教学反思:
本节课在设计和教学时力求体现各教学媒体组合优化的原则,引入多媒体辅助教学,并考虑学生的特点及教材特点,以提高课堂教学的效率。多媒体课件的灵活、新颖、形象的的优势特点得以充分发挥,吸引学生的注意力,给学生在视觉、带来直观的感受,学生的主体
得到了充分的发挥。
2.状态补语语义指向在关联理论下分解歧义的语用功能 2.1关联理论的界定 赵艳芳(2000)在《认知语言学概论》中指出:“关联理论由巴黎大学的斯波伯(1986)和伦敦大学的威尔逊(1986)共同提出,他们认为,关联理论从信息处理的认知特点出发,认为语言交际是一种认知过程,即人们是通过相关知识来推导进一步的新信息,从而理解话语、认知世界。”1我们通过总结前人的论述,认为,关联理论是将相关知识进行推导,从而得出新信息的推理过程。我们把“相关知识”称为与新信息对应的“旧信息”。因此,关联理论就是将旧信息进行推导,从而得出新信息的推理过程。“推理”是指听话人根据说话人提供的相关信息激活相关认知心理,在认知心理的指引中努力寻找最佳关联,推断出说话人的交际意图,从而达到以有效的信息处理来努力获得最佳的表达效果。在推理过程中,人们的认知是以关联为取向的,所有人都自动地趋向于最有效的信息加工。任何话语都是有关联的,话语的理解过程就是寻找关联的过程,因此,人们 (旧信息为X;新信息为Y 5-1关联理论示意图 2.2状态补语语义指向在关联理论下分解歧义的语用功能 关联理论认为,任何话语都是有关联的,话语的理解过程就是寻找关联的过程,人们在努力寻找最佳表达效果的过程也是一个认知的过程,这就与分解歧义发生关系。因为歧义的分解也是一个人们通过话语的理解,来努力寻找话语的最佳表达效果的过程,通过这个过程,歧义才能得分解。状态补语语义指向分解歧义的语用功能章节中,首先列举了状态补语句出现歧义的类别,然后针对这些类别采用语义指向的方法来分解歧义。既然提到这是语义指向分析法来分解歧义,为什么会与关联理论发生关系呢?这是因为,用语义指向分解歧义的过程,也是一个认知推理过程,我们在给每个歧义句进行图示分解的过程,总会在心里进行各种信息的处理,通过相关信息的处理从而得出新信息,这个新信息就是将歧义 1赵艳芳.认知语言学概论
绪论 歧义现象是现代汉语中存在的重要语言现象。所谓歧义,就是指一个语言片段可以作两种或两种以上的语义理解。众多前辈在有关现代汉语歧义现象的论著中,已经从宏观上全面的阐述了现代汉语中歧义的类型、歧义产生的原因以及消除歧义的方法。根据语言的四要素,现代汉语的歧义现象可分为语音歧义、词汇歧义、语法歧义和语义歧义。语音歧义是由语音原因引起的,汉语的一个音节可以对应多个不同的音素,语音歧义由此产生,如“产品全bù(不/部)合格。”、“岸边停着一艘yóu chu án(游船/油船/邮船)。”,这类情况一般见于口语,一旦进入书面语,歧义自行消失。词汇歧义主要由词语的多义造成,如“我去上课”,可以理解为“我去讲课”,也可以理解为“我去听课”,这种歧义现象可以利用具体语境来分化。语法歧义在歧义现象中时最复杂的,造成语法歧义的原因有以下几种:结构关系不同,结构层次不同,结构层次和结构关系都不同,词类不同,词与短语同形。语义歧义主要是语义关系不同、语义指向不同而引起。对于语法歧义和语义歧义,我们可利用层次分析、变换分析、语义特征分析和语义指向分析等方法来加以分化。语言中要表达的意义是无限的,而表达意义的句法格式又是有限的。要用有限的格式来表达无穷的意义,就致使同一句法格式可以表示多种意义,从而使语言中存在着大量的歧义句法格式。在一些研究歧义格式的文献中,研究的最为深入的歧义格式有“名词(处所)+动词+着+名词语”、“在+Np+V+N”、“N1+的+N2”、“V+N1+的+N2”、“动词(及物)+的+是+名词语”等。本文在前人详细论述的基础上,选取本人在学习过程中遇到的几种典型歧义结构,举例分析其分化方法,并最终得出产生此类歧义句式的原因。
高考语文歧义考查题型例析 近几年语文高考试题对歧义的考查占有一定的比例。解答此类题固然可凭语感,但是如能在语感的基础上了解歧义的种类和产生的原因,并掌握一些常见的消除歧义的方法,无疑会提高解题的准确率和速度。 分析高考试题可以看出,歧义有两种类型:一种是,某些语句孤立地看可以有不同理解,表达意思不明确;但放在一定的语境中,意思明确,没有歧义。例如1989年全国高考第17题“我要妙肉丝”一句,既可理解为“我需要的是炒肉丝这样菜”,又可理解为“我将要炒肉丝了”.但是在“我要炒肉丝,你把油拿来”中语义明确。另一种是一些语句不论孤立地看,还是放在一定的语境中都有歧义。