文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 模联决议草案格式

模联决议草案格式

模联决议草案格式

【篇一:模联决议草案范例】

决议草案

决议草案(draft resolution)是在一份或多份工作文件的基础上形

成的包含对于所讨论议题的实质性解决方案与具体措施的书面提案。在会议中,决议草案的赞成票如果达到或超过全部有效票数的三分

之二,即意味着决议草案得到通过而成为了正式的决议。在真正的

联合国中,一些决议草案如果得到通过而成为了联合国决议,则意

味着它有了法律效力和实际的约束力。因此,决议是一次联合国会

议的最终成果,是各国对议题基本达成一致的体现。

在模拟联合国会议中,决议草案在会议指导审核通过后印发全场。

在接下来的进程中,代表们要对决议草案进行深入地讨论。当有修

改的必要时各国代表可以提出修正案予以修改。当有代表提出动议

结束辩论并对决议草案进行投票时,如果此动议得到通过,即结束

辩论程序而对决议草案进行唱名表决。如果决议草案的赞成票如果

达到或超过全部有效票数的三分之二,即意味着决议草案得到通过

而成为了正式的决议。反之,则意味着决议草案未获通过。

决议草案是模拟联合国会议中最重要的文件,决议草案的写作在语言、结构和内容等方面有着严格的要求。模拟联合国中的各位代表

在撰写决议草案是应该严格遵守相关的要求和规范。决议草案的条

款分为序言性条款

(perambulatory clauses)和行动性条款(operative clauses)两类:在序言性条款中,每一条款要以动名词形式开头,动名次下加下划线,同时每一条款以逗号结束;在行动性条款中,每一条款要以动

词第三人称单数开头,同时该动词应以斜体显示,每一条款以分号

结束,最后一个条款以句号结束。行动性条款是决议草案最重要的

部分,决议草案行动性条款的语言也有如下一些特点:首先,每一

条款都表达一个单独且完整的意思;其次,每一条款以动词第三人

称单数开头,条款的主语是该委员会,如联合国安全理事会(unsc);再次,决议草案行动性条款的句型主要有两种,一种是“动词第三人称单数形式+由that引导的宾语从句”,另一种是“动词

第三人称单数形式+国家+to do(动词不定式)”。

决议草案通常由一个或几个国家起草,并需要经过一定数量其他国

家的签字认可,才可提交大会进行讨论。针对同一个议题,可以有

由不同国家或国家集团提出的观点和立场不同的多份决议草案,最

终采用全体投票的方式决定哪份决议草案最终成为决议,一份决议

草案须在得到大会全体成员国2/3多数同意后方可通过。以下为一篇决议草案范例:

决议草案1.1

联合国安全理事会

朝鲜核问题

起草国:英国、美国`

附议国:中国、法国、俄罗斯

安全理事会,回顾其以往各项相关决议,包括第825(1993)号决议、第1540(2004)号决议、尤其是第1695(2006)号决议,以

及2006年10月6日的主席声明

(s/prst/2006/41),重申核、生物和化学武器及其运载工具的扩

散对国际和平与安全构成威胁,严重关切朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜)声称已于2006年10月9日进行一次核武器试验,这一试

验对《不扩散核武器条约》和旨在加强防止核武器扩散全球机制的

国际努力构成的挑战,以及对该区域内外的和平与稳定造成的危险,表示坚信应该维护防止核武器扩散的国际机制,并回顾,根据《不

扩散核武器条约》,朝鲜不能具有核武器国家的地位,痛惜朝鲜宣

布退出《不扩散核武器条约》并谋求发展核武器,还痛惜朝鲜已拒

绝无条件地重返六方会谈,认可中国、朝鲜、日本、大韩民国、俄

罗斯联邦和美国于2005年9月19日发表的《共同声明》,根据

《联合国宪章》第七章采取行动,并根据第四十一条采取措施,

第一条谴责朝鲜声称于2006年10月9日进行的核试验,公然无

视安理会各项相关决议,尤其是第1695(2006)号决议和2006年

10月6日的主席声明

(s/prst/2006/41),其中包括这一试验将招致国际社会的普遍谴责并将明显威胁国际和平与安全;

