文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 历年英语专八改错真题

历年英语专八改错真题

历年英语专八改错真题
历年英语专八改错真题

历年专八短文改错试题

2014年英语专八改错真题答案

There is widespread consensus among scholars that second language acquisition(SL A)emerged as a distinct field of research from the late1950s to early1960s.

There is a high level of agreement that the following questions(a前面加also)

have possessed the most attention of researchers in this area:(possessed改为captured)

Is it possible to acquire an additional language in the

same sense one acquires a first language?(one前面加as) What is the explanation for the fact adults have(fact后面加that)

more difficulty in acquiring additional languages than children have?What motivat es people to acquire additional languages?

What is the role of the language teaching in the(language前面去掉the) acquisition of an additional language?

What socio-

cultural factors,if any,are relevant in studying the learning of additional langu ages?

From a check of the literature of the field it is clear that all(去掉the)

the approaches adopted to study the phenomena of SLA so far have one thing in common :The perspective adopted to view the acquiring

of an additional language is that of an individual attempts to do(attempts改为attempting)

so.Whether one labels it“learning”or“acquiring”an additional

language,it is an individual accomplishment or what is under(or改为and)

focus is the cognitive,psychological,and institutional status of an individual. That is,the spotlight is on what mental capabilities are involving,what psycholog ical factors play a role in the learning

(involving改为involved)

or acquisition,and whether the target language is learnt in the

classroom or acquired through social touch with native speakers.

(touch改为contact)

Psycho_linguistics is the name given to the study of the psychological processes involved in language.Psycholinguistics study understanding,

production and remembering language,and hence are concerned with(1)_____ listening,reading,speaking,writing,and memory for language.

One reason why we take the language for granted is that it usually(2)______ happens so effortlessly,and most of time,so accurately.(3)______

Indeed,when you listen to someone to speaking,or looking at this page,(4)___ ___you normally cannot help but understand it.It is only in exceptional

circumstances we might become aware of the complexity(5)______

involved:if we are searching for a word but cannot remember it;

if a relative or colleague has had a stroke which has influenced(6)______ their language;if we observe a child acquire language;if(7)______

we try to learn a second language ourselves as an adult;or if we are visually imp aired or hearing-impaired or if we meet

anyone else who is.As we shall see,all these examples(8)______

of what might be called“language in exceptional circumstances”

reveal a great deal about the processes evolved in speaking,(9)______

listening,writing and reading.But given that language processes

were normally so automatic,we also need to carry out careful(10)______

experiments to get at what is happening.

1.production改成producing

2.去掉the

3.去掉accurately前面的so

4.looking改为look

5.we前面加that

6.去掉colleague后面的has

7.their改成his

8.anyone改成pure老师someone

9.evolved改成involved

10.were改成are

The central problem of translating has always been whether to translate literall y or freely.Theargument has been going since at least the first(1)_ _____

century B.C.Up to the beginning of the19th century,many writers

favoured certain kind of“free”translation:the spirit,not the letter;the (2)_____sense not the word;the message rather the form;the matter not(3 )_______

the manner.This is the often revolutionary slogan of writers who(4)____ ___

wanted the truth to be read and understood.Then in the turn of19th(5)____ _century,when the study of cultural anthropology suggested that

the linguistic barriers were insuperable and that the language(6)_____ __

was entirely the product of culture,the view translation was impossible(7)_ _____gained some currency,and with it that,if was attempted at all,it must be as

(8)_____literal as possible.This view culminated the statement of the(

9)_______

extreme“literalists”Walter Benjamin and Vladimir Nobokov.The argument was the oretical:the purpose of the translation,the nature of the readership,the type of the text,was not discussed.Too

often,writer,translator and reader were implicitly identified with

each other.Now,the context has changed,and the basic problem remains.(10)__ _

1.going后加on

2. 2.certain改为a certain

3. 3.rather改为not

4. 4.is改为was

5. 5.in改为at

6. 6.去掉第二个the

7.7.view后面加that

8.8.去掉was

9.culminated后面加in

10.and改为but

2011年英语专八改错真题答案

From a very early age,perhaps the age of five or six,I knew

that when I grew I should be a writer.Between the ages of about1_________ _seventeen and twenty-four I tried to abandon this idea,but I did so with the conscience that I was outraging my true nature and that2________ ___soon or later I should have to settle down and write books.3_______ ____I was the child of three,but there was a gap of five years4_________ _

on either side,and I barely saw my father before I was eight.For this and other reasons I was somewhat lonely,and I soon developed

disagreeing mannerisms which made me unpopular throughout my5_____________s chooldays.I had the lonely child's habit of making up stories and

holding conversations with imaginative persons,and I think from6_________

the very start my literal ambitions were mixed up with the feeling of7________

being isolated and undervalued.I knew that I had a facility with words

and a power of facing in unpleasant facts,and I felt that this created8______ __

a sort of private world which I could get my own back for my failure9________

in everyday life.Therefore,the volume of serious—

i.e.seriously10________

intended_writing which I produced all through my childhood and boyhood would n ot amount to half a dozen pages.I wrote my first poem at the age of four or five,my mother taking it down to dictation.

