文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 机械专业德语词汇

机械专业德语词汇

机械专业德语词汇
机械专业德语词汇

速度:Geschwindigkeit

动量:Bewegungsgroesse

摩擦:Reibung

动能:kinetische Energie

碰撞:zusammenstossen

质点:Partikel

抛物线:Parabel

万有引力:Gravitations

定理:Gesetz

光波:lichtwelle

波长:wellenlaenge

波:Welle

横波:Ouerwelle

纵波:laengswelle

场强:Feldstaerke

电势:elektrisches Potenzial

电势差:Potenzialdifferenz

电容:Kapazitaet

反向电流:inverser Strom gegenstrom 结构分析:strukturanalyse

自由度:Freiheitsgrad

转动:drehen

电路:Stromkreis

电压:Spannung

交变电流:wechselstrom

直流电流:Gleichstrom

节点:Gelenk

支路:nebenstrasse Seitenstrasse 电源:Stromquelle

互导:steilheit

互感:Gegeninduktion

电桥:Brueckenschaltung

电桥臂:Bruechenarm

尺寸公差:Toleranz

基本尺寸:grundmass

极限尺寸:Grenzmaass

偏差:Abmass

配合:zusammenspiel

公差带:Toleranz breite

公差带及配合:spielsitz

孔:Loch

轴:Achse

基孔制:Einheitsbohrung

基轴制:Bezugsachse

总和:Gesamtheit

俯视图:Aufsicht

视图:Ansicht

前视图:Vorderansicht

侧视图:Seitenansicht

三维:dreidimensional

切削:spanen schneiden

刀具: Stahl meissel

切削方向:Schnittrichtung

切削液:Schneidwasser

切削加工:Spanende bearbeitung 切削速度:schnittgeschwindigkeit 切削面:schnittflaeche 切削性:schneidbarkeit

偏角:Abweichungswinkel Deklination 进给速度:Vorschubgeschwindigkeit 钻头:Bohrkopf

钻具:Bohrmeissel

装上钻头:den bohrkopf einsetzen

卸下钻头:den bohrkopf abbauen

钻头夹盘:Spannfutter

车床rehbank

钻床:Bohrwerk

磨床:Schleifmaschine

刨床:Hobelbank

铣床:Fraesmaschine

拉床:Ziehbank

机床:werkzeugmaschine

外圆磨床:Rundschleifmaschine

肉圆磨床:Innenschleifmaschine

铣刀:Fraeser

拉刀:Ahle

plattenfoermig adj. 片状的,板状的,条带状的

Metallicverbund[der] 金属复合物

daemmen vt. 抑制,扑灭,减轻;

flachwalzen vt. 扁轧,平轧

Faservlies[der] 无纺布

verfuegen vi. (ueber)支配,占有

Haufwerk[das] 粒状材料,松散材料

Solidus[der] 固相

Vakuumofen[der] 真空炉

verpressen vt. 挤压,压缩,压紧

Muffler[der] 消声器,消音器

gleichwohl adv. 仍然,还是

endlos adj. 连续的

entstammen vi. (Dat)来源于,出身于

flaechenhaft adj. 平坦的,扁平的,平面的

beidseitig adj. 双方的,两侧的,两面的

impulsschweissen vt. 脉冲焊接

Ausdehnung [die] 范围,大小;度,维

Schallschlucker[der] 消声器,吸声材料Schallschruckgrad[der] 消声系数,声吸收

Schallschruckung[die] 声吸收,隔声

Schallschruckmaterial[der] 吸声材料,隔声材料,消声材料

schallschlucken vi. 消声,吸声,隔声nachschalten vt. 附加连接,接上,后置plastisch adj. 可塑的,塑性的,粘滞的plastisch Formgebung[die] 可塑成形法Tiefziehung[die] 深拉,深冲

tiefziehen vt. 深拉,深冲

Gasbrenner [der] 气焊枪,煤气喷灯,煤气灶;煤气燃烧室;气体燃烧器

Decklage[die] 保护层,覆盖层

insofernkon. (……insofern……,als……)达到这种程度以致...;就...来说;在...方面来说;在这个意义上;在这样的范围内;;(insofern als)由于,在……范围内