第二条要求朝鲜不再进行任何核试验或发射弹道导弹;

第三条要求朝鲜立即收回其退出《不扩散核武器条约》的宣告;

第四条还要求朝鲜重返《不扩散核武器条约》和国际原子能机构

(原子能机构)的保障监督,并强调《不扩散核武器条约》所有缔

约国都需要继续履行其条约义务;

第五条决定朝鲜应以完全、可核查和不可逆的方式放弃所有核武器

和现有核计划,严格按照《不扩散核武器条约》对缔约方适用的义

务和国际原子能机构(原子能机构)保障监督协定的条款和条件(iaea infcirc/403)行事,并向原子能机构提供超出这些规定范围

的透明措施,包括让原子能机构接触它要求和认为需要接触的人员、文件、设备和设施;

第六条又决定朝鲜应以完全、可核查和不可逆的方式放弃现有的其他所有大规模杀伤性武器和弹道导弹计划;

第七条决定所有会员国应防止经由本国领土或本国国民,或使用悬

挂本国国旗的船只或飞机,直接或间接向朝鲜提供、销售或转让下

列物项,不论它们是否源于本国领土;

第八条吁请所有会员国自本决议通过之日起三十天内向安全理事会报告为有效执行上文规定而采取的步骤;

第九条吁请朝鲜立即无条件地重返六方会谈,努力迅速落实中国、朝鲜、日本、大韩民国、俄罗斯联邦和美国于2005年9月19日发

表的《共同声明》;

第十条决定继续积极处理此案。

draft resolution 1.1

general assembly

report of the committee on relations with the host country

sponsors: argentina, germany, japan, south africa, united states of america

signatories: azerbaijan, brazil, bangladesh, barbados, croatia, denmark, greece, hungary, italy, jamaica, zimbabwe, etc.

the general assembly,

host country, on the privileges and immunities of the united nations, the agreement between the united nations and the united states of america regarding the headquarters of the united nations and the responsibility of the host country, resolution, 2819 (xxvi) of 15 december 1971, the committee should consider, and advise the host country on, issues

arising in connection with the implementation of the

agreement between the united nations and the united states of america regarding the headquarters of the united nations, competent authorities of the host country, in particular to prevent any acts violating the security of missions and the safety of their personnel,

1. endorses the recommendations and conclusions of the committee on relations with the host country contained in paragraph 86 of its report;

2. requests the host country to consider removing the remaining travel restrictions, notes that during the reporting period some travel restrictions previously imposed by the host country on staff of certain missions and staff members of the secretariat of certain nationalities were removed, and, in this regard, notes the positions of affected;

3. states as reflected in the report of the committee, of the secretary general and of the host country;

【篇二:模拟联合国英文组决议草案】

draft resolution 1.2

committee: the economic and social council

topic: the reform of international monetary system

sponsors: uk, france, germany, australia

signatories: china, brazil

the economic and social council,

due to a liquidity shortfall in the united states banking system, the financial crisis of 2007-2010 contributed to the failure of key businesses, declines in consumer wealth, substantial financial commitments incurred by governments, and a significant decline in economic activity. both market-based and regulatory solutions have been implemented or are under consideration, while significant risks remain for the world economy over the 2010–2011 periods. the members of ecosoc committees have worked together with urgency and determination to translate their agreement into action. in april, 2009, a prudent statement delivered in london summit comprises of such practices and plans as restoring growth and jobs, strengthening financial supervision and regulation and global financial institutions, ensuring a fair and sustainable recovery for all and so forth. at the meantime, imf received an additional $850 billion of resources to support growth in emerging market and developing countries. the seoul summit in 2010, deepening the consensus of the london summit, has emphasized the significance of considering development as a long-term topic in g20 and of international cooperation.

in order to restore the economic growth and rebuild trust, however, we shall focus on the reform of international monetary system. firstly, financial regulation and supervision

are major concerns of the new monetary system; booming the economy, meanwhile, is the problem we now confronting with; and mulitiplorization of currency becomes the trend in international monetary system. this draft resolution aims at bettering international monetary system through three fundamental ways. to that end we claim the following points practical and crucial:

1, strengthening the supervision and regulation of international monetary system;