1.在grow后加up,考固定短语

2.改consience为consciousness考词语区别,consience翻译为“良心,道德心”,consiousness翻译为“意识”

3.改soon为sooner,sooner or later是固定短语

4.在child前加middle,考上下文理解。作者是三个孩子句中的那位

5。改disagreeing为disagreeable,disagreeing只能作动名词,不能作形容词。disagreeable mannernisms令人讨厌的习惯

6.改imaginative为imaginary,考词语区别imaginative翻译为“有想象力的”,imaginary翻译为“想象的,虚构的”

7.改literal为literary,考词义区别,literal翻译为“字面的”,literary翻译为“文学方面的”

8.去掉face后的in,face接宾语时是及物动词。考动词的基本用法

9.在world后加in或者改which为where,考定语从句

10.改Therefore为However或者Nevertheness,考语境。

2010年英语专八改错真题答案

So far as we can tell,all human languages are equally

complete and perfect as instruments of communication:that is,

every language appears to be well equipped as any other to say1___________ the things their speakers want to say.2_________ _There may or may not be appropriate to talk about primitive3___________ __peoples or cultures,but that is another matter.Certainly,not all groups of peo ple are equally competent in nuclear physics or

psychology or the cultivation of rice.Whereas this is not the4___________ __fault of their language.The Eskimos,it is said,can speak about

snow with further more precision and subtlety than we can in5___________ _English,but this is not because the Eskimo language(one of those sometimes misc alled'primitive')is inherently more precise and

subtle than English.This example does not come to light a defect6__________ __in English,a show of unexpected'primitiveness'.The position is

simply and obviously that the Eskimos and the English live in similar7________ ____environments.The English language will be just as rich in terms8______ ______ for different kinds of snow,presumably,if the environments in which

Englishwas habitually used made such distinction as important.9________ ___Similarly,we have no reason to doubt that the Eskimo language could be as preci se and subtle on the subject of motor manufacture

or cricket if these topics formed the part of the Eskimos'life.10______ ____

1.be后插入as;as…as引导的比较级

2.their改为its;its代替every language

3.There改为It;It此处作为形式主语,真正的主语是后面的不定式

4.Whereas改为But;语境需要表示转折的连词,whereas表示对比

5.further改为much further不能修饰比较级

https://www.wendangku.net/doc/c218910626.html,e改为

bring;(sth)come to light,bring sth to light bring to light the defect of Engl ish=bring the defect of english to light揭示英语的缺陷

7.similar改为different;根据语境应该用different

8.will改为would;虚拟语气

9.as important去掉as;

10the part去掉the或者改the为a be/become/form(a)part of是固定短语

2009年英语专八改错真题答案

The previous section has shown how quickly a rhyme passes

from one school child to the next and illustrates the further difference( 1)____between school lore and nursery lore.In nursery lore a verse,

learnt in early childhood,is not usually passed on again when the(2)_ ____little listener has grown up,and has children of their own,or even(3) _________grandchildren.The period between learning a nursery rhyme and

transmitting it may be something from twenty to seventy years.With(4)____ __the playground lore,therefore,a rhyme may be excitedly passed(5)___ ____on within the very hour it is learnt;and in the general,it passes( 6)________between children of the same age,or nearly so,since it is uncommon for the difference in age between playmates to be more than five years.If,therefore, a playground rhyme can be shown to have been

currently for a hundred years,or even just for fifty,it follows that it(

7)______has been retransmitted over and over;very possibly it has passed(

8)_________along a chain of two or three hundred young hearers and tellers,and

the wonder is that it remains live after so much handling,(9)___ ___to let alone that it bears resemblance to the(10)_ ______

答案分析:

(1)the further difference改为a further difference(此次应该用不定冠词表示泛指)

(2)改when为until,结构not...until翻译为“直到……才”

(3)their改为his(代词与前文a little listener在单复数上保持一致)

(4)something改为anything此处指二十到七十的任何时段

(5)therefore改为however(根据上下文逻辑关系)

(6)in the general去掉the(习惯用法in general表示总的来说,一般不用冠词)

(7)currently改为current(这里起的是表语的作用,需要形容词而不是副词)

(8)it has passed改为it has been passed(与分号前的被动保持一致)

(9)live改为alive alive翻译为“鲜活的”,一般作补语;live翻译为“现场转播的;活的”,一般作定语

(10)to let alone改为let alone(let alone为习惯搭配,意思是“更不用说

2008年英语专八改错真题答案

The desire to use language as a sign of national identity is a

very natural one,and in result language has played a prominent____1____ part in national moves.Men have often felt the need to cultivate____2____

a given language to show that they are distinctive from another____3____

race whose hegemony they resent.At the time the United States____4____ split off from Britain,for example,there were proposals that

independence should be linguistically accepted by the use of a____5____ different language from those of Britain.There was even one____6____ proposal that Americans should adopt Hebrew.Others favoured the adoption of Gre ek,though,as one man put it,things would

certainly be simpler for Americans if they stuck on to English____7____ and made the British learn Greek.At the end,as everyone____8____

knows,the two countries adopted the practical and satisfactory

solution of carrying with the same language as before.____9____ Since nearly two hundred years now,they have shown the world____10____

that political independence and national identity can be complete without sacrif icing the enormous mutual advantages of a common language.

1.in result改成in consequence,

2.2moves改成movements.

3.distinctive改成distinct或different

4.4.在time后加when

5.accepted改成realized

6.those改成that

7.删除on,

8.At改成In

9carrying with改成carrying on with

10.now改成ago

2007年英语专八改错真题答案

From what has been said,it must be clear that no one can make very positive sta tements about how language originated.

