文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 南京农业大学外国留学生入学申请表

南京农业大学外国留学生入学申请表

南京农业大学外国留学生入学申请表
南京农业大学外国留学生入学申请表

南京农业大学外国留学生入学申请表

Nanjing Agricultural University Application Form f or Foreign Students

填表说明NOTICE:

i本栏可提供工作、项目及研究经历。Refer to any major job/project/research experiences.

ii 申请人是否为在校生,如是,请说明学习专业名称。Whether you are a current student or not, if yes, clarify the program you are currently enrolled in.

iii 本栏只适用于非在校生。Only applicable to non-current students.

iv 请说明是否为自费/父母出资/本国校级奖学金/或其他资金来源。如申请中国政府奖学金或其他中方提供的奖学金,请勿填写此栏。Clarify whether you are self-support/parents-support/ university scholarship support/or supported by any other funding sources. CSC or any Chinese scholarship is not included.

v 研究生学习时间:博士生4年,硕士生3年;本科生学习时间:4-5年(5年为动物医学专业);入学时间: 1.春季学期从2月开始; 2.秋季学期从9月开始。Term of study for Graduate programs: PhD students require 4 years; Master students require

3 years; Undergraduate Programs: 4/5 years. (Five years is for veterinary major.); Enrollment Time:1. Spring Sem. Starts from Feb. ; 2. Autumn Sem. starts from Sep.

vi是否有任何海外机构/机构推荐来华,如无则无需填写。I f there’s any oversea institute/agency that recommends you to study in NJAU, if there’s none then skip this column.

全国翻译硕士专业学位(MTI)

附件1 全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(215所)序号院校名称序号院校名称序号院校名称序号院校名称 1 安徽大学27 南昌大学53 华南师范大学79 太原理工大学 2 中国科学技术大学28 江西师范大学54 广东外语外贸大学80 山西师范大学 3 合肥工业大学29 辽宁大学55 广西大学81 西北大学 4 安徽师范大学30 大连理工大学56 广西师范大学82 西安交通大学 5 北京大学31 东北大学57 广西民族大学83 西北工业大学 6 北京交通大学32 大连海事大学58 贵州大学84 西安电子科技大学 7 北京航空航天大学33 辽宁师范大学59 贵州师范大学85 复旦大学 8 北京理工大学34 沈阳师范大学60 海南大学86 同济大学 9 北京科技大学35 大连外国语学院61 河北大学87 上海交通大学 10 北京邮电大学36 内蒙古大学62 华北电力大学(保定) 88 上海理工大学 11 北京林业大学37 内蒙古师范大学63 河北联合大学89 上海海事大学 12 北京师范大学38 宁夏大学64 河北师范大学90 东华大学 13 首都师范大学39 山东大学65 燕山大学91 河南科技大学 14 北京外国语大学40 中国海洋大学66 郑州大学92 河南大学 15 北京第二外国语学院41 中国矿业大学67 山东科技大学93 河南师范大学 16 北京语言大学42 中国石油大学68 南京理工大学94 信阳师范学院 17 对外经济贸易大学43 中国地质大学69 青岛科技大学95 黑龙江大学 18 外交学院44 中国科学院研究生院70 济南大学96 哈尔滨工业大学 19 国际关系学院45 厦门大学71 山东师范大学97 哈尔滨理工大学 20 华北电力大学46 福州大学72 曲阜师范大学98 哈尔滨工程大学 21 南京航空航天大学47 福建师范大学73 聊城大学99 东北林业大学 22 河海大学48 兰州大学74 鲁东大学100 哈尔滨师范大学 23 南京农业大学49 西北师范大学75 青岛大学101 武汉大学 24 南京师范大学50 中山大学76 烟台大学102 华中科技大学 25 徐州师范大学51 暨南大学77 山东财经大学103 东南大学 26 扬州大学52 华南理工大学78 山西大学104 武汉理工大学105 华中师范大学133 陕西师范大学161 大连海洋大学189 沈阳理工大学106 湖北大学134 西安外国语大学162 东北财经大学190 首都经济贸易大学

外国留学生申请表

来华留学申请表 Application Form for Foreign Students Recent Portrait 4cm *3cm 中文 In Chinese 性别 □ 男 Male Sex □ 女Female Nationality 护照号码 Passport No. 婚否 □未婚Single Marital □已婚Married 期 年 月 日 年龄 Date of Birth Year Month Day Age 出生地 Place of Birth Mailing Address / 电话、传真、电子邮件地址 Tel &Fax& E-mail Address ___________________________________________________________________________________________________ Highest Academic Degree Obtained 职业 Occupation 宗教信仰 Religion 工作或学习单位 Where are you currently studying or working? Educational Background( from Senior Middle School) Name of School Study Period Diploma or Degree awarded 1_______________________________ ____YY___MM until____YY___MM ___________________ 2_______________________________ ____YY___MM until____YY___MM ___________________ 何地学习过多长时间汉语 Where and how long have you studied Chinese ? 现有汉语水平Present level of Chinese Beginner □初级Primary □中级Intermediate □高级Advanced 来华留学类别 Categories of Foreign Students

