文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 郑人买履文言文翻译

郑人买履文言文翻译

郑人买履文言文翻译

小编寄语:这个故事在很小的时候就听到过,至今还牢记在脑海,这是一篇非常有教导意义的文言文。下面是小编精心为大家准备的郑人买履翻译,希望同学们能够更加深刻的了解这篇文章。郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”注释郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。履——音吕,革履,就是鞋子。度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。之——文言代名词,这里指量好的尺码。坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。操——操持,带上、拿着的意思。罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。译文:郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了。他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸。他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取。等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋。别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。”读完这篇郑人买履翻译,是不是对文章的含义,更加的了解。

郑人买履文言文翻译及寓意

郑人买履文言文翻译及寓意 导读:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 注释 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先。 5.度(duó):测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。 10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。

15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。 19.度(dù):量好的尺码。 20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。 25.宁(nìng):宁可。 26.无:不。 27.自信:相信自己。 28.以:用。 注意字词【读音】履:lǚ边音,第三声 【读音】度:duó多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音,第四声 【读音】遂:suì非常用生字,第四声 译文 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺

码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 郑人买履扩写 郑国有个想买鞋的人,叫郑呆,说他呆吧,他还真呆,不信你往下读读. 郑呆的'鞋穿破了,他想买一双新鞋,于是他东找西找,找到了一条绳子,对比好自己的脚剪下多余的部分.剪好尺码以后,顺手把量好的尺码放在座位上,就匆匆向集市跑去了. 集市上的人很多,不一会儿,郑呆就找到了一家鞋店,这个鞋店不仅鞋的质量好,价钱还便宜.凭着店主多年的经验,店主很快就看出了郑呆合适穿的鞋,就从鞋架上拿了一双鞋对郑呆说:"先生,这双鞋适合您,您先试试合不合脚."郑呆心想:"哼!别以为我会吃你的亏,幸亏我足智多谋带了个尺码!哈哈!"他的手就往口袋里一摸," 哎呀!我没带尺码,你等等我!我这就回去取."郑呆说着便象兔子一样飞奔回去. 郑呆拿到尺码后又飞跑了回来,可这个时候集市已经空空如也,一人无有了.他垂头丧气的走了回去,一边走着,还一边说:"怪我!跑的那么慢!"有些爱管闲事的人走上来关切的问:"咋啦?小伙子?这是给谁买个鞋呀?"郑呆说:"给我自己呀!"路人听了又问:"你不知道集市这时已经散了吗?"郑呆说:"我是来早了,可没带尺码,又回去

文言文五 郑人买履

文言文五郑人买履 郑人有欲①买履②者,先自度(duó)其足③,而置之其坐④。至之市⑤,而忘操⑤之。已得履,乃曰:“吾忘持度⑦(dù)。”反归取之。及反,市罢⑧,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以⑨足?”曰:“宁(nìng)⑩信度,无自信也。” 注释 ①郑:春秋时代的郑国。欲:将要,想要。②履:鞋子。③先:首先,事先。度(duó):测量。④而:连词,表示承接,意为然后。.置:放置,搁在。坐:通假字,同“座”,座位。 ⑤至:等到。之:到……去,往。⑥.操:拿,带。⑦.乃:于是,这才。持:拿。度(dù):量好的尺码。⑧及:等到。反:通假字,通“返”,返回。罢:本义结束,这里引申为散了。 ⑨. 以:用。⑩宁:副词。宁可,宁愿。 译文: 阅读导航: 这则寓言讽刺了那引起固执己见、墨守成规、不懂得根据客观实际变通的人。还告诉我们:要实事求是,对待事物要注重实际,学会变通,不要教条主义。 文言知识: 通假字 通假字是中国古书的用字现象之一,“通假”就是“通用、借代”,即用读音相同或者相近的字代替本字。由于种种原因,书写者没有使用本字,而临时借用了音同或音近的字来替代,有人认为部分通假字就是古人所写的白字(别字)。事实上,第一个写通假字的人可以说是[写的白字,但是后人纷纷效仿,也就积非成是了。通假字大量存在于古书之中,是造成中国古书难读的原因之一。 本文的“坐”通“座”;“座位”的意思。“反”通“返”;“返回”的意思。今后凡是解释通假字的时候,就用这种格式:“×××”通“×××”; 尝试小练习 1.下列加点词语意思不相同的一项是() A.先自度其足.何不试之以足. B.宁信.度无自信.也 C.郑人有欲买履.者遂不得履. D.先自度.其足吾忘持度. 2.探究:文中“之”字共出现五次,它们的意思一样吗?请指出下列句中加点的“之”是什么意思,或有什么作用。 ⑴而置之.其坐 ⑵至之.市 ⑶而忘操之. ⑷反归取之. ⑸何不试之.以足 3.用现代汉语翻译下面的句子。 ⑴及反,市罢,遂不得履。 ⑵何不试之以足? 4.为什么这位郑人会“宁信度,无自信也”?