There is no material in any language today and in the earliest1__________

records of ancient languages show us language in a new and2__________

emerging state.It is often said,of course,that the language3_________ originated in cries of anger,fear,pain and pleasure,and the4__________

necessary evidence is entirely lacking:there are no remote tribes,no ancient records,providing evidence of

a language with a large proportion of such cries5__________

than we find in English.It is true that the absence

of such evidence does not disprove the theory,but in6__________

other grounds too the theory is not very attractive.

People of all races and languages make rather similar

noises in return to pain or pleasure.The fact that7___________

such noises are similar on the lips of Frenchmen

and Malaysians whose languages are utterly different,

serves to emphasize on the fundamental difference8___________

between these noises and language proper.We may say that the cries of pain or cho rtles of amusement

are largely reflex actions,instinctive to large extent,9___________

_

whereas language proper does not consist of signs

but of these that have to be learnt and that are10___________

wholly conventional.

1,改and为or,any languagages today or recordsof ancient languages是并列成分,在否定句中用or

2,改show为showing,现在分词作定语

3,删除the,表示泛指

4,改and为but,根据语境此处是转折

5,改large为larger,后面有than,应该用比较级

6,改in为on,on other grounds“基于其它理由”,为固定搭配

7,改return为response,in response to“对……作出反应”

8,删除on,emphasize sth emphasize是及物动词

9,在large前加a,extent是可数名词,前面要加冠词。"to a large extent"翻译为“在很大程度上”

10,改these为those those that/who为固定形式

2006年英语专八改错真题答案

We use language primarily as a means of communication with

other human beings.Each of us shares with the community in which we

live a store of words and meanings as well as agreeing conventions as1____ __to the way in which words should be arranged to convey a particular2_______ message:the English speaker has in his disposal vocabulary and a3_______ set of grammatical rules which enables him to communicate his4_______ thoughts and feelings,in a variety of styles,to the other English5_____ __

speakers.His vocabulary,in particular,both that which he uses active-

ly and that which he recognises,increases in size as he grows

old as a result of education and experience.6______ __But,whether the language store is relatively small or large,the system remain s no more than a psychological reality for the individual,unless

he has a means of expressing it in terms able to be seen by another7______ _member of his linguistic community;he bas to give the system a

concrete transmission form.We take it for granted the two most8________ __common forms of transmission-by means of sounds produced by our

vocal organs(speech)or by visual signs(writing).And these are9_______ ___among most striking of human achievements.10___________ _

1,改agreeing为agreed agreed conventions翻译为“习俗”

2,words前加the,此处为特指

3,改in为at at one’s disposal为固定短语,翻译为“由某人做主”

4改enables为enable,定语从句与先行词vocabulary and a set of grammatical rules保持一致

5,删除the,此处需要泛指

6,改old为older,此处需要比较级

7改seen为understood,system应该是被理解

8删除it take sth for granted take it for granted that…

9,改or为and,语境需要并列关系而不需选择关系

10,most前加the,形容词最高级中that一般不能省略

2005年英语专八改错真题答案

A number of colleges and universities have announced steep tuition increases for next year much steeper than the current,

very low rate of inflation.They say the increases are needed because

of a loss in value of university endowments heavily investing in common1 __stock.I am skeptical.A business firm chooses the price that maximizes

its net revenues,irrespective fluctuations in income;and increasingly the

2__outlook of universities in the United States is indistinguishable from th ose of3___business firms.The rise in tuitions may reflect the fact economi

c uncertainty4___increases the deman

d for education.Th

e biggest cost o

f bein

g

in the school is foregoing income from a job(this is primarily a factor in

5___graduate and professional-

school tuition);the poor one's job prospects,

6______

the more sense it makes to reallocate time from the job market to education,in order to make oneself more marketable.

The ways which universities make themselves attractive to students7___ include soft majors,student evaluations of teachers,giving students

a governance role,and eliminate required courses.8_

Sky-high tuitions have caused universities to regard their students as

customers.Just as business firms sometimes collude to shorten the9 __rigors of competition,universities collude to minimize the cost to them of the athletes whom they recruit in order to stimulate alumni donations,so the best athl etes now often bypass higher education in order to obtain salaries earlier from pro fessional teams.And until they were stopped by the antitrust authorities,the Ivy League schools colluded to limit competition for the best students,by agreeing no

t to award scholarships on the basis of merit rather than purely of need_just like b usiness firms agreeing not to give discounts on their best

10____ customer.

1.investing应改为invested,过去分词作定语

2.在irrespective和fluctuations之间加上介词of。irrespectiveOf是一固定用法,意指“不论,不管,不顾,”等,此处指公司不顾收入的波动变化。

3.把those改为that,that此处代替outlook

4.在fact和economic之间力口上关系代词that。这是一个同位语从语,that在同位语从句中是不能省略的.

5.把定冠词the去掉,in school表示上学这个抽象意义

6.把形容词poor改为其比较级poorer。这句中的poor与后面的more形成一对比较关系,表示“越……越……”

7.在ways和which之间加上一个介词in。

8.这里应该用动词的—lng形式,即eliminating,以便使句型结构与前面的giving(students a governance role)保持一致,否则句子结构和意思都显得不正确。

9.将shorten(缩短;使变短)改为reduce/lesson/weaken。此处属于用词不当。

10.将to give discounts on改为to give discounts to their best customer。意为实业公司给最好的客户提供优惠。Give discounts to sb为固定短语

2003年英语专八改错真题答案

Demographic indicators show that Americans in the postwar

period were more eager than ever to establish families.They quickly brought down the age at marriage for both men and women and brought

the birth rate to a twentieth century height after more than a hundred(1) __years of a steady decline,producing the“baby boom.”These young

(2)__

adults established a trend of early marriage and relatively large

families that went for more than two decades and caused a major(3)__ but temporary reversal of long-term demographic patterns.From

the1940s through the early1960s,Americans married at a high rate(4)_ _and at a younger age than their Europe counterparts.