南京农业大学研究生学位论文答辩及-南京农业大学园艺学院

南京农业大学研究生学位论文答辩及 学位申请工作暂行规定 (二OO四年一月六日校学位评定委员会七届六次全会审议通过) 根据《中华人民共和国学位条例》和《中华人民共和国学位条例暂行实施办法》,结合我校学位工作具体情况,特制定研究生学位论文答辩及学位申请工作暂行规定如下。 一、总则 硕士研究生学位论文答辩及学位申请工作包括答辩资格的申请、论文评阅、答辩及学位授予等环节。 硕士学位论文的答辩及学位申请工作由各学院组织实施。 博士研究生学位论文答辩及学位申请工作包括预答辩资格的申请、预答辩、答辩资格的申请、论文评阅、答辩、学位授予及学位公示等环节。 凡向我校申请博士学位者,一律实行学位论文预答辩制度和论文“双盲”评阅制度。 博士学位论文的预答辩工作由各学院组织实施;博士学位论文的答辩及学位申请工作由研究生院学位办组织实施。 二、硕士学位论文答辩及学位申请 (一)答辩申请资格 硕士研究生须按计划修满本专业培养方案规定的全部课程,成绩合格,达到所规定的总学分,并参加一定时数的教学实习和社会实践,经研究生管理部门审核认可;完成了硕士学位论文的

研究和撰写工作,经导师和学科点点长同意签字,方可申请硕士学位论文答辩。 (二)答辩的组织与表格领取 硕士学位论文答辩由所在学院组织。硕士学位论文答辩申请人凭学位论文答辩稿一份,向所在学院提出申请,资格审查通过后,领取《学位论文答辩申请表》(一份)、《毕业研究生登记表》(一式二份)、《硕士学位申请书》(一式三份)、《知识产权认定书》(一式三份)、《学位论文修改鉴定意见存查表》(一份)、《论文发表情况表》(一份)。 由答辩秘书认真填写《学位论文答辩申请表》,经所在学院分管领导签署意见并加盖公章后,送交所在学院研究生管理部门办理答辩手续。 (三)论文评阅人与答辩委员会 硕士学位论文评阅人与答辩委员会成员由本学科点点长与导师协商提名,报学院分管领导审批同意并签名,方可正式聘请,并由各学院组织实施。 被江苏省学位委员会办公室抽检的学位论文评阅按江苏省教育评估院制订的办法(江苏省教育厅文件苏教研[2002]1号)实行。 硕士论文评阅人由2-3位具有高级职称的专家担任,其中至少有一位校外硕导。 硕士论文答辩委员会一般由5名具有高级职称的专家组成,

2014年南京农业大学翻译硕士(MTI)考研真题,参考书目,招生人数,初试科目,复习经验,百科知识笔记

2014年南京农业大学翻译硕士考研参考书目 1-《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册) 非常经典,练基本功非它莫属。 2-《高级翻译理论与实践》叶子南 汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般。 3-《中高级口译口试词汇必备》新东方 翻译的很多词汇都可以在这里找到,很实用。 4-《专八词汇》新东方 试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了。 5-《中国文化读本》叶朗朱良志 翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化。 6-《名作精译》青岛出版社 都是名家翻译的,可以长长见识,看看翻译到底可以翻得多出彩。 7-《育明教育—全国高校翻译硕士真题集-答案详解-百科知识精编笔记》 原版真题及其答案是复习必备,百科笔记包括了百科知识的几乎所有考点。 2014年南京农业大学翻译硕士考研初试科目 ① 思想政治理论 ②翻译硕士英语 ③英语翻译基础 ④汉语写作与百科知识 2014年南京农业大学翻译硕士考研复习经验

