文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 现代大学英语翻译1

现代大学英语翻译1

现代大学英语翻译1
现代大学英语翻译1

UNIT 1

1. Virtue is...self-centered.

By right action, we mean it must help promote personal interest. 3....the rich were not responsible for either its creation or its amelioration.

It was not the rich caused the poor, and it is not their duty to solve it.

4.It is merely the working out of a law of nature and a law of God.

It is only the effect of the law of the survival of the fittest applied to the nature and to human society.

5.It declined in popularity, and references to it acquired a condemnatory tone.

Social Darwinism become not popular, people will be blamed when mentioning it.

9.Belief can be the servant of truth-but even more of convenience. Belief can be useful in the search for truth, but it’s often accepted because it’s convenient.

UNIT 3

3.The technosphere has become sufficiently large and intense to alter the natural processes that govern the ecosphere.

Human activities has covered larger areas with greater intensity, which have harmful effect to the environment.

5.Defined so narrowly, it is no surprise that cars have properties that are hostile to their environment.

When cars are produced to serve such narrow purposes, it is not surprising that some of their characteristic qualities are harmful to the environment.

6.Yields rose, but not in proportion to the rate of fertilizer application... The farmer applied wore and more fertilizer, and the production did rise, but did not increase at the same rate of the fertilizer.

8.Left to their own devices, ecosystems are conservative...

If the ecosystems are not upset by outside intrusion, they will remain the same with very little change.

10.But this is done only at the cost of understanding.

If we take one side in the war of the two worlds, we are doing so at the risk of failing to have a clear understanding of the nature.

UNIT 8

2. Not that Miss Emily would have accepted charity.

I t would not be true to say that Miss Emily would have accepted char ity.

3.Just as if a man---any man –could keep a kitchen properly, the ladies said.

The ladies didn’t believe a man could keep the kitchen clean.

4.It was another link between the gross, teeming world and the high and mighty Griersons.

In the past, Miss Emily didn’t contact with the ordinary people because she thought she was more important than others. Now the odor forces her to get in touch with the ordinary people, so it becomes the link.

7.Now she too would know the old thrill and the old despair of a penny more or less.

Her mood would be influenced by how much money she had because she is poor now.

9.We were glad because the two female cousins were even more Grierson than Miss Emily had ever been.

We were glad because the two cousins were even more stubborn and self-important than Miss Emily.

UNIT 9

2. Wherever it erupts, this Funk, they wipe it away; where it crusts, they dissolve it; wherever it drips, flowers, or cling, they find it and fight it until it dies.

They will fight against things related things related to black people, the habit, life-style, gesture, expression which the women think not elegant.

4.She had seen this little girl all of her life.

She often saw such girl her life.

5.Eyes that questioned nothing and asked everything.

They are ignorant, and want to have everything.

6.The end of the world lay in their eyes, and the beginning, and all the waste in between .

Here is not any hope in their eyes.

Unit 10

3. Note the word “bankrupt”. I spoke as a member of a prudent middle-class nation, always anxious to meet my liabilities.

I’m afraid to use up my emotions

5.“True love in this differs from gold and clay, That to divide is not to take away”.

If we share true love, it will never diminish.

7.Such a combination is fruitful, and anyone who possesses it has gone a long way toward being brave.

The Englishman’s nervous system acts promptly and feels slowly. The combination of the two qualities is useful, and anyone who has this combination is meet likely to be brave.

8.Since literature always rests upon national character, there must be in the English mature hidden springs of fire to produce the fire we see.

As literature is based on national character, there must be in the

English hidden resources of passion that have produced the great romantic literature we see.