古文英译:郑人买履

古文英译:郑人买履 大家好,本期我们将给大家带来寓言故事:《郑人买履》的英文翻译。同时,在译文注释部分,我们将对翻译中的难点进行解释,希望对大家有所帮助。 原文: 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁信度,无自信也。” 汉语译文: 有一个郑国人想买鞋,他先量好自己的脚,然后把量好的尺码放在座位上。到了集市上,却忘了带上尺码。他挑好了鞋,对卖鞋的人说:“我忘了带尺码。”于是就回家去取。等他返回时,集市已经散了,他最终没有买到鞋子。 有人问:“你为什么不用自己的脚去试鞋呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 英语译文: A Man from the State of Zheng Bought Shoes A man from the State of Zheng wanted to buy himself a pair of shoes. He measured his feet and put the measurement on the seat. Then he went to the market. When he selected a pair of shoes that was to his liking, he found that he had left the measurement at home. “Sorry, I forget to bring the measurement here,” he said to the salesperson, and hurried back home for the measurement. But when he returned to the market, it had closed. Someone asked him, “Why don’t you try the shoes on to see if they fit well?” He replied, “I trust the measurement of my feet rather than my feet.’’ 英语译文注释:

郑人买履文言文翻译及注释

郑人买履文言文翻译及注释 《郑人买履》这则寓言属于典型的哲理寓言,一个故事说明一个道理。郑人买履文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的郑人买履文言文翻译及注释资料,仅供参考。 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 郑人买履文言文注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先。 5.度(duó):测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。 10.坐:通假字,同“座”,座位。

11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。 19.度(dù):量好的尺码。 20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。 25.宁(nìng):宁可。 26.无:不。 27.自信:相信自己。 28.以:用。 注意字词【读音】履:lǚ边音,第三声 【读音】度:duó 多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音,第四声 【读音】遂:suì 非常用生字,第四声 郑人买履文言文翻译有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚

小古文郑人买履教案

郑人买履 教学目标: 知识目标: 理解寓言中的一些文言字词,说出重点句子的意思,明白故事的寓意。 能力目标: 培养学生对文言文的阅读兴趣,教给学生一些文言文的学习方法。 情感目标:使学生受到教益,提高认识并解决问题的能力。 教学难点:引导学生读出自己的理解,培养学生对文言文的阅读兴趣。教学准备:老师制作多媒体课件学生预习寓言故事 教学安排:一课时 教学过程: 一、谈话导入新课 同学们喜欢猜谜语吗,老师今天带来一则谜语,请大家猜一猜: 稀奇古怪两只船,没有浆来没有帆。 白天载人四处走,夜晚停靠在床边。 谜底(鞋)。 鞋在古代也被称为“履”,教师引导学生识记字形。它是半包围结构,你怎么记住它?(上面是尸字头,里边左面是双人旁,右面是复习的复;“履”是鞋的意思,穿上鞋就能行走,所以是双人旁,走路要一步一步重复着走,所以要有重复的复……)今天我们就来学习一则有关鞋子的寓言故事《郑人买履》。(板书课题) 二、学习新课 (一)朗读课文 师:同学们想想,当拿到一篇陌生的文言文,除了参照注释,在