政治,考研政治主要是看高等教育出版社的考研政治大纲解析,但是这本书一般要到9月份才能出来。如果以前是学理工科的学员,建议可以看去年的大纲解析,因为在内容上此书一直变化不大。考研政治的题型是单选题、多选题和主观题,在考试知识点上和高中差别不大,但是题目总体难度要大一些,尤其是多选题。学员如果想早点入手的话,可以从8月份左右开始看考研政治大纲解析并结合真题进行练习。在12月份之后,可以记忆重要知识点以应对主观题。 翻译硕士英语,题型主要有单选、阅读、写作。难度跟专八差不多。单选题考的是基础的语法、搭配之类。大家可以用《英语专业考研考点精梳与精炼-基础英语》和《育明教育—翻译硕士真题集》来进行练习,上面有很多单选题可以练练,语法、搭配讲解也很多。阅读有4篇,总的来说材料不难,但是题目却有点迷惑人,如果是英语专业的同学我建议可以每天做专八的阅读,还有就是我上面说的那两本书上的阅读题。写作的话跟专八的题目差不多的,这个主要靠平时多练习。 英语翻译基础,这一门考的是你的基本功,第一部分为30个短语翻译,汉译英英译汉各15个。第二部分为两篇短文翻译,同样英汉各一篇。短语翻译我这里给大家推荐一本书《育明教育—翻译硕士常考词汇》。这本书分类很全量也很大,但是大家可以不必每个都记,大家可以挑选出那些可能会经常用到的词汇在本子记下背。其次就是通过读报做阅读什么的收集一些常用短语翻译。关于背诵,大家可以每天一早自习的时候就翻翻看整理的笔记,看几遍记下来的短语,反复的进行。关于短文翻译的准备,大家可以多搜集一些实事材料作为翻译练习材料,大家在找的时候最好找那种双语的,这样你做完练习也好有个参考。 汉语写作与百科知识,这一科考试范围很广,内容只能用“包罗万象”来形容了,古今中外都有可能考,所以这个真的只能靠自己平时多读书,重大新闻之类的多关注。不过因为它占150分,所以也千万掉以轻心。我当时用的是育明教育编辑的《汉语写作与百科知识精要笔记》,这本书非常精炼,考点整理的很全,个人感觉非常好。写作有一篇应用文和一篇议论文,应用文就必须注意格式,大家可以去找找公务员考试的书来看看格式,最后冲刺的时候练练就行,现在不用太着急。议论文靠的就是你的文笔功底了,平时写写日志这些都可以当做练笔的机会,还是那句话多阅读多积累。 2014年南京农业大学翻译硕士考研真题资料

外国留学生入学申请表-华南理工大学

外国留学生入学申请表 Application Form for Foreigners Applying for Study at SCUT 申请编号Application number : 护照用名 姓/Family Name 照片 photo 名/Given Name 国籍/Nationality 护照号码 Passport No. 出生日期 Date of Birth 年 月 日 Year Month Day 出生地点 Place of Birth 性 别 Sex 宗 教 Religion 永久通讯地址 Permanent Address 国家/Country 城市/City 地址/Address 目前邮寄地址 Mailing Address 国家/Country 城市/City 地址/Address 电话/传真/电子邮箱 Tel./Fax/Email Address 电话/Tel: 传真/Fax:_________________________ 电子邮箱/E-mail:______________________________ (请准确填写邮箱地址,电子版通知书会通过邮箱发送给你/Be sure to provide available Email address, Electronic Admission Letter will be sent to you via Email) 教育情况 Educational Background 学校 在校时间 所获证书、学位 主修专业 Institution Years attended (from/to) Diploma received Fields of study _____________ __________________ __________________ _______________ _____________ __________________ __________________ _______________ _____________ __________________ __________________ _______________ 工作单位 Employer 职业 Occupation 经济来源 Source of Funding 奖学金/Scholarship □ 自费/Self-Supporting □ 其他/Other □ 在华事务担保人及电话 Guarantor in China & Tel 名称/Name:_________________________ 电话/Tel: _________________________ 推荐单位及电话 Reference &Tel. 名称/Name:_________________________ 电话/Tel: _________________________ 语言能力 (“优良、中、差”) Language Proficiency (“Good ”, “Fair ” or “Poor ”) 汉语 Chinese ; HSK 级 英语 English ; TOEFL(score) ; GMA T(score) ; GRE(score) 其他 Others ______________ 来华学习计划 Proposed Study at SCUT □汉语进修生/Chinese Language Student □国际预科/International Foundation □本科生/Undergraduate Candidate (授课语言/Language of construction □英语/English □中文/Chinese ) □硕士研究生/Master ’s Degree Candidate □博士研究生/Doctor ’s Degree Candidate 申请专业 Major You Are Applying For _________________________________________________________ 申请专业学习时间Duration of Study 自/From :________月/Month___________ 年/Year 至/To :_________月/Month__________ 年/Year 是否需要汉语补习 Do You Need Chinese Study □ 是/Yes 自/From :________月/Month_________年/Year 至/to : ______月/Month_________年/Year (汉语补习不计在专业学习时间内/Chinese study is not included in the length of the specialized study)

