taste, the bittersweet flavor is exactly the same with life, which is complicated and blurred. Once the sip is swallowed, the lingering fragrance pleases the heart and refreshes the mind, leaving a person lifelong benefit. There was a remarkable resemblance between life and wine: the taste becomes more delicious as the wine mellows, just as life gets better as it becomes more abundant. When life comes to twilight years, it looks calm and tastes full of wisdom and generosity, just like a bottle of wine to be savored.

2015年专八改错真题.doc

2005年3月21日专业八级考试改错 When I was in my early teens, I was taken to a spectacular show on ice by the mother of a friend. Looked round a the luxury of the 1. rink, my friend’s mother remarked on the “plush” seats we had been given. I did not know what she meant, and being proud of my 2 vocabulary, I tried to infer its meaning from the context. “Plush” was clearly intended as a complimentary, a positive evaluation; that 3. much I could tell it from the tone of voice and the context. So I 4. started to use the word. Yes, I replied, they certainly are plush, and so are the ice rink and the costumes of the skaters, aren’t they? My friend’s mother was very polite to correct me, but I could tell from her 5. expression that I had not got the word quite right. Often we can indeed infer from the context what a word roughly means, and that is in fact the way which we usually acquire both 6. new words and new meanings for familiar words, specially in our 7. own first language. But sometimes we need to ask, as I should have asked for Plush, and this is particularly true in the 8. aspect of a foreign language. If you are continually surrounded by 9. speakers of the language you are learning, you can ask them directly, but often this opportunity does not exist for the learner of English. So dictionaries have been developed to mend the gap. 10.

专业英语八级改错练习题及答案解析(30)

专业英语八级改错练习题及答案解析(30) Why does the idea of progress loom so large in the modern world? Surely because progress of particular kind is actually taking place around us and is more and more manifesting. Although mankind has undergone no general improvement in intelligence or morality, it has made extraordinary progress in the accumulation of knowledge. Knowledge begins to increase as soon as the thoughts of one individual could be communicated to another by mean of speech. With the invention of writing, knowledge could be communicated and stored. Libraries made education possible, and education in turn added libraries: the growth of knowledge followed a kind of compound-interest law, which was greatly enhanced by the invention of printing. All this was comparatively slow until, with the coming of science, the tempo was suddenly risen. Then knowledge began to be accumulated according to a systematic plan.However, as soon as new knowledge is acquired, it is now turned to practical account. What is called “modern civilization” is not the result of a balanced development of all man’s nature, but not of accumulated knowledge applied to practical life. The problem now facing humanity is: What is going to be done with all this knowledge? Like is often pointed out, knowledge is a two edged weapon which could be used equally for good or evil. It is now being frequently used indifferently for both. Could any spectacle, for instance, be more grimly whimsical than that gunners using science to shatter men’s bodies while, clo se at hand, surgeons use it to restore them. 1 ________ 2 ________ 3 ________ 4 ________ 5 ________ 6 ________ 7 ________ 8 ________ 9 ________ 10 _______

英语专业八级改错练习题及答案解析

英语专业八级改错练习题及答案解析 About half of the infant and maternal deaths in developing countries could be avoided if women had used family planning methods to prevent high risk ____1____ pregnancies, according to a report publishing recently by the Johns Hopking ____2____ University. The report indicates that 5.6 million infant deaths and 2,000,000 maternal Deaths could be prevented this year if women chose to have theirs children ____3____ within the safest years with adequate intervals among births and limited their ____4____ families to moderate size. This amounts to about half of the 9.8 million infant and 370.000 maternal deaths in developing countries, excluded China, estimated for this year by ____5____ the United Nation’s Children’s Fund and the US Centers for Disease Control respectably. China was excluded because very few births occur in the high ____6____

专八改错真题与答案

2000 年 -2015 年专八短文改错试卷 2015 年 3 月 21 日专业八级考试改错 When I was in my early teens, I was taken to a spectacular show on ice by the mother of a friend. Looked round a the luxury of the rink, my friend ’s mother remarked on the “plush ”seats we had been given. I did not know what she meant, and being proud of my vocabulary, I tried to infer its meaning from the context.“Plush”was clearly intended as a complimentary, a positive evaluation 。 that much I could tell it from the tone of voice and the context. So I started to use the word. Yes, I replied, they certainly are plush, and so are the ice rink and the costumes of the skaters, aren’tthey? My friend ’s mother was very polite to correct me, but I could tell from her expression that I had not got the word quite right. Often we can indeed infer from the context what a word roughly means, and that is in fact the way which we usually acquire both new words and new meanings for familiar words, specially in our own first language. But sometimes we need to ask, as I should have asked for Plush, and this is particularly true in the aspect of a foreign language. If you are continually surrounded by speakers of the language you are learning, you can ask them directly, but often this opportunity does not exist for the learner of English. So dictionaries have been developed to mend the gap.1.______ 2. ______ 3.______ 4.______ 5.______ 6.______ 7.______ 8.______ 9.______ 10.______ 2014 改错 There is widespread consensus among scholars that second language acquisition (SLA) emerged as a distinct field of research from the late 1950s to early 1960s. There is a high level of agreement that the following questions (1) ______ have possessed the most attention of researchers in this area: (2) ______ l Is it possible to acquire an additional language in the same sense one acquires a first language? (3) ______ l What is the explanation for the fact adults have (4) ______ more difficulty in acquiring additional languages than children have? l What motivates people to acquire additional language? l What is the role of the language teaching in the (5) ______ acquisition of additional languages? l What social-cultural factors, if any, are relevant in studying the learning of additional languages? From a check of the literature of the field it is clear that all (6) ______ the approaches adopted to study the phenomena of SLA so far have one thing in common: The perspective adopted to view the acquiring of an additional language is that of an individual attempts to do (7) ______ so. Whether one labels it “learning ” or “acquiritionalg ” an addi language, it is an individual accomplishment or what is under (8) ______ focus is the cognitive, psychological, and institutional status of an individual. That is, the spotlight is on what mental capabilities are

