文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 德语专业词汇

德语专业词汇

德语专业词汇
德语专业词汇

?

Aberasive 研磨

Abgu?datum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体)

Abmessung 尺寸

Abrasion 磨损

Abgedichtet 密封

Abnahme-Prüfzeugnis: 材料证书形式

Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角

Abweichung 偏差

Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量

?hnlich 类似

?hnlich Teile 类似零件

Alternativer Werkstoff: 可选材料:

Alle 全部

Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按

Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角

Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸

Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)

Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xx

Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹=

Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸为最小值Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715

Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX

Angabe 规格

Angepa?t 适应

Angu?rest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米

Anfangsma?初始尺寸

Anbohrung 盲孔

Anlage 附件

?nderungsbeschreibung 变化说明

Anzaht 数量

Ansicht 视图

Ansicht ohne Quer- und Innenrippen没有横断面和内部肋的示图

Angabe korrigiert 指示更正

Absatz 图

Absatz ma?图测

Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料进入

Ausgangsteil 输出部分

Auslauf beliebig 任何泄漏

Anschlie?end verdichtet 添嵌表面裂缝

Anodische Oxidation (Eloxiert) 阳极氧化

Angu?进料剩余

Ausgangsteil mit sachnummer erg?nzt 输出部分补充项目Auswerfermarkierung 排出口

Auxiliary 辅助的

Aus 外面的

Auswerfer 0 – 0,2 mm vertieft 喷嘴凹进0-0.2毫米

Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交货日期钢印

Au?enseite qualit?t 外侧质量等级

Aufgestempelt 工件上打上钢印

Auf Teilkreis 在节距圆上

Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 确保气孔在正确的位置

Auf mantelfl?che 表面涂层

Aufgegossen 铸造

Auslauf beliebig 退刀槽任意

Art 产品描述

B

Barrel 滚筒加工

Bei montage gebohrt 在装配时钻孔

Bei montage Für stift ∮3 在装配时,打∮3的销

Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打标记:XXX

Beschriftung aufgegossen 铸造标记

Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用钢印字母或铭刻打上持久的标记

Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX 标上永久记号,如用钢印字母或铭刻:

Bezugskante für spanende Bearbeitung 加工涉及到的边缘

Bayonet 卡口

Bema?ung 标注

Berichtigt 更正

Bezugselement 关于元素

Bearbeitung mit schleifband k?rnung 带有沙砾研磨带

Bending 波纹加工

Beachten 说明

Bestell NR. 定单号

biegen 反过来

Bis 向上

bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度

Bearbeitung 加工

Bearbeitung saufma? x mm 加工过量X毫米

Bearbeitung szugabe 3 mm …bzw.― Gu?teilabmessungen beinhalten eine Bearbeitung szugabe von 3 mm 加工余量3mm/也即铸件尺寸留有3mm的加工余量

Bearbeitung zur Gew?hrleistung der Bodenfreiheit 保证全部加工清理出为止Bearbeitung saufma? x mm Druckgu?ausführung 加工过量X毫米压铸件Beschriftung / Modell-Nr.: XX /Gie?ereizeichen / Abgu?datum标记/模型编号:XX/铸造厂记号/铸造日期

Bearbeitung nur für Kokillengu?ausführung 只有金属模铸造的铸件要加工Bearbeitungsaufma? x mm Kokillengu?ausführung 加工过量X毫米金属模铸件

Bearbeitungszugabe für L?ngen- u. Durch-messerma?e: 3mm长度和直径尺寸的加工余量:3毫米

Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.装配完所有零部件后加工Buchstabe ……. aufgeschlagen 字母—打印上去的

Bezugssytem nach 相关系统按

Berichtigt 更正

Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破压力=5倍工作压力=5X5BAR=25巴(一次性试验)

Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 应商提供并组装

Beschichtet 涂层

Beschriftung beidseitig aufgegossen 两面铸造记号

Beschriftung am Pressteil erh?ht. 模锻件上描述用凸字

Bema?ten 三维

Bema?ung umgestellt

Bezugssystem nach 相关系统按

Bezugslinien für Z?hlerkontur 流量计轮廓的参考线

Bezugsfl?che für spanende Bearbeitung 加工参考面

Burnishing 抛光

Brunitura 抛光

Bohrlehre Nr. X 钻模板编号:X

Bohrvorrichtung Nr. X 钻模夹具编号

Bohrung 孔

Bohrung nicht ansenken 不要打埋头孔

Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要钻孔沉下,只需要去毛刺Bohrungstiefe: XX mm 钻孔深:XX毫米

Bohrung ?XX mm, XX mm tief 孔直径XXmm,XXmm深

Bohrung für Antriebswelle 为驱动轴钻孔

Bolinster 气泡

Bonderizing 磷化

Broaching 拉刀切削

Bronze oilite 锡青铜

Brüniert 发黑

C

Carbonitrurazione 碳氮共渗

Case hardened 表面淬火硬化

Category 种类

Centering 定中心

Chromium 铬

Chisel 凿

Crack 裂痕

Coordinate 坐标

Corners of part occ 零件棱角按照

Chemisch vernickness 化学镍

Chill 淬火

chill casting(冷硬铸造)

Chill casting 金属模铸件

Countersunk 沉孔

Cylindrical lathe cutting 车外圆

D

Dadurch 因此

Datum 日期

Das Gu?teil sollte keine Por?sit?ten und keine Lunker aufweisen 铸件应无疏松和缩孔

Das Gu?teil wird als drucktragendes Bauteil für petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine por?sen Stellen, Lunker , Risse ; Einschlüsse oder Leckagen aufweisen铸件用于石油化工产品的受压零件,不能有任何渗漏,缩孔,裂缝,夹杂或泄漏

Das Erstmuster mu? einem Druck von 50 bar für einen Zeitraum von 10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件样品必须在50巴压力下保持10分钟不渗漏(Plastische Verformungen sind zul?ssig) (塑料产品变形是允许的)

Der Gu? mu? druckdicht sein und einem Prüfdruck von xx bar standhalten铸件必须经压力测试,在xx巴压力下不渗漏

Dem 那个

Dicke 厚度

Dichtkante 密封用边缘

Dichtfl?chen 密封面

Dichtfl?che (keine Poren in diesem Bereich zul?ssig)密封面(在此部位不允许有气孔)

Die Rippen sind die Verbindung zwischen dem Mittelpunkt und den Teilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋为正面的中心点到节距圆上的孔圆之间的连接

Diese Ma?e sind nur zur Prüfung bei这些尺寸仅供检验用

Dent 压痕

Deformation 变形

Der Gu? mu? bis 16 bar druck- und gasdicht sein 铸件必须水压或气压到16巴压力无渗漏)

Der Gu? ist poren- und lunkerfrei auszuführen 铸件不允许有疏松或缩孔Deviation 偏移偏差

DIN 德标

Diese Zeichnung geh?rt zu CENELEC这图纸是属于被CENELEC批准的机构

zugelassenen Ger?ten. ?nderungen müssen vom EXBeauftragten genehmigt werden. 任何修改必须得到由EX授权的人员允许