复旦大学外国留学生入学申请表

1 外国留学生(研究生)入学申请表 Application Form for International Students (Master and Ph.D Program ) . 请申请人用中文或英文印刷体认真填写以下诸项,字迹要清楚。不能缺项填写,没有的请写“无”。 该栏由学校填写 This is to be filled out by the university 编号____________ 类别____________ 专业____________ 语言____________ 推荐____________ 费用____________ 日期____________

4 申请人保证/I hereby affirm that: 1)上述各项中所填写的内容和提供的材料真实无误; All information and materials provided here are true and correct. 2)在华期间,遵守中国的法律和法规,不从事任何危害中国社会秩序的,与本人来华学习身份不相符合的活动; During my stay in China, I shall abide by the laws and decrees of the Chinese government, and will not participate in any activities which are deemed to be adverse to the social order in China and are inappropriate to the capacity as a student; 3)在学期间,遵守学校的校纪校规,尊重学校的教学安排。 During my study in China, I shall observe the rules and regulations of the university, and will concentrate on my 预祝您申请成功! We wish your application success!

一、 成果简介 - 南京农业大学研究生院

一、成果简介 1.主要解决的研究生教育实践问题 研究生教育是我国高等教育的最高层次,研究生教育国际化承担着培养具有国际竞争力高水平人才的重要任务,是建设世界一流大学和一流学科的重要驱动力。但是,目前我国高校尤其是农林院校研究生教育国际化程度很低,主要表现在: 1)具有海外交流经历的研究生规模很小。由于海外交流成本很高,所以受众面很小,出国交流人数占研究生总人数比例很低。 2)研究生校园国际化交流氛围不浓厚。研究生绝大部分为中国本土学生,难以形成多元文化共存的校园氛围。 3)研究生课程国际化程度不高。研究生课程设置及实施缺乏国际化理念,全英文课程建设不成体系。 4)研究生国际化教育制度机制不完善。学校研究生国际化教育尚处于发展阶段,国际化运作机制不成熟。 2. 解决实践问题的方法 在学校国际化发展战略的推动下,我校研究生教育以培养具有国际视野及国际竞争力的高层次人才理念为引领,突破传统的“小规模、贵族式”国际化教育方式,积极探索新路径,在理念、形式和内容上做出转变,探索“大规模、大众化”的研究生国际化教育。主要经验有: 1)首创研究生选派机制,提高选派学生质量,多形式多渠道不断扩大研究生出国学术交流规模。 2)开创以研究生为主导的研究生国际学术会议,提升留学生招生规模和培养水平,营造校园国际交流氛围,搭建研究生国际化交流平台。 3)建设研究生全英文课程体系,为国际化教育提供支撑。 3. 创新点 1)创新研究生选派机制,研究生出国质量和规模逐年扩大,全面拓宽了研究生国际视野;首创直博生全英文论坛、国外访学新模式。 2)开创以研究生为主导的国际学术会议,扩大了农林学科海外影响力,为农林高校研究生打开了国际交流窗口。 3)建立与世界接轨、体现农林院校特色的全英文课程体系,在兄弟院校中示范推广。构建了科学、规范、长效的研究生国际化培养体系,研究生国际化教育理念深入人心。 4.推广应用成果及贡献

最新翻译硕士(MTI)四批高校名单

2007年,国务院学位委员会批准设置翻译硕士专业学位,以培养高层次、应用型、专业化的翻译人才,并成立全国翻译硕士专业学位教育指导委员会(简称“MTI教指委”),具体负责指导这一新兴学位课程。 截至2011年12月,获准试办翻译硕士专业的高校已达159所。名单如下(按院校拼音顺序排列): 第一批培养单位(2007年,共15所) 北京大学 北京外国语大学 复旦大学 广东外语外贸大学 湖南师范大学 解放军外国语学院 南京大学 南开大学 上海交通大学 上海外国语大学 同济大学 西南大学 厦门大学 中南大学 中山大学 第二批培养单位(2008年,共25所) 北京第二外国语学院

北京航空航天大学北京师范大学 北京语言大学 大连外国语学院东北师范大学 对外经济贸易大学福建师范大学 河南大学 黑龙江大学 湖南大学 华东师范大学 华中师范大学 吉林大学 南京师范大学 山东大学 首都师范大学 四川大学 四川外语学院 苏州大学 天津外国语学院武汉大学 西安外国语大学

