文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 从认知语言学视角比较葡汉熟语中的动物隐喻

从认知语言学视角比较葡汉熟语中的动物隐喻

从认知语言学视角比较葡汉熟语中的动物隐喻
从认知语言学视角比较葡汉熟语中的动物隐喻

从认知语言学视角比较葡汉熟语中的动物隐喻

一、隐喻的内涵

认知语言学家乔治?莱考夫和马克?约翰逊(2003:4)认为,隐喻并不仅仅是诗意的想象和修辞手法,隐喻渗透在我们日常生活的方方面面。在认知语言学中,隐喻也被称为概念隐喻,隐喻的本质是通过另一种事物来诠释和理解当前的事物,我们思想和行为所依据的概念系统是以隐喻为基础来构建的。隐喻中被理解的事物或概念是目标域,用于理解这一事物的概念是源域,隐喻的构建实际上就是将源域的属性和特征映射到目标域上(如下图所示)。隐喻的构建植根于特定的文化背景,因此,隐喻本身是体现不同文化模式的语言和认知载体,而比较两种语言中隐喻特征的差异则成为了分析两种语言文化差异的合理路径。

概念隐喻的构建常常反映在语言学意义上的“熟语”之中。熟语是指语言中约定俗成的词组或句子,普遍意义上包括成语、俗语、谚语、格言、歇后语和惯用语等六种类型。在日常生活中,人们使用熟语往往张口即来,但事实上,很大一部分的熟语都是概念隐喻,其背后体现的文化内涵值得深究。

中国和葡萄牙自古以来有着不同的文化传统,近年来,随着经贸往来不断增加,中国和葡萄牙的文化交流日益频繁。通过比较葡汉熟语中的概念隐喻,我们可以对这两个国家文化根源的差异有更深入的认识。由于葡萄牙语和汉语中都有着大量的动物熟语,而且这些熟语有着丰富的隐喻内涵,能集中反映葡汉语言中的概念隐喻实现映射关系、表

达特定文化的特征,因此,我们选取了动物熟语作为比较葡汉熟语中隐喻的特点以及文化差异的有效着眼点。

二、动物隐喻的特点动物熟语往往可以归类为“人是动物”这一基

本概念隐喻。

在这个概念隐喻的构建过程中,人们不只是基于动物自身的特征实现源域和目标域的映射,事实上,人们也会将拟人化的动物充当源域来实现相应的映射,即人首先将人类的性格赋予动物,然后再将拟人化的动物特征用于理解人的性格行为特点。因此,动物就具有了“国家身份”。也就是说,不同国家和民族的人依照自己的特点和社会关系将动物拟人化,这样一?恚?在不同的文化和社会背景中,动物的象征含义也就存在差异。

三、葡汉动物隐喻比较葡萄牙和中国都有大量与动物有关的熟语。我们选取了与龙、蛇、猴、猫和鸡这五种动物有关的葡汉熟语进行对比,分析熟语中动物的隐喻含义以及动物隐喻的特征,从而探究中葡两国文化模式的异同。

(一)龙

龙是中国的象征,中华民族被誉为龙的传人。在神话传说中,龙司雨兆丰,蕴含着农业社会中人们祈求丰收的朴素愿望。

中华民族对龙的崇拜体现在语言的方方面面。人们用“龙” 命名名山大川,一草一木,与龙有关的熟语更是不胜枚举。在封建社会中,龙是帝王的象征。帝王自封“真龙天子”,借助人民对龙的图腾崇拜来巩固政权。“鼎成龙去”、“白龙鱼服”等便是以龙喻指帝王的成语。龙也常常泛指有权势地位的人,如“攀龙附凤”,“龙游浅水遭虾戏”等。除此之外,龙也具有成功之士(望子成龙),有才之人(卧虎藏龙)和正人君子(龙屈蛇伸)等象征含义。

这些隐喻体现了汉语熟语中动物隐喻的一个明显特征―― 虚构性。

由于龙是神话中的动物,它的隐喻表征并非基于其自然属性,而是由人将自身的性格和行为赋予给龙,反之,再通过拟人化的龙来隐喻和理解人的性格和行为。龙与虾(龙游浅水遭虾戏)以及龙与蛇(龙屈蛇伸)等的关系显然是虚构出来的,是人们将人类的社会关系“强加”给动物,然后再通过动物之间的关系来表现和诠释人与人之间的关系。

在西方文化中,龙的形象则迥然不同,龙常常意味着邪恶和恐怖。詹姆斯?霍尔(1996:21)指出,在基督教艺术中,龙是魔鬼撒旦的一种化身。因为拉丁语“ draco ”一词的含义是龙或蛇,因此,撒旦既以龙的形象出现,也以蛇的形象出现。最著名的与龙有关的基督教传说当属圣?乔治的故事。相传有一只恶龙残杀人畜,最后被这位英勇的罗马战士击败。