(5)__

Less noted but equally more significant,the men and women who(6)__ formed families between1940and1960nevertheless reduced the(7)__ divorce rate after a postwar peak;their marriages remained intact to

a greater extent than did that of couples who married in earlier as well(8 )__as later decades.Since the United States maintained its dubious

(9)__

distinction of having the highest divorce rate in the world,the

temporary decline in divorce did not occur in the same extent in(10) __Europe.Contrary to fears of the experts,the role of breadwinner and homemaker was not abandoned

1.答案:height→high,high作为名词翻译为“最高水平”,又如reach an all-time high2.答案:删除a

【详细解答】此处steady decline指稳定下降的行为、过程而不是其结果,为不可数名词,故应去掉定冠词a。

3.答案:went后加on

【详细解答】go on为固定搭配,意为“持续”。

4.答案:high→higher

【详细解答】后面有than,此处应为比较级。

5.答案:Europe→European

【详细解答】根据上下文,此处应用形容词作定语修饰名词counterparts。

6.答案:more

【详细解答】由上下文可知,more与equally矛盾,故应去掉。

7.答案:nevertheless→also

【详细解答】由上下文可知,此处讲的内容与前部分内容之间为递进关系,而非转折关系。

8.答案:that→those

【详细解答】由上下文可知,此处所指代的应为前面复数形式的marriages,故指示代词也应该用复数形式。

9.答案:Since→Although(或While)

【详细解答】从逻辑上讲,此处应表达让步关系,而非因果关系。

10.答案:in→to【详细解答】to...extent为固定搭配,意为“到……程度”

02

homemaker was not abandoned.

1.答案:height→high,high作为名词翻译为“最高水平”,又如reach an all-time high2.答案:删除a

【详细解答】此处steady decline指稳定下降的行为、过程而不是其结果,为不可数名词,故应去掉定冠词a。

3.答案:went后加on

【详细解答】go on为固定搭配,意为“持续”。4.答案:high→higher

【详细解答】后面有than,此处应为比较级。5.答案:Europe→European

【详细解答】根据上下文,此处应用形容词作定语修饰名词counterparts。6.答案:more

【详细解答】由上下文可知,more与equally矛盾,故应去掉。7.答案:nevertheless→also

【详细解答】由上下文可知,此处讲的内容与前部分内容之间为递进关系,而非转折关系。8.答案:that→those

【详细解答】由上下文可知,此处所指代的应为前面复数形式的marriages,故指示代词也应该用复数形式。

9.答案:Since→Although(或While)

【详细解答】从逻辑上讲,此处应表达让步关系,而非因果关系。10.答案:in→to【详细解答】to...extent为固定搭配,意为“到……程度”

2002年英语专八改错真题答案

There are great impediments to the general use of a standard in pronunciation co mparable to that existing in spelling(orthography).One is the fact that

pronunciation is learnt…naturally?and unconsciously,and orthography is learnt

1._____deliberately and https://www.wendangku.net/doc/c218910626.html,rge numbers of us,in fact,remain

throughout our lives quite unconscious with what our speech sounds2____

__like when we speak out,and it often comes as a shock when3______

we firstly hear a recording of ourselves.It is not a voice we recognize at once,

4_______whereas our own handwriting is something which we almost always know.

5_____We begin the…natural?learning of pronunciation long before we start learn ing

to read or write,and in our early years we went on unconsciously 6.___ imitating and practicing the pronunciation of those around us

for many more hours per every day than we ever have to spend7.___

learning even our difficult English spelling.This is…natural?,8.

___

therefore,that our speech-sounds should be those of our immediate circle;

after all,as we have seen,speech operates as a means of holding a community

9.___

and giving a sense of'belonging'.We learn quite early to recognize a…stranger?, someone who speaks with an accent of a different community-

perhaps only a few miles far.10——

1.【详细解答】前半句意为“发音是在无意识之中学成的”,后半句意为“拼写是有意识地学成的”,它们之间是对比关系,故应该用连词while来连接。

2.答案:【详细解答】be unconscious of是固定搭配,意为“无意识地,未意识到”。即“我们之中很多人一辈子都不知道自己的话听起来是什么样的”。

3.答案:speak后加it【详细解答】speak out意为“大胆地说出”,在这里句意不通。在speak out中加上it,指代前面的speech,意为“当我们说出话后,自己听起来像什么”。

4.答案:【详细解答】firstly表示顺序中的“第一”,first则表示时间上的“第一次,首次”。这里是说“当我们第一次听到自己的录音时,通常会震惊”。故应将firstly改为first才合乎句意。

5.答案:【详细解答】在定语从句中,如果先行词是代词something,everything,nothing,little,few等时,关系词应用that而不是which,故此处应将which改为that。