herausstehen vi. 伸出;凸出;突出

begegnen vi.(Dat)对付,应付;反对,预防

zeitgleich adj (zu……)与……同时/同步Sandwich [das] 夹层(结构);多层(结构)

abgewandet adj. 背离的,远离的

abgewandt adj. 背离的,远离的

Art[der] (nach Art von/[Gen] ……)像……一样;……式的

einstellen vi. (sich)产生,获得

verformen vt. 变形;造型,成形,成型,制模

gerade adj. adv. 恰巧,刚刚;恰恰,正是

Drahtgewebe [das]金属丝编织网

Stromanschluss[der] 电力引入线,电源线

Kurvennut[die] 曲线槽,凸轮槽

nuten vt. 开槽,刻槽

exzentrisch adj. adv. 偏心的

zuordnen vt. 分配,附加,归入

loesbar adj. 可松开/脱开/拆开的

auszeichnen vt. 突出,出众,出色

verschieblich adv. 可移动地,可置换地

auswischen vt. 擦净,擦去

angrenzen vi.(an…)与…交界/接界/临接

translatorisch adv. 平移地insofern[Konj] 只要;(insofern als ……)在……范围内,因为,由于

vorspannen vt. 预载,预张,预紧;偏压

verspannen vt. (用金属丝或绳等)拉紧,系住,支住,撑牢;扭曲,弯曲,夹紧

Verspannung[die] (用金属丝或绳等)拉紧,系牢,固定

Lagerbohrung [die] 轴承孔,轴承内孔,轴承直径

aufnehmen vt. 接收,录取,摄影

dgl. [abk] 类似地;类似物

eindringen v. 硬挤进,强挤入

ausschnittsweise adv. 摘要地,部分地,局部地

wippen vi. (上下、前后或来回)跷动,摇动,摆动,晃动

auffahren vi. 上升

abfahren vi. 下降

auslenken vt. 偏转,偏向,偏移

ueberstehen vi. 突出,凸出,伸出

achsial adj. 轴向的

Klappergeraeusch[das] (格格/嗒嗒/啪嗒)喀啦喀啦的噪声

fluchten vt. 将……排成直线;定线,对中心,调中心,找正;对准[齐],校直,定位;调整

uebrig adj. (im uebrigen)此外,另外

insoweit adv. = insofern;就这方面来说,就这点而言

Stocher[der] 拨(剔,戳,刺,捅)的工具;(Zahnstocher)牙签

Gegenlaeufig adv. 对流的,对向的;(方向)互相相反的,彼此反向的

Hubbewegung[die] 提升运动;往复直线运动

Verkanten vt. 置……于棱上;使……倾斜

Spitz adj. 锐角的

Zu adv. 向(朝)着……的方向

Gegensatz[der] (im Gegensatz zu……)与……不同,与……相反

insgesamt adv. 大体上,基本上,从整体来看

langgestreckt adj. 细长的;伸长的,延伸的

weiter hinten adv. (zu……)在……后面;在后面,向后面Stiel[der] (高脚杯杯脚与杯之间的,牙刷头部与手柄之间的)颈部

weiterbilden vt. 发展,改进

beschreiben vt. 作……运动;(行星等在……上,沿……)周转,运行

stochern vi. 戳,刺,捅

gegenueberliegen vi. 在……对面;与……对立(相反)

freigaengig adj. 自由运动的

Woelbung [die] 拱,拱顶;凸面,凸形;翘曲;曲率

angetrieben adj. 从动的,受迫(激)的

tragen vt. 支承,转移

tragend adj. 支承的,承压的,承重的,支持的,支撑的,携带的

Aufnehmer[der] 接收器,拾取器,捡拾器

starr adj. 刚性地

Kreisbahn [die] (圆形)环形轨道(轨迹,导轨),行星轨道

verstehen vt. (etw sich verstehen)易于理解,不言而喻

frei adj. (绳索等)末固定的,悬空的

verlaufen vi. 延伸,伸展,走向

halber Prp.(…[Gen] halber)为了…起见Schaltbild[das] 档位排列图

Schaltkulisse [die] 变速杆定位板Schaltvorrichtung[die] 换档装置

Uebersetzungsverhaeltnis[das] 传动比,变换比

Antriebsstrang [der] 动力系Seilzugsystem[das] 缆绳操纵系统Schaltgestaenge[die] 换档传动杆Gangradpaar[das] 变速齿轮副