8.“Oh, I’m used to Bernard Shaw; monkey tricks don’t hurt me”

I’m used to these criticism, I don’t care

现代大学英语精读翻译

现代大学英语精读翻译 Revised by Hanlin on 10 January 2021

第三课 T1. Today we are in the throes of a worldwide reformation of cultures, a tectonic shift of habits and dreams called, in the curious vocabulary of social scientists, “globalization”. (Para.1)今天我们正经历着一种世界范围文化剧变的阵痛,一种习俗与追求的结构性变化,用社会科学家奇特的词汇来称呼这种变化,就叫“全球化”. T2. Whatever their backgrounds or agendas, these critics are convinced that Western—often equated with American—influences will flatten every cultural crease, producing, as one observer terms it, one big “McWorld”. (Para.4) 不管他们的背景和纲领如何,这些对全球化持反对态度的人深信西方的影响—往往等同于美国的影响—会把所有文化上的差异一一压平,就像一位观察家所说的,最终产生一个麦当劳世界,一个充斥美国货和体现美国价值观的世界. T3. But I also discovered that cultures are as resourceful, resilient, and unpredictable as the people who compose them. (Para.8) 不过我也发现文化就如同构成文化的民族一样,善于随机应变,富有弹性而且不可预测.

当代大学德语1单词测试默写

当代大学德语1 单词测试 VORKURS 1 谁 这 白天 好 先生 妇女,太太,夫人 我 名叫,叫做 我的 名字 和 您 男人;丈夫 德语 用德语 请 黑板 这里 练习本 表 谢谢 汉语 书 图片 灯 纸 电脑 墙 手 VORKURS 2 早晨 晚上 怎样 很 也 完全,十分;相当 挺好,还好 再见 不 坏的 不错 还行,还好,还可以 这样原谅,宽恕 是 不 原谅,抱歉 铅笔 圆珠笔 房屋 公共汽车,大轿车 汽车 出租汽车 照片 VORKURS 3 从哪里 来 她 从……来 什么 教师 女教师 (中、小)学生 女学生 大学生 女大学生 照相机 光盘 他 是 那里 国际互联网,因特网 VORKURS 4 数,数字 零 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 百 街,街道,公路

编号,号,号码 门牌号码 邮编 城市 电话 电话号码 手机 手机号码 您的 地址 拿,取 座位;广场 哪里,在什么地方 住 现在 在……里 大学 有 他的 她的 慢 当然 还 一次 公司 高等学校 国家 帽,礼帽 角落 VORKURS 5 房间 教室 一个 上课,授课 椅子 桌子 地图 报纸 门 窗户 问,提问 眼镜 袋,书包 说 人们 原谅问题 英语 知道 正确的 电子邮件 用字母拼出 你的 你 点;句号;正点 再见,回见 VORKURS 6 给……看 家庭 全家福 商人 女商人 劳动,工作 日耳曼学 日耳曼学学者 日耳曼学女学者 (口译)译员 女译员 他们 生活 职业 医生 女医生 孩子 多大年纪 老的 年;年龄,岁 儿子 女儿 已经 上大学;攻读;研究 姐妹 兄弟 医学 父亲 母亲 父母 不再 技术员 女技术员 女秘书 年龄