延边大学 中国海洋大学 第三批培养单位(2010年,共118所)安徽大学 安徽师范大学 北华大学 北京交通大学 北京科技大学 北京理工大学 北京林业大学 北京邮电大学 长沙理工大学 成都理工大学 大连海事大学 大连理工大学 电子科技大学 东北大学 东北林业大学 东华大学 东南大学 福州大学 广西大学

广西师范大学贵州大学 贵州师范大学国际关系学院哈尔滨工程大学哈尔滨工业大学哈尔滨理工大学哈尔滨师范大学海南大学 合肥工业大学河北大学 河北理工大学河北师范大学河海大学 河南科技大学河南师范大学湖北大学 湖南科技大学华北电力大学华南理工大学华南师范大学

外国留学生招收及管理工作有关规定

外国留学生招收及管理工作有关规定 (2001年5月29日校长办公会议通过) 根据国家有关规定,为规范我校接收和培养外国留学生管理工作,特对 1998年制定的“汕头大学外国留学生招收及管理工作有关规定”进行了修订。经过修订的规定自2001年6月 20 日起试行。 一、外国留学生的类型 外国留学生是指经学校或上级主管部门批准招收的持外国护照的学生。我校招收的外国留学生主要有以下几种类型:硕士生、本科生、高级进修生、普通进修生、语言生和短期培训生。 (一)硕士生:按国家有关规定考核录取的攻读硕士学位的外国学生;(二)本科生:经学校和上级主管部门批准招收的、达到学校录取要求的外国学生。春、秋两季录取(包括经学校批准采取承认学分的方式,由国内、外其它院校转来的外国留学生)。 (二)高级进修生:进修研究生课程的外国学生以及进行研究工作的访问学生; (四)普通进修生:进修本科各专业课程的外国学生; (五)语言生:在我校汉语培训中心学习汉语的外国学生; (六)短期培训生:由教学单位承办的、以某一专业为主题的、时间在三个月以内的培训班的外国学生。 二、外国留学生的入学条件 (一)硕士生 1、具有学士学位(或大学毕业)以及同等学力;

2、汉语水平考试(HSK)成绩达初等C级及以上;申请学习中国语言文学、中国历史、中医和中药类专业的须达到中等C级及以上; 3、两名副教授(或以上职称者)的推荐; 4、通过所申请专业的入学考试。 (二)本科生 1、具有高中及以上(相当于中学六年级文化水平)文化程度; 2、汉语水平考试(HSK)成绩达初等C级及以上;申请学习中国语言文学、中国历史、中医和中药类专业的须达到中等C级及以上(经马来西亚董教总审核推荐的学生可免试); 3、申请时无“HSK”成绩者可参加我校汉语培训中心的测试且成绩合格。 (三)高级进修生 1、具有学士学位(或大学毕业)以及同等学力; 2、申请时无“HSK”成绩者可参加我校汉语培训中心的测试且成绩合格; 3、两名副教授(或以上职称者)的推荐; (四)普通进修生 1、具有高中及以上(相当于中学六年级文化水平)文化程度; 2、申请时无“HSK”成绩者可参加我校汉语培训中心的测试且成绩合格。 (五)语言生 年龄在16周岁以上且具有中学或以上文化程度; (六)短期培训班学生 由有关院系提出申请并获得校长批准。

招收外国来华留学生管理规定

招收外国来华留学生管理规定 中国科学院研究生院招收外国来华留学生管理规定(试行)第一章总则第一条中国科学院研究生院(以下简称研究生院)受中国科学院委托,负责外国来华留学生的招收、培养、学籍及学位授予的管理工作。为做好此项管理工作,特制定本规定。第二条本规定适用于中国科学院所属各研究生培养单位(以下简称培养单位)招收的外国来华留学生的管理,包括:来华攻读学位的外国留学生(以下简称外国留学生)和外国来华留学的进修生(以下简称外国进修生)。第二章报名及招生的组织管理第三条申请人报名资格、所需提交材料、报考时间和地点,以及收费标准,请参见《中国科学院研究生院招收外国来华留学生招生简章》(以下简称《外国留学生招生简章》)中的有关规定。第四条研究生院统一负责中国科学院招收外国留学生的组织管理工作。(一)组织各培养单位进行招生宣传、咨询活动。(二)委托各培养单位向培养单位所在地省(自治区、直辖市)级教育主管部门申请接受外国留学生的资格认可。(三)负责组织、审核、汇总、编印研究生院外国留学生招生专业目录。(四)统一组织英语初试科目的命题和阅卷等工作。