Losrad[das] 空套齿轮

Festrad[das] 固定齿轮

Schiebmuffe[die] 滑动套筒

hinlaenglich adj. 足够的,充分的,详细的Lastschaltung[die] 动力换档

parallel adj. (zu……)与……平行的,与……同时进行的

Stanzblech[das] 冲压板材

sperren vt. 止动,锁止Schaltgasse[die] (变速杆定位板上的)换档通道

bemessen vt. (按尺寸、按量、按时)分配,安排

einlegen vt. 挂档,(档位)接入/挂入

herausnehmen vt. 摘档,(档位)脱开

zwischenschalten vt. 放入,插入

mehrstufig adj. 多级的,多阶的,多段的

einhergehen vi. 走过来,走着;(mit……)随……而来,随……出现

Vorgelegegetriebe [das] 中间轴式变速器

Schiebemuffe[die] 滑动套筒

Vorschaltgruppe[die] 前变速器

Nachschaltgruppe[die] 后变速器

vorveroeffnen vt. 在先公开

vorveroeffentlich adj. 在先公开的

Konvertierungsvorrichtung[die] 转换装置

Schaltstange [die] 换档拨叉轴

Schaltgabel [die] 换档拨叉

ihrerseits adv. 又

Sperrnocken[der] 凸轮,凸块,凸台

abbilden vt. 反映

erstrecken vt. (sich auf

etw.[jmdn.] ……)涉及,包括

Waehlhebel[der] 选择杆,变速杆Schaltpaket[das] 换档同步器

verschwenken vi. 偏差,偏离,偏斜;转动,摆动

zuschalten vt. 连接,接通

wegschalten vt. 断开,脱

hinzuschalten vt. 接上,接通,接合;通电ansteuern vt. 控制,操纵

Antriebsstrang[der] 动力系

Steuerwelle [die] 控制轴

letztlich adv. 最后,最终;归根结底,终于;最近,近来

haptisch adj. 触觉的

gekruemmt adj. 弯曲的

achsparallel adv. 轴向平行地

Interesse [das] (~an……)