新编大学英语1翻译答案

一、 1、当我知道详细情况时,我意识到我不该在办公室发脾气。 When I knew the details ,I realized that I shouldn’t have lost the temper at the office. 2、我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔出去喝一杯。 I don’t know Bob very well ,but we go out for a drink occasionally. 3、会议应该在周二召开,但我们不得不推迟。 The meeting is supposed to be held on Tuesday, but we have to put it off. 4、我国政府采取行动使那个国家的所以中国人回到了祖国。 Our government took action to get all the Chinese back to homeland in that country. 5、包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。 Including the weekend ,there is only 12days to buy Charismas presents. 6、如不立即采取行动,许多野生动物就会因饥饿而死亡。 Without taking action immediately ,many kinds of wild animals would die from hunger. 三、 1、除非你有经验,否则你得不到这份工作。 You won’t got this job unless you have got the experience. 2、我把大部分时间都花在研究中美文化差异上了。 Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. 3、这句话意思很清楚,绝不会引起误会。 This sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. 4、他希望能给予她比现在更多的帮助。 He hopes he could give her more help than he does. 5、要记得邀请她来参加生日晚会,不然她会抱怨的。 Remember to invite her to the birthday party ,or she would complain. 6、主任说,你必须把购置设备的2500美元加到成本中去。 The Director said ,you have to add 2500 dollars for equipment purchase to the cost. 7、了解自己的长处、弱点以及所处的环境很重要。 It’s important to be aware of your strengths, weaknesses and the environment you are in. 8、如果你继续对大家这么粗鲁,不久你就会发现自己什么朋友都没有了。 You will find yourself without any friends at all if you keep on being so rude to everyone. 四、 1、做出贡献的人太多了,无法一一提及。 The individuals who have contributed are far too many to mention. 2、半夜里,嘈杂声把我们吵醒了。 The noise woke us up in the middle of the night. 3、他不应该对我说的话感到生气,那仅仅是个玩笑而已。 He shouldn’t have been angry at what I said, it was nothing more than a joke. 4、我们邀请了所以的朋友去野餐,但是由于下雨只来了其中5位。 We invited all our friends to the picnic ,but it rained and only 5 of them showed up. 5、婚姻被视为一件严肃的事。 Marriage is viewed as a serious matter. 6、令我失望的是,这部电影并不像我期待得那么好。 To my disappointment ,the movie didn’t live up to my expectations. 七、

现代大学英语第二版第二册课后翻译

我们像在暖房里种花那样养孩子是错误的。我们必须让他们接触各种社会问题,因为不久他们就将作为公民来应对这些问题。 It was wrong to raise our children the way we grow flowers in the greenhouse. We must expose them to all social problems because very soon they will be dealing with them as responsible citizens. 随着时间的推移,我们不可避免地会越来越多地卷入国际事务。而冲突必然会发生,因为国家之间总有不同的观点和利益。 As time goes on we are inevitably going to get more and more involved in international affairs. And conflicts are sure to occur because there always exists different views and interests among nations 我们为我们的成就而骄傲,我们有理由感到骄傲。但是我们永远不能变得狂妄,不然我们就会失去我们的朋友。 We are proud of our accomplishments, and we have reason to be. But we must never become arrogant. Otherwise we will lose our friends. 信息现在唾手可得。一个普通的电脑就能储存一个普通图书馆的信息。 Information is now easily available. An average computer can store the information of a small library. 那家建筑公司没有资格操作这个项目。他们没有任何法律文件能证明他们具备必要的专门技术。我们必须找一个专门建造歌剧院的公司。 That construction company is not qualified to handle the project. They do not have any legal document to certify that they have the necessary expertise. We must find a company that specializes in building theatres. 这些智囊团不作决策。他们力图提出一些对决策者十分有用的新主意和深刻的分析。These think tanks do not make decisions. They are out to generate new ideas and penetrating analyses that will be extremely useful for decision makers. 国内生产总值不是一切。如果人民的生活质量没有真正改善的话,我们国家就不能说已经现代化了。 The growth of GDP is not everything. Our country cannot be said to have been modernized unless the quality of our people?s lives is really improved. 虽然那时候我们在很多方面都很困难,但作为孩子我们仍然幸福,因为有干净的空气、水;江河湖泊里有很多鱼、螃蟹,黄鳝;田野里有花,有树,有鸟。 Poor as we were in many ways at that time, we were still quite happy as children, for there was clean air, clean water, a lot of fish, crabs and eels in the rivers, lakes and ponds; and a lot of flowers, trees and birds in the fields.