作为天主教国家,葡萄牙文化中的龙是邪恶之兽,但龙的文化内

涵却具有两面性。在历史上,葡萄牙的国王曾使用龙作为其

徽章中的元素,寓意力量和战无不胜。在当今,葡萄牙最受追捧的球队之一一一波尔图足球俱乐部也取此寓意,自誉为“龙之队”。尽管葡萄牙文化中的龙不是只有负面形象,但并没有出现与中国文化类似的龙崇拜,葡萄牙语中也没有关于龙的熟语。

(二)蛇蛇凶猛、危险,甚而有毒性的特点被人们熟知,因此,对于葡萄牙人而言,可以说是闻蛇色变。在我国,人们对蛇的情感是复杂的。一方面,蛇是我国一些民族和部落的图腾,在远古传说中,伏羲和女娲便有长蛇之躯。而蛇作为十二生肖之一,人们更是为蛇赋予了坚忍和冷静等品质。而另一方面,蛇凶狠的本性也会让人产生恐瞑。

葡语中有关蛇的熟语并不多,而且都含有贬义――蛇被用来喻指品

行坏的人。

(1)有的女人像蛇,美丽、有毒且无足轻重,但却阴险狡诈(Mulheres ha como as serpentes ,formosas e venenosas ,insignificantes ,mastraigoeiras )。

(2)恶毒如蛇(Sermall como as cobras )。在汉语熟语中,蛇的形象则更为丰富。它常常喻指品行不正、阴险恶毒之人(龙蛇混杂)。由于蛇可吞食大大超过其自身体积的猎物,蛇在熟语中具有贪婪的特点(人心不足蛇吞象)。此外,蛇也是危害的同义词(养虺成蛇)。虽

然蛇的形象多为负面,但也有正面的个例(蛇食鲸吞)。

显然,蛇在葡汉熟语中都喻指品性恶劣的人。但葡语熟语将女人比喻成毒蛇,这体现了在葡国文化以及葡国文化的渊源―― 基督教文化和希腊文化中,蛇与女人有着密切的关系。伊甸园亚当和夏娃的故事便是很好的例证。尽管圣经故事中并没有明确指出蛇的性别,但从中世纪起的宗教艺术作品常常将蛇刻画成女人首、毒蛇身,以此来突出蛇在圣经故事中引诱的行为以及它与夏娃的关系。此外,希腊神话中的美杜莎和厄喀德那都是与蛇有关的女妖。而在汉语中,蛇没有与特定的性别相关,而且在中国传统文化中,蛇的文化内涵也不总是贬义的。尽管有蛇精蛇妖的传说让人将蛇与女性联系在一起,但这些文学作品中不乏正面的形象,例如《白蛇传》中的白娘子。葡语熟语中蛇的内涵都是?面的,在汉语熟语中,尽管也以负面为主,但存在正面的个例,这与两国的“蛇文化”是相吻合的。

在汉语熟语中,龙常与蛇相提并论,形成善恶的代表。由于龙是虚构的动物,这体现了在汉语中,人们通过虚构动物之间的关系来喻指人的社会关系,这一特征是葡语熟语不具备的。

(三)猴由于猴与人类生物特征的近似性,葡汉熟语中都含有许多与猴有关的隐喻。

猴子活泼好动的天性为人们所熟知,“猴头猴脑”被用来形容浮躁

好动的人。而长相丑陋的人则被描述成“尖嘴猴腮”。猴子天性聪明,因此我们常常会用“猴精”来形容机灵的人。猴子还可以喻指平庸之人(山中无老虎,猴子称大王),势利小人(树倒猢狲散)以及愚昧之人(猿猴取月)。

在葡语熟语中,猴子也被用来喻指浮躁好动的人(好动之猴,以铅惩之,Macaco que muito mexa , merece chumbo)。当人们说某个人是猴子(ser um macaco ),这个隐喻背后的涵义实际上是形容这个人长相丑陋,这与汉语中“尖嘴猴腮”的含义类似。在葡语熟语中,猴子常常喻指普通人,这些隐喻往往阐述了人类的一般特征,例如:老猴不学新本领(Macaco velho nao aprende arte nova )等。

从与猴有关的熟语中我们可以发现,葡汉动物熟语都将动物本身的习性直接对应人的性格行为来构建隐喻,例如好动的人是猴子。但汉语熟语中的动物隐喻常常不局限于此,“树倒猢狲散”这个隐喻将人的社会特征与猴子本身的行为结合起来,从而构成了“势利小人是猢狲”这一特定的文化内涵。而“山中无老虎,猴子称大王”和“猿猴取月”则更明显地体现了汉语动物隐喻的拟人化特征――人们以人的行为和社会关系为基础虚构出猴子的行为,从而形成动物隐喻。而这些特征在与猴有关的葡语熟语中都没有体现。