例如,1992年“三南”试题中“我看见张原扶着一位老人走下车来,手上提着一个黑色皮包”一句中的“手上提着一个黑色皮包”,不仅孤立地看,谁提着一个黑色皮包不得而知;就是在原句中,既可以是张原,又可以是老人,仍有歧义。前一种叫做合理的歧义,而后一类叫做不合理的歧义。高考对合理的歧义考查常用的题型有:辨识歧义语句,写出歧义语句表达的不同意思和消除歧义等。而不合理的歧义往往是由于语法上或逻辑上的错误而造成,是属于不通顺、不清晰的病句,所以高考时往往把它放在句子正误辨析,对病句原因的分析和修改病句等题型中。下面我们就以高考对歧义检测的各类题型中的典型题为例,具体分析歧义产生的原因,并由此概括出消除歧义常用的方法。 先来分析对合理歧义检测的题型。 1.辫识歧义语句。 例题l(成人高考1990年试题)有的短语只表示一个意思口山西\燕生贤题型例析高考语文歧义考查(如“读报”),有的短语可以表示两个意思(如“炒白菜” 可以是一个菜名,也可以是一种动作),下面每个短语只表示一个意思的一组是: A.翻译小说学习文件 B.运行李给小王一本书 C.主要的演员和导演高一和高二年级的部分学生 D.做好事对敌人的进攻分析:题干要求辨识哪些短语是单义的即没有歧义,哪些短语是多义的即有歧义的。要正确辨识短语有无歧义,首先要求考生明确歧义短语形成的主要原因是由于短语的结构关系不同,其次要求考生对所列每个短语作结构关系上的正确分析。比如本题的A项中“翻译小说”由于有动宾和偏正两种结构关系,所以既可表示一种动作(翻译什么),又可表示小说的种类(是翻译的小说),可见这是一个歧义短语。常见的内部结构关系不同而产生歧义的短语有这么几种类型: (1)动宾式和名词偏正式。如上面所说的A项中的“翻译小说”及“学习文件”。 (2)名词并列式和名词偏正式。C项中的两个短语就属此类,如“高一和高二年级的部分学生”的两种结构层次及关系可图示为:并列式: 高一和高二年级的部https://www.wendangku.net/doc/7e3210183.html,/分学生夫达的意思是:高一年级的全体学生和高二年级的部分学生。 偏正式:高一和高二年级的部分学生一二洲口.」偏正表达的意思是:高一和高二两个年级的部分学生。 (3)“对”字短语,即由介词“对”+名词(或代词)+助词“的”十名词构成的短语,如本题D项中“对敌人的进攻”便是一例。“对”字短语结构既可分析为介宾短语,又可分析为名词偏正短语: 介宾短语:对敌人的进攻丁-仁井r介宾偏正短语:对敌人的进攻写丁~T偏正介宾短语表达“向敌人进攻”的意思,而偏正式表达的是“对付敌人进攻”的意思,二者表达的意思相反。 (4)动宾式和动补宾式·如D项中的“做女遗”,既可以分析成“做好事”,又可分析成“做<好)事”(宾语用—表示,补语用<)表示)。动宾式表示“做的是好事”,动补宾式表示“要把事做好”。当然,还有些短语只有一种结构层次关系,但仍有歧义,这种类型的我们将在
歧义句 歧义就是一句话可以有两种以上不同的理解。歧义一般是由下面几种情况引起和形成。 一、多义词引起歧义 一句话里某个词是多义词,这个句子可能成为歧义句。 ① 这本书是黄色的。 “黄色”是指书的颜色而言,也可以就书的内容是色情的而言。 ② 躺在床上没多久,他想起来了。 “想”可能是”回忆”的意思,即把忘掉的东西回忆起来了。也可能是“打算、希望”的意思,即他不愿意继续躺着了,希望能坐起来。 ③ 这真是好球。 “好”的意义很多,如“精彩的”“合规则的”“质量优良的”“完好无损的”等等。“这真是好球”中的“好”用上边的不同义项就会使这句话产生不同的意思。 ⑴ 这真是好(精彩的)球。意思是这个球得到观众喝彩。
⑵ 这真是好(合规则的)球。 ⑶ 这真是好(质量优良的)球。意思是产品性能好。 ⑷这真是好(完好无损的)球。意思是质量好,用了很久或放了很久还好好的。 ④我你借他的钢笔,这么多天了。 “借”是向他借来的,还是借给他的?表意不清楚。 二、多音词引起歧义 句子中某个词是多音的,在书面表达时可能有歧义。 ① 这个人好说话。 “好”可读作“hào”,是“喜欢、爱好”的意思,即这个人很喜欢跟别人讲话。也可以读作“hǎo”,是“易于、便于”的意思,即这个人性格好,容易接受别人的话。 ② 刘备的胳膊长得怪。
如果熟悉《三国演义》之类的书,就会明白刘备长像特点“两耳垂肩、双手过膝”,那么“长”应读作“cháng”,是指长度的,即刘备的胳膊比一般人要长,双手垂下来超过了他的膝盖。不熟悉《三国演义》之类的书,“长”也可读作“zhǎng”,是“生长”的意思,即刘备的胳膊长得和别人不一样,比较奇怪。 多音词读出来以后,听话人就会分辩清楚。要是让读者看的话,就会产生歧义,不能确定作者所指的具体含义。 三、同音词引起歧义 汉语中有许多同音词,这种同音现象使一些句子在口头表述时可能产生歧义。 ① 这是致病的东西。 “致”与“治”是同音词,读“zhì”,当别人读出来后听话人会有不同的理解,口头表达会产生歧义。听为“致病的东西”,意思是导致生病的东西。听为“治病的东西”,意思是治疗疾病的东西。 ② 针织厂的产口全部合格。 “部”与“不”是同音词,读“bù”,口头表达会产生歧义。听为“全部合格”,意思是所有的产品全合格了。听为“全不合格”,意思是所有的产品全是次品。 ③ 她太骄气了。