Druckstellen 刮伤

Durchflu?pfeil aufgegossen 铸造流向箭头

Durchmesser 直径

E

EAU 年需求量

Einsatzgeh?rtet H?rtetiefe ………. mm硬化表面层淬透深度……mm Einsatzgeh?rtet 硬化

Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的税价

Eigenschaften 性能

Entfallen 省略

Entf?llt 那

Elox schwarz 黑色阳极氧化

Electric discharge machine 放电加工

Electrolytic grinding 电解研磨

Ellipsenausschnitt 椭圆形挖剪图画

Eloxiert XX μm 阳极处理XX微米

Embossing 压花加工

Ebene Fl?chen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通过例如用锉或角向砂轮达到

e.g. 例如

Entf?llt 不适用

Endzustand 最终状态

Ensat (Gewindeeinsatz) XXY mm versenkt, Bohrloch ? Z钻孔Φ Z,深Y毫米,(螺纹)旋入XX

Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的衬套XX

Einzelheit 详细

Eisenphosphatiert 铁基磷化

Erhaben X mm (Schrift) X毫米

Erhaben 凸起

Erforderliches axiales Spiel … 轴向轮齿隙…-…所必需的

Evaluation 评估

F

Farblos eloxiert 本色阳极氧化

Farblos chromatiert 本色铬酸盐钝化

Facing 面切削

Feld erhaben 凸起的区域

Fein 精细

Feinst 微细

Feinstgedreht 磨削

Federstahl 弹簧钢

Fertigungsbedingt 成品尺寸

Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工后重量=X克

Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品无中心孔

Filing 锉刀修润

Flach u.galvanisch verzinnt 平整并镀锡

Flansch bearbeitet 法兰面加工

Fl?che angefr?st表面采用

Fl?che mit Schleifpapier abziehen 用金相砂纸打滑表面

Fl?che absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起

Fl?che für Typenschild 钉名牌的区域

Fl?che für Eichstempel und laufende Nr.供标度刻定和记录序列号的范围

Fl?che zum Aufschlagen eines zus?tzlichen Buchstabens 供打一个额外的文

字的钢印的范围

Fl?che mu? nicht bearbeitet sein(Gu?toleranz)此部位不需要加工(铸造公差)Flach 平坦的

Fr?ser 刀具

Frei von Schlagstellen 不能有机械损伤

Für Plombierdraht 为用于密封线而做

Fülloch des Innenringes soll zur Dichtung Pos. …. weisen !用内置轴衬填充孔必须显示密封位置的方向!

Fülloch des Innenringes mu? zur Gleitringdichtung zeigen 内部沟槽上的孔必须指向轴向的密封面

G

Gauging dimension 测量尺寸

gilt nach dem trennen 适用后断开

gilt nach dem trennen schlitz 适用于分离槽

Gie?form 模具

Gie?ereizeichen / Abgu?datum 铸造厂记号/铸造日期

Gie?ereizeichen / x mm erhaben 铸造厂记号/凸起X毫米

Gie?ereizeichen foundry mark 铸造厂标记

Gu?datum date of casting 铸造日期

Gie?ereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的铸造厂标记

Gie?datum erhaben date of casting raised 凸起的铸造日期

Gebrochen 打破

Gedreht 旋转

Gefertigt 制造

Geltungsbereich 范围

Geradheit 直线

Gepflegt 保持

Gef ertigt aus ….. 用…做成

Geh?use (铸件)壳体

Geh?use muss frei von Schmutzpartikeln sein. 体必须去除污垢颗粒

Geh?rtet 硬化

Gehaertet 硬化

Geh?rtet und angelassen xxxHRC 质到硬度XXX HRC

Ge?dert 更改

Geradheitsmessung 直线

Gerade, au?enverzahnt, Bezugsprofil nach DIN 867 齿外表参考DIN 867标准的外形要求,弄平直

Gelbchromatiert 黄色的铬

Gem?ss 按照

Gemeinsame toleranzzone 共同的公差带

Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理后

Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 绞孔深:YY毫米

Gerieben reamed 绞过的

Getriebeübersetzung auf alle Verschlu?schrauben aufschlagen 传动速比标记在所有的锁紧螺丝上

Gem.=gemaess 根据、按照

Geschliffen 磨光

Geschliffen, Vordrehma? xxx预先车到XXX尺寸后磨

Getriebeübersetzung 传动速比

Gie?durchmesser 铸件直径

Gewinde 线

Gewinde gefr?st 碾磨螺纹

Gewindeauslauf < X mm 螺纹跳动小于X毫米

(Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺纹)M X,深Y,底孔深Z Gewinde G ? bis zum vollst?ndigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的从头至尾攻螺纹G1/2

Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺纹M X x Y,与塞规零位尺寸一致

Gewindefreistich DIN 76-A 螺纹底切DIN 76-A

Gewindeeinsatz 螺纹插入件

Gewicht 重量

Gu?freima? toleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般铸件公差按DIN1688 GTA 15/5

Grad 程度次数

Grat putzen 擦拭毛边

Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型线

Grbrochen 断

Gratfrei 无毛刺

Gr??e 尺寸

Gütegrad: 精度等级:

H

Harteloxiter schichtdicke 硬氧层厚

Hergestellt 以制成的

Hergestellt aus Rohr 7×1 由尺寸为7X1,

Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圆形齿条制成

Hergestellt aus: Rohr ?X mm x Y mm 制作:用管子直径X毫米x 长Y毫米做成

Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圆钢制成

Hand finishing 手工修润

Hemming 卷边加工

Hier Sachverst?ndigen und Chargen

Nr. einschlagen. 此打授权号和批号钢印

Hilfsma? für Erstaufspannung首次装夹用辅助尺寸

Hier Chargen Nr. einschlagen. 在此处打批次钢印

Hinzu 添加

Hobbing 滚齿加工

I

Indentation 压制纹槽

l?ten 焊料

Impr?gnierungen sind ohne unsere Genehmigung nicht erlaubt没有我方允许不可以浸渗防漏

Im Schraubenkopfbereich keinen Radius..靠近螺丝头部没有圆弧

Induktions geh?rtet 感应淬火

Initial 初始

Innenseite 内侧

Innen kanten ohne angabe 没有指定的内部边缘

In die Zeichenebene gedreht 画面转移

In 12 Uhr Position gezeichnet 12点钟位置的示图

In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上显示

In der Position ―CLOSE‖ mu? die Ventilkegelstirnseite mit der Stirnfl?che des Geh?uses fluchten. Die Abweichung in beide Richtungen darf nicht gr??er sein als jeweils X 在―关闭‖位置,阀门锥体的前边与壳体额面之间的接触必有走动。但其双向的偏差不可大于X