(五)制定外国留学生的录取标准。(六)对各培养单位报送的录取名单和相关材料进行审核、汇总、上报及存档。第五条各培养单位负责本单位招收外国留学生的管理工作。(一)制定本单位招收外国留学生的招生计划。(二)编制本单位的招生专业目录; 遴选本单位上岗指导教师,报研究生院备案。(三)拟定本单位的概况、招生专业(不包含保密专业)及反映导师学术水平的介绍。(四)审查申请者的申请资格。(五)组织初试科目专业课命题及阅卷、录取工作,并将录取名单报送研究生院审核备案。第三章招生及入学考试第六条招生方式、入学考试的组织及面试等要求,参见《外国留学生招生简章》中的有关规定。第七条外国留学硕士生的初试科目为英语和两门业务课。外国留学博士生的初试科目为英语和两门业务课。以上考试均为笔试,每门课考试时间为三小时。母语或官方语言为英语的申请者,可免试英语。业务课考试科目由各培养单位组织命题和阅卷。命题难度应与国内招收硕士、博士研究生命题的难度相当。初试合格后,应参加复试。协议生参加考核的科目由培养单位根据协议确定。第四章录取第八条录取条件参见《外国留学生招生简章》中的有关规定。第九条研究生院委托各培养单位根据申请者考试和考核的成绩及研究生院的 录取标准,拟定录取名单,并在规定时间内将录取名单及成

南京农业大学硕士研究生培养方案

农业经济管理专业硕士研究生培养方案 (专业代码:120301) 一、培养目标 1.努力学习和较好地掌握马克思主义、毛泽东思想和邓小平理论,拥护党的基本路线,热爱祖国,遵纪守法,学风严谨,品德良好,有较强的事业心和献身精神,积极为社会主义现代化服务。 2.具有农业经济管理学科坚实的基础理论和系统的专门知识,具有较强的经济分析和社会实践能力,掌握一门外国语,具有独立从事教学、科研和其他实际工作的能力。 3.身心健康。 二、研究方向 1.农业经济理论与政策 2.农业经营管理 3.资源环境 4.区域经济 5.农村发展 三、学习年限 全日制攻读硕士学位研究生的学习年限一般为3年,非全日制攻读硕士学位研究生的学习年限一般不超过4年。经本人申请,导师同意,可适当缩短或延长学习年限。 四、课程设置 研究生课程实行学分制,分必修课和选修课两种。必修课包括公共课(外国语、政治理论课)、基础理论课和专业课;选修课包括专业选修课和公共选修课。本专业硕士研究生应修满32学分。跨专业或以同等学力录取的硕士研究生应补修本专业本科主干课程并在考试中取得75分以上成绩(不计算学分)。已修过并取得合格学分的课程可申请免修。本课程体系适用于在职人员同等学力身份申请硕士学位。 1.必修课(21学分) (1)9901001科学社会主义理论与实践 2学分 (2)9901002自然辩证法概论 3学分

(3)9902001外国语 6学分 (4)1601001现代经济理论 3学分 (5)1605001经济计量学 3学分 (6)1601010应用经济学研究方法论 2学分 (7)1601011 Seminar 2学分 2.专业选修课(至少选7学分) (1)1606005农业经济专题 2学分 (2)1602002产业组织理论 2学分 (3)1606006发展经济学专题 2学分 (4)1606007资源经济学专题 2学分 (5)1605009经济计量软件应用 1学分 (6)1606008国际农业政策专题 2学分 3.任选课(至少选4学分) (1)1604002管理学专题 2学分 (2)1606009农产品营销专题 2学分 (3)1605003高级技术经济学 2学分 (4)1605006生产率及效率分析 2学分 (5)1602005农业关联产业经济分析 2学分 (6)1603002国际贸易专题 2学分 (7)2001009公共经济学 2学分 (8)1601002金融专题研讨 2学分 (9)其它 本专业本科主干课程目录(适用于跨专业及同等学力研究生) (1)微观经济学 (2)宏观经济学 (3)农业经济学 (4)发展经济学 (5)计量经济学

专业硕士介绍之翻译硕士

【翻译硕士】 来源:万学海文考研 在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的翻译硕士专业学位研究生教育制度。 一、培养目标 培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。 二、招生对象 具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。 三、学习方式及年限 采用全日制学习方式,学习年限一般为2年。 四、培养方式 (一)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可申请翻译硕士专业学位。 (二)采用研讨式、口译现场模拟式教学。口译课程教学要运用卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等现代化的电子信息技术和设施、设备开展,要聘请有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座。笔译课程可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文本的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。 (三)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有10万~15万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。 (四)成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。 五、课程设置 翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于38学分(含实习)。 (一)必修课 1、公共必修课 (1)政治理论(3学分) (2)中国语言文化(3学分)