(四)猫

在葡萄牙和中国,猫都是人们喜爱的宠物。但猫以前其实是为人们捕捉老鼠、保管粮食的好帮手。

葡语中与猫有关的熟语很多,猫也有着丰富的隐喻含义:

1.监管者、上级

如:猫不在家,老鼠当道( Quandoemcasa ngo est o gato ,a vontadefica o rato )。

2.生命顽强的人

如:像猫一样有七条命( ter sete vidas comollm gato )。

3. 虚伪之人

女口:猫如密友,去卩也伤人 (Bomamigo e gato e arranha )。

4.被贬低或被操纵的人

如:以猫为履( Fazergato-sapato dealgu em )。

5.造成损失或祸害的人如:一只眼留意烤着的鱼,一只眼警惕靠近

的猫( Corn

umolho agsa-se a sardinha e con o outro vigia-se o

gato )。

6.普通人

如:猫的儿子会抓鼠( Filho de gata ,ratos mata ),被蛇咬过的猫怕绳子( Gato aquemmorde a cobra ,ternmedo a

corda )。

猫在汉语熟语中的文化内涵也非常丰富。猫和老鼠常常用来喻指上下级之间的关系,例如:老猫不在家,老鼠称霸王;猫鼠同眠。猫也可指代虚伪之人(猫哭耗子),无关紧要的人(阿猫阿狗),有婚外情的人(哪有猫儿不偷腥)等。猫也同样被用来喻指普通人,例如:猫捉老鼠狗看门。

由于猫捕鼠的习性,猫鼠关系都在葡汉熟语中出现,并用来映射

人们上下级之间的社会关系。不同的是,汉语熟语中的猫鼠不仅仅存在对抗关系,有时候也会同流合污。这一点体现了汉语动物隐喻明显的虚构性特征。

从“以猫为履”、“阿猫阿狗”等熟语中我们可以看出,由于猫为人捕鼠,服务于人的关系,人类自认为比猫具有更高的地位。因此,猫也就被用来喻指不被重视,或被人操纵的人。这是葡汉熟语的一个相似之处。

由于猫与人类的亲近关系,猫在葡汉熟语中都被用来喻指普通人也就不足为奇。因为这些熟语往往表现的是人类的普遍特征,所以这些熟语在葡汉文化中表现出明显的相似性。葡语熟语“猫的儿子会抓鼠”与汉语熟语“老鼠的儿子会打洞”类似,而葡语熟语“被蛇咬过的猫怕绳子”也与汉语熟语“一朝被蛇咬,十年怕井绳”异曲同工。

猫在葡汉熟语中都有着丰富的文化内涵,它们之间有着许多

相似之处,而且猫的形象都以负面为主。尽管有这些共同点,我们仍能发现葡汉熟语中的文化差异,例如“猫有七条命”,这来源于西方文化中与巫婆有关的迷信,在我国并没有这样的说法。

(五)鸡

无论是在中国,还是在葡萄牙,鸡被人类驯养的历史久远。

由于它与人类关系密切,在葡汉熟语中,鸡都被用来喻指普通人。虽然这是两者的共同之处,但这其中也存在着有趣的文化差异。

一般而言,葡语熟语中的动物隐喻并不将动物的雌雄与映射对象――人的性别相关联。但是,大部分与鸡有关的熟语却明显地体现了

这样的联系,即存在两种普遍的隐喻一一“女人是母鸡”以及“男人是公

鸡”。葡语熟语通过这两种隐喻表达了对两性社会角色和行为准则的看法,体现了葡萄牙社会的传统性别价值观。例如:育雏是母鸡的专职( A galinha e quecobre os pintos );公鸡觅食,母鸡储食(Ogalo nica ,a galinha recolhe );公鸡不鸣则成牝( Galo clue ngo canta tornar-se-agalinha );公鸡在自己的窝里便是王( O

galo ,no sell poleim ,erei )。

在葡萄牙传统社会中,男性挣钱养家,女性居家育子、照顾起居。

如果说“公鸡在自己的窝里便是王”,那么我们可以推断出女性的地位低于男性。而以下贬低女性的熟语也佐证了这一点: ( 1)女人和母?u 都是势利的生物:母鸡为食,女

人为钱( A mulher e a galinha sgo bichos interesseiros :a galinha ,pelo milho.a mulher ,pelo dinheiro )。

( 2)家养的母鸡,口粮的开销比变卖的价格高 (Galinha de casamais come do que vale )。

正如我们提到的,在汉语熟语中,鸡常常也喻指普通人,例如:

“宁为鸡口,毋为牛后”,“鹤立鸡群”等。但与葡语熟语不同的是,汉语熟语中有关鸡的隐喻并没有对雌雄作刻意的区分。不过,汉语中出现了个别指定性别的熟语(嫁鸡随鸡,嫁狗随狗;牝鸡司晨),这些都是对女性行为准则的阐述。与葡语的情况相似,它们也体现了传统社会对女性的束

缚。

相比葡语熟语而言,汉语熟语中鸡的文化内涵更为丰富。除了喻

指普通人以外,鸡还被用来喻指才德卑下之人(鸡栖凤巢)以及攀附他人

得势之人(淮王鸡犬)等。

总而言之,尽管中葡两国文化差异大,鸡在葡汉熟语中有共同的

象征含义――普通人。而且这些熟语都体现了两国传统社会中女性地位的低下。与其他动物类似,与鸡有关的熟语也是以贬义为主。在隐喻的构建中,葡语隐喻主要基于鸡本身的特征,但正如“鸡栖凤巢”、“淮王鸡犬”、“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”等熟语所示,汉语隐喻具有更明显的拟人化特征。

四、结语

(1)葡萄牙和中国都有着数量可观的动物熟语。动物隐喻的内涵丰富,体现了两国的社会、历史和文化特征。葡汉熟语中动物的隐喻内涵有共通之处,这些相似点往往是由于葡汉人民选择了动物本身的习性作为隐喻的源域,继而映射在人类相似的性格和行为特征上;或是选取了与人类有密切关系的动物来隐喻和阐述人类的普遍特征。从本文的动物熟语中我们也能发现两国社会的一些相同之处,例如传统社会对女性的歧视和压迫。但是,总体来说,由于社会文化背景的迥异,动物的隐喻含义在葡汉熟语中存在着比较大的差异。

(2)葡汉熟语中动物的象征含义都以贬义为主,即使是像猫这样为人们所喜爱的宠物,也都具有负面的形象。龙的情况极为特殊,是我国

“龙文化”的一部分。萨迪亚?贝尔基尔(2014:

133)曾证明大部分的动物隐喻都与人的负面特征有关。乔治

莱考夫和马克?特纳(1989)用“存在大连环”对此进行过解释。他们认为,人类自认为是最高等生物,有权利主宰别的生物。因此,人类会贬低别的动物,并用它们来喻指人类不好的品行。

(3)葡汉熟语中动物隐喻的构建既有相同点,也有不同点。一方面,葡汉熟语都选取熟悉的动物作为隐喻的源域,但葡语熟语中没有虚构的神话动物。龙和凤只在汉语熟语中出现,这体现了我国丰富的图腾文化以及我国语言和文化的源远流长。另一方面,葡语熟语主要以动物自身的习性以及自然界中动物之间的关系为隐喻的基础,但汉语熟语主要以拟人化的动物特征以及虚构的动物关系为隐喻的基础。这样,汉语熟语中的动物之间就形成了一定的社会等级关系:龙为帝王,鱼为平民;猫为上级,鼠为下级,时而对抗,时而狼狈为奸;老虎本为王,猴取而代之;凤高风亮节,理当占据高位,鸡才德卑下,却小人得势……显然,这些动物等级关系既建立在动物自身特征以及生物链的关系之上,但同时也是人们根据自己的社会关系虚构出来的。因此,汉语熟语中的动物就如社会中的芸芸众生,勾勒出我国社会的千姿百态。汉语熟语中动物的拟人化和社会化使得动物熟语贴近于生活,成为活的文化遗产,被人们口口相传。葡语熟语中尽管也有将人的社会关系赋予动物关系的情况,例如,猫和老鼠、公鸡和母鸡的关系,但与汉语熟语相比,这些情况可以说是凤毛麟角。

由此我们可以看出,拟人化是造成葡汉熟语中动物的隐喻含义存在较大差异的主要原因,这也是为什么动物熟语一般对于非母语者来说不容易理解的原因。葡汉动物熟语的这一区别不仅仅是语言和隐喻特征的差异,它也体现了两国社会和文化的差异:中国封建社会等级森严,儒家文化为不同阶层的人制定了不同的行为规范,推崇克己复礼,所以汉语熟语中用以隐喻人的各种动物之间也形成了特定的社会等级关系;但葡萄牙没有出现中央集权制度,文化上继承了古希腊和古罗马文化,而天主教的教义也没有为王权社会制定严苛的等级制度,所以葡语熟语中的动物也就没有这样的特征。另外,中国和西方文化的美学差异在于,中国在儒家、道家和佛教文化影响下注重写意、境界虚拟化表现,西方的