J

Joggling 摇动加工

Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke 所有标注的壁厚都为最小值

K

kann als 可以

Kanten 倾斜

Kanten angefast 倒角

Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齿外形上的边角

Kanten gratfrei Edges free from fins 边缘无飞边

Kante mu? scharf bleiben 边缘必须保持尖锐

Kante leicht gerundet 边角稍微打圆

Kanten gebrochen 锐边倒钝

Kante durch abschleifen an Gu?k?rper anpassen. 磨去除铸钢体方楞边角Keine 无没有

Keine formachr?ge 禁止倾斜

Kegel mit wasserl?slicher …Schnorbus Einschleifbutter …2F―― einschleifen 以水溶性缠绕粘贴物―

Kennzeichnung 标记

Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用标记的数字来辨认Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 标记区域X毫米下沉

Kennzeichung 标签

Kern h?rte 核心硬化

Konizit?t 锥度

Konus wird nach Zeichnung Nr. X fertiggedreht 圆锥体按图号:X 精车Korrosionsschutz 抗腐蚀手段

Korrosionsbest?ndiger Edelstahlgu?耐腐蚀不锈钢铸件

Kratzer 划伤

Knurl 滚花

Kurzz 缩写

Kupplung 连接器

Kugel 球形

L

Lackieren 喷漆

Lage der Beschriftungen 作记号的位置

Langloch fertigen 深孔完成

L?nge 长度

Lasergraviert 激光

Lapping 抛光/研磨

Laser bean machining 雷射加工

Lathe cutting 车床车削

Laufrad 飞轮

Layout 布置图

Lieferant: 供应商

Lieferanten Kurzzeichen gravieren (keine Schlagbuchstaben verwenden) 铭刻供应商的简略标记(不能用钢印字母)

Lieferanten Kurzzeichen dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur 持久的供应商简略标记例如打字母钢印或铭刻

Lieferantenvorschlag Rohling: XXX向供应商建议的原材料:XXX Lieferanten Kurzzeichen供应商简略标记Herstellwoche / – Jahr生产的年和周Lipping 镶边

Linksgewinde 左旋螺纹

Luftanschlu?bezeichnung aufgegossen 铸造空气连接记号

Lubricating varnish Emralom INR68-943 润滑清漆

M

Markierung标示

Ma?测量

Ma?en 两者

Ma? / Passung 尺寸/配合

Ma?e siehe zeichnung 看到测量绘图

Me?ebene 测量

Me?walze 测量

Mehr 更多

Metric 公制

Mit 带有

Mittellinie 中线

Maschinenmitte 加工中心

Mit Loctite 511 gedichtet 用LOCTITE 511 密封

Mit fluoreszierender Leuchtfarbe, grün(Firma URANERZ) gesichert 用绿色荧光漆保护(URANERZ公司产品)

Mit Loctite 270 (grün) gesichert 用LOCTITE 270(绿色)保护

Mittlere Rippe um 10mm eingezogen 中间的肋凹进10毫米

Modellnummer 模型编号

M?gliche lieferant= Potential supplier 可能的供应商

Montageanweisung P …. beachten 注意装配指导P…

Monel metal 铜镍合金

Mutter mit 44Nm Drehmoment Anziehen 以44牛米的扭矩旋紧螺母

N

Nach dem H?rten und Schleifen 在硬化和打磨处理后

Nach spanender Bearbeitung hartanodisieren –20 μm (Oxidschicht) 加工后硬阳极化处理-20微米(氧化层)(oxide layer)

Nach dem Gie?en …DO― abgeschliffen 铸造后打磨去除―DO‖

Nach Montage gebohrt Bohrung: 2 H11 装配后钻孔:2H11

Nach mechanischer Bearbeitung galvanisch verzinkt JIA 加工后镀锌(电镀)Nach hartl?ten aufbohren 焊后打孔

Nach Montage entgraten 装配后去毛刺

Nach getragen 磨损后

Nebel 雾

Niche 不

Nicht 不

Nicht standardiserte bohrung非标准镗

Neue kantenangaben 新的倾斜报告

Nichrome 镍铬合金

Nitrurazione 氮化

Nitrocarburieren 碳氮共渗

Nitrogen case hardening 渗碳硬化

Nut 槽

Nuten 槽

Nutzbare Verzahnungsbreite 有用的齿宽

Nutzbare Verzahnungslaenge 可用啮合长度

NONE 尼龙

O

Oberfl ?che 表面

Oberfl ?chenangaben 表面报告

Oberfl?chenbehandlung: Gelb – Chromatisiert 表面处理:镀黄铬

Oberfl?chenzeichen nach ISO 1302 依照DIN 34标准执行版权保护

Oberfl?chen formglatt 模具表面光滑

Oder 或

?ffnung in allen Rippen 所有肋间开口

?lmenge ……. Liter 加油量__升

Ohne mechanische Vorbehandlung无进一步的机械预处理

Optionally 质量

P

Parameter 参数因素特性

PHR。B 锌系磷化

Phosphatieren 磷化

Planfl?che设计平面

Poliert 抛光

Pos. ….. mit Dichtkit … epple 22― Eingeschraubt 螺丝上用防漏粘合剂― epple 22‖的部位

Pkt.=Punkt≈ Pos.=Position指文章中的章节,点

Paint fog allowed 允许雾漆

Planning 刨削

Plasma nitriding 离子氮化

Plastische Verformungen sind zul?ssig塑料产品变形是允许的

Production unit 生产单位

Prüfung 测试

Prüfleiste 测试

Prüfdruck = 1,5 x PN = 1,5 x 5 bar = 7,5 bar测试压力=1.5倍工作压力

=1.5X5bar=7.5bar

Prüfanweisung PXXX 测试操作指导PXXX

Prüfsch?rfe 检查等级

Prüfkraft Zugbelastung 拉伸负荷试验

Q

Quenching and tempering 调质

R

Raendel 边缘

Radius / Winkel alpha / L?nge 半径/α 角/长度

Randschichtgeh?rtet 高频淬火

Riefel 0.5 CZN95 避光纹

Ri?- und riefenfrei 无裂纹和细线

Ritzel 裂痕

Reaming 绞孔修润

Reverse angle =chamfer 倒角

Rohgu?kante 不加工铸件边缘

Rohteilzeichnung Nr. Rxx.xxxxx未加工部件图纸编号:Rxx.xxxxx

Rundstahl 圆钢

R X tangential der Gu?kontur angepa?t 铸件轮廓上的相关线的圆角以R X为合适

S

sandgestrahlt strahlmittel 喷砂辐射中等

Scratch 刮伤

Scaling 清除钢锭缺陷

Schlitzen 狭缝槽

Sowie 和

Senkung 减少

Solid erzeugt 产生的固体

schriftfeld korrigiert 小组书面更正

Scharf 锋利的

Scharfkantig (保持)边缘尖锐

Schleifzugabe 磨削加工留量

Schriftfeld 标记

Schrift CZN 14-bold-2 字体:CZN 14-bold-2

Schrifth?he X mm 字体高度X毫米

Schichtdicke层厚

Schwei?焊

schwei?en 焊缝

Schwei?ungen sind nicht erlaubt 裂缝不允许焊补

Scharfe Kanten sind mit ca. R=0,2

Schwarz 黑色

Serien-Nummer 序列号

Sechskantmaterial SW 六角钢材料

Senkung 下沉

Shaping 成形加工

Sichtfl?che 可见表面

Sichtteil 部分可见

Sicherheitsstufe 安全级别

Siebdruck weiss 白色丝印

siehe Bl.1见1页

Siehe auch Zeichnung Nr.: XX.XXXXX 也可见图纸:XX.XXXXX Slotting 切缝切削

Skiving 表面研磨

Sketch 草图

Solid 固体

Sollbruchstelle 预先确定的断裂位置

Solt bath nitride 盐浴氮化

Sonderw?rmebehandlung 特殊处理

Sonderanfertigung Nur bei Bedarf Bohren und Gewindeschneiden ?―特殊设计只在需要的情况下钻孔并攻螺纹1/2‖