6.答案:【详细解答】本文通篇用的都是一般现在时,所以此处也应用一般现在时,使上下文保持时态一致。

7.答案:删除per或【详细解答】per和every都是“每”的意思,在此属重复错误,故将两者去掉一个即可。

8.答案:【详细解答】根据句子结构,句中缺少一形式主语,而作形式主语的只能是代词it,this是“这”的意思,不能用做形式主语,所以应将this改为it。

9.答案:community后加【详细解答】hold意为“抓住,占据,包含”。此处想表达的意思是“语言用作使社区具有凝聚力、给人归属感的一种方式”,用hold a community 不能表达此意;hold sth.together表示“使结合在一起不破,使团结一致”的意思,符合句意。

10.答案:【详细解答】要表达距离上的远近,在英语中通常用副词away。far表示“远,从(到)很远距离”,不合句意。

英语专业八级改错练习题及答案解析

英语专业八级改错练习题及答案解析 About half of the infant and maternal deaths in developing countries could be avoided if women had used family planning methods to prevent high risk ____1____ pregnancies, according to a report publishing recently by the Johns Hopking ____2____ University. The report indicates that 5.6 million infant deaths and 2,000,000 maternal Deaths could be prevented this year if women chose to have theirs children ____3____ within the safest years with adequate intervals among births and limited their ____4____ families to moderate size. This amounts to about half of the 9.8 million infant and 370.000 maternal deaths in developing countries, excluded China, estimated for this year by ____5____ the United Nation’s Children’s Fund and the US Centers for Disease Control respectably. China was excluded because very few births occur in the high ____6____

2015年专八改错真题.doc

2005年3月21日专业八级考试改错 When I was in my early teens, I was taken to a spectacular show on ice by the mother of a friend. Looked round a the luxury of the 1. rink, my friend’s mother remarked on the “plush” seats we had been given. I did not know what she meant, and being proud of my 2 vocabulary, I tried to infer its meaning from the context. “Plush” was clearly intended as a complimentary, a positive evaluation; that 3. much I could tell it from the tone of voice and the context. So I 4. started to use the word. Yes, I replied, they certainly are plush, and so are the ice rink and the costumes of the skaters, aren’t they? My friend’s mother was very polite to correct me, but I could tell from her 5. expression that I had not got the word quite right. Often we can indeed infer from the context what a word roughly means, and that is in fact the way which we usually acquire both 6. new words and new meanings for familiar words, specially in our 7. own first language. But sometimes we need to ask, as I should have asked for Plush, and this is particularly true in the 8. aspect of a foreign language. If you are continually surrounded by 9. speakers of the language you are learning, you can ask them directly, but often this opportunity does not exist for the learner of English. So dictionaries have been developed to mend the gap. 10.

最新英语专业历年专八翻译真题及答案

1997年:English to Chinese Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are inevitably the province(范围)of the rich unless we abdicate(退位、放弃)society’s power of choice. We can choose to make opera and other expensive forms of culture, accessible(易接近的,可达 到的)to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? No body denies the imperatives(必要的)of food, shelter, defence, health and education. But even in a prehistoric cave, man-kind stretched out a hand of not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse(冲动)towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation(表述、陈述)is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment (完成、成就)in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones(标准、试金石)for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire(立志、追求目标、 渴望); they carry the most profound (深厚的、深刻 的)messages that can be sent from one human to another.

专八改错真题与答案

2000 年 -2015 年专八短文改错试卷 2015 年 3 月 21 日专业八级考试改错 When I was in my early teens, I was taken to a spectacular show on ice by the mother of a friend. Looked round a the luxury of the rink, my friend ’s mother remarked on the “plush ”seats we had been given. I did not know what she meant, and being proud of my vocabulary, I tried to infer its meaning from the context.“Plush”was clearly intended as a complimentary, a positive evaluation 。 that much I could tell it from the tone of voice and the context. So I started to use the word. Yes, I replied, they certainly are plush, and so are the ice rink and the costumes of the skaters, aren’tthey? My friend ’s mother was very polite to correct me, but I could tell from her expression that I had not got the word quite right. Often we can indeed infer from the context what a word roughly means, and that is in fact the way which we usually acquire both new words and new meanings for familiar words, specially in our own first language. But sometimes we need to ask, as I should have asked for Plush, and this is particularly true in the aspect of a foreign language. If you are continually surrounded by speakers of the language you are learning, you can ask them directly, but often this opportunity does not exist for the learner of English. So dictionaries have been developed to mend the gap.1.______ 2. ______ 3.______ 4.______ 5.______ 6.______ 7.______ 8.______ 9.______ 10.______ 2014 改错 There is widespread consensus among scholars that second language acquisition (SLA) emerged as a distinct field of research from the late 1950s to early 1960s. There is a high level of agreement that the following questions (1) ______ have possessed the most attention of researchers in this area: (2) ______ l Is it possible to acquire an additional language in the same sense one acquires a first language? (3) ______ l What is the explanation for the fact adults have (4) ______ more difficulty in acquiring additional languages than children have? l What motivates people to acquire additional language? l What is the role of the language teaching in the (5) ______ acquisition of additional languages? l What social-cultural factors, if any, are relevant in studying the learning of additional languages? From a check of the literature of the field it is clear that all (6) ______ the approaches adopted to study the phenomena of SLA so far have one thing in common: The perspective adopted to view the acquiring of an additional language is that of an individual attempts to do (7) ______ so. Whether one labels it “learning ” or “acquiritionalg ” an addi language, it is an individual accomplishment or what is under (8) ______ focus is the cognitive, psychological, and institutional status of an individual. That is, the spotlight is on what mental capabilities are