认知语言学

认知语言学 一、教学目的和要求 本课程是语言学及应用语言学专业硕士研究生的学位基础课。本课程通过介绍国外认知语言学的基本理论和分析方法,使硕士研究生了解当代语言研究中功能学派的基本语言观,学会在句法、语义分析的基础上通过心理认知角度来解释语言现象的能力,为学位论文的撰写打下坚实的基础。本课程在硕士研究生第二学年的第一学期开设。教学上主要采取课堂讲授的方法,每次课后安排一定的时间答疑并进行课堂讨论。 二、基本教学内容 1、什么是认知语言学 (1)认知语言学的兴起 (2)认知语言学的特征 (3)认知语言学的观念 2、范畴化问题(上) (1)概念范畴的本质属性 (2)范畴化的原型理论 (3)基本层次概念 3、范畴化问题(下) (1)认知模式与范畴化 (2)词语的多义范畴 (3)语言客体的范畴化 4、概念隐喻和隐喻概念系统(上) (1)Lakoff的“隐喻认知观” (2)概念隐喻的典型实例分析 5、概念隐喻和隐喻概念系统(下) (1)结构隐喻 (2)方位隐喻 (3)本体隐喻 6、意象和意象图式(上) (1)Langacker的“意象” (2)“意象”的典型实例分析 7、意象和意象图式(下) (1)Johnson和Lakoff的“意象图式” (2)“意象图式”的界定 8、关于语言符号的任意性和象似性 (1)索绪尔关于“语言符号任意性”的观点

(2)功能学派关于“句法象似性”的观念 9、复杂性象似动因 (1)形容词的“级” (2)名词的“数” (3)偏正结构 10、独立性象似动因 (1)关于“名词融合”的问题 (2)关于“独立事件编码为独立子句”的倾向 11、次序象似动因 (1)时间顺序原则(PTS) (2)时间范围原则(PTSC) 12、对称象似动因 (1)语言的线性原则和对称表达 (2)对称象似动因的实例分析 13、重叠象似动因 (1)词语重叠的象似动因 (2)动词拷贝的象似动因 14、动因的竞争及象似性的减损 (1)象似原则和经济原则的竞争 (2)动因竞争的典型实例分析 15、认知语言学与汉语研究(上) (1)常规关系与认知化 (2)词类范畴的家属相似性 16、认知语言学与汉语研究(下) (1)“有界”与“无界” (2)空间范畴与空间关系 三、主要教学参考书 F.Ungerer and H.J.Schmid著,陈治安、文旭导读《认知语言学入门》,外语教学与研究出版社,2001年。 刘润清、胡壮麟《认知语言学概论》,外语教学与研究出版社,2001年。 束定芳主编《语言的认知研究》,上海外语教育出版社,2004年。 张敏《认知语言学与汉语名词短语》,中国社会科学出版社,1998年。 石毓智《语法的认知语义基础》,江西教育出版社,2000年。 四、授课教师:吴为善 五、总学时:54学时

认知语言学与概念隐喻研究

认知语言学与概念隐喻研究 何陆敏 看了蓝纯的《认知语言学与隐喻研究》让我更加系统地认识了认知语言学的理论体系及研究现状,从而对我将概念隐喻方面的理论用语外语教学产生一些思考,启发我在教学中更加有系统地尝试对相关理论的进行实践摸索。 认知语言学派的隐喻学主要把隐喻看作一种认知方式, 隐喻思维的本质是在概念系统中跨概念领域的映射过程(Lakoff 1990)。Lakoff和Johnson认为概念隐喻是始源域的概念系统到目标域的概念系统的映射,即“以约定俗成的方式将内在结构相对清晰的始源域影射到结构欠清晰的目标域之上”,是人们以一熟悉概念去认识、理解、表现另一陌生概念的过程。映射是隐喻思维的一种方式,它以抽象的意想图式即认知结构为心理基础,实现不同生活经验之间的相互融合,使源概念域中比较熟悉、比较具体、易于理解的图式映射到了一个不太熟悉的、抽象的、难以理解的目的域,在两个概念领域之间创立关联,从而达到认知的目的。 Saeed(1997.30)认为隐喻的结构是认知性的,隐喻就是概念系统跨领域映射的结果。隐喻普遍存在于人类的语言中,隐喻性思维反射在语言的各个层面上,促进认知能力和语言能力的发展。概念隐喻使得人们在认知世界时,能从原先互不相关的事物、概念和语言表达中发现相似点,建立起思维中多方式、多角度的联系,是人们形成新概念的一个非常重要而又普遍的认知机制。由于概念隐喻属于人类的深层概念系统,我们日常的思维习惯和话语,在很大程度上都受到这些概念隐喻的影响。隐喻在语言领域中具有普遍性。从广义的隐喻定义范畴来说,隐喻包括拟人、转喻、夸张等多种辞格以及词语多义、惯用搭配、习语和谚语等各种能实现隐喻性表达的语言形式。它可以出现在语言的多个层次:词汇、短语、句子,还能以篇章、风格等形式出现。语言实证也表明隐喻不仅限于文学作品,更多的存在于日常口语和书面语中。据Lakoff和Johnson的统计,日常语言中大约7 0%的表达形式源于不同的概念隐喻。认知语言学认为,语言中的隐喻表达是人类概念体系中存在概念隐喻的表层体现,概念隐喻能派生出众多隐喻表达形式,如由“Life is a jour-ney/人生是一次旅程”。这一概念隐喻可以派生出“life is starti ng point, terminal point, transfer station/人生的起点、终点、中转站”等多种具体的隐喻表达形式。概念隐喻对语言表层形式中的隐喻起到决定作用,了解概念