英语中歧义现象的研究 摘要:本文从语言学角度,从语音、多义词、兼类词等方面,对由词汇产生的歧义进行简要分类。在语用学角度,通过例举日常生活中的大量例子,从不同方面深入探究了歧义在广告、笑话、文学作品中的积极效应,以及在合同纠纷、英汉互译中带来的消极效应。 关键词:英语;语义学;歧义;分类 歧义是一种独特的语言现象,在任何语言运用当中都会产生这种语义模糊的语言现象,因此对歧义的产生和形成加以研究有广泛而切实的意义。本文将就英语中的一些典型的歧义现象进行分析,以便更好地理解、运用语言,发挥语言歧义的积极作用,消除语言歧义的负面影响。 一、产生英语歧义的原因 在日常生活中,歧义作为一种普遍的语言现象,按照不同标准和角度,可作不同分类。(一)由语音产生的歧义 1.发音 在英语之中,有许多单词和词语都具有相同的发音。例如: ①/maidi?/,既可能是my dear,也可能是my deer。 2.停顿 ①They don't know how/good ice cream tastes. ②They don't know/how good ice cream tastes. 3.语音语调 英语单词有重音,句子也有重读音节和非重读音节,读音的轻重可能成为歧义现象产生的根源。英语的重音变化常引起词义变化,特别是复合词的重音变化。例如:blackboard(黑板),black board(黑色的板);greenhouse(温室),green house(绿色的房子)。。(二)由多义词产生的歧义 英语中,存在着大量多义词,极大地丰富了原有的词汇内容,若句子里某个词是多义词,就可能产生歧义现象。这种歧义现象普遍存在。例如:
工程建设中甲乙双方产生歧义的几点思考 甲方、乙方是在正式签订合同后确定的合作关系,乙方在建设初期还能够保持积极的配合支持姿态,越到项目收尾阶段矛盾就越来越突出,当然甲、乙双方立场不同,存在矛盾是很正常的,但在我通过几个项目调研后觉得有些矛盾是人为造成的。其实甲乙双方的这种不和谐的关系,在共同遵守合同条款的情况下是可以找到平衡点的,针对这种情况我的分析如下: 一、甲方项目管理人员要求方面: 1、项目经理作为甲方工程管理主要管理人员,在懂得一定工程管理技能外,还应具备一定的沟通能力、组织能力、协调能力、控制能力、指挥能力等综合能力,否则就是打乱仗也影响业主在乙方心里形象; 2、职业道德是甲方项目管理人员最基本的底线,如果甲方项目管理人员都能够做到无欲无求,乙方在找不到任何突破口的情况下也是无可奈何的,会积极配合甲方的工作,就是有些项目管理人员管不住自己的腿,在拿了手软吃了嘴软的情况下胡乱承诺,又没有能力履行自己的承诺,结果造成乙方根本不信任甲方项目管理人员,这也是产生后期矛盾的引线; 3、作为甲方项目管理人员在工程管理过程中不要把公司的内部管理情况和操作情况过多的告诉乙方,致使乙方一直认为甲方管理人员除了罚款没有任何实质性的作用,这样甲方管理人员的威信无形就会丧失,以后在管理过程中乙方不给予积极配合也是情理之中的事情;
4、甲方现场管理人员内部口径不统一,且在乙方那里互相指责给乙方造成内部都有矛盾的印象,以后对你甲方哪一个人说的话会感到半信半疑,无形给以后工作的顺利开展制造障碍; 5、业主单位在工程建设中责任不明确,过多的插手工程上的问题,致使乙方认为甲方现场工程管理人员不过是一个幌子,不能解决实质性问题的错觉; 二、工程建设过程中变更: 1、由于工程变更不及时,乙方在工期和成本方面也有一定影响,也是甲乙双方后来存在心理隔阂的重要因素; 2、图纸设计不规范造成频繁的变更,使工期受到一定影响,在后来工期罚款时也产生争议,也给项目管理增加难度; 三、合同和投标文件: 1、合同和投标文件一些文字说明模棱两可,给乙方在施工过程中可做可不做留下把柄,甲方现场管理人员做工作也有一定困难,就是强行让乙方施工也是后来矛盾的导火索; 2、合同说明、投标文件和图纸设计有较多冲突和自相矛盾的地方,也给乙方有缝可钻、也给项目经理留下可操作空间,给廉政建设留下隐患; 四、图纸设计 1、图纸设计比较粗犷特别一些细部设计总是有一些漏洞,而合同规定的施工范围是图纸设计所涵盖的全部内容,设计漏洞让现场管理人员是让乙方做还是不让做,无形也是甲乙双方矛盾的促发点;