此之前,我们首先应当做的很重要的一个步骤是什么? 生:朗读,多读几遍 师:很好,我们今天就用同学们自己归纳的这些方法来理解整篇文章,首先是反复朗读。 (1)教师范读课文,要求:听清楚节奏,声音高低变化。(2)出示全文,标好节奏,学生自由朗读课文 (3)学生赛读课文 有人说音乐是流动的建筑,文字是静止的艺术。现在我请同学们用自己优美的声音把这种静止的艺术展现出来,下面我请三位同学来比赛读课文。(评比标准:声音洪亮、停顿恰当、读音准确、读出感情) (4)学生评价(根据以上四个方面) (5)学生齐读课文 (6)教师评价:读得不错。同学们,你们发现,哪个字出现多次,而且读音不同呢?对,“度”有两种读音,而且出现了三个“度”,那么,它分别代表什么意思呢。 (三)共同理解课文 (1)出示含“度”的三个句子。 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。 已得履,谓曰:“吾忘持度(dù)。 人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”

郑人买履的文言文翻译

郑人买履的文言文翻译 导读:原文 郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。” 译文 有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。 有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 注释 1.选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:(怎么样)的人。(定语后置) 4.先:首先,事先。 5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词) 6.而:顺承连词意为然后 7.置:放,搁在。(动词)

8.之:代词,它,此处指量好的尺码。 9.其:他的,指郑人的.。(代词) 10.坐:通“座”,座位。 11.至:等到。 12.之:到……去,前往。(动词) 13.操:拿、携带。(动词) 14.已:已经。(时间副词) 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋子,革履。(名词) 17.乃:于是(就) 18.持:拿,在本文中同“操”。(动词) 19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词) 20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。 21.操:操持,带上拿着的意思 22.及:等到。 23.反:通“返”,返回。 24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。 25.遂:于是。 26.曰:说。 27.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

人教版小学语文五年级下册 文言文三则郑人买履揠苗助长掩耳盗铃

郑人买履 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(d ù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足?” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 注释 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先。 5.度(duó):测量。 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。

10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:携带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。 19.度(dù):量好的尺码。 20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:集市散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。 25.宁(nìng):宁可。 26.无:不。 27.自信:相信自己。 28.以:用。 注意字词【读音】履:lǚ边音,第三声【读音】度:duó多音字,第二声 【读音】宁:nìng 鼻音,第四声 【读音】遂:suì非常用生字,第四声

译文 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 评点 这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办

《郑人买履》原文及译文

《郑人买履》原文及译文赏析 郑人买履 原文 郑人有欲②买履者③,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?” 曰:“宁信度,无自信也。” 阅读训练及答案 1、找出下列句子中的通假字。 ①而置之其坐。(坐同座) ②反归取之。(反同返) 2、下列加点词语意思不相同的一项是(D) A 先自度其足 B 宁信度 何不试之以足无自信也 C 郑人有且置履者 D 先自度其足 遂不得履吾忘其度 3、解释“之”字在句子中的意义。 (1)反归取之(尺码)(2)何不试之以足(履) (3)至之市而忘操之(到)(尺码) 4、翻译文中画横线的句子,并用括号补出省略的内容。 ①而置之其坐——而置之[于]其坐。②及反,市罢,遂不得履。

——等他赶回来时,集市已经关了,(他)终于没买到鞋。 5、为什么这位郑人会“宁信度,无自信”? [提示]这则寓言讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事无成。 译文 有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他 的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集 市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。 有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。 8、给加点字注音并解释。 (1)先自度其足()()(2)吾忘持度()() (3)宁信度()() 9、翻译下列句子。 郑人有欲买履者, 先自度其足, 而置之其坐。 10、《郑人买履》告诉我们什么道理? 11、探究:文中“之”字共出现五次,它们的意思一样吗?任意选 择三句,说说句中的“之”是什么意思,或有什么作用。 而置之其坐()至之市()而忘操之()

郑人买履寓意原文及译文

郑人买履寓意 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 注释 郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 履——音吕,革履,就是鞋子。 度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。 之——文言代名词,这里指量好的尺码。 坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。 操——操持,带上、拿着的意思。 罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。 无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。 译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。 有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?” 他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。”。。。