2011年英语专业八级真题完整答案及详细解析word版

TEST FOR ENGLISH MAJORS (2011) GRADE EIGHT TIME LIMIT: 195 MIN PART I LISTENING COMPREHENSION SECTION A MINI-LECTURE In this section you will hear a mini-lecture. You will hear the lecture ONCE ONL Y. While listening, take notes on the important points. Your notes will not be marked, but you will need them to complete a gap-filling task after the mini-lecture. When the lecture is over, you will be given two minutes to check your notes, and another ten minutes to complete the gap-filling task on ANSWER SHEET ONE. Some of the gaps may require a maximum of THREE words. Make sure the word(s) you fill in is (are) both grammatically and semantically acceptable. You may refer to your notes while completing the task. Use the blank sheet for note-taking. Now, listen to the mini-lecture. Classifications of Cultures According to Edward Hall, different cultures result in different ideas about the world. Hall is an anthropologist. He is interested in relations between cultures. I. High-context culture A. feature - context: more important than the message - meaning: (1)__________ i.e. more attention paid to (2) ___________ than to the message itself B. examples - personal space - preference for (3)__________ - less respect for privacy / personal space - attention to (4)___________ - concept of time - belief in (5)____________ interpretation of time - no concern for punctuality - no control over time II. Low-context culture A. feature - message: separate from context - meaning: (6)___________ B. examples - personal space - desire / respect for individuality / privacy - less attention to body language

专八改错题及答案

2012年3月专八真题:改错部分 The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely.The argument has been going since at least the first (1) ______ century .Up to the beginning of the 19th century, many writers favoured certain kind of “free” translation: the spirit, not the letter; the (2) _______ sense not the word; the message rather the form; the matter not (3) _______ the manner.This is the often revolutionary slogan of writers who (4) _______ wanted the truth to be read and understood.Then in the turn of the 19th (5) ____ century, when the study of cultural anthropology suggested that the linguistic barriers were insuperable and that the language (6) _______ was entirely the product of culture, the view translation was impossible (7) _____ gained some currency, and with it that, if was attempted at all, it must be as (8) __ literal as possible.This view culminated the statement of the (9) _______ extreme “literalists” Walter Benjamin and Vladimi r Nobokov. The argument was theoretical: the purpose of the translation, the nature of the readership, the type of the text, was not discussed.Too often, writer, translator and reader were implicitly identified with each other. Now, the context has changed, and the basic problem remains.(10) _____ 参考答案: 1.going后加on 2.certain改为a certain 3.rather改为not 4.is 改为was

专八改错习题及答案解析

英语专业八级改错练习题及答案解析(一) About half of the infant and maternal deaths in developing countries could be avoided if women had used family planning methods to prevent high risk ____1____ pregnancies, according to a report publishing recently by the Johns Hopking ____2____ University. The report indicates that 5.6 million infant deaths and 2,000,000 maternal Deaths could be prevented this year if women chose to have theirs children ____3____ within the safest years with adequate intervals among births and limited their ____4____ families to moderate size. This amounts to about half of the 9.8 million infant and 370.000 maternal deaths in developing countries, excluded China, estimated for this year by ____5____ the United Nation?s Children?s Fund and the US Centers for Disease Control respectably. China was excluded because very few births occur in the high ____6____ risk categories. The report says that evidences from around the world shows the risk of ____7____ maternal or infant ill and death is the highest in four specific types of ____8_____ pregnancy; pregnancies before the mother is 18 year old; those after the ____9____ mother is 35 years old; pregnancies after four births; and those lesser than ____10____ two years apart. 参考答案及解析: 1 将had used 改为used。因为此句是虚拟语气,表示与现在事实相反,故条件从句中应使用一般过去时。例如:Many would be wise if they did not think themselves wise. 许多人原本会成为聪明人-如果他们不自以为聪明的话。 2 将publishing改为published;report和publish时逻辑动宾关系,故应使用publish的过去分词短语来修饰report。例如:Any discovery that we may make, however small, will remain acquired knowledge. 任何可能的发现,不管多么微不足道,都将成为知识宝库中的一部分。 3 将theirs改为their; 4 将among改为between;在两次怀孕期间留出足够的间隔时间,故用between。 5 将过去分词excluded改为介词excluding。excluding意为“不包括…” 6 将respectably改为respectively;respectively 意为“分别地”,符合句子的意思。而respectably 意为“可敬的,值得尊敬地”。 7将evidences改为evidence。evidence是不可数名词。 8将ill改为illness。 9将year改为years。 10将lesser改为less 英语专业八级改错练习题及答案解析(二) “Home, sweet home” is a phrase that express an essential attitude in the United States. Whether the reality of life in the family house is sweet or no sweet, the cherished ideal of home _____1_____ has great importance for many people. This ideal is a vital part of the American dream. This dream, dramatized in the history of nineteenth century European settlers of American West, was to find a piece of place, build a house _____2_____