认知语言学的研究目标_原则和方法

2002年3月 第34卷 第2期 外语教学与研究(外国语文双月刊) F oreign Language T eaching and Research(bim onthly) Mar.2002 V ol.34N o.2 认知语言学的研究目标、原则和方法 西南师范大学 文 旭 提要:认知语言学是语言学中的一种新范式,它包含许多不同的理论和研究方法。由于认知语言学把人们的日常经验看成是语言使用的基础,因此,在许多方面它与生成语言学存在很大的差别。本文在整合认知语言学各种理论方法的基础上,探讨了这一认知范式的研究目标、基本原则及研究方法。 关键词:认知语言学、语义、语法 [中图分类号]H0[文献标识码]A[文章编号]100020429(2002)02-009028 一、引言 认知语言学是语言学中的一种新范式,它包含许多不同的理论、方法及研究课题。认知语言学肇始于20世纪70年代,80年代中期以后其研究范围扩展到了语言学中的许多领域,如句法、意义、音系以及语篇等。其成熟的重要标志是1989年春在德国杜伊斯堡召开的第一次国际认知语言学会议以及1990年出版的《认知语言学》杂志。自诞生之日起,认知语言学就把自己置于认知科学这一大学科中,与哲学、心理学、人类学、计算机科学以及神经科学等结下了不解之缘,并逐渐成为当代语言学中的一门“显学”。 在过去20多年里,认知语言学研究在几个重要领域里已卓有成效,如范畴化、概念隐喻、转喻、多义性、拟象性以及语法化等(参见文旭1999,2001)。尽管认知语言学家内部在具体方法、感兴趣的课题、研究的切入点等方面还存在一些差别,但他们的研究目标和基本原则有许多共同之处。为了进一步理解并准确把握这一新的认知范式,本文拟对认知语言学的研究目标、基本原则、研究方法作一些解释与探讨。二、认知语言学的研究目标 语言是人类表达观念和思想的最明确的方式之一。从“表达观念和思想”的角度来研究人类语言,这种观点就是通常所说的“认知观”。这种观点认为,语言是认知系统的一部分,而认知系统由感知、情感、范畴化、抽象化以及推理等组成。这些认知能力与语言相互作用并受语言的影响,因此从某种意义上来说,研究语言实际上就是研究人类表达或交流观念和思想的方式。 当代语言学的一个基本特点就是对认知现实主义(cognitive realism)的承诺,即确认语言是一种心理或认知现象。语言学诸多门派都以探索隐藏在大脑中具有普遍性的人类语言机制作为终极目标,换句话说,语言分析的目的不只是描写人们的语言行为,而是解释引起语言行为的心理结构和心理过程,揭示语言行为背后内在的、深层的规律。像乔姆斯基、杰肯道夫(R. Jackendoff)、兰格克(https://www.wendangku.net/doc/d517650502.html,ngacker)、雷科夫(G. Lakoff)、比尔沃思(M.Bierwisch)以及赫德森(R.Huds on)这些代表不同理论方法的语言学家,他们的研究都具有这一目的。如果仅从这一目的来看,那么乔姆斯基的生成语法、杰肯道夫的概念语义学、赫德森的词语法(w ord gram2 ? 9 ?