(a) constructing a flexible monetary system;

(i) undertake macroeconomic policies to ensure ongoing recovery and sustainable growth and enhance the stability of financial markets, in particular moving toward more market-determined exchange rate systems, enhancing exchange rate flexibility to reflect underlying economic fundamentals, and refraining from competitive devaluation of currencies. advanced economies, including those with reserve currencies, will be vigilant against excess volatility and disorderly movements in exchange rates. these actions will help mitigate the risk of excessive volatility in capital flows facing some emerging countries;

(ii) reform international financial institution. imf shall better reflect the changes in the world economy through greater representation of dynamic emerging markets and developing countries. these comprehensive quota and governance

reforms will enhance the imf’s legitimacy, credib ility and effectiveness, making it an even stronger institution for promoting global financial stability and growth.

(iii) add core elements of a new financial regulatory framework, including bank capital and liquidity standards, as well as measures to better regulate and effectively resolve systemically important financial institutions, complemented by more effective oversight and supervision. this new framework will ensure a more resilient financial system by reining in the past excesses of the financial sector and better serving the needs of our economies.

(b) strengthen global financial safety nets;

(i) strengthen global financial safety nets, which help

countries cope with financial volatility by providing them with

practical tools to overcome sudden reversals of international capital flows.

(ii) continue to monitor and assess ongoing implementation of the commitments made today and in the past in a transparent and objective way. we hold ourselves accountable. what we promise, we will deliver.

(iii) better reflect the perspective of emerging market economies in financial regulatory reforms; strengthen regulation and oversight of shadow banking; further work on regulation and supervision of commodity derivatives markets; improve market integrity and efficiency; enhance consumer protection; pursue all outstanding governance reform issues

at the imf and world bank; and build a more stable and resilient international monetary system, including by further strengthening global financial safety nets. we will also expand our map based on the indicative guidelines to be agreed.

2. booming the global economy;

(a) fighting protectionism and promoting trade and investment;

(i) keeping markets open and liberalizing trade and investment as a means to promote economic progress for all and narrow the development gap. these trade and investment liberalization measures will help the framework objectives for strong, sustainable and balanced growth, and must be complemented by our unwavering commitment to resist protectionism in all

its forms.

(ii) call on relevant international agencies to coordinate a collective

multilateral response to support trade facilitation; and to support measures to increase the availability of trade finance in developing countries,

(b) creating more jobs;

improve the development of employable skills matched to employer and labor market needs in order to enhance the ability to attract investment, create decent

jobs and increase productivity. we will support the development of internationally comparable skills indicators and the enhancement of national strategies for skills development.

(c)accelerating the development of the emerging market;

continuing the dynamic process aimed at enhancing the voice and representation of emerging market and developing countries, including the poorest, through a comprehensive review of the quota formula by january 2013 to better reflect the economic weights; and through completion of the next general review of quotas by january 2014.

3. establish a diversified international currency reserve system;

(a) consolidate the status of euro. eastern europe, southern europe and the countries surrounding the mediterranean sea can peg the currency with the euro and even join the euro in the future.

(b) study the crea

tion of regional monetary units and have made an agreement to regard the creation of regional currency units as one of the long-term goals to promote regional integration.

(i)rationally design of the process of rmb exchange rate system reform, based on the asia-pacific region to achieve the internationalization of rmb.

(ii)promote the internationalization of the yen.

(c)the latin american can use ruble in the area.

4. underlines that further decisions will be required, should additional measures be necessary;

5.decides to remain actively seized of the matter.

湖南大学第三届模拟联合国大赛英文组

【篇三:模拟联合国决议草案范例(原创+标准格式)】决议草案

委员会:特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)

议题:达尔富尔问题

起草国:伊朗

附议国:

回顾联合国安全理事会第1593(2005)号决议、第1556(2004)号决议、2004年5月25日主席声明(s/prst/2004/18)、第1547(2004)号决议和第1502(2003)号决议,并考虑到秘书长苏丹问题特别代表与苏丹政府议定的《行动计划》,以及2012年联合国秘书长向安理会提交的《秘书长关于非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动的报告》,