病句中的歧义句专项训练 一、常见的歧义句式 (1)歧义语,是指同一语言材料,同时具有两种或两种以上意义的理解,如“咬死了猎人的狗”就有两种理解:A.“猎人的狗被咬死了”;B.“猎人被狗咬死了”。 下面的句子都有歧义: ①他才来,许多人还不认识。 ②三个学校的校长参加座谈。 ③几个工厂的工人。 ④学生的天职是读好书。 ⑤他要粉蒸肉。 ⑥这份报告我写不好。 ⑦我哥哥姐姐的同学。 歧义语体现了语言含义的丰富性,但它同时又是一种病态语言,妨碍语言表达的准确性,影响人们交际活动的正常进行 (2)造成歧义的原因 一.同读音易造成歧义 (1)有的词可轻读,也可重读。不同读法有时会使句子表示的意义不同。例如: 我想起来了。(“起来”读qǐlǎi 时,表示“我想起身了”;读qi lai时,表示“我想到了”。) (2)逻辑重音不但能表示强调,有时也可表示不同的意思。例如: 浠水商场有的是化妆用品。(逻辑重音有“有的是”上,表示化妆用品多;逻辑重音在“化妆用品”上,表示没有你需要的东西,只有化妆用品。) (3)多音词在口语中不产生歧义,在书面语中因为没有注音,有时便会出现歧义。例如: 他在办公室看材料。(“看”读kān 时,表示“看守”;读kàn 时,表示“阅览”。) 空房间做什么用?(“空”读kōng 时,表示房间里没有东西;读kòng 时,表示把房间腾出来。)
二、不同停顿易造成歧义 在某种情况下,同一句话,说或读的停顿位置不同,显示出的语意和结构往往不同。例如: 这苹果不大/好吃。(苹果味道好) 这苹果/不大好吃。(苹果味道不好) 我们五人/一组。(我们这一组有五个人) 我们/五人一组。(每五个人分为一组) 三、词语限制模糊易造成歧义 (1)某些方位词、时间词因区界不严,容易产生歧义。例如: 他在永春旅社前一站下车。 (A.未到旅社;B.过了旅社;C.旅社对面) (2)相对意义之间有中间概念,容易出现歧义。例如: 这场足球我不赢。(虽然排除了“赢”意,但不一定就表示“输”,因为还有“不输不赢”,即和局。) (3)词语选择不当,使限制范围出现漏洞,结果出现歧义。例如: A. 2002年元月1日前按时交货。 B. 2002年元月1日前必须交货。 C. 2002年元月1日前全部交货。 C无歧义,A、B在量方面缺少限制,会造成不同的理解,将引起合同纠纷。 四、词语含义的多义性易造成歧义 (1)兼具有施动和受动意义的词语,有时易产生歧义。例如: 小王租小周二间房子。(A.租房给小周;B.向小周租房) (2)兼类词易造成歧义。
C++讲稿 1.输入、输出语句 输出语句 例输出10、16、8进制整数 //ex2_8.cpp #include "iostream.h" #include "iomanip.h" void main() { int a=1508; cout<
double d=a>b?a:b; double e=c>d?c:d; cout<<"max="<
【分享】汉语歧义研究综述 [论文]汉语歧义研究综述 汉语歧义研究综述 文章主题: 汉语歧义研究综述 汉语歧义研究综述 《汉语学习》,2001/04,41~50页 尤庆学撰(武汉大学中文系) 关键词:汉语歧义;研究;综述;地位,前瞻 一、研究概况 吕叔湘、朱德熙先生的《语法修辞讲话》(1952)已注意到汉语歧义现象,举例分析了一些歧义实例,认为歧义是一种表达上的毛病,应当避免。汉语的歧义研究始于赵元任先生用英语写成发表在国外的《汉语的歧义问题》(1959),(注:Ambiguity in Chinese,Studia SericaBernhard Karlgren Dedicata,Copenhagen,1959汉译见参考文献[78]。)该文探讨了歧义界定、歧义分类、歧义成因、歧义分化、歧义消解和歧义度等重要问题。文炼先生的《论语法学中“形式和意义相结合”的原则》(1960)从语法的形式和意义既统一又矛盾的角度论及歧义现象。朱德熙先生的《论句法结构》(1962)用直接成分分析法分化了歧义实例“咬死了猎人的狗”,用变换分析法分化了“屋里摆着酒席”。吕叔湘先生的《语文札记》(1965)(注:《论语法学中“形式和意义 相结合”的原则》(1960),《上海师范学院学报》第2期;《论句法结构》(1962),《中国语文》第8、9期;《语文札记》(1965),《中国语文》第4期。)论及“他的老师当得好”这类句子本身不能排除两解,是真正的“歧义”。 朱德熙先生的《“的”字结构和判断句》(1978)对“的”字结构判断句的歧义问题进行了详细考察,并提出了“歧义指数”概念。吴葆棠先生的《现代汉语词组歧义现象初探》(1979)对歧义问题有相当全面的论述,是国内首篇汉语歧义研究的专文。