versetzen vt. 位移,错缝;位错;错移,转置,偏置versetzung[die] 位移,错缝;位错;错移,转置

Sperrfinger[der] 锁止指销

Fase[die] 斜面,倾斜,斜坡

eintauchen vt. 插入,陷入,埋入

Rdw abk. (= Redewendung)习语,成语,惯用语

ueberschiessen vi. (煮开时)溢出;ueberschiessend 过剩的,超额的

Tantalkarbid[das] 碳化钽

Karbid[das] 碳化物;Tantalkarbid 碳化钽

Diffusion [die] 渗滤,渗出

Abscheiden v. 离析,沉淀出

Russ[der] 炭黑;煤烟;烟灰;灯黑;灯烟,碳黑

Gluehkoerper[der] 炽热体,白热体

je nach adj. 随着,按照,根据

gewickelt adj. 卷绕的,缠绕的

Festigkeit[die] 强度,坚固性

aufbauen vt. 装配,安装;合成,组成;设计,构思,安排;建造,建立,建设;搭起;布置,安放

Aufbau[der] 见aufbauen;结构,构造;(船的)上层结构,汽车车身

Aufbaueinheit[die] 组件,部件;装配单元

wesentlich adv. 非常,十分,很,显著地;adj. 重要的,本质的,根本的

Klemmung[die] 夹紧,锁紧装置

Wert[der] 数据,含量;材料,资料;性能

ankommen vi. (auf)取决于……,全看……而定,重要的是……;(gegen)战胜,胜过

Carbid[das] Karbid 碳化物

Kern [der] 芯,泥芯,芯线

Schicht [die] 层,涂层,镀层

aufbringen vt. 涂,镀;应用,安装,堆放,蒸发,搬运;(auf)应用于,强加于

und zwar konj. 也就是说,更确切地说,而且

zwar konj (und zwar) 也就是说,更确切地说,而且

Litze[die] 软线,绞合线hineinreichen vt. 递入,伸进,延伸到,够得到

ergreifen vt. 抓住;采取;利用

einquetschen vt. 把……夹住,把……夹伤

Undichtigkeit[die] 不密封性,不紧密性,泄漏;多孔性

verstehen vt. verstehen sich von selbst 不言而喻的,显而易见的

beabstanden vt. 间隔,隔开

Beabstandung[die] 间隔,间距

halogenieren vt. 卤化,卤代

CVD abbr. (Chemical Vapor Deposition)化学气相沉积

PVD abbr. (physical Vapor Deposition)物理气相沉积

pruegen vi. (=crack)破裂,裂纹,裂缝

aufsputtern vt. 溅射,溅镀,喷涂

Stand der Technik [der] 现有技术

sputtern vt. 溅射,溅镀,喷涂

Ausfuehrungsform[die] 实施方式

gehen aus von pat. 涉及

Bruechigkeit [die] 易碎性;脆性

Effizienzverlust[der] 效率损耗Darstellung der Erfindung pat. 发明内容vorliegende Erfindung pat. 本发明Anspruch[der] 权利要求

kennzeichnende Merkmale pat. 特征性特征,区别特征

Gewickel[das] 绕组,绕线,线圈Steigungsfaktor[der] (线圈)节距系数

dimensionieren vt. 计算尺寸,标出尺寸,确定尺寸

elastische Federung [die] 弹性,弹性回能abbauen vt. 耗散

haltern vt. 固定

vacuumdicht adj. 真空密封的Vacuumdichtung[die] 真空密封Kuechengeraet [das] 厨房用具,厨具Drehmesser[das] 旋转刀具

schlagen vt. 搅打,把(蛋,奶油等)打起泡Chopper [der] 切碎机Mitnehmer[der] 带动件,同步件,携带件

gegebenenfalls adv. 必要时

Haushaltsgeraet [das] 家用电器

Betrieb[der] 工作,运行,操作

zaehlen vt. (zu)算作,视为

Behaeltnis[das] (=Behaelter)

Behaelter [der] 容器,贮藏器;集装箱

Handrueher[der] 手持搅拌器

Untersetzung[die] 刻度,标尺,比例尺

Abtrieb[der] 从动(轴)

hervorstehen vi. 伸出,突出

eingreifen vi. 啮合,配合,嵌接,结合,干扰,作用;人工转移(程序)

in aller Regel adj. 在各种情况下

in der Regel adj. 在通常情况下

hinreichen vt. 递给;vi. 足够

Mass[das] 大小,数值;尺度,标准;范围,程度,比例;限度,适量

Erhebung [die] 突起(部分)