南京农业大学研究生课程教学管理暂行规定

南京农业大学研究生课程教学管理暂行规定 (讨论稿) 第一章总则 第一条为了加强研究生课程建设,规范教学环节,保证研究生教学质量,特制定本暂行规定。 第二条研究生课程教学要着眼于对高层次、高素质人才培养的需要,必须坚持课程学习与论文工作并重的原则,在课程设置上要体现本学科硕士生和博士生应具有的基础理论和专业知识结构的基本要求,处理好博士生课程与硕士生课程、硕士生课程与本科生课程的衔接。 第二章课程开设 第三条必须按照《南京农业大学博士研究生培养方案》、《南京农业大学硕士研究生培养方案》的要求开设课程,由主讲教师制定或牵头制定完成该课程的教学大纲,注明在学习期间要求研究生完成的必读文献。授课教师原则上必须按照制定的教学大纲授课。 教学大纲内容包括:课程的中英文名称、总学时、学分、教学目的、教学内容、授课范围及对象、教学方法、考核方式、教材情况、预修课程、参考文献、主讲与协讲教师(两名以上)等。 第四条增设新课需由开课教师提出书面申请(申请表附后),由所在学科点点长召集该学科副教授(或相当职称)以上3-5名教师论证会议,形成书面材料,经学科点点长签字后,交校学位委员会分委会讨论通过,经该学科所在学院院长签字后,连同撰写好的课程教学大纲(含参考文献和必读文献),在课程开出前三个月报研究生院审批。 第五条现有课程的修改、修订参照“增设新课”程序执行。 第六条在规定的时间内开设的课程,原则上不允许拖延。 第七条对于选修课程,如果选课学生人数在5人以下(含5人),本学年暂停开设此课,可与下一届选修此课的研究生一并上课。如连续两届均无人选修的课程,应从课程目录中取消该课程。 第八条对于跨学科或以同等学力考入的研究生,要补修相关基础课程或其

西南科技大学外国留学生入学申请表

西南科技大学外国留学生入学申请表APPLICATION FOR ADMISSION TO SOUTHWEST UNIVERSITY OF SCIENCE & TECHNOLOGY (SWUST) 中国四川省绵阳市青龙大道中段59号,西南科技大学621010 No.59,Qinglong Road,Mianyang, Sichuan Province China 621010 电话(Tel): +86-816-6089963 +86-816-6089990 传真(Fax): +86-816-6089347 1.Passport Name: Array Family Name /姓:____ _______ Given Names /名:____ __________ 2.Nationality /国籍:__________________________________________________ 3.Sex/性别:M/男□F/女□ 4.Passport No./护照号码:_________________ 5.Marital Status/婚否:Single/未婚□Married/已婚□ 6.Religion/宗教: ____________________; 7.Education Level/最高学历:_____________________ 8.Date and Place of Birth/出生日及出生地: Year/年Month/月Day/日Place/出生地: 9.Present Occupation/当前职业:______________________ Employer/Institution Affiliated/工作/学习单位:____________________________________ 10.H ome Address /本国地址:_____________________________________________________ Tel. /联系电话:_________________________Fax/传真:___________________________ Email/电邮:_________________________________________ 11.D uration and Place of Previous Chinese Study/何时何地学过汉语: ________________________________________________________________________ 12.P resent Level of Chinese: □Excellent □Good □Fair □No Ability 现有汉语水平很好较好一般不会 13.P lan of Study in Southwest University of Science and Technology /来西南科大的学习计划: A.Chinese Language Study/学习汉语:□ B.Bachelor’s Degree/本科生:□Major/专业: C.Master’s Degree/硕士生:□Major/专业: D.Doctorate Degree /博士生:□Major/专业: E.None-degree Student/进修生:□Major/专业: F.Exchange Student/校际交换生:□Major/专业: 14.D uration of Study at Southwest University of Science and Technology/在西南科技大学学习时间:Year/年Month/月to /至Year/年Month/月15.F inancial Source /经费来源: a)SWUST Scholarship/西南科技大学奖学金:□ b)Sichuan Provincial government scholarship /四川省政府奖学金学生:□

2014年南京农业大学翻译硕士百科知识考研重点,精编笔记,押题模拟考试,内部题库

育明教育-南京农业大学翻译硕士最权威的考研辅导机构 南农翻硕考研状元复习笔记 翻译资格考试常考高频词汇 in full swing 全面展开 divorce between powers and responsibilities 权责脱节 the general public 群众 People's Congresses 人大 the standing committees 人大常委会 NPC (National People's Congress) member 人大代表 the spirit of the congress 人大精神 put sb. to the best use 人尽其才 a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥 material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要 the people's democratic dictatorship 人民民主专政 upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实 mass organizations 人民团体 the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政协 the trend of popular sentiment 人心向背 personnel exchanges 人员往来 treating each other with all sincerity 肝胆相照 the high degree of unity and solidarity 高度团结统一 a high degree of autonomy 高度自治 hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举邓小平理论伟大旗帜 lofty character 高尚的品格 opera highlights 折子戏 stilt walk 踩高跷 pantomime; mime 哑剧 pantomimist 哑剧演员 skit 戏剧小品