2017年英语专业八级考试改错模拟测试题及答案5

2017年英语专业八级考试改错模拟测试 题及答案5 I think it is true to saying that, in general, language teachers (26) have paid little attention to the way sentences are used in combination to form stretches of disconnected discourse. They have tended to take (27) their cue from the grammarian and have concentrated to the teaching (28) of sentences as self-contained units. It is true that these are often represented in "contexts" and strung together in dialogues and (29) reading passages, but these are essentially setting to make the formal properties of the sentences stand out more clearly, properties which are then established in the learners brain(30) by means of practice drill and exercises. Basically, the language teaching unit is the (31)

专八改错技巧总结

专八改错技巧总结

英语专八改错解题思路 1. 宏观层面分析(1)句子结构(理顺整个句子的结构,必要时检索上下文) (2)逻辑关系(关联词选择:并列、递进、因果、转折、假设、让步等) (3)时态和语态(完成时和虚拟语气是考查重点) 2. 微观层面分析 (1)缺漏(介词、代词、引导词)(2)冗余(两个主语、同义重复) (3)误用(词性、分词、正反义、主被动、形容词和副词级别) (4)一致性(名词单复数、主谓一致、先行词)(5)词义与固定搭配 3. 注意事项 (1)即使按照语感很快找到了疑似错误,也要坚持读完全句再做判断,可能会有新的发现。过于相信第一感觉而带来的失分是划不来的。(2)分两次改比较合理,因为毕竟只有少数人能够在第一遍看材料的时候就找出所有的错误,尽管这些错误不见得隐藏得多深。 (3)常考题型,高度警惕。冠词:the变a, a变the,补the补a,删a删the,每年都玩的把戏。

单复数:无非是his变their之类的,关键是细心。近义词:例如distinct和distinctive,move和movement,interest和interests… 反义词:尤其看到dis, un, im,in,non之类的,更要琢磨一下。 关联词:几乎是保留节目,and, but, however, though, moreover, therefore… 非谓语动词:见了ing想ed,见了ed想ing, 就是这么贱。 形容词比较级:多半是把原形改为比较级。考的频率也蛮高的。虚拟语气:注意一下还是比较容易看出来的,多长个心眼儿吧。 It:有时要加,有时要删,有时要变itself,总之多盯“它”几眼。动词词组:其实主要是介词的问题,这个没办法临时抱佛脚,要靠积累. 改错: 1、改错虽然为主观题,但错误类型相对集中,可分为以下几种情况: 定冠词:a, an, the误用,甚至多出来;解决

历年专八改错(2000年-2014年)真题及答案

历年专八短文改错试题 2014年英语专八改错真题答案 There is widespread consensus among scholars that second language acquisition (SLA) emerged as a distinct field of research from the late 1950s to early 1960s. There is a high level of agreement that the following questions ( a 前面加also) have possessed the most attention of researchers in this area: (possessed 改为captured) Is it possible to acquire an additional language in the same sense one acquires a first language? (one前面加as ) What is the explanation for the fact adults have (fact后面加that) more difficulty in acquiring additional languages than children have? What motivates people to acquire additional languages? What is the role of the language teaching in the (language前面去掉the) acquisition of an additional language? What socio-cultural factors, if any, are relevant in studying the learning of additional languages? From a check of the literature of the field it is clear that all (去掉the) the approaches adopted to study the phenomena of SLA so far have one thing in common: The perspective adopted to view the acquiring of an additional language is that of an individual attempts to do (attempts改为attempting) so. W hether one labels it “learning” or “acquiring” an additional language, it is an individual accomplishment or what is under (or 改为and) focus is the cognitive, psychological, and institutional status of an individual. That is, the spotlight is on what mental capabilities are involving, what psychological factors play a role in the learning (involving改为involved) or acquisition, and whether the target language is learnt in the classroom or acquired through social touch with native speakers. (touch改为contact) 2013英语专八改错真题答案 Psycho-linguistics is the name given to the study of the psychological processes involved in language. Psycholinguistics study understanding, production and remembering language, and hence are concerned with (1) _____ listening, reading, speaking, writing, and memory for language. One reason why we take the language for granted is that it usually (2) ______ happens so effortlessly, and most of time, so accurately. (3) ______ Indeed, when you listen to someone to speaking, or looking at this page, (4) ______ you normally cannot help but understand it. It is only in exceptional circumstances we might become aware of the complexity (5) ______

相关文档
相关文档 最新文档