十年专八翻译真题附答案

2013汉译英 生活像一杯红酒,热爱生活的人会从中品出无穷的美妙。Life is like a cup of wine;people who love it discover inexhaustible wonders from it. 将它握在手中观察,它的暗红有血的感觉,那正是生命的痕迹。Hold in the hand and gaze at it,the dark red color is reminiscent of the blood,which is the impress of life.抿一口留在口中回味,它的甘甜有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。Take a sip of it and appreciate the taste,the bittersweet flavor is exactly the same with life,which is complicated and blurred. 喝一口下肚,余香润人心肺,让人终受益。Once the sip is swallowed,the lingering fragrance pleases the heart and refreshes the mind,leaving a person lifelong benefit. 红酒越陈越美味,生活越丰富越美好。There was a remarkable resemblance between life and wine:the taste becomes more delicious as the wine mellows,just as life gets better as it becomes more abundant. 当人生走向晚年,就如一瓶待开封的好酒,其色彩是沉静的,味道中充满慷慨于智慧。 When life comes to twilight years,it looks calm and tastes full of wisdom and generosity,just like a bottle of wine to be savored. 英译汉 联合国代表大会,中心政治论坛,由193个成员国组成,几乎包括世界上所有国家,其中三分之二的国家为发展中国家,占世界总人口的四分之三。通过决议非常困难,尤其是所有惯例决出的协议必须达成一致才能通过。结果就是,重要的协议总是被狭隘的特殊利益所挟持,并且大部分协议都只是用来使自己的利益最大化。但真正的问题是世界上主要国.是否愿意看到民主最大限度地开展。联合国安理会,负责和平和安全,处理最重要的政治问题。安理会只有15个成员国,所以能经常性地应付危机。它曾一度由于冷战对立而停摆,但已经重新获得了联合国宪章给予的权利。 2012汉译英 痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发育迟缓时,她更是心头无绪。她在孩子所待的房里来回踱步,这房里还有其他小孩。整个房间只有一扇窗,窗外树影婆娑。就让孩子留下来吧,这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这是留住孩子最好的地方。这孩子是她的秘密,她将秘密留在这树林掩映的建筑里。 Tortured by the pains gathering in her heart, she felt something was burning between her eyebrows. Her chest was brimmed with depression which was likely to run out of her throat at any moment. She could not think clearly any longer when the headmaster told her that the child suffered from developmental retardation. She strode up and down in the room where her child stayed with other pals. There was only one window in the room, out of which some shady trees were whispering. ―Just leave it here‖, she told herself, ―This is the best choice by far, for there are kind priests and nuns in this place which may also be renovated into a Medicare center‖. The chi ld was her secret which would be kept in the buildings behind the woods. 英译汉But such policies seem instead to have created the conditions for even more campus violence. Some college students who previously drank in bars and lounges under the watchful supervision of bouncers(夜总会,就把等保安人员)(not to mention owners eager to keep their liquor licenses)now retreat to the sanctuary of their fraternity houses and apartments, where they no longer control their behavior their drinking. The boomerang effect has also played a role in attempts to reduce the availability of illicit drugs. During recent years, the federal government has been quite successful in reducing the supply of street drugs. As fields are burned and contraband(违禁品) confiscated, the price of street drugs has skyrocketed to a point where cheap alternatives have begun to compete in the marketplace. Unfortunately, the cheap alternatives are even more harmful than the illicit drugs they replace. 然而上述政策反而引发了更多的校园暴力。一些大学生先前在夜总会的酒吧买醉,处于保安人员严密的监控之下(酒吧老板们为了保住自己卖酒的牌照也不会允许过激的事情发生)。现在,大学生们躲到他们互助会会所和公寓中酗酒,对自己饮酒的 数量或行为都不再控制。政府在打击非法毒品方面采取的措施同样适得其反。近年来,联邦政府已经有效地抑制了街头毒品买卖。警方捣毁了很多毒品种植地,没收了违禁品,导致毒品的价格暴涨,那些便宜的替代品因此也有了竞争力。糟糕的是,那些便宜的替换品带来的危害甚至比他们所替代的毒品更大。 2011:汉译英原文现代社会无论价值观的持有还是生活方式的选择都充满了矛盾。而最让现代人感到尴尬的是,面对重重矛

专八历年翻译

英语专业八级考试翻译历年真题汇总 1998年E-C: I agree to some extent with my imaginary English reader. American literary historians are perhaps prone to view their own national scene too narrowly, mistaking prominence for uniqueness. They do over-phrase their own literature, or certainly its minor figures. And Americans do swing from aggressive over phrase of their literature to an equally unfortunate, imitative deference. But then, the English themselves are somewhat insular in their literary appraisals. Moreover, in fields where they are not pre-eminent — e. g. in painting and music —they too alternate between boasting of native products and copying those of the Continent. How many English paintings try to look as though they were done in Paris; how many times have we read in articles that they really represent an “English tradition” after all. To speak of American literature, then, is not to assert(断言、声称)that it is completely unlike that of Europe. Broadly speaking, America and Europe have kept step(同步). At any given moment(在任何时候) the traveler could find examples in both of the same architecture, the same styles in dress, the same books on the shelves. Ideas have crossed the Atlantic as freely as men and merchandise, though sometimes more slowly. When I refer to American habit, thoughts, etc., I intend some sort of qualification(限制、限定、资格) to precede(领先、超前) the word, for frequently the difference between America and Europe (especially England) will be one of degree(唯一只是在程度上), sometimes only of a small degree. The amount of divergence(分歧、差异) is a subtle (微妙的)affair, liable(有可能的) to perplex the Englishman when he looks at America. He is looking at a country which in important senses (重要的感觉)grew out of his own, which in several ways still resembles his own — and which is yet a foreign country. There are odd overlappings and abrupt unfamiliarities; kinship(亲缘关系) yields to a sudden alienation(疏远关系), as when we hail(打招呼) a person across the street, only to discover from his blank(没有表情的) response that we have mistaken a stranger for a friend. 参考译文(翻译第二段): 因此,我们在说“美国”文学,并不表明我们认为美国文学与欧洲文学截然不同。一般来说,美国和欧洲一直在同步发展。无论何时,旅游者在两地都能看到同一式的建筑,见到