认知语言学的基础知识

认知语言学的基础知识 一、教学目的和要求 本课程是语言学及应用语言学专业硕士研究生的学位基础课。本课程通过介绍国外认知语言学的基本理论和分析方法,使硕士研究生了解当代语言研究中功能学派的基本语言观,学会在句法、语义分析的基础上通过心理认知角度来解释语言现象的能力,为学位论文的撰写打下坚实的基础。本课程在硕士研究生第二学年的第一学期开设。教学上主要采取课堂讲授的方法,每次课后安排一定的时间答疑并进行课堂讨论。 二、基本教学内容 1、什么是认知语言学 (1)认知语言学的兴起 (2)认知语言学的特征 (3)认知语言学的观念 2、范畴化问题(上) (1)概念范畴的本质属性 (2)范畴化的原型理论 (3)基本层次概念 3、范畴化问题(下) (1)认知模式与范畴化 (2)词语的多义范畴 (3)语言客体的范畴化 4、概念隐喻和隐喻概念系统(上) (1)Lakoff的“隐喻认知观”

(2)概念隐喻的典型实例分析 5、概念隐喻和隐喻概念系统(下) (1)结构隐喻 (2)方位隐喻 (3)本体隐喻 6、意象和意象图式(上) (1)Langacker的“意象” (2)“意象”的典型实例分析 7、意象和意象图式(下) (1)Johnson和Lakoff的“意象图式” (2)“意象图式”的界定 8、关于语言符号的任意性和象似性 (1)索绪尔关于“语言符号任意性”的观点(2)功能学派关于“句法象似性”的观念 9、复杂性象似动因 (1)形容词的“级” (2)名词的“数” (3)偏正结构 10、独立性象似动因 (1)关于“名词融合”的问题 (2)关于“独立事件编码为独立子句”的倾向11、次序象似动因

认知语言学的基本理论及应用

——认知语言学的基本理论及应用 一,认知语言学的基本理论 1原型范畴理论(The Theory of Prototypes) 1.1原型范畴理论的发展历程 原型理论的产生经历了一段过程。著名认知语言学家莱考夫(Lakoff.G)曾形象地将经典的范畴化理论的实质比作“容器”,具备定义性特征的个体就在里面,不具备的就在外面。 而著名的哲学家维特根斯坦(Wittgenstein)却提出了著名的“家族相似性”(family resemblance),认为其中类别的成员如同一个家族的成员,每个成员都和其他一个或者数个成员共有一项或者数项特征,但几乎没有一项特征是所有成员都共有的,于是以这样环环相扣的方式通过相似性而联系起来成为一类。即下图方式: 从七十年代开始,以罗施(Rosch)为代表的心理学家和以拉波夫(Labov)为代表的语言学家对cup ,bird ,fruit, furniture, vegetable, toy, vehicle, clothing等概念做了一系列深入的定量实验研究,发现了在范畴化中起到关键性作用的是认知上显著的“原型”理论。 第一,个体范畴化的依据是其属性(attributes)而非其基本特征(essential features)。属性是事物性质的心理体现,与人们认知及现实的互动模式密切相关;基本特征被理解为事物固有的本质属性,它们与主体认知无关,是客观而独立的存在的。 第二,对自然类的范畴化而言,传统理论所说的起定义作用的特征往往难以找到。例如furniture(家具),在著名的Webster英语词典定义为“movable article used in readying an area as a room or patio for occupancy or use (用于装备房间、内院之类的地方,使便于居住或者使用的可移动物件)”,词典只是勉强找出的非确定性的描述,而算不上是可以根据来确切分类的充分必要条件(比如,壁柜、电话、地毯这类算不算furniture?)。

[认知,语言学,角度,其他论文文档]从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻

从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻 从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻 一、引言 近年来,在语言学界中人们对隐喻的认知研究越来越多。其实这种隐喻的研究从很早的时候就已经开始了。从亚里士多德的隐喻的修辞学传统到柏拉图的隐喻的哲学传统再到法国结构主义语言学家本旺尼斯特的语义学传统,他们都在关心并研究隐喻。隐喻在以往的隐喻研究被当做是一种修辞现象。Richards的《修辞哲学》一书问世后,该书把隐喻当作是思想的传递(intercourse)。语言系统中的隐喻被当作是衍生的(derivative)。到了L akoff和Johnson出版Metaphors We Live By时,人们把隐喻很明确地认定为建构人的认知系统的必不可少的认知手段。这时,人们把隐喻看作是由一个现象来认识另外一个现象的工具。现在,隐喻研究者们都认为隐喻其实就是一种认识方式。 概念隐喻理论认为,隐喻不但是语言表面的意义特征,更是整个概念认知域(concptual domain)的特征。概念认知域又名认知模型,它是某一个社会文化中个人或者集体关于某个领域的知识在大脑中的表征的集合。概念隐喻有两个认知域,一个是源域,另外一个是目标域。所谓映射就是源域和目标域之间的认知,用源域去认知目标域,进而刺激人脑中认知这类事物的认知图式。公式为“Target Domain is source Domain”。源域和目标域还有被刺激的认知图式对理解隐喻非常重要。耿占春在《隐喻》一书曾经提到事物间的相关性是隐喻形成的基础。语言的发展变化规律告诉我们,隐喻的基础理论就是:人与自然的统一。源域和目标域之所以能映射,是因为它们之间有关联性。事物间的相似性又构成了事物的关联性。关联是由人脑中的认知语境决定的。源域和目标域概念映射的过程建立在联系的基础上。两种本质不同的概念可以通过认知图式的激活在源域和目标域之间形成某种关联。概念隐喻的理解过程为“源域——认知语境——目标域”。 莱考夫的概念隐喻理论在英语的预料中得到了大量的验证,在现代汉语中,我国的学者也对有关“空间、时间、情感”等方面的隐喻做了详尽的探讨。但是,笔者还没有发现与“人生”这个概念相关的隐喻研究。本文将用认知语言学中的概念隐喻理论来分析人们关于“人生”概念的隐喻构建和理解过程。 二、“人生”的概念隐喻 Lakoff的《我们赖以生存的隐喻》将隐喻分为结构隐喻、方位隐喻、本体隐喻三种。下面从这三个角度理解“人生”的概念隐喻。 1.“人生”结构隐喻 结构隐喻就是利用清楚、明确的概念认知模糊不清的概念,这两个概念的认知域是不相同的,然而这两个概念之间有着关联性。如: (1)走完一生才会感悟到人生的真谛是什么。