Sparyor dip 喷洒或浸渍

spanlos hergestellte Dichtfl?che 密封面无需加工

Steiger (Gu?steiger) 铸件冒口

Stempelfl?che für firmeneigene Angaben供打公司自己的详细内容标志的范围Stempelstelle / Stempelfl?che 打钢印位置/标记范围

Stanzen 冲压

Stegseite mit max. 0,5 x 45° putzen 横档边缘倒角小于0.5 x 45°

Studs 螺栓

Spanender 切割

T

Tasche ausrichten und mit Fr?ser ?18Tasche ausfr?sen. Von beiden Seiten 25mm tief. Φ 18铣刀在两面铣加工适当的凹槽和沉

埋缝到25mm深

Technische Lieferbedingungen nach 交货技术条款依照

Tischblech 黄铜表

Textkennnzeichnung gefr?se Buchstabenh?he××字高××经铣加工而成Textured paint RAL7016 anthracite 织纹上漆

Textangabe 关键词

Teilenummer mit XX vervollst?ndigt 部件号与XX一起完成

Teil 2 第二部分

Teilenummer 部件号

Teil lasergeschnitten und beidseitig mit Bandschleifer abgezogen 部件用激光切割,用砂轮带修整两边

Thru 穿过

Thread cutting 螺纹切削

Taper turning 锥度车削

To lubricate 润滑

Toleranz- und Bearbeitungszugabe 公差和加工余量依照

To retrn of goods 退货

Trim 修剪

Trennen 断开

teil komplett 部分完成

U

über 大约

übrige parameter 其他参数

übernommen 上面的

Um 90° gedreht (gezeichnet) 转到90°(如注)

Umlaufend 旋转

Umlaufend (Radius) 回转(半径)

Unleserlichkeit 模糊

Ungef?rbt不着色

Ultrasonic machining 超音波加工

Urbild 开槽

Up cut miling 逆铣加工

Up to grade 合格

V

Van 车

Vierkantmaterial 方钢

Vergütet auf 调质到

Vermeiden 避免

verschlei?穿

verschlei?磨损

Verschoben 移动

Vernickelt 镀镍

Ventilsitz 阀座

Ventilkegel 阀芯

Versuchsmuster mu? durch TBfreigeben werden 试样必须通过设计部门批准versetzt gezeichnet 标记偏移量

Verschoben 移动

Verwendet 使用

Vor 前

Vorher innen und au?en entgratet 内外预先去除毛刺au?en 外面Vordrehma? x mm 粗车尺寸X毫米

Vor der Bearbeitung warmausgeh?rtet 加工前人工时效处理

Vor Gewindeschneiden max. 0,4 x 45° angesenkt 在攻(M4)螺纹前钻沉孔小于0.4 x 45°

Von 的

Vorshrift 适当的

Vorshrift fuer sauberkeit 绝对清洁度参照

Vorshrift fuer oberflaechenguete 机加工表面质量参照

Vor der fertigung der nut 以前生产的螺母

Vorbohrung 前

Vorbereitung der Oberfl?che durch 制备表面

W

Wahlweise 选择

Wandst?rke, soweit nicht in der Zeichnung bema?t, 6 bis 7 mm图纸上未注明的壁厚约为6-7毫米

Werkstückkanten nach DIN 6784 依照DIN 6784标准修边

Wear-Stripes 防磨损板

Wear-Stripes au?en ausgerichtet. überstand nicht erlaubt!防磨损板位于外表面不许越位

Wegen 原因

Wenn Ventil 2 mm ge?ffnet, mu? der N?herungsschalter ansprechen 在阀门开启2毫米时最近处的断路开关必须动作

Washer 垫圈

Werkstoff nach 材料按

Welle 轴

Winkelabma?: ± x,x°一般角度公差:±x.x°

Werkstoffbezeichnung aufgegossen 铸件材料名称

X

X mm erhaben (Schrift) 凸起X毫米(字体)

X° gedreht gezeichnet 旋转过X°的示图

X― aufgeschlagen 打上字母―X‖

Z

Zahnluecke 齿槽

Z.B. 粘贴

Zeichnung 制图

Zeichen d. Werksachverst?ndigen 检验员标记

Zerspanung 切削

Zentrierbohrung nach DIN 332 zul?ssig 中心孔依照DIN 332标准执行Zugfestigkeit 抗拉强度

Zutreefendes ankreuzen 酌情处理

Zur Verfügung stehende Fl?che für Beschriftung:供打标记用的范围:

Zul?ssige Gussschr?ge: X° falls Erforderlich 允许的起模斜度:如需要可以到X°Zylinderlauffl?che 活塞运转表面

Zylinderschraube内六角头沉头螺丝

商务德语分类词汇汇总

关于公司各部门名称德语词汇 (1) 关于营销的德语词汇 (1) 关于会展业的相关词汇 (3) 经济德语词汇-创建公司 (4) 关于公司各部门名称德语词汇 die Abteilung 部门 die Gesch?ftsführung 公司领导 das Sekretariat 秘书处 die Produktion (≈ die Fertigung) 生产部 die Montage 组装 die Verpackung 包装 die Beschaffung (≈ der Einkauf) 采购 der Absatz(≈der Verkauf)销售 das Personalwesen 人事处 die Buchhaltung 会计部 关于营销的德语词汇 der Markt 市场 der Verk?ufermarkt 卖方市场(供小于求,厂家占主导地位) der K?ufermarkt 买方市场(供大于求,消费者占主导地位) das Angebot 供给 die Nachfrage需求

der Preis 价格 der Marktteilnehmer 市场参与者 der K?ufer买方 der Verk?ufer 卖方 der Konkurrent 竞争者 der Gro?h?ndler 批发商 der Einzelh?nder 零售商 der Absatz 销路 der Umsatz 销售额 das Marketing 营销 das Marketinginstrument( die Marketingstrategie )营销策略 die Marktanalyse市场分析 die Marktprognose 市场预测 das Marktvolumen 市场总额(指一段时间内由所有卖家实现的某种产品的总销售额)der Marktanteil 市场份额(指某一卖家占有的市场比例) das Marktpotential 市场潜力 die Kaufkraft 购买力 der Marktführer市场领导者 der Marktverfolger 市场追赶者 der Markthherausforderer 市场挑战者 der Marktmitl?ufer市场追随者 der Nischenbesetzer 市场补缺者 die Nische 利基市场(指容易被其他生产者忽略的市场部分) das Me-too-Produkt 易模仿产品 der Kundendienst 客户服务(包括咨询、维护等等) die freiwillige Garantieleistung 免费包修包换等