专八改错技巧总结

专八改错技巧总结

英语专八改错解题思路 1. 宏观层面分析(1)句子结构(理顺整个句子的结构,必要时检索上下文) (2)逻辑关系(关联词选择:并列、递进、因果、转折、假设、让步等) (3)时态和语态(完成时和虚拟语气是考查重点) 2. 微观层面分析 (1)缺漏(介词、代词、引导词)(2)冗余(两个主语、同义重复) (3)误用(词性、分词、正反义、主被动、形容词和副词级别) (4)一致性(名词单复数、主谓一致、先行词)(5)词义与固定搭配 3. 注意事项 (1)即使按照语感很快找到了疑似错误,也要坚持读完全句再做判断,可能会有新的发现。过于相信第一感觉而带来的失分是划不来的。(2)分两次改比较合理,因为毕竟只有少数人能够在第一遍看材料的时候就找出所有的错误,尽管这些错误不见得隐藏得多深。 (3)常考题型,高度警惕。冠词:the变a, a变the,补the补a,删a删the,每年都玩的把戏。

单复数:无非是his变their之类的,关键是细心。近义词:例如distinct和distinctive,move和movement,interest和interests… 反义词:尤其看到dis, un, im,in,non之类的,更要琢磨一下。 关联词:几乎是保留节目,and, but, however, though, moreover, therefore… 非谓语动词:见了ing想ed,见了ed想ing, 就是这么贱。 形容词比较级:多半是把原形改为比较级。考的频率也蛮高的。虚拟语气:注意一下还是比较容易看出来的,多长个心眼儿吧。 It:有时要加,有时要删,有时要变itself,总之多盯“它”几眼。动词词组:其实主要是介词的问题,这个没办法临时抱佛脚,要靠积累. 改错: 1、改错虽然为主观题,但错误类型相对集中,可分为以下几种情况: 定冠词:a, an, the误用,甚至多出来;解决

英语专八改错模拟题(7)

英语专八改错模拟题(7) Home, sweet home" is a phrase that express an essential attitude in the United States. Whether the reality of life in the family house is sweet or no sweet, the cherished ideal of home _____1 has great importance for many people. This ideal is a vital part of the American dream. This dream, dramatized in the history of nineteenth century European settlers of American West, was to find a piece of place, build a house _____2 for one’s family, and started a farm. These small households were _____3 portraits of independence: the entire family- mother, father, children,even grandparents-live in a small house and working together to ___4 support each other. Anyone understood the life-and-death importance _____5 of family cooperation and hard work. Although most people in the United States no longer live on farms, but the ideal of home ownership _____6 is just as strong in the twentieth century as it was in the nineteenth. When U.S soldiers came home before World WarⅡ, for example, _____7 they dreamed of buying houses and starting families. But there was _____8 a tremendous boom in home building. The new houses, typically in the suburbs, were often small and more or less identical, but it satisfied _____9 a deep need. Many regarded the single-family house the basis of their way of life._____10 1. 将 no 改为 not 2. 将 place 改为 land