从认知语言学视角比较葡汉熟语中的动物隐喻

从认知语言学视角比较葡汉熟语中的动物隐喻 一、隐喻的内涵 认知语言学家乔治?莱考夫和马克?约翰逊(2003:4)认为,隐喻并不仅仅是诗意的想象和修辞手法,隐喻渗透在我们日常生活的方方面面。在认知语言学中,隐喻也被称为概念隐喻,隐喻的本质是通过另一种事物来诠释和理解当前的事物,我们思想和行为所依据的概念系统是以隐喻为基础来构建的。隐喻中被理解的事物或概念是目标域,用于理解这一事物的概念是源域,隐喻的构建实际上就是将源域的属性和特征映射到目标域上(如下图所示)。隐喻的构建植根于特定的文化背景,因此,隐喻本身是体现不同文化模式的语言和认知载体,而比较两种语言中隐喻特征的差异则成为了分析两种语言文化差异的合理路径。 概念隐喻的构建常常反映在语言学意义上的“熟语”之中。熟语是指语言中约定俗成的词组或句子,普遍意义上包括成语、俗语、谚语、格言、歇后语和惯用语等六种类型。在日常生活中,人们使用熟语往往张口即来,但事实上,很大一部分的熟语都是概念隐喻,其背后体现的文化内涵值得深究。 中国和葡萄牙自古以来有着不同的文化传统,近年来,随着经贸往来不断增加,中国和葡萄牙的文化交流日益频繁。通过比较葡汉熟语中的概念隐喻,我们可以对这两个国家文化根源的差异有更深入的认识。由于葡萄牙语和汉语中都有着大量的动物熟语,而且这些熟语有着丰富的隐喻内涵,能集中反映葡汉语言中的概念隐喻实现映射关系、表

达特定文化的特征,因此,我们选取了动物熟语作为比较葡汉熟语中隐喻的特点以及文化差异的有效着眼点。 二、动物隐喻的特点动物熟语往往可以归类为“人是动物”这一基 本概念隐喻。 在这个概念隐喻的构建过程中,人们不只是基于动物自身的特征实现源域和目标域的映射,事实上,人们也会将拟人化的动物充当源域来实现相应的映射,即人首先将人类的性格赋予动物,然后再将拟人化的动物特征用于理解人的性格行为特点。因此,动物就具有了“国家身份”。也就是说,不同国家和民族的人依照自己的特点和社会关系将动物拟人化,这样一?恚?在不同的文化和社会背景中,动物的象征含义也就存在差异。 三、葡汉动物隐喻比较葡萄牙和中国都有大量与动物有关的熟语。我们选取了与龙、蛇、猴、猫和鸡这五种动物有关的葡汉熟语进行对比,分析熟语中动物的隐喻含义以及动物隐喻的特征,从而探究中葡两国文化模式的异同。 (一)龙 龙是中国的象征,中华民族被誉为龙的传人。在神话传说中,龙司雨兆丰,蕴含着农业社会中人们祈求丰收的朴素愿望。 中华民族对龙的崇拜体现在语言的方方面面。人们用“龙” 命名名山大川,一草一木,与龙有关的熟语更是不胜枚举。在封建社会中,龙是帝王的象征。帝王自封“真龙天子”,借助人民对龙的图腾崇拜来巩固政权。“鼎成龙去”、“白龙鱼服”等便是以龙喻指帝王的成语。龙也常常泛指有权势地位的人,如“攀龙附凤”,“龙游浅水遭虾戏”等。除此之外,龙也具有成功之士(望子成龙),有才之人(卧虎藏龙)和正人君子(龙屈蛇伸)等象征含义。

相关文档