Unit-6-A-World-of-Mystery新编大学英语第二版第一册课文翻译

Unit 6 A World of Mystery The Bermuda Triangle [1] On 5th December 1945, Flight 19, which consisted of five US Navy planes, took off from Fort Lauderdale, Florida in fine weather. There was a total of fourteen men on board the planes. The planes were in good condition; they had the best equipment on board including compasses and radios, and they also carried life rafts. The planes could float on water for ninety seconds. One and a half hours after the take-off, a radio message from one of the planes was heard at the control tower at Fort Lauderdale. [2] "I don't know where we are." [3] After that the planes could no longer speak to the control tower, but they could speak to and hear each other, and the control tower could hear them. [4] "The magnetic compass is going crazy." [5] "We're completely lost." [6] No other messages were heard after that. Nobody else heard from the planes or saw them again. Three hundred planes and many boats searched the area, but not one trace of Flight 19 was found. Then one of the planes that was sent to look for them also disappeared completely. [7] These planes had disappeared in a very mysterious part of the world in the western Atlantic Ocean where lots of strange events have taken place. The mystery started long before 1945, and since that year many other ships and planes have also disappeared in this area. It is called the Bermuda Triangle. It is a large, triangular area of the ocean with the island of Bermuda at its northern tip. [8] Planes and ships disappear in other parts of the world, but there are more disappearances in the Triangle than in other areas. For years now scientists and others have been puzzled by this mystery. There have been many attempts to explain why people, planes and ships disappear in such high numbers here . [9] One writer, John Spencer, believes that the ships and planes have been carried off from the sea and sky by flying saucers or UFOs from another planet. Since there are millions of other planets in the universe, Spencer believes there must be other intelligent creatures somewhere in the universe. These creatures are interested in collecting humans and their equipment so that they can examine them carefully. [10] Another theory is that the geography of the area is responsible for the disappearances of the ships and planes. Bermuda lies on an earthquake belt. Underwater earthquakes result in large waves appearing suddenly. These waves are so big that they can break a ship into pieces. In the air, a similar thing can happen to airplanes because of

现代大学英语精读1课本内容及翻译

Lesson Eight The Kindness of Strangers Mike Mclntyre 1. One summer I was driving from my home town of Tahoe City, Calif, to New Orleans. In the middle of the desert, I came upon a young man standing by the roadside. He had his thumb out and held a gas can in his other hand. I drove right by him. There was a time in the country when you' d be considered a jerk if you passed by somebody in need. Now you are a fool for helping. With gangs, drug addicts, murderers, rapists, thieves lurking everywhere, "I don't want to get involved" has become a national motto. 2. Several states later I was still thinking about the hitchhiker. Leaving him stranded in the desert did not bother me so much. What bothered me was how easily I had reached the decision. I never even lifted my foot off the accelerator. 3. Does anyone stop any more? I wondered. I recalled Blanche DuBois's famous line: "I have always depended on the kindness of strangers." Could anyone rely on the kindness of strangers these days? One way to test this would be for a person to journey from coast to coast without any money, relying solely on the good will of his fellow Americans. What kind of Americans would he find? Who would feed him, shelter him, carry him down the road? 4. The idea intrigued me. 5. The week I turned 37, I realized that I had never taken a gamble in my life. So I decided to travel from the Pacific to the Atlantic without a penny. It would be a cashless journey through the land of the almighty dollar. I would only accept offers of rides, food and a place to rest my head. My final destination would be Cape Fear in North Carolina, a symbol of all the fears I'd have to conquer during the trip. 6. I rose early on September 6, 1994, and headed for the Golden Gate Bridge with a 50-pound pack on my back and a sign displaying my destination to passing vehicles: "America." 7. For six weeks I hitched 82 rides and covered 4223 miles across 14 states. As I traveled, folks were always warning me about someplace else. In Montana they told me to watch out for the cowboys in Wyoming, In Nebraska they said people would not be as nice in Iowa. Yet I was treated with kindness everywhere I went. I was amazed by people's readiness to help a stranger, even when it seemed to run contrary to their own best interests. 8. One day in Nebraska a car pulled to the road shoulder. When I reached the window, I saw two little old ladies dressed in their Sunday finest." I know you're not supposed to pick up hitchhikers, but it's so far between towns out here, you feel bad passing a person," said the driver, who introduced herself as Vi. I didn't know whether to kiss them or scold them for stopping. This woman was telling me she'd rather risk her life than feel bad about passing a stranger on the side of the road. 9. Once when I was hitchhiking unsuccessfully in the rain, a trucker pulled over, locking his brakes so hard he skidded on the grass shoulder. The driver told me he was once robbed at knifepoint by a hitchhiker. "But I hate to see a man stand out in the rain," he added. "People don't have no heart anymore." 10. I found, however, that people were generally compassionate. Hearing I had no money and would take none, people bought me food or shared whatever they happened to have with them. Those who had the least to give often gave the most. In Oregon a house painter named Mike noted the chilly weather and asked if I had a coat. When he learned that I had "a light one," he drove me to his house, and handed me a big green army-style jacket. A lumber-mill worker named Tim invited me to a simple dinner with his family in their shabby house. Then he offered me his tent. I refused, knowing it was probably one of the family's most valuable possessions. But Tim was determined that I have it, and finally I agreed to take it. 11. I was grateful to all the people I met for their rides, their food, their shelter, and their gifts. But what I found most touching was the fact that they all did it as a matter of course.