欢迎非洲联盟参与处理达尔富尔局势并发挥领导作用,欢迎非洲联

盟发挥领导作用,参与处理达尔富尔局势问题,

强调联合国和非盟在解决达尔富尔问题上发挥的积极作用,

敦促苏丹政府和反政府武装为人道主义救济工作提供便利,允许人

道主义供应品和工作人员畅行无阻,

尊重苏丹主权和领土完整,达尔富尔问题属于苏丹内政,

深切关注达尔富尔难民的动向,为难民提供避难场所,

表示有必要通过联合国-非盟混合部队维护地区秩序,

根据《联合国宪章》第七章采取行动,

1.建议苏丹政府与达尔富尔地区反政府军达成切实有效的和平协议,解除部落武装,裁减苏丹军队,由非盟和联合国混合部队维持秩序,实现达尔富尔地区的和平与稳定:

(a)协议中要求具有更多维护达尔富尔人民权利的条例;

(b)体现各部落间平等原则;

2.建议苏丹政府要改善当地生态环境:

(a)改善环境,可以植树造林,防风固沙;

(b)农业与畜牧业协调发展,划定专门地域从事生产;

(c)兴修水利工程,蓄水抗旱,便于农业生产;

3.呼吁达尔富尔地区应努力提升经济水平:

(a)积极发展石油工业,与其他国家达成更多贸易协定:

ⅰ. 提高石油开采技术,勘探油田;

ⅱ. 扩大石油贸易市场,增加输出量;

(b)发展石油业的同时注重与其他行业的协同发展,发展第二、

第三产业,调整经济结构;

(c)发展科技含量高的产业,减少对自然环境的依赖程度;

(d)发展经济的同时,注重生态环境的保护,实现可持续发展;

4.建议苏丹政府应调整政策:

(a)修改相关法律法规,保护黑人民主权利;

(b)调整相关政策,转移发展重心,加强对地方、尤其是边境地

区经济发展的监管;

5.敦促苏丹应致力于缓解种族矛盾和文化冲突:

(a)阿拉伯人和黑人实现权利平等:

ⅰ. 划定专门区域聚居统一人种;

ⅱ. 政府应提供更良好的政策反对种族歧视;

ⅲ. 派出军队必要时强制调解矛盾,但要严守军纪;

(b)宗教信仰方面:

ⅰ. 伊斯兰教、基督教、本土宗教应和睦共处,在各自聚居区从事

宗教活动;ⅱ. 提倡宗教自由信仰,政府应禁止干预宗教事务;

6.认为各国应反对苏丹政府侵犯人权,对达尔富尔地区进行“种族灭绝”的观点,认为达尔富尔问题属于苏丹内政,别国无权干涉;

7.决定联合国应派出观察团妥善解决达尔富尔问题;

8.支持联合国和非盟应继续组成维和部队维持达尔富尔地区秩序,

人数上可适当减少;

9.敦促联合国与非盟应主持谈判促成苏丹政府和反政府武装的协定;

10.确认应在联合国和非盟的框架下,促成问题合理解决:

(a)形成以苏丹政府、非盟、联合国共同主导的“三方机制”

(b)世界各国应达成一定共识,缓和各阶层矛盾;

11.呼吁其他国际组织:

(a)国际组织应增加对达尔富尔地区的资源补助;

(b)应募集前款应用于人道主义救援上;

12.建议国际社会应增加对达尔富尔地区的人道主义救援:

(a)每年提供更多粮食补助;

(b)提供医疗救助;

ⅰ. 发展中国家可以定期派出医疗团队参与援助工作;

ⅱ. 发达国家还可以和苏丹政府合作兴建医院设施;

ⅲ. 应提供更多的治疗各种疫病的注射剂,各种常见药物;

(c)在当地兴建学校,各国派出支教教师支援教育;

(d)完善当地基础设施建设,提供应急避难场所;

13.强烈拒绝任何机构组织、国家向苏丹政府或反政府武装出售军火;

14.认为达尔富尔问题属于苏丹内政:

(a)任何国家不得挑拨是非,干扰问题的解决进程;

(b)认为苏丹政府应适当改进统治办法,保护难民。

15.决定继续积极处理此案。

相关文档