德语经济金融专业词汇 (1)

德语经济金融专业词汇 保额:die Versicherungssumme; 保费:die Versicherungsgebuehr PL. /die Praemie; 保险:sich gegen versichern; 保险代理人:Versicherungsvertreter(in)〔形容词变化〕; 保险单:die Versicherungspolice; 保险法:Versicherungsgesetz; 保险公司:die Versicherungsgesellschaft; 保险价值(即实际价值,保额是协议价值):realer Wert实际价值;保险经纪人:der Mittelsmann经纪人 保险期限:V…szeit 保险契约:eides-stattliche Erklaerung 保险人:der V…sgeber=der Versicherer 保险业:das Versicherungswesen 保证:die Garantie

报酬:die Belohnung 被保险人:der V..snehmer=die Versicherte 财产:das Eigentum;(雅)Besitztum 财产保险:die Sachversicherung 财产损失:das Sachschaden 财产所有人:Eigentuemer;Besitzer 财政:der Staatshaushalt;Staatsfinanzen(PL) 财政赤字:rote Zahlen 财政平衡:ausgelichener Haushalt 财政收入和支出:Einnahmen,Ausgaben(PL) 裁决:ueber eine Entschaedigungsforderung entscheiden对索赔要求做出裁决超过:Ueberragen vt. uebertreffen 出口:der Export(die Ausfuhr不常用) 出口贸易:das Exportgesch?,ft; 出口贸易:der Ausfuhrhandel;

德语计算机专业词汇

[die] 加减法计算机Addiermaschine|Addiermaschinen [der](计算机)地址空间。地址范围。内存地址。Adressraum|Adressraums [das](计算机)地址寄存器。address register Adressregister|Adressregisters|Adressregistern|address register [der](计算机)听觉连接器。Akustikkoppler [der]模拟自动计算机Analogierechenautomat 计算机应用。应用信息学。Angewandte Informatik [das]工作场地。作业领域。(计算机)为工作分配的记忆区。Arbeitsfeld [der] 生产用计算机。工用机。工控机。Betriebsrechner|Betriebsrechners|Betriebsrechnern [der] 生产用计算机额定值。工控机标称值。Betriebsrechnersollwert [das] 生产用计算机系统。工控机。系统。Betriebsrechnersystem [die]电脑操作。在计算机屏幕前工作。Bildschirmarbeit|Bildschirmarbeiten|work at a computer screen|screen handling 蛮力。野蛮力量。暴力。强力。(统计学/计算机)平滑。Brute Force [die]等级。(计算机)类。Class [der] https://www.wendangku.net/doc/205753101.html,putern 电脑。计算机。Computer|Computern die 电子计算机分析Computeranalyse [die] 计算机设备。电子计算机设备。计算机系统。电脑系统。Computeranlage|Computeranlagen [die] 计算机应用。Computeranwendung|Computeranwendungen [der] 计算机领域。Computerbereich die 电子计算机检查诊断Computerdiagnostik [der]电脑故障。计算机错误。运算错误。Computerfehler [die] 电脑制图。计算机制图。计算机图形。计算机图像。Computergrafik [die] 计算机化。电脑化。Computerisierung|Computerisierungen [die] 计算机通信。计算机连接。computer communicationComputerkommunikation|Computerkommunikationen|computer communication [die]电子计算机技术。电脑艺术。Computerkunst|Computer Art die 电子计算机语言学Computerlinguistik [der] https://www.wendangku.net/doc/205753101.html,puternetze 电脑网络。计算机网Computernetz|Computernetze|Computernetzen|Computernetzes|Computernetzs [das]电脑网。电脑网路。计算机网Computernetzwerk|Computernetzwerks|Computernetzwerke|Computernetzwerken [das]计算机程序。Computerprogramm|Computerprogramms|Computerprogramme|Computerprogrammen|Computerprogrammes die 电子计算机模拟,电子计算机演示Computersimulation|Computersimulationen [die] 机器语言。计算机语言。Computersprache|Computersprachen 电子计算机视觉学Computervisualistik [der]计算机蠕虫Computerwurm [der] DA-ZA小型计算机。 DA-ZA Basiscomputer

英文经济类词汇大汇总

国民生产总值GNP (Gross National Product) 人均国民生产总值per capita GNP 产值output value 鼓励give incentive to 投入input 宏观控制exercise macro-control 优化经济结构optimize the economic structure 输入活力bring vigor into 改善经济环境improve economic environment 整顿经济秩序rectify economic order 有效地控制通货膨胀effectively control inflation 非公有成分non-public sectors 主要成分dominant sector 实在的tangible 全体会议plenary session 解放生产力liberate/unshackle/release the productive forces 举措move 实事求是seek truth from facts 引进、输入importation 精华、精粹、实质quintessence 家庭联产责任承包制family-contract responsibility system

搞活企业invigorate enterprises 商品经济commodity economy 基石cornerstone 零售retail 发电量electric energy production 人均收入per capita income 使负担be saddled with 营业发达的公司going concerns 被兼并或挤掉annexed or forced out of business 善于接受的receptive 增额、增值、增长increment 发展过快excessive growth 抽样调查data from the sample survey 扣除物价上涨部分price increase are deducted(excluded) 实际增长率actual growth rate 国际收支international balance of payments 流通制度circulation system 总工资total wages 分配形式forms of distribution 风险资金risk funds 管理不善poor management

德语专业词汇

? Aberasive 研磨 Abgu?datum / x mm erhaben 铸造日期/凸起X毫米(字体) Abmessung 尺寸 Abrasion 磨损 Abgedichtet 密封 Abnahme-Prüfzeugnis: 材料证书形式 Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角 Abweichung 偏差 Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量 ?hnlich 类似 ?hnlich Teile 类似零件 Alternativer Werkstoff: 可选材料: Alle 全部 Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按 Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角 Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸 Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3) Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未标明的圆角为R xx Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸为最小值Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715 Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 旧的材料名称XXX依照标准XXX Angabe 规格 Angepa?t 适应 Angu?rest maximal x mm erhaben 残留的内浇口凸起小于X毫米 Anfangsma?初始尺寸 Anbohrung 盲孔 Anlage 附件 ?nderungsbeschreibung 变化说明 Anzaht 数量