(完整版)当代大学德语3单词表完整版

当代大学德语3 Lektion 1 Text 1 das Erstsemester,-刚上大学第一学期的新生 der Wahnsinn疯狂;荒谬 sich an/melden登记,报名、 der Eindruck, ..e印象 die Jagd,-en打猎,狩猎;追求 die Jagd nach追求某物 undefinierbar讲不清楚的,说不出的 die Sauce/So?e,-n调味汁,酱汁 wohl也许,大概 eher倒不如说是,更确切地说 mahlen (+A)碾,磨 Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. 先到者先磨。(意指:先来者有优先权) das Rohr,-e管,管道 das Heizungsrohr, -e暖气管 bestrafen +A处罚,惩罚 das Proseminar,-e (大学)初级专题研究课 nicken点头 hüpfen跳,蹦 hyperaktiv过于活跃的,多动症的 die Masse,-n大量,大宗;群众,大众 die Massenuniversit?t,-en学生人数众多的大学der Assistent,-en助手,助教 die Assistentin,-nen女助手,女助教 das Papier,-e文件,文稿,草稿 das Mikrofon,-e话筒,麦克风 willkommen受欢迎的 jn herzlich willkommen hei?en衷心欢迎某人einen Witz rei?en说笑话 irgendwie不知怎么地,用某种方式(或方法) der Gang, ..e行走,走路;通道,过道 sachlich实事求是的,客观的 begeistert兴奋的,激动的 der Bürokrat,-en官僚主义者,拘泥于各种规定的极为死板的人 der Eingang, ..e入口 der Haupteingang, ..e大门,主要入口irgendwann在某一个时候 immerhin毕竟,无论如何 Text 2 der Club/Klub,-s社团,俱乐部 das Mitglied, -er成员 die Not贫困,困苦 betreuen +A照管,照料 der Autismus自闭症 leiden +an Dat患有(某种疾病) psychisch心理上的 die St?rung,-en打搅,打扰;障碍,紊乱 unf?hig没有能力的,无能力的 das Stipendium, Stipendien奖学金 sozial社会的;有关社会福利的,公益的leisten +A完成,做;履行,提供 der Horizont地平线;视野,眼界 hinaus/sehen往外看,往外瞧 die Wirklichkeit现实,真实 gut充足的,十足的(指一段时间或路程等) die Provinz,-en省 das Verh?ltnis, -se情况,社会情况<常用复数> sto?en +auf Akk遇到 die Armut贫穷,贫困 die Ungerechtigkeit,-en不公平,不公正的事reichen够,足够;达到,伸展 der Verein,-e社团,协会 der Ackerbau耕作,农艺 die Bildung教育,教养 sich beziehen +auf Akk涉及,针对konfuzianisch孔子的;儒家的 taoistisch (auch: daoistisch)道教的 der Bauer, -n农民 das Getreide谷物,庄稼,粮食 an/bauen +A种植,栽培 die Tradition,-en传统,风俗 pflegen +A看护,照料;保护,维护 die Insel,-n岛,岛屿 voraus/fahren(乘车)先走一步 die Unterkunft住处 die Verpflegung膳食,伙食 aus/kommen +mit Dat够用,足够 die Minderheit,-en少数民族 die Religion,-en宗教 die Gebr?uche (Pl.)风俗,习惯 die Umgebung, -e周围,郊区,附近 der Brauch, ..e风俗,习惯 die Umwelt(自然及生态)环境 das Umweltproblem, -e环境问题 die Verschmutzung,-en污染