【说明】这篇愚蠢可笑的故事,讽刺那些墨守成规、迷信教条、不相信客观实际的人。 这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。

《郑人买履》原文译文及其思维导图

《郑人买履》原文、译文及其思维导图 【原文】 郑人有且置履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反。市罢,遂(suì)不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 【译文】 有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。到了集市时,发现忘了拿量好的尺寸。但已经拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经打烊了,最终他没买到鞋,悻悻而归。有人问:“(你)为什么不直接用脚试呢?”(他)说:“我宁可相信量好的尺码,(也)不相信自己的脚。” 【注释】 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:......的人。(定语后置) 4.先:首先,事先 5.度(duó):用尺子量。动词 6.而:连词,表示承接。 7.置:放置,搁在。 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。 10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:等到,直到。 12.之:到……去,往 13.操:带上,拿着的意思。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。16.履:鞋子。 17.乃:于是,这才。 18.持:拿。 19.度(dù):量好的尺码。 20.反:通假字,同“返”,返回。 21.市罢:指集市已经散了。 23.遂:于是。 24.曰:说。 25.宁(nìng):宁可。 26.无:没有,这里是不能、不可的意思。 27.自信:相信自己。 28.以:用。 29.吾:我。 注意字词履:lǚ边音,第三声 度:duó多音字,第二声 宁:nìng 鼻音,第四声 遂:suì非常用生字,第四声

郑人买履

教材分析: 《郑人买履》是一则古代寓言故事,选自《韩非子》。这篇寓言,通过描写一码,不相信自己的脚的郑人买履而买不到的故事,告诉我们做事迷信教条而不顾客是不会成功的,全文言简意赅,只有61字,但故事完整而生动,讽喻性强,有很强力,值得我们学习。 课文分两层,先陈述这个人从量尺码准备买鞋到后来“遂不得履”的全过程简单的对话点明他没买到鞋的原因。前后两部分的内在联系都很紧密。用对话来作笔,用人物自己的话来点明寓意,引发思考。 学情分析: 学生基础不好,对学习文言文和审议有难度,要多花时间识记背诵,教师还要导。 教学目标 1、知识与能力:掌握重要的词、句,自主学习4个会认字,掌握“度”“宁”等字读音,能正确地书写“履、欲、吾、罢”。理解郑人买履等词语的意思。深入领会蕴涵的道理;熟读成诵。 2、过程与方法:感受文言文的语言特点,通过熟读领会文章的含义;通过翻译掌握词、句;讨论课后题目,领会寓言蕴涵的道理。 3、情感态度和价值观:结合实际生活领悟寓意,懂得做事要从要尊重客观实际,在作中不应迷信教条;培养随情势变化而变更观念和方法的思想。, 教学重点、难点: 重点:熟读课文,根据理解复述课文,明白寓意。 难点:引导学生从学习审议的感悟和所受到的启发想开去,学以致用。 教学准备: 1、搜集有关寓言的材料,制作课件。 2、学生预习课文,查找生字词和作者简介。 课时安排:一课时 教学流程设计: 一、归纳方法,化难为易 1.指名背诵《刻舟求剑》,说寓意。 2.还记得我们是怎样学习这篇寓言故事的吗? 教师强调:反复朗读、参考注释、结合实际来理解课文。 二、朗读正音、理解内容 1、同学们,今天我们还用这些方法来一起学习第二则寓言《郑人买履》, 读课题。 师:通过预习,谁能告诉我,“郑人买履”是什么意思? (学生自由说) 2、指导“履”字的读音与写法 3、师:学习文言文首先要读,打开书自由读这则寓言,要求读准每个字的读音子。划出难读的句子,反复多读几遍。(学生开始自由朗读,教师在教室里作简单视。) 4、在小组内相互读、相互听、相互纠正。