groesstenteils adv. 绝大部分地,绝大多数地

Fug[der] 接头,接缝;关节,凹口

fuegen vt. 焊接;拼合;搭配;接缝

Eiklar [das] 蛋清,蛋白

Eiswuerfel [der] (放入冷饮中的)方形小冰块

durchbrechen vt. 给……开一个孔,打通;durchbrochen 有孔的

aussparen vt. 留空隙,留洞;留下凹口;开凹槽,开槽;挖坑

laenglich adj. 微长的,稍带长形的

erst wenn adv. 只有当……时

Schlagscheibe[die] (把蛋,奶油等打起泡的)搅打盘

breiartig adj. 糊状的,象粥一样的Drehfestigkeit[die] 抗扭强度

drehfestig adv. 抗扭转地

genannt adj. 上述的;被称为……的,又名……的,又称……的

Druckschrift [die] 印刷品,小册子;印刷体(字);出版物

Verzahnung [die] 齿部Offenlegungsschrift[die] 公开文献dort adv. 其中,此处,该处

anschlagen vt. 抵靠

ausgestalten vt. 设计

ausueben vt. (较长时间地)施加,给予,产生

verhindern vt. 防止,阻止

vorspringen vi. 凸出,突出

Vorsprung [der] 凸(突)出部分, 凸耳, 凸缘;伸出部分;凸起;凸点;悬出体

hierzu adv. 为此,对此,在这一方面

Spritzgiessen [das] 喷射铸造法,压力铸造法

ueberformen vt. 涂上, 包上, 覆盖上,镀上, 罩上

Ueberform [die] 涂层

nachweisen vt. 探测,检测

Nachweis[der] 探测,检测

Zusammenhang[der] (in diesem Zusammenhang)关于此点;就此而论

verlassen vt. (sich auf jmdn/etw ~)信赖,信任

Rahmen [der] (im Rahmen……)在……范围内

Rechnung[die] (jmdm. [einer Sache] Rechnung tragen)考虑某人[某事]

Formkern[der] 型芯;泥芯

Anschluss[der] (im Anschluss an ……)紧接着,在……之后;关于,涉及;依据,以……为榜样

Stelle[die] (an)

ggf[abk] = gegebenenfalls 必要时

einkapseln vt. 密封[闭], 封装

schuetzen vt. (etw1. vor etw2.)保护1不受2损害

Weiterbildung [die] 改进方案

Massnahme [die] (ergreifen,treffen)采取措施

schonen vt. 保护

Vergleich [der] (im Vergleich zu/mit ……)与……相比

vervollstaendigen vt. 配套,配齐,改善;完成

bistabil adj. 双稳态的,双稳定的

umsteuern vt. 换向,转换;倒转,逆转

Schalteinrichtung [die] 开关装置,转换装置gewiss adj. 某些,某种,某个

gezielt adv. 有利的;适当的,适宜的;优选的

transluzent adj. 半透明的

in Frage kommen rdw. 合适,可以考虑

unterschreiten vt. 未超过,低于

bereichsweise adv. 局部地

bedingen vt. 制约,决定;引起,造成;取决于,以……为(先决)条件

Kerbwirkung [die] 切口效应,冲孔效应,刻槽影响

galvanisieren vt. 电镀

galvanisch adj. 电镀的,电流的,直流的

Wechsel [der] 交变,交替

Wechselbiegung[die] 交变弯曲

机械专业德语词汇和课程简单介绍

机械专业德语词汇和课程简单介绍! l 机械专业德语词汇 金属切削spanen Spanung 机床spannend machine 机械制造工艺学Maschinenlehre 刀具Mei?el(m) 电路elektrische Schaltungsweg 半导体元件Halbleiterbaülement 反馈Rückwirkung Rückkoppeung Rückspeisung 信息处理信息Fingerzeig(m) Stichwort(n) handeln 波形发生Wellenform(f) erzeugen 发生器Erzeuger(m) Generator(m) 功率Leistung 直流电源Konstantstromqülle(f) 门电路Auftastschaltung 逻辑代数Algebra(f) der Logik 逻辑电路Logische Schaltung 触发器Flip-Flop 脉冲波形Impulsform(f) 数模Digital-Analog-Umsetzung 液压传动机构hydraulisches Triebürk 机械零件Maschinenelement 摩擦Friktion Reibungs 联结Kopp(e)lung 传动Antrieb(m) Trieb(m) 轴Welle 弹性Elastizit?t 频率特性Freqünzkennlinie 误差Fehler 响应Antwort 定位Zuweisung 机床夹具Werkzengmaschine Klemmvorrichtung 动力学Dynamik 运动学Kinematik 静力学Statik 分析力学analytisch Mechanik 拉伸ziehen 压缩drücken 剪切abscheren scheren 扭转Drall Drehung 弯曲应力Biegespannung 强度St?rke (f) Intensit?t 三相交流电Drei Phasenwechselstrom 磁路Magnetischer Kreise(m) Magnetkreis 变压器Transformator(m) übertrager(m) Wandler(m)