德语常用词汇

家具常用词汇 家具:die M?beln Pl. der Tisch 桌子 der Esstisch 餐桌 der Schreibtisch 写字台 der Allzwecktisch 多用途桌 der Toilettentisch 梳妆台 der Nachttisch 床头柜 der Klapptisch 折叠桌 der Couchtisch 沙发旁的茶几 der Teetisch 茶几 der Schrank 柜子 der Bücherschrank 书柜(书橱) der Bücherregal 书架 der Kleiderschrank 衣柜 der Geschirrschrank 餐具柜 der Wandschrank ;eingebaute Schr?nke (eing.Schr.) 壁橱kombinierte Mehrzweckschr?nke 组合柜

der Stuhl 椅子 der Polsterstuhl 软椅der Drehstuhl 转椅 der Schaukelstuhl 摇椅der Liegestuhl 折叠躺椅der Korbstuhl 藤椅 der Lehnstuhl 靠椅 der Klappstuhl 折叠椅der Kocker 凳子 der Schemel 矮凳 die Bank 长凳,长椅das Sofa 沙发 der Sessel 单人沙发das Bett 床 das Einzelbett 单人床das Doppelbett 双人床das Etagenbett 上下铺床十二生肖

die Ratte –n 鼠 der Büffel –牛 der Tiger - 虎 der Hase –n 兔 der Drache –n 龙 die Schlange –n 蛇 das Pferd –e 马 die Ziege –n 羊 der Affe –n 猴 der Hahn / die Hühne 鸡 der Hund –e 狗 das Schwein –e 猪 常见水果 Obst, Fruechte 水果 die Traube -n 葡萄(od. die Weintraube -n) die Erdbeere -n 草莓 der Apfel /Aepfel 苹果 die Apfelsine -n 橙 der Pfirsich -e 桃 die Zitrone -n 柠檬 die Birne -n 梨 die Mandarine -n 橘子 die Kiwi - 猕猴桃 die Pampelmuse -n 柚子 die Kirsche -n 樱桃 die Melone -n 甜瓜

德语专业词汇电子类

电源:Stromquelle 电路:Stromkreis 电流:elektrischer Strom 电压:spannung 导线:Leitung 电荷:elektrische Ladung 二极管:Diode 三极管:Triode 电容:Kapazitanz 电感:Induktanz 电阻:Widerstand 电极Elektrode 放大:Vergroesern 放大器:Verstaerker 半导体:Halbleiter 导体:leiter 耦合:Kopplung 编码:chiffrieren 解码:entziffern 主机:Hauptmaschine 电场能:elektrisches Feld 磁场能:magnetisches Feld 天线:Antenne 地线:Erdung 电极:Elektrode 振荡器:Schwinger 充电:Ladung 放电:Entladung 载波:Traegerwellen 通路:Durchgangsstrase 截止:Sperre 方波:Viereck Welle 正弦波:Sinus Welle 波形图:Welle-Zeichnung 真值表:Funktionstabelle 数字电子digitale Elektronik 输入端f Eingang 输出端f Ausgang 真值表Funktionstabelle D/A,A/D转换器Umsetzung 加法器n Additionswerk / m Addierer 加数m Summand-en 模拟电子analoge Elektroniklehre 半导体f Halbleiter

法语经济类词汇总结

财务词汇 Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes 财务报告和已审计财务报表, 审计委员会报告 fournisseurs, entrepreneurs agréés 可以接受的承包商 办公室安排股obligation de rendre des comptes, obligation redditionnelle, reddition des comptes 问责制 organismes, entités responsables 负责的机构 système de contr?le comptable registres comptables, pièces comptables 会计记录normes comptables 会计标准comptes créditeurs, créanciers; sommes à payer (comptes des créanciers de l’ONU) 应付帐款 comptes débiteurs, sommes à recevoir, produits à recevoir (comptes des débiteurs de l’ONU), créances 应收账款 sur la base de l'exercice; comptabilité d'exercice; sur la base du fait générateur 应计基础 comptabilité d'exercice; comptabilité d'engagements, en créances et dettes ; Méthode de la comptabilitépatrimoniale 应计制会计;权责发生制会计 mission en cours 现行任务 écriture comptable d'ajustement; écriture d’ajustement des états financiers 财务报表的一笔调整分录 avance, acompte 预付款 classement des comptes selon leur ancienneté 账龄分析 应收帐款账龄分析activités de durée limitée 限期活动 engagement pour une durée limitée 限期任命 allocation des crédits ouverts 拨款 affectations, allocations (de crédits) 拨款;分配款;分配款项analyse des états financiers 财务报表分析 Comité des opérations d'audit (de vérification des comptes) 审计事务委员会ouverture de crédits, affectation des fonds 批款

德语外贸基本词汇

关于企业的相关词汇总结 1. 关于企业类型的词汇 das Unternehmen (≈die Frima, der Betrieb) 公司,企业ein Unternehmen gründen 成立一家公司 ein privates Unternehmen 私人公司 ein staatliches Unternehmen 国营公司 das Gro?unternehmen 大型企业 mittelst?ndisches Unternehmen 中型企业 das Kleinunternehmen 小型公司 2. 关于企业生产的词汇 der Unternehmer 企业主 der Mitarbeiter 员工 der Produzent (≈der Hersteller)生产厂家 der Lieferant 供货商 der Kunde 客户 der Konsument (≈der Verbraucher) 消费者 das Produkt (≈das Erzeugnis)产品 das Fertigprodukt 成品 das Halbfertigprodukt 半成品 der Werkstoff 生产材料 der Rohstoff 原材料 der Hilfsstoff 辅料 der Betriebsstoff 运转材料 das Lager 仓库 die Kapazit?t 生产能力,产量 die Produktivit?t 生产率 der Produktionsbetrieb 生产型企业

der Dienstleistungsbetrieb 服务性企业 die Produktionsgüter (Pl.) 生产物资 die Konsumgüter (Pl,) 消费物资 3. 关于公司各部分名称 die Abteilung 部门 die Gesch?ftsführung 公司领导 das Sekretariat 秘书处 die Produktion (≈ die Fertigung) 生产部 die Montage 组装 die Verpackung 包装 die Beschaffung (≈ der Einkauf) 采购 der Absatz(≈der Verkauf)销售 das Personalwesen 人事处 die Buchhaltung 会计部 4. 关于德国公司的法律形式 die GmbH ( Gesellschaft mit beschr?nkter Haftung) 有限责任公司 die OHG ( Offene Handelsgesellschaft) 无限公司 die KG ( Kommanditgesellschaft )两合公司 die AG ( Aktiengesellschaft ) 股份公司 die KGaA ( Kommanditgesellschaft auf Aktien) 两合股份公司 关于会展业的相关词汇总结 会展的类型 在德语中Messe 和Ausstellung都是展会的意思,但其实两者还是有一点细微差别的,Messe 更指专门对专业人士举行的展览会,而Ausstellung则是对大众开放的、专业性不强的各种展览会。 展会按照才参观的观众的地域划分,可以分为 internationale Messe/Ausstellungen 国际性会展