小古文——_郑人买履

郑人买履 简介 郑人买履(zhèng rén mǎi lǚ):《成语词典》谓出《韩非子》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。按:词典学家王光汉先生《词典问题研究—成语溯源规范浅议》指出:文中既无郑人,又无买履,何以成“源”?此语当出自《韩非子·外储说左上》。 原文 郑人有欲买履者,(也有的是“郑人有且置履者”)先自度(duó)其足而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃(谓)曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足?” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 译文 有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到他去集市时,忘记携带量好的尺码。他拿到了鞋子以后,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是(他)返回家中去取尺码。等到他回到市场上时,集市已经散了,于是他最终没买到鞋。有人问:“你为什么不直接用你的脚去试穿鞋子呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 断句 郑人/有欲/买履/者,先/自度其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归/取之。及反,市罢,遂/不得履。人曰:“何不/试之以足?”曰:“宁/信度,无/自信也。” 注释 1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 2.欲:将要,想要。 3.者:...(怎么样)...的人。(定语后置)。 4.先:首先,事先。 5.度其足(duo 第二声):量长短,动词。 6.而:表示顺承,就。 7.置:放在。 8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。 9.其:他的。 10.坐:通假字,同“座”,座位。 11.至:到了。 12.之:到……去,往。 13.操:带。 14.已:已经。 15.得:得到;拿到。 16.履:鞋子。 17.乃:于是,就

《郑人买履》原文、译文

《郑人买履》原文、译文 【成语】:郑人买履 【拼音】:zhèng rén mǎi lǚ 【解释】:用来讽刺只信教条,不顾实际的人。 【出处】:《韩非子·外储说左上》 【近义词】:生搬硬套、死搬教条 【原文】 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 【译文】 有个想要买鞋子的郑国人,他先量自己的脚,并把量好的尺码放在了自己的座位上。到了集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码,于是就说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,于是就没有买到鞋。有人问他说:“你为什么不用你的脚试鞋呢?”他说:“宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 【寓意】 讽刺了那些墨守陈规,不尊重客观事实的人。 【理论点击】 讽刺了那些固执己见,死守教条,不知变通,不懂得根据客观实际采取灵活对策的人。【出处】 《韩非子·外储说左上》 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。

郑人买履练习题及答案

《郑人买履》练习题 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 1、解释字词。 (1)履()(2)操()(3)宁()(4)罢() 2、翻译下列句子。 ①及反,市罢,遂不得履。________________________ ②宁信度,无自信也。________________________ 3、这则寓言故事包含了什么道理? 答:_________________________________________________________ 4、请你至少写出两个带“履”的成语。 答:_________________________________________________________ 答案: 1、(1)鞋子(2)拿(3)宁可(4)集市已经解散 2、①等他赶回来时,集市已经解散了,(他)终于没买到鞋。 ②我宁愿相信尺码,也不相信我自己的脚。 3、这则寓言故事告诉我们:做事迷信教条而不顾客观实际,是不会成功的。 4、削足适履如履薄冰履险如夷

《郑人买履》练习题 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 1.解释下列加点的词。 (1)置之其坐.()(2)而忘操.之() (3)反.归取之()(4)先自度.其足() (5)吾忘持度.()(6)及.反() (7)至之 ..市()()(8)市罢.() (9)遂.不得履()(10)试之以 ..足()( ) 2.把下列语句翻译成现代汉语。 (1)及反,市罢,遂不得履。 __________________________________________ (2)人曰:“何不试之以足?” ________________________________________ 3.这则寓言故事的主旨是什么呢? 答: 答案 一、解词 1、同“座”,座位 2、拿,带 3、同“返”,返回 4、量 5、量好的尺码 6、到,等到 7、到;到……去 8、结束,解散 9、终于10、它,代鞋;用 二、翻译句子 1、等到他又返回集市时,集市已经散了,终于没有买到鞋。 2、有人问:“为什么不用脚试一试鞋呢?”