《新编大学英语》第一册课后翻译练习参考答案

Book 1 Translation Exercises Unit 1 Translation 1) 我累了。昨晚我不该那么晚睡觉。(should not + 动词完成式) 2) 我和鲍勃不是很熟,不过我们偶尔一起出去喝一杯。(occasional) 3) 我们应该到火车站接她。(be supposed to) 4) 你可以清楚地看到有人快要淹死, 而你却没有采取行动救他们。(drown, take action) 5) 包括周末在内,仅仅还有12天时间可以用来买圣诞礼物。(including) 6) 如果不立即采取行动,许多种野生动物就会因饥饿而死亡。(without, hunger) I’m tired. I shouldn’t have gone to bed so late last night. I don’t/didn’t know Bob very well, but we go/went out for an occasional drink together. We’re supposed to meet her at the train station. You could clearly see people drowning, but/and yet you took no action to save them. Including weekends, there are only twelve more days to buy Christmas presents. Without immediate action, many kinds of wild animals would die from hunger. Unit 2 Translation 1) 那首歌总是使她回想起在芝加哥度过的那个夜晚。(remind…of…) 2) 街角处刚巧有一位警察,我便向他问路。(happen to, corner) 3) 由于天气恶劣,今天所有去纽约的航班都延误了。(delay) 4) 谁有责任谁就必须赔偿损失。(whoever, responsible) 5) 我找不到我的支票簿。我准是把它留在家里了。(checkbook, must have) 6) 到足球比赛快开始时,暴风雨已经停了。(by the time) That song always reminded her of the night spent in Chicago. There happened to be a policeman on the corner, so I asked him the way. All flights to New York today are/were delayed because of the bad weather. Whoever is responsible will have to pay for the damage. I can’t find my checkbook. I must have left it at home. By the time the football match was going to start, the storm had already stopped. Unit 3 Translation 1) 除非你有经验,否则你得不到这份工作。(unless) 2) 我把大部分时间花在研究中美文化的差异上了。(spend) 3) 这句话意思极清楚,决不会引起误解。(so…that) 4) 他希望能够给予她比现在更多的帮助。(more than) 5) 穿上外套,否则你会感冒的。(or) 6) 她的收藏品中增加了一张毕加索(Picasso)的画。(add…to…) 7) 我没意识到以前曾来过这儿。(be aware of) 8) 如果你继续对每个人这么粗鲁,你很快就会发现自己什么朋友都没有了。(find oneself without) 1)You won’t get the job unless you’ve got the experience. 2) Most of my time is spent studying the differences between Chinese and American culture. The statement/sentence is so clear that it can’t cause any misunderstanding. He wishes that he could give her more help than he does. She has added a Picasso to his collection.