德语经济金融专业词汇

德语经济金融专业词汇公司内部编号:(GOOD-TMMT-MMUT-UUPTY-UUYY-DTTI-

德语经济金融专业词汇 保额:die Versicherungssumme; 保费:die Versicherungsgebuehr PL. /die Praemie; 保险:sich gegen versichern; 保险代理人:Versicherungsvertreter(in)〔形容词变化〕; 保险单:die Versicherungspolice; 保险法:Versicherungsgesetz; 保险公司:die Versicherungsgesellschaft; 保险价值(即实际价值,保额是协议价值):realer Wert实际价值; 保险经纪人:der Mittelsmann经纪人 保险期限:V…szeit 保险契约:eides-stattliche Erklaerung 保险人:der V…sgeber=der Versicherer 保险业:das Versicherungswesen 保证:die Garantie 报酬:die Belohnung 被保险人:der V..snehmer=die Versicherte 财产:das Eigentum;(雅)Besitztum 财产保险:die Sachversicherung 财产损失:das Sachschaden 财产所有人:Eigentuemer;Besitzer 财政:der Staatshaushalt;Staatsfinanzen(PL) 财政赤字:rote Zahlen 财政平衡:ausgelichener Haushalt 财政收入和支出:Einnahmen,Ausgaben(PL) 裁决:ueber eine Entschaedigungsforderung entscheiden对索赔要求做出裁决超过:Ueberragen vt. uebertreffen 出口:der Export(die Ausfuhr不常用) 出口贸易:das Exportgesch,ft; 出口贸易:der Ausfuhrhandel; 出口商品:Exportartikel(PL); 出口信用保险:Exportkreditversicherung; 除外条款:Ausnahme; 处理:eine Sache behandeln;handeln; 代替:ersetzen vt.; 倒塌:einstuerzen; 盗窃险:Diebstahlversicherung;

德语主题分类词汇

主题分类词汇 说明:为了使语言学的理论能够直接指导德语学习,这里开辟词汇栏目。首先从词汇的聚合关系和组合关系入手,将主题词汇做了归纳整理,本词汇表作为学习词汇的开始,而不要理解为词汇的全部,随着词汇量的扩大,同学们要继续扩充本词汇表。具体说明如下: ●本词汇分类表强调词汇之间的三种关系:同义、反义、从属关系。希 望学习者从分析词义关系入手,学习掌握词汇。 ●凡是有?符号的,表示此符号左右的词为反义词,符号→表示后面的 词与前面的词有搭配关系,符号/表示同义词关系。 ●这里汇集了14个主题的分类词汇,除了个别词汇外,基本没有注中 文,目的是使学习者有机会自我测试词汇量,今后还将补充。 ●从属于每一个上位词的同类词组(例如:动词、名词)构成一个词义 相关的语义场,建议同学们通过分析它们之间的关系来正确认识和使用 这些词汇。 1. Essen Bezeichnungen: s Essen-, s Menü- s, s Gericht- e, e Speise- n, e Mahlzeit- en, e Küche- n(菜系) Gastst?tten: s Restaurant, s Lokal- e, e Stube- n, e Gastst?tte- n, r Speisesaal/e Speises?le, e Mensa, Plural: die Mensen! e Kantine- n, r Imbissstand Plural: e Imbissst?nde Geschmack: sü?, s?uerlich, sauer, salzig, k?stlich, lecker, deftig, bitter, herb, schmecken Würze: r Lauch-, r Ingwer-, r Pfeffer, r Essig, r Chili- s, r Knoblauch-, e St?rke-, e Sojaso?e, s Glutamat- e, s. Sesam?l-, e. Brühe, s. Fett- e. Senf Kochart: kochen, braten, anbraten, grillen, schmoren, backen, r?uchern Zubereitung: putzen, waschen, schneiden, zerschneiden, hacken, einweichen, durchmischen, rühren, würzen G?nge: e Vorspeise, s Hauptgericht, r Nachtisch Gemüse: e. Kartoffel- n, e. Tomate- n, r. Paprika-, e. Aubergine- n, e. Bohne -n, r. Kohl, e. Zwiebel –n, s. Radieschen- Fleisch: s. Rindfleisch, Schweinefleisch, Hammelfleisch Meereswaren: e. Seegurke -n, r. Fisch- e, e. Krabbe- n, e. Garnele-n, r. Krebs, e. Qualle-n Gerichte: e. Nudel –n, r Schweinebraten, s. Rindersteak –s, s. Fischfilet –s,e. Reissuppe, r Salat, r/s. Gulasch Floskel: guten Appetit! Auf unser/dein Wohl! Zum Wohl! Trinken wir auf deinen

机械专业德语词汇

速度:Geschwindigkeit 动量:Bewegungsgroesse 摩擦:Reibung 动能:kinetische Energie 碰撞:zusammenstossen 质点:Partikel 抛物线:Parabel 万有引力:Gravitations 定理:Gesetz 光波:lichtwelle 波长:wellenlaenge 波:Welle 横波:Ouerwelle 纵波:laengswelle 场强:Feldstaerke 电势:elektrisches Potenzial 电势差:Potenzialdifferenz 电容:Kapazitaet 反向电流:inverser Strom gegenstrom 结构分析:strukturanalyse 自由度:Freiheitsgrad 转动:drehen 电路:Stromkreis 电压:Spannung 交变电流:wechselstrom 直流电流:Gleichstrom 节点:Gelenk 支路:nebenstrasse Seitenstrasse 电源:Stromquelle 互导:steilheit 互感:Gegeninduktion 电桥:Brueckenschaltung 电桥臂:Bruechenarm 尺寸公差:Toleranz 基本尺寸:grundmass 极限尺寸:Grenzmaass 偏差:Abmass 配合:zusammenspiel

公差带:Toleranz breite 公差带及配合:spielsitz 孔:Loch 轴:Achse 基孔制:Einheitsbohrung 基轴制:Bezugsachse 总和:Gesamtheit 俯视图:Aufsicht 视图:Ansicht 前视图:Vorderansicht 侧视图:Seitenansicht 三维:dreidimensional 切削:spanen schneiden 刀具: Stahl meissel 切削方向:Schnittrichtung 切削液:Schneidwasser 切削加工:Spanende bearbeitung 切削速度:schnittgeschwindigkeit 切削面:schnittflaeche 切削性:schneidbarkeit 偏角:Abweichungswinkel Deklination 进给速度:Vorschubgeschwindigkeit 钻头:Bohrkopf 钻具:Bohrmeissel 装上钻头:den bohrkopf einsetzen 卸下钻头:den bohrkopf abbauen 钻头夹盘:Spannfutter 车床rehbank 钻床:Bohrwerk 磨床:Schleifmaschine 刨床:Hobelbank 铣床:Fraesmaschine 拉床:Ziehbank 机床:werkzeugmaschine 外圆磨床:Rundschleifmaschine 肉圆磨床:Innenschleifmaschine 铣刀:Fraeser 拉刀:Ahle

经济类英语词汇

经济类英语词汇 分类:日积月累 Eliminate poverty 消除贫困eliminate poverty/ illiteracy Common prosperity 共同富裕 ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济 Socialist market economy 社会主义市场经济 Socialist sector of economy 社会主义经济成分 State-owned economy 国有经济 Non-state economy 非国有经济 Collective economy 集体经济 Individual economy 个体经济 Household contract system 家庭承包制 People’s republic of china Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存 Sustained, rapid and sound economic development 持续,快速和健康的经济发展National economic budget 国民经济预算 Comprehensive development of economy 经济综合发展 Strategy for economic development 经济发展战略 Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论 Macroeconomic decision 宏观经济决策 Microeconomic phenomenon 微观经济现象 Traditional planned economy 传统的计划经济 Stimulate economic development 刺激经济发展 Commodity economy 商品经济 Market economy 市场经济 Free market economy 自由市场经济 Developed market economy 发达的市场经济 Developing market economy 发展中的市场经济