范继淹先生的《语言的信息》(1979)从信息传输角度提出同形歧义突出表现了语言形式和语义内容的矛盾,并认为歧义有模式和实例的区别。徐仲华先生的《汉语书面语言歧义现象举例》(1979)标帜着系统研究汉语歧义问题的开始。朱德熙先生的《汉语句法里的歧义现象》(1980)奠定了语法歧义研究的基础。沈开木先生的《表示 “异中有同”的“也”字独用的探索》(1983)和《“不”的否定范围和否定中心的探索》(1984)分别对“也”字句和“不”字句的语用平面歧义做了开拓性研究。马庆株先生的《述宾结构歧义初探》(1985)从歧义分析入手考察述宾结构,发现述宾结构中有实指宾语和虚指宾语两个大类的对立。黄国营先生的《现代汉语的歧义短语》(1985)对歧义格式进行了最为详尽的归纳。徐思益先生的《在一定语境中产生的歧义现象》(1985)是首篇语境歧义研究的专文。至 此,汉语歧义研究已经全面铺开,研究体系基本确立,邵敬敏先生的《关于歧义结构的探讨》(1987)较为全面地总结了前段歧义研究的成果。 二十世纪八十年代中期以后的歧义研究,在前段研究的基础上,对歧义现象进行了更为精细的描写、分析和解释,研究成果主要表现在完善歧义分析手段和深入探讨歧义理论两个方面。王维成先生的《从歧义看句法、语义、语用之间的关系》(1988)对歧义在句法、语义层面上的生成机制和语用层面上的理解机制进行了较为深入的论述。石安石先生的《说歧义》(1988)对歧义研究的意义、歧义划界、歧义类型、歧义格式和“同形”等问题的理论阐释,系统性较强。詹继曼先生的《关于同形结构的研究》(1990)探讨了歧义分布类型、歧义研究目的和歧义分析的语义前提等问题。沈家煊先生的《“语义的不确定性”和无法分化的多义句》(1991)提出“语义的不确定性”概念,认为它不等于“歧义”,而是界于“笼统”和“歧义”之间的一种语言现象。李峰先生的《论歧义制约》(1994)提出“假歧义”概念,并归纳出35种假性歧义格式。柳广民先生的《歧义类型研究》(1995)将引起歧义产生的原因称作歧义源,根据歧义源推算出各种歧义类型的歧义指数。冯 1 主要研究现代汉语歧义,古汉语歧义研究的专文只有《古代汉语句法中的若干歧义现象》(殷国光,1984)和《古汉语动宾歧义结构的语义辨析》(刘桂华,1994)。(注:《古代汉语句法中的若干歧义现象》(1984),《语文研究》第2期;《古汉语动宾歧义结构的语义辨析》(1994),《语言文学》,第11期;《试论复句的多义现象》(1993),《广西师大学报》,第4期。) 2 主要研究词组歧义和单句歧义,复句歧义研究的专文只有《试论多重覆句的多义现象》(肖伟良,1993)、《和否定判断句有关的歧义现象》(李大忠,1994)和《流水句中否定的辖域及其警示标帜》(袁毓林,2000)。 3 主要研究语法歧义,其中句法平面歧义研究最为全面深入,语义平面歧义研究次之,语用平面歧义研究尚处于探索阶段。一般认为语音歧义纯由同音词造成,词汇歧义纯由多义词造成,都是“孤立的事例”,缺乏“型”的特征,研究价值不大,这两类歧义研究比较零散,没有专论;语境歧义研究进展较慢,尚未定
英汉歧义现象浅析 中本0701班霍晓婷 指导教师:姚勤智 摘要:语言运用中的歧义现象常会影响人们对话语意思的正确理解,但歧义并不总是消极的,它也有可取之处。本文在简介歧义现象的成因及分类的基础上,以英汉两种语言中的歧义现象为例,探讨了歧义现象在语言交际中的积极作用。 关键词:歧义;歧义分类;歧义作用 引言 英语作为世界性的官方语言,汉语作为世界上使用人口最多的语言,这两种语言的影响力日益增强。歧义是一种独特的语言现象,在任何语言运用中都会产生这种语义模糊的语言现象,因此对歧义的产生和形成加以研究有广泛而切实的意义。本文将就英汉语言中的一些典型的歧义现象进行分析,进一步探讨歧义在语言运用中的积极作用。 一、歧义现象的分类 英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系。英语和汉语尽管语种不同,各自具有不同的民族性特征,但语言作为一种全人类共有的社会现象,它们在语音、词汇、语法、语用等方面总有某些反映语言共同规律的东西,语言歧义是任何自然语言的内在特性。英语中有歧义现象,汉语中也时常会出现此种现象。歧义显露于语言结构的各个层次和语言的各个层面。正如亚里士多德说:“词是有限的,句式也是有限的,而事物却是无限的。故而同一个词、同一个句式便不可避免地会有许多意义。”① (一)语音歧义 语言作为交际的工具,早在文字出现以前就存在。在日常生活中,语言的使用范围和频率远比文字大得多,人们传递信息,交流沟通主要是通过声音的 错误!未找到引用源。转引自张维鼎.意义与认知范畴化[M].成都:四川大学出版社,2007:338.