英语专八真题改错含答案-推荐下载

The grammatical words which play so large a part in English grammar are for the most part sharply and obviously different 1.___ from the lexical words. A rough and ready difference which may seem the most obvious is that grammatical words have“ less meaning”, but in fact some grammarians have called them 2.___ “empty” words as opposed in the “full” words of vocabulary. 3.___ But this is a rather misled way of expressing the distinction. 4.___ Although a word like the is not the name of something as man is, it is very far away from being meaningless; there is a sharp 5.___ difference in meaning between “man is vile and” “the man is vile”, yet the is the single vehicle of this difference in meaning. 6.___ Moreover, grammatical words differ considerably among themselves as the amount of meaning they have, even in the 7.___ lexical sense. Another name for the grammatical words has been “little words”. But size is by no mean a good criterion for 8.___ distinguishing the grammatical words of English, when we consider that we have lexical words as go, man, say, car. Apart 9.___ from this, however, there is a good deal of truth in what some people say: we certainly do create a great number of obscurity 10.___ when we omit them. This is illustrated not only in the poetry of Robert Browning but in the prose of telegrams and newspaper headlines. 2001改错 During the early years of this century, wheat was seen as the very lifeblood of Western Canada. People on city streets watched the yields and the price of wheat in almost as much feeling as if 1.___ they were growers. The marketing of wheat became an increasing 2.___ favorite topic of conversation. War set the stage for the most dramatic events in marketing the western crop. For years, farmers mistrusted speculative grain selling as carried on through the Winnipeg Grain Exchange. Wheat prices were generally low in the autumn, so farmers could 3.___ not wait for markets to improve. It had happened too often that they sold their wheat soon shortly after harvest when farm debts 4.___ were coming due, just to see prices rising and speculators getting rich. 5.___ On various occasions, producer groups, asked firmer control, 6.___ but the government had no wish to become involving, at 7.___ least not until wartime when wheat prices threatened to run wild. Anxious to check inflation and rising life costs, the federal 8.___ government appointed a board of grain supervisors to deal with deliveries from the crops of 1917 and 1918. Grain Exchange trading was suspended, and farmers sold at prices fixed by the board. To handle with the crop of 1919, the government 9.___ appointed the first Canadian Wheat Board, with total authority to 10.___ buy, sell, and set prices. 2002改错 There are great impediments to the general use of a standard in pronunciation comparable to that existing in spelling (orthography). One is the fact that pronunciation is learnt‘naturally’ and unconsciously, and orthography is learnt 1.___deliberately and consciously. Large numbers of us, in fact, remain throughout our lives quite unconscious with what our 2.___ speech sounds like when we speak out, and it often comes as a 3.___shock when we firstly hear a recording of ourselves. It is not a 4.___voice we recognize at once, whereas our own handwriting is something which we almost always know. We begin the 5.___‘natural’ learning of pronunciation long before we start learning to read or write, and in our early years we went on unconsciously 6.___ imitating and practicing the pronunciation of those around us for many more hours per every day than we ever have to spend 7.___ learning even our difficult English spelling. This is ‘natural’, 8.___therefore, that our speech-sounds should be those of our immediate circle; after all, as we have seen, speech operates as a means of holding a community and giving a sense of 9.___'belonging'. We learn quite early to recognize a ‘stranger’,someone who speaks with an accent of a different community-perhaps only a few miles far. 10.___

历年专八翻译真题

历年专八英译汉翻译真题 1995 I, by comparison, living in my overpriced city apartment, walking to work past putrid sacks of street garbage, paying usurious taxes to local and state governments I generally abhor, I am rated middle class. This causes me to wonder, do the measurement make sense? Are we measuring only that which is easily measured--- the numbers on the money chart --- and ignoring values more central to the good life? For my sons there is of course the rural bounty of fresh-grown vegetables, line-caught fish and the shared riches of neighbours’ orchards and gardens. There is the unpaid baby-sitter for whose children my daughter-in-law baby-sits in return, and neighbours who barter their skills and labour. But more than that, how do you measure serenity? Sense if self? I don’t want to idealize life in small places. There are times when the outside world intrudes brutally, as when the cost of gasoline goes up or developers cast their eyes on untouched farmland. There are cruelties, there is intolerance, there are all the many vices and meannesses in small places that exist in large cities. Furthermore, it is harder to ignore them when they cannot be banished psychologically to another part of town or excused as the whims of alien groups --- when they have to be acknowledged as “part of us.” Nor do I want to belittle the opportunities for small decencies in cities --- the eruptions of one-stranger-to-another caring that always surprise and delight. But these are,sadly,more exceptions than rules and are often overwhelmed by the awful corruptions and dangers that surround us. 对我的几个儿子来说,乡村当然有充足的新鲜蔬菜,垂钓来的鱼,邻里菜园和果园里可供分享的丰盛瓜果。乡下有不用付报酬便可请来照看孩子的邻居,作为回报,我儿媳也帮着照看其孩子。乡邻之间互相交换技能和劳动。但比之更重要的是,你如何来衡量那静谧与安详?如何来衡量自我价值呢? 我无意将小地方的生活理想化。因为有时外面的世界会无情地侵入:比如汽油价格上涨,开发商把眼睛盯住尚未开发的农田;那里充斥着凶残和偏狭,大城市的种种卑劣行径,小地方也一应俱全。不仅如此,当人们无法自欺欺人地硬把那些丑恶现象想象成只是小地方的一小部分或将它们解释为异乡人的为所欲为,而又不得不承认这一切是我们的一部分时,就更难以忽视它们。 1996 It should have been easy. They were battle-tested veterans with long ties to Reagan and even longer ties to the Republican party, men who understood presidential politics as well as any in the country. The backdrop of the campaign was hospitable, with lots of good news to work with: America was at peace, and the nation’s economy, a key factor in any election, was rebounding vigorously after recession. Furthermore, the campaign itself was lavishly financed, with plenty of money for a top-flight staff, travel, and television commercials. And, most important, their candidate was Ronald Reagan, a president of tremendous personal popularity and dazzling communication skills. Reagan has succeed more than any president since John F. Kennedy in projecting a broad vision of America – a nation of renewed military strength, individual initiative, and smaller federal government. 这应该不是件难事。这都是些跟着里根多年、久经沙场的老将,他们跟共和党则有更深厚的渊源,是这个国家里最熟悉总统政治的人。竞选的背景也很有利,也很多好消息可供炒作。例如,美国上下一片和平,美国经济这一竞选要素也在经过一段时间的衰退之后开始强劲反弹。此外,这次竞选本身得到了慷慨资助,因此有充裕的资用于组织一流的竞选班子、支付巡回演讲和电视广告的费用。而最重要的一点是,他们的候选人是罗纳德·里根,他可是位极具个人魅力和沟通技巧的总统。自约翰·F·肯尼迪总统以来,里根是最成功地勾勒出美国蓝图的总统:一个军事力量复兴、富有个人进取心、联邦政府得以精简的国家。

相关文档
相关文档 最新文档