现代大学英语精读1课文翻译

现代大学英语精读1unit6课文翻译 第六单元 青香蕉 1.尽管这种事情在任何地方都可能发生,但我与青香蕉的邂逅却源自于巴西腹地一条险峻的山路上。我那老式吉普车正吃力地穿过景色优美的乡村,这时,水箱突然漏水了,而离我最近的汽车修理站也 还要十英里。发动机过热迫使我在临近的村庄停了下来。村里有一个小商店和分布在四处的几座房子。有村民围过来看,三股细细的热水柱从水箱外壳上的小孔喷出来。“这容易解决,”一个人说到。他让一个小男孩跑去拿些青香蕉来。这个人还拍了拍我的肩膀,安慰我问题会解决的。“青香蕉。”他笑了,其余的人都这么说着。 2.我和他们闲聊起来,心里却一直在想他们用这青香蕉怎么能修补好水箱。毫无疑问,提问会暴露我的无知,因此我开始赞叹眼前美 丽的乡村景色。耸立在我们周围巨大的岩石群,很像里约热内卢著名的糖面包山。“看见那边那块高高的岩石了吗?”那人指着一块特别 高而且细长的黑色石柱问我,“那块岩石标志着世界的中心。” 3.我看着他,想知道他是否在和我开玩笑,但他却表情严肃,反过来认真地审视着我,似乎想确定我是否领会了他那句话的深刻含义。这种情况要求我必须表现出认同。他点头说:“绝对是中心。这儿的人都知道。” 4.这时,小男孩抱着青香蕉回来了。那个男子把其中一根掰成两

半,将其断口处按在水箱的外壳上。香蕉遇到炙热的金属融成了胶, 立刻就堵住了漏洞。面对如此情景,我惊呆了,我当时的表情一定是 傻傻的,所有的人都笑了起来。他们把我的水箱装满水,又让我带上 一些香蕉,以防沿途中水箱再出问题。路上,我又用了一次青香蕉, 一个小时后,我开着车到达了目的地。当地的一修理工笑着问我:“谁教你用青香蕉的?”我告诉了他那个村子的名字。“他们有没有指给你看标志世界中心的那块岩石?”他问道。我告诉他,他们指给我看了。“我祖父就是那儿的人,”他说,“那的确是中心。一直以来这儿的人都知道。” 5.作为美国教育的产物,除了把青香蕉当作还没长熟的水果,我从来就没注意过它。但突然在那条山路上,当我需要它时,它正巧出 现了。可是仔细想一想,其实青香蕉一直在那儿存在着。时间可以追 溯到香蕉的最初的起源。那个村子里的人都知道它已经很多年了,我现在也因此认识它了。我开始珍视村民们的聪明才智和青香蕉的特殊 潜能。曾有一段时间,我一直困惑于教育家们提出的“领悟的瞬间”,而现在我知道自己刚刚同时经历了两个这样的瞬间。 6.我又用了一些时间来领会村民们认为那块标志着世界中心的 岩石的重要性。开始时我怀疑他们的说法,因为我知道实际上世界的中心是位于新英格兰的某个地方,毕竟,我的祖父就是那儿的人。但 我逐渐意识到他们的想法是很有道理的,我赞同了他们的看法。我们都倾向于把一个特殊的地方理解为“中心”:在那儿为人所知,我们也认识其他人;那儿的事物对我们来说都别有意义;那儿有我们的根,

当代大学德语2单词测试完整版

当代大学德语2 单词测试 Lektion 1 如果 各种事情 观看,看 岸,河岸 英国人 外国人 到那里去 由于 眺望;精致 精致,景色;天际,天边,地平线 好极了,了不起 船 摩天大楼 殖民地时代 女衬衫,女上衣 (女)裙子;(男)上衣 漂亮的,优雅的 孙子,外孙 孙女,外孙女孙子,孙女,外孙,外孙女衣服,衣物,废旧物品 不同的 (单件)衣服 几次 下雨 雨 雷雨,暴雨 闪电 雷 雪 下雪 在……期间 有阳光的,晴朗的 云 天空 照耀,发光 堂兄弟,表兄弟 科技大学 来访 干扰,妨碍 (临时)工作 村庄

亲戚 遇见 作文,文章 一定的,肯定的回答,答复 南,南方 导游 女导游 女士;夫人 火车总站 中心 市中心 奥林匹克运动会塔形建筑物;钟楼电视塔 首都 (联邦国家的)州大约 居民 外国 每年的 访问者,游客 博览会,交易会慕尼黑十月啤酒节 千米,公里 家庭的 心脏 主要问题 交通 十字路口 交通路线 汽车驾驶员,汽车司机高速公路 环形路 城区,城区的一部分艺术家 拐弯 艺术 市政厅 参观 散步 旅行团 名胜 开车,启程 钟楼 墓