传递和接受来实现的。而语言中存在大量的同音词,及说话时语气的停顿、语调的不同、读音的轻重都为歧义的产生提供了可能性。 1.停顿停顿指句子内部、句子之间的声音间歇。同一个话语,停顿的位置不同所表达的意义就不同。例如: ①John said Mary is a fool. a. John said/Mary is a fool.约翰说:?玛丽是个傻瓜。? b. John/said Mary/is a fool.玛丽说:?约翰是个傻瓜。? ②Those who bought quickly made a profit. a. Those who bought quickly/made a profit.卖的人很快能够获利。 b. Those who bought/quickly made a profit.买的人很快能够获利。 ③奶奶爱吃鸡蛋面包。 a. 奶奶爱吃鸡蛋/面包。(鸡蛋和面包是并列关系) b. 奶奶爱吃/鸡蛋面包。(鸡蛋和面包是偏正关系) ④六加四乘以八减三。 a. 六加四,乘以八,减三。 b. 六加,四乘以八,减三。 2.同音异义同音异义词指两个或两个以上发音相同但意义不同的词,包括同音同形异义词和同音异形异义词,在此只讨论后者。例如: ①She is fond of [s?uing]. a. She is fond of sewing. 她喜欢缝纫。 b. She is fond of sowing.她喜欢播种。 ②这个方案没有yi yi。 a. 这个方案没有意义。 b. 这个方案没有异议。 3.重音英语单词有单词重音,句子也有重读音节和非重读音节;而汉语除了有阴平、阳平、上声和去声四种基本声调外,也有重音和轻音之分。读音的轻重可能成为歧义现象产生的根源。像“I will do it”这样的句子,如果重读“do it”意思是“我将做这件事”;如果重读“will”则是“我愿做这件事”。同样“是去年发表的诗歌”,如重读“是去年”强调的是时间;如重读“诗歌”则强调作品的类型,侧重点明显不同。再比如“我请你去”这句话也可能有两种解释:如果其中“去”读的是重音就相当于英语中的“I ask you to
论英语语言中歧义性与概括性的差异 发表时间:2013-08-29T09:25:33.110Z 来源:《教育研究与实验》2013年第4期供稿作者:向小蕊[导读] 对于真值问题我们在这里暂不讨论,下面我们继续来看将歧义性与概括性区分开来的意义。 [摘要]文章介绍了“歧义性”的语义特征,并运用George Lackoff 提出的并列测试法区分了英语中“歧义性”与“概括性”的差异,旨在说明谓语否定与句子否定是由逻辑形式的不具体而非意义不同引起的,从而进一步对关于“真值条件”和“语义预设”的研究提出置疑。[关键词]歧义性概括性谓语否定句子否定 当对一种表达方式有不同的理解时,我们经常简单地把这种语言现象称之为“歧义”,例如根据Russell的观点,句子:例一 The King of France is not wise是有歧义的,因为它有两种意义和两种逻辑形式,一种是狭隘的谓语否定(narrow-scope predicate negation),可以表示为:例二 The King of France is “non-wise”. 另一类则是广义的句子否定,即(wide-scope sentence negation),可以表示为:例三 It is not true that the King of France is wise. 若两个句子都是真值句,它们具备真值的原因是不同的,如果例二是真值句是因为确实有这样一位国王存在,但他不明智。若例三是真值句则有三种可能:一种可能是没有国王存在,一种可能是不只一个国王不明智,还有一种可能是确实存在有一个真实的国王,但他不明智。从上面的例子我们可以看出狭隘的谓语否定(narrow-scope predicate negation)蕴含 (entail)广义的句子否定,反之则行不通。例二的逻辑形式蕴含下例内容,即有一个国王,而且这个国王是一个独特(unique)的个体,但例三的逻辑形式就不蕴含上述两点内容。因为无论是肯定句The King of France is wise还是狭义否定例二都预设了“有一个法国国王”这一命题,而广义的句子否定例三则没有这样的预设。但在这里我们要提出的一个问题是,对于例二和例三的不同理解是否是由于歧义(ambiguity)造成的。在这里,笔者认为造成两者不同的原因是模糊性(vagueness)或概括性(generality),而非歧义性。 一、歧义性的语义差异 和概括性相比,歧义性具有一些特殊的语义特征。Noam Chomsky 在1967年的Beckman Lectures中曾提到过一个这样的特征,他描述了在语法中可以或者要求将重复的成分省略的例子: 例四 I don’t like John’s cooking any more than Bill’s cooking. 这一句子可以省略为 例五 I don’t like John’s cooking any more than Bill’s. 例四是有歧义的,因为我们既可以理解为I don’t like the fact that John cooks any more than I like the fact that Bill cooks.(我既不希望Bill做菜,也不希望John做菜);又可以理解为I don’t like the quality of John’s cooking any more than I like the quality of Bill’s cooking. (我既不喜欢Bill做的菜,也不喜欢John做的菜)。在理解时可以采用不同的平行理解(parallel understandings),却不能进行交叉理解(crossed understandings)。