郑人买履文言文原文及翻译

郑人买履文言文原文及翻译 导读:郑人买履文言文 郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 【重点注释】 度(duó):衡量。用尺子度量的意思。 坐:同“座”,座位。 操:拿、携带。 履:鞋子,革履。 持:拿,在本文中同“操”。 度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。 反:通“返”,返回。 宁(nìng):副词。宁可,宁愿。 译文: 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的'尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。 他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有

买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 背景 《韩非子》是法家的重要著作,韩非子常喜欢用小故事讲大道理,书中有许多生动的寓言故事。买椟还珠、滥竽充数、自相矛盾、守株待兔等都出自《韩非子》,十分受人喜爱。 韩非,汉族,战国末期韩国人(今河南省新郑)。师从荀子,是中国古代著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家的代表人物之一,后世称“韩子”或“韩非子”,中国古代著名法家思想的代表人物。 【郑人买履文言文原文及翻译】 1.文言文《郑人买履》原文及翻译 2.郑人买履的文言文翻译及原文赏析 3.郑人买履文言文及翻译 4.郑人买履文言文翻译 5.郑人买履的文言文翻译 6.《郑人买履》文言文翻译 7.郑人买履原文翻译 8.《郑人买履》原文及翻译

最新整理《郑人买履》文言文字词注释

《郑人买履》文言文字词注释 《郑人买履》文言文字词注释原文 郑人有欲买履者(一些书上写“郑人有且置履者”),先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。 人曰:“何不试之以足? ” 曰:“宁(nìng)信度,无自信也。” 郑:郑国 且:将要, 欲:将要,想要。 者:定语后置,(怎么样)的人。 先:首先,事先。 度(duó):衡量。动词,用尺子度量的意思。 而:顺承连词,意为然后。 置:动词,放,搁在。 之:代词,它,此处指量好的`尺码。 其:代词,他的,指郑人的。 坐:同“座”,座位。 至:等到。 之:动词,到……去,前往。 操:动词,拿、携带。

已:时间副词,已经。 得:得到;拿到。 履:名词,鞋子,革履。 乃:于是(就)。 持:动词,拿,在本文中同“操”。 度(dù):名词,量好的尺码。 之:代词,代量好的尺码。 操:携带。 及:等到。 反:通“返”,返回。 罢:结束。 遂:于是。 宁(nìng):副词,宁可,宁愿。 自信:相信自己。 以:用。 市罢:集市结束。 至之市:等到前往集市。 何不试之以足:之,代词,代指他想买的那个鞋子,是特殊句式中的倒装句,正常语序应该是"何不以足试之?" 意思是为什么不用脚去试试鞋子呢? 释义 停顿释义

郑人有/欲买履者,先/自度/其足,而/置之其坐,至之市,而/忘操之,已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂/不得履。 人曰:“何不/试之以足?” 曰:“宁信度,无/自信也。” 句式释义 郑人有欲买履者或“有欲买履之郑人” 何不试之以足(状语后置句):以现代句式为“何不以足试之”。以:何不用自己的脚去试一试。 而置之其坐(省略句):而置之(于)其坐 近义词 生搬硬套, 死板教条,刻舟求剑,墨守成规,冥顽不灵,胶柱鼓瑟,因循守旧。 反义词 达权通变,灵机应变,随机应变。 成语寓意 这个故事告诉人们:对待事物要会灵活变通、随机应变,不能墨守成规,死守教条,要注重客观现实的事实,为人处事要从实际出发。 【《郑人买履》文言文字词注释】相关文章:

郑人买履文言文翻译

郑人买履文言文翻译 郑人买履文言文翻译版本(一): 有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是回到家去取尺码。等到他回到集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 郑人买履文言文翻译版本(二): 从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上。(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码。(郑国人)挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码。”就回到家中拿尺码。等到他回到集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子。 有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?” 他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 郑人买履文言文翻译版本(三):

有个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就回到家去取量好的尺码。等到他回到集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。 有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。 【郑人买履文言文原文】 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。 人曰:“何不试之以足” 曰:“宁信度,无自信也。” 【注释】 1、坐:同“座”,座位。 2、其:代词,他的,指郑人的。 3、持:动词,拿,在本文中同“操”。 4、之:动词,到……去,前往。 5、之:代词,代量好的尺码。 6、之:代词,它,此处指量好的尺码。 7、先:首先,事先。 8、者:定语后置,(怎样样)的人。

相关文档
相关文档 最新文档