孙女,外孙女 孙子,外孙 堂姐妹,表姐妹 侄女,外甥女 侄子,外甥 配偶 公婆,岳父母 岳母,婆婆 岳父,公公 姐夫,妹夫;内兄,内弟;大舅子,连襟等大姑子,小姑子;大姨子,小姨子;嫂子等女婿 儿媳 (昵称)奶奶;姥姥,外婆 (昵称)爷爷;姥爷,外公 (昵称)爸爸 (昵称)妈妈 方位 北,北方 西,西部 东,东方 Lektion 2 外表,外貌头发 耳朵 脸 眼睛 嘴 唇 脖颈 胖的;厚的 身体 肩 胸 背部,后背 腹部,肚子 臂 手指 指甲 腿 脚趾 瘦的 虚弱的 淘气的,顽皮的广告 因此,所以

课文翻译和课后练习答案解析新编大学英语[第三版]第一册unit

UNIT 2 Remembering and Forgetting In-Class Reading Special Delivery 特种快递 到了机场,我才发现我兄弟搭乘的航班延误了一个小时。通常我在机场等候接人时,会把时间消磨在观看飞机起落上。可那天晚上我头疼得厉害。我想喷气发动机发出的噪音会使我头疼更厉害,于是决定在机场内逛一会儿。 当我走过那些店铺时,碰巧看到陈列在那儿的航空箱包,这使我想起了自己的公文包。我这才意识到公文包没在身上。我马上努力回忆会把它遗忘在了哪里。自从离开航空公司票务柜台后,我没有在其他任何地方停留过,所以我推想,我一定是把包留在那里了。我急忙回去取,可是公文包已无影无踪。起先我确信一定是有人顺手把它拿走了,但随后又想,也有可能看到包的人已把它交给了柜台,于是便在票务柜台排队等候。轮到我时,我描述了包的特征,并询问是否有人把它交到了柜台。那位航空公司代理摇了摇头。这时我朝他身后的行李输送带瞥了一眼,输送带正把行李从办理登机手续处往下面的装货区传送。我大声叫道:“我的包在那儿!”然而,当代理回头看时,公文包已传送到输送带的尽头,突然消失了。 “你看到你的包了?”代理问我。 “是的!”我大声说。“它刚穿过那边那个入口。这下我怎样才能把它取回来呢?” “这不难,”代理回答说。“把你的行李领取凭证给我,我想我们能够在装机前截住它。” “可我没有行李凭证!”我答道。“我没办托运!我哪儿都不去。我是来接人的。”我平静了一下情绪,解释了事情的经过,并指出很可能有人把包交到了柜台,而某位代理把它和其他行李一起办了托运并放到了传送带上。 代理告诉我,能找回包的唯一办法是,填写一张认领单,在上面写清公文包的外观特征。等我填完表格,代理打电话到下面的行李区查询时,包已被装上了一架航班,但不知是哪一架。代理记下了我的电话号码,并保证他们一找到包就给我打电话。尽管我住在苏城,离机场有一个半小时的车程,他们还是会一找到包就把它送到我家来。 我兄弟的航班到了。我们取了他的箱子后便走向停车场找我的车。回家的路上我把公文包的事告诉了他。到了家,我们把行李从车上卸下来。当我兄弟从车里拿出一只公文包时,我真不敢相信自己的眼睛。原以为已丢失的公文包其实根本就没有被带进机场!它一直躺在后座的地上。我意识到,此时此刻航空公司的人正在飞往丹佛、圣路易斯和芝加哥的航班上逐一检查核对行李,寻找我的公文包。一想到要打电话告诉他们我已经在自己的车里找到了包,心里真叫痛苦。 我们进屋时电话铃正响着。接电话时,我惊呆了。电话里一位航空公司的工作人员说:“我们有好消息告诉你!我们在丹佛找到了你的公文包,十一点前应该到这里。午夜后不久便

相关文档
相关文档 最新文档