因此我们不能理解为: I don’t like the fact that John cooks any more than I like the quality of Bill’s cooking.(我既不喜欢Bill做的菜,也不希望John做菜)。也不能理解为: I don’t like the quality of John’s cooking any more than I like the fact that Bill cooks. (我既不希望Bill做菜,也不喜欢John做的菜)。 因为意义对等(identity of sense)是省略的必要条件。Chomsky还举出一个类似这样的例子:例六 I know a taller man than Bill. 显然这个句子是有歧义的,我们既可以理解为: 例七 I know a taller man than Bill does.(我认识的人比Bill认识的人高)。 也可以理解为: 例八 I know a taller man than Bill is. (我认识的人比Bill高)。 二、测试方法 为了区分“歧义性”与“概括性”的差异,我们使用Zwicky和Sadlock提出的歧义性?概括性(ambiguity? generality)测试。他们曾通过这种方法来测试二元对立反义词(privative opposites)的歧义性。什么叫做二元对立反义词呢?例如“dog1”代表的意思是雄性犬科动物(male canine),而“dog2”代表的意思的犬科动物(canine),从性别特征上来看,它们就构成了二元对立反义词,“mother”与“parent”也属于这种关系。即如果说一个表达方式是有歧义的,就应该在合乎逻辑地肯定普遍性的同时,否定个别性;如果说“Dog”这一表达方式是有歧义的,我们就可以说“That is a dog, but it isn’t a dog”或者“That dog isn’t a dog”。如果上述句子是不合常理的,就说明这一表达方式不具有歧义性。 另一种测试方法是语义差异(Semantic Difference)。如果一个句子的理解方法是相似的,如我们上文中提到的例一和例三,差别只是一种解释方法具体,另一种方法在某种特征的描述上较笼统,例如(+?-FACT),而且这些特征是自然语言无需说明的。例如,不像性别特征,第三人称代词的年龄特征是无标明的,同理对一个句子采用预设理解还是非预设理解,在语言中也没有明确的标记,如果在理解中差异比较大,那么导致这种差异的原因是歧义性而非概括性。例如对“They saw her duck”这一句子的一种理解是“他们看到了她的鸭子”,另外一种理解是“他们看到她扎进水里”,这两种理解方法是完全不同的。我们再来看例一和例三:假想,有一张名单列举了所有明智的人,但我们却没有找到法国国王,没有找到的原因或许是有国王这个人存在,但他不明智,也就是例二的预设理解;或许是这个人根本不存在,即例三中的非预设理解中的其中一种,但是两个例子中的解释之间存在很大的相似性,而且这种相似性超过了差异性,即我们都没有在名单上找到法国国王。 下面我们将通过George Lackoff提出的著名的并列测试(Conjunction Test)来分析例例一和例三, 这是一种对等测试(identity test),对深层结构进行句子转换时要求句子成份意义的对等。 例九 and the same (thing) goes for the Queen of England. 上面句子是利用意义转换对等原则(identity of sense transformation)从下面句子变换来的:
浅谈现代汉语中的歧义问题 歧义是自然语言中普遍存在的现象,歧义现象的研究对探讨语言形式和内容的关系,揭示语法规律是很有意义的,“一种语言语法系统里的错综复杂和精细微妙之处往往在歧义现象里得到反映。现代汉语的歧义研究作为歧义研究的一个组成部分,是随着现代意义上的中国语言学的产生而产生的,并且因为歧义本身纠集着太多语言学中的璞玉浑金,集中体现了语言形式和意义之间的矛盾,所以现代汉语的歧义研究一直是汉语语言学研究中一个非常引人关注的问题。因此,分析歧义现象会给我们许多有益的启示,使我们对于语法现象的观察和分析更深入。” 一、歧义的意义与成因。 歧义是指同一语言形式包含两种或多种不同意义的现象。歧义又叫同形,一个着眼于内容,一个着眼于形式,是一个问题的两个方面。歧义必须以同形作为前提,不同形就无所谓歧义。语符系统的有限性给歧义的存在创造了必要的条件。语言以有限的符号结合生成无限个言语形成。语义内容和形式之间没有必然的联系。不同的语言形式可以表达相同的意思,同一语言形式也可以表达不同的意思。关于歧义的成因大致可以归纳为以下几个方面:1.由同音词或同音词语造成的歧义。2.由同形多义词或同形短语造成的歧义。3.结构关系不同。4.结构层次不同。5.语义关系不同。6.语义指向不同。7.施受关系不同。8.词语辖域不同。9.词语范围所指不同。10.词的次范畴小类的语义特征不同。11.蕴含不同。12.预设不同。13.隐含共联项。歧义的产生从根本上说,它是由客观世界的无限复杂性同语言表达手段的有限性之间的矛盾造成的。 二、歧义的类型。 歧义的类型研究。关于歧义的类型是歧义问题中研究得最早、最多的方面。石安石《说歧义》从不同的角度来分类: 从语体的角度可以分为书面语的歧义和口语的歧义; 从歧义产生的语言系统内部根源的角度, 歧义又可以为词汇歧义和组合歧义。吴英才、李裕德合著的《现代汉语的歧义》则把歧义分为: 词引起的歧义, 简单词组的歧义, 复杂词组的歧义, 句子的歧义, 修辞性歧义, 标点符号的歧义。另外, 从交际效应的角度来划分, 歧义可以为有意歧义和无意歧义。