XX大学珠海分校外国留学生入学申请表【模板】

北京师范大学珠海分校外国留学生入学申请表Beijing Normal University, Zhuhai Application Form for International Students

我声明以上提供之信息均真实完整,并且了解如本人所提供之信息失实或不完整将导致本人申请无法获得批准。本人将负责取得中华人民共和国移民部门关于在中国境内进修所需之一切相关许可。本人了解所缴纳450元人民币系不可退还申请费。本人保证在中国学习期间遵守中国政府的法律和北京师范大学注海分校的规章制度。 I certify that the above information is true and complete. I understand that any false or incomplete information submitted in support of my application will invalidate my application. I understand that I am responsible for meeting all immigration regulations that are necessary for me to study in China. I also understand that the application fee of 450 RMB is non-refundable. I shall abide by the laws of the Chinese Government and the regulations of Beijing Normal University, Zhuhai. 申请人签字日期 Signature of Applicant Date

翻译硕士专业学位培养单位名单

专心翻译 做到极致 翻译硕士专业学位培养单位名单 2007年,国务院学位委员会批准设置翻译硕士专业学位,以培养高层次、应用型、专业化的翻译人才,并成立全国翻译硕士专业学位教育指导委员会(简称“MTI 教指委”),具体负责指导这一新兴学位课程。 截至2011年12月,获准试办翻译硕士专业的高校已达159所。 名单如下(按院校拼音顺序排列): 第一批培养单位(2007年,共15所) 北京大学 北京外国语大学 复旦大学 广东外语外贸大学 湖南师范大学 解放军外国语学院 南京大学 南开大学 上海交通大学 上海外国语大学 同济大学 西南大学 厦门大学 中南大学 中山大学 第二批培养单位(2008年,共25所) 北京第二外国语学院 北京航空航天大学 北京师范大学 北京语言大学 大连外国语学院 东北师范大学 对外经济贸易大学 福建师范大学 河南大学 黑龙江大学 湖南大学 华东师范大学 华中师范大学 吉林大学 南京师范大学 山东大学 首都师范大学 四川大学 四川外语学院 苏州大学

专心翻译 做到极致 天津外国语学院 武汉大学 西安外国语大学 延边大学 中国海洋大学 第三批培养单位(2010年,共118所) 安徽大学 安徽师范大学 北华大学 北京交通大学 北京科技大学 北京理工大学 北京林业大学 北京邮电大学 长沙理工大学 成都理工大学 大连海事大学 大连理工大学 电子科技大学 东北大学 东北林业大学 东华大学 东南大学 福州大学 广西大学 广西民族大学 广西师范大学 贵州大学 贵州师范大学 国际关系学院 哈尔滨工程大学 哈尔滨工业大学 哈尔滨理工大学 哈尔滨师范大学 海南大学 合肥工业大学 河北大学 河北理工大学 河北师范大学 河海大学 河南科技大学 河南师范大学 湖北大学 湖南科技大学 华北电力大学 华南理工大学 华南师范大学

复旦大学外国留学生入学申请表

复旦大学外国留学生入学申请表 Application Form for Foreigners Wishing to Study at Fudan University 该栏由学校填写/This is to be filled out by the university. 请申请人用中文或英文印刷体认真填写以下诸项,字迹要清楚。不能缺项填写,没有的请写“无”。

申请人保证/I hereby affirm that: 1)上述各项中所填写的内容和提供的材料真实无误; All information and materials provided here are true and correct. 2)在华期间,遵守中国的法律和法规,不从事任何危害中国社会秩序的,与本人来华学习身份不相符合的活动; During my stay in China, I shall abide by the laws and decrees of the Chinese government, and will not participate in any activities which are deemed to be adverse to the social order in China and are inappropriate to the capacity as a student; 3)在学期间,遵守学校的校纪校规,尊重学校的教学安排。 During my study in China, I shall observe the rules and regulations of the university, and will concentrate on my studies and researches, and will follow the teaching programs provided by the university. 申请人签名/Signature of the applicant:________________________________________________ (无此签名,申请无效/The application is invalid without the signature.) 日期/Date : 年/yy 月/mm 日/dd 预祝您申请成功! We wish your application success!

相关文档
相关文档 最新文档