【德语】中级常用德语词汇6000词

das Abenteuer, = 冒险 das Aber, opl. 异议;困难 das Abitur, e 中学毕业考试(毕业证)das Alter, = 年龄,年纪 das Arbeitsamt, :er 劳工局 das Asthma, opl. 气喘 das Ausland, opl. 外国 das Baby, s 婴儿 das Bad, :er 浴室 das Baf?g, opl. 学生助学金 das Bargeld, opl. 现金 das Barthaar, e 胡子;胡须 das Bett, en 床 das Bild, er 图画;照片;画像 das Blatt, :er 书页;报纸 das Bombenwetter, opl. 极好的天气 das Bootfahren, opl. 航行 das Buch, ?r 书 das Bundesland, :er 联邦 das Büro, s 办公室 das Dach, :er 屋顶 das Denkmal, :er 纪念碑 das Dorf, :er 村庄 das Eichh?rnchen, = 小松鼠 das Erntedankfest, e 收获节 das Feld, er 田地 das Fenster,= 窗户 das Fest, e 节日 das Fieber, opl. 发烧das Fischen, opl. 鱼das Foto, s 照片,图片 das Freie, opl. 郊外 das Futter, opl. 饲料 das Gebiet, e 地区;区域 das Geburtsdatum, Geburtsdaten 生日 das Gefühl, e 知觉;感觉;感情 das Geheimnis, se 秘密 das Grab, :er 死亡 das Guthaben, = 结余;结存款 das Gymnasium, Gymnasien 高级文科中学das Haar, e 头发 das Halsweh, opl. 咽喉炎 das Handtuch, :er 毛巾 das Haus, :er 房子 das Haustier, e 家畜das Heft, e 笔记本 das Hektar, e 公顷 das Hemd, en 衬衫 das Hobby, s 爱好 das Hotel, s 旅店 das Huhn, :er 母鸡 das Interessante, opl. 有趣的事das Interesse, n 兴趣 das K?stchen, = 小箱子 das Kaufhaus, :er 商店 das Kind, er 小孩 das Kleid, er 女装;连衣裙das Kleingeld opl. 零钱 das Kloster, = 寺庙 das Konto, s 银行帐户 das Korn, :er 种子;颗粒 das Krankenhaus, :er 医院das Lamm, :er 小羊 das Land, :er 地;国家;郊外das Lebewesen, = 生物 das Liebespaar, e 情侣 das Loch, :er 窟窿,破洞 das Mal, e 次,回 das Medikament, e 药物 das Motiv, e 动机;创意 das Motorrad, :er 摩托车 das Neue, opl. 新事物 das Ohr, en 耳朵 das Organ, e 器官 das Paar, e 一双,一对 das Papiergeld, opl. 纸币 das Parfüm, e/s 香水 das Parlament, e 国会;会议das Pferd, e 马 das Problem, e 问题 das Programm, e 程序;节目das Randgebiet, e 边区;边疆das Regencape, s 雨衣 das Reh, e 小鹿 das Reich, e 国家;领域;界das Resultat, e 结果 das Rheuma, opl. 风湿 das Richtige, opl. 正确 das Schag, e 母羊;羊

专业德语词汇

. ?abbremsen 制动 ?Abgasableitung 排气管 ?Abreissseil拉力钢丝绳?Achsdifferenzial 轴间差速器?Aerodynamik 空气动力学?Allradantrieb 全驱 ?Allradantrieb 全驱?Aluminiumtraeger 铝支承?Anflanschen 驱动法兰 ?Anhaenger 挂车,牵引器,钩?Antriebskraft 驱动力?Antriebsraedern 驱动轮?Auflaufbremse 惯性制动器?Aufschwimmen 悬浮?Axialkolbenpumpe 轴流式活塞泵?Beladung 加载、充电 ?Benzin(Ottomotor) 汽油机 ?Blattfeder 钢板弹簧 ?Bodenfreiheit 离地间隙 ?Bohrung 管道?Bremsfluessigkeitbehaelter 制动油储存器?Bremsnicken 制动点头 ?Bremspedal 制动踏板 ?Bremsseile制动钢丝索 ?Brennraum 燃烧室?Brennstoffzellefahrzeug燃料电池汽车?Bypass 旁通 ?Bypass-Ventil 旁通阀 ?Coupé 跑车 ?Dachl?ngstr?ger 车顶支架?Deichselkraft 牵引杆拉力 ?Diesel(Dieselmotor) 柴油机?Differenzialgehaeuse 差速器壳?Drehmoment 转矩?Drehmomentverteilung 转矩分配?Drehmomentwandler 变矩器?Drehstabfeder 扭杆弹簧?Drehzahlunterschied 转速差?Drekteinspritz 直喷 ?Drosselklappe 节气门 ?Druckspeicher 蓄压器 ?durchdrehen 打滑 ?Durchtrieb 直接驱动?Einfederweg 压缩行程 ?Eingangwelle(Ausgangwelle) 输入(输出)轴?Einparken 停车 ?Einrohr-Telekopstossdaempfer 单筒式减震器?Ersatzradwanne 备用轮胎槽 ?Fahrbahn-Unebenheit 路面不平度?Fahrschemel 副车架 ?Fahrverhalten 行驶性能 ?Fahrzeugbreite 车宽 ?Fahrzeuglaenge 车长 ?Fahrzeugrahmen 车架?Faustsattelbremse 拳式制动器?Federbein 弹簧减震器支柱 ?Federteller 弹簧座圈 ?Federung 弹簧 ?Federungsvermoegen 弹力?Festsattelbremse 定钳式制动器?Fuehrungsbolzen 导向销?Gasdruckspeischer 气压储存器 ?Gelenke 铰接,球头 ?Geschwindigkeit 速度 ?Getriebe 变速器 ?Giermoment 横摆力矩 ?Gierratensensor 横摆传感器?Giertraegheitsmoment 横摆转动惯量?Gleichsinnig 同向的 ?Gummifeder 橡胶弹簧 ?Gurt 安全带 ?Halter 保持架 ?Hauptzylinder 主缸?Hebelstossdaempfer 杠杆减震器 ?Heck 车尾 ?Heckantrieb 后置后驱 ?Heckdecke 行李箱盖 ?Hilfskraftlenkung 助力转向器?Hilfskraftlenkung(Elektrische-,Hydraukische-) ?Hinterradantrieb 后驱 ?Hochachse 竖轴 ?Hochdruckkammer 高压腔 ?Hybrid-Fahrzueg(HEV) 混合动力汽车?Hydraulikdruck 液压力 ?hydrodynamisch 流体力学的?Hydropneumatisch 液压气动的、油气的?Hydropneumatische Federung 油气弹簧

相关文档