从心理语言学的角度来研究, 歧义可分为暂时性歧义和永久性歧义。关于歧义的类型虽然研究的比较多, 但是并不等于已经把所有的问题都解决了。事实上, 目前各种划分的方法都有这样或者那样的问题。比如从书面语和口语的角度来划分歧义的类型, 首先会遇到书面语和口语的本身的界限不好分清的问题。其次, 许多口语歧义到了书面语里仍有歧义, 反之亦然。比如: 他借我一本书, 借有“借入/ 借出”不同的意思。无论是在口语中还是书面语中都是有歧义的。而像吴英才的分类体系, 差不多可以说是一个大杂烩。他用来划分歧义的标准是多种多样,词、词组、句子歧义是从语法的角度而言的, 修辞性歧义则是从语用的角度而言的, 标点歧义却是从语义的角度而言的。虽然不同的学者给歧义划出的类别往往差别很大,但从他们各类歧义所涉及的内容来看, 各家的内容又相差无几。类型划分的多样化主要因为现代汉语的歧义的确是一个涉及多门学科、多个层面的复杂问题。不仅涉及语言内部的原因, 也涉及语言外部的原因, 包括语音、语汇、句法、语用各种因素。而且各个因素之间的界限并不清楚, 彼此之间的交叉纠结广泛存在。
歧义句子竟有六个解法 英语虽是当今的世界语,但依然充斥着歧义句,含糊不清,往往一句两解,不太明确。 英国近代两位文法大师Jocobs 与Rosendbaum合著的English Transformational Grammar 为我们提供了“一句六解”的例句,可说是当代歧义句子之中的最高纪录。 请大家细读这句有史以来最多解法的话: The Seniors were told to stop demonstrating on campus. 暂时不要往下看,动一动脑筋,看看能列出多少个解法。 自我挑战,学思并重,也是提高中英语文水平的诀窍! 语文巨擘Jocobs 与Rosenbaum说:非英语国家的学生能揣摩出三解就已很棒了!你试一试,可能也会觉得趣味盎然。 这个句子的第1解: (1)The seniors were demonstrating and were asked, on campus, to desist. (高年级的学生在示威,校方在校园要求他们停止示威。) 第2个解法: (2)The seniors were demonstrating and were asked to desist on campus (although they could demonstrate elsewhere). (高年级学生在示威,校方要求他们停止在校园中示威(但可在其他地方示威)。 第3个解法是: The seniors were demonstrating on campus and were asked to desist. (高年级的学生在校园示威,校方叫他们停止示威。) 第4个解法是: People were demonstrating on campus, and seniors were asked to stop them. (有人在校园中示威,高年级生被要求去制止他们。) 第5个解法: People were demonstrating and seniors were asked, on campus, to stop them . (有人在示威,高年级生在校园中被要求去制止他们。) 第6个解法: People were demonstrating and seniors were asked, to stop them from doing so on campus (although they could do it elsewhere) (有人在示威,高年级生被要求去制止他们在校园中示威(但他们可在别处示威)。)(寄自香港)
浅论语文教学中的歧义现象 导读:本文浅论语文教学中的歧义现象,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 浅论语文教学中的歧义现象 葛蓓蓓 歧义是一种有趣的语言现象,也是语言学的重要研究课题。上个世纪80年代至今,众多研究者从各个层面对歧义现象进行了广泛、深入的研究,取得了令人瞩目的成就。本文在总结歧义问题研究的基础上,从歧义现象的分类入手进行论述,以便更好地跟学生探讨歧义现象。 歧义现象是由不同因素造成的,既可以是语法的也可以是词汇的,还可以是语音和语用的。因此划分的角度不同,所得出的类型也不同。如王震雷(1997)从歧义产生的条件分句法平面的歧义和语义歧义;李汉威、黄春珍(2001)从三个平面理论角度将歧义分为句法歧义、语义歧义和语用歧义;郭文静(2002)等从歧义产生的语言系统内部的根源角度,把歧义分为语汇歧义、语法歧义和语用歧义等等。本文则从歧义产生的原因角度,将歧义分为四大类。 一、与语音有关的歧义 1.语音停顿 (1)十二加/三/乘以五等于多少? (此句由于停顿的不同,可得出不同的结果,分别为27、75。)
(2)他们/三个/一组去工人中作调查。 (可以认为只有三个人组成的一个组作调查,也可是他们一群人三个为一组分组调查。) 2.轻重音 (1)几天之后,他终于想起来了。 (“起来”读重音时为动宾关系,轻音时为动补关系。) (2)你们笑什么? (“什么”读重音时表示询问,轻音时表示责难。) 3.语音内部曲折 (1)这个地方没有缝。 (“缝”读féng时,表示缝补;读fèng时表示缝隙。) (2)这人真好说话。 (“好”读hǎo时,表示这人通情达理,不为难人;读hào时,表示这个人爱说话。) 以上主要是书面语情况,口语里的歧义现象主要表现在同音字上,如:你们什么时候qīzhōng考试?(qīzhōng是指“期中”还是指“期终”?听者肯定分不清。) 二、与词义有关的歧义 现代汉语词义组合中一部分歧义是由词义问题引起的,与语音引起的歧义不同,它们不仅在书面语中存在,而且在口语中同样如此。 1.词的多义性引起的歧义 (1)你先坐这等着,我去买饭。