机械制造常用词汇(dwens).doc

机械制造常用词汇 1. 工程材料Engineering materials 1) 金属材料的力学特性mechanical properties 2) 常用工程材料 Common Engineering Materials 强度Strength 塑性plasticity 硬度 hardness 韧性 Toughness 屈服强度 Yield strength 抗拉强度 Tensile strength 布氏硬度Brinell hardness 洛氏硬度 Rockwell hardness 维氏硬度 Vickers hardness 碳素钢Carbon steel 合金钢Alloy Steel 灰铸钢 cast gray steel 球墨铸钢ductile cast steel 可煅铸钢Casting, malleable iron 铜合金Copper alloy 铝合金aluminium alloy 普通低合金general structure low-alloy steel 易切钢Automatic Steel 渗碳钢 carburized steel 调质钢Hardened And Tempered Steel 弹簧钢 spring steel 滚动轴承钢 Rolling bearings Steel 合金工具钢alloy tool steel 粉末冶金powder metallurgy 特殊钢 special steel 刀具钢Cutlery Steel 模具钢 Die Steel 量具钢 gauge steel 不锈钢 stainless steel 耐热钢 refractory steel 耐磨钢 Abrasion-Resistant Steel 硬质合金 Hard alloy

德语经济金融专业词汇 (1)

德语经济金融专业词汇 保额:die Versicherungssumme; 保费:die Versicherungsgebuehr PL. /die Praemie; 保险:sich gegen versichern; 保险代理人:Versicherungsvertreter(in)〔形容词变化〕; 保险单:die Versicherungspolice; 保险法:Versicherungsgesetz; 保险公司:die Versicherungsgesellschaft; 保险价值(即实际价值,保额是协议价值):realer Wert实际价值;保险经纪人:der Mittelsmann经纪人 保险期限:V…szeit 保险契约:eides-stattliche Erklaerung 保险人:der V…sgeber=der Versicherer 保险业:das Versicherungswesen 保证:die Garantie

报酬:die Belohnung 被保险人:der V..snehmer=die Versicherte 财产:das Eigentum;(雅)Besitztum 财产保险:die Sachversicherung 财产损失:das Sachschaden 财产所有人:Eigentuemer;Besitzer 财政:der Staatshaushalt;Staatsfinanzen(PL) 财政赤字:rote Zahlen 财政平衡:ausgelichener Haushalt 财政收入和支出:Einnahmen,Ausgaben(PL) 裁决:ueber eine Entschaedigungsforderung entscheiden对索赔要求做出裁决超过:Ueberragen vt. uebertreffen 出口:der Export(die Ausfuhr不常用) 出口贸易:das Exportgesch?,ft; 出口贸易:der Ausfuhrhandel;

德语机械图纸德文对照

? Aberasive 研磨 Abgu?datum / x mm erhaben铸造日期/凸起X毫米(字体) Abmessung 尺寸 Abrasion 磨损 Abgedichtet 密封 Abnahme-Prüfzeugnis:材料证书形式 Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角 Abweichung 偏差 Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量 ?hnlich类似 ?hn lich Teile 类似零件 Alternativer Werkstoff: 可选材料: Alle 全部 Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按 Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角 Alle Ma?angabe n vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸 Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3) Alle nicht verma?ten Radien R xx所有未标明的圆角为R xx Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken所有壁厚尺寸为最小值 Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715

德语注释 -制造专业领域术语

? ?? ?ü ü? 快走丝:high speed wire cutting要嘛就fast wire cutting 慢走丝:slow speed wire cutting要嘛就slow wire cutting Chromate Treated Bright Zinc Electroplate 镀锌铬酸盐钝化《镀彩锌》 Outside diameter 外径inside diameter 内径O.D和I.D是外径和内径的缩写eloxsw (schwarz eloxiert) 黑色阳极氧化 TROVALISER / TROWALISING /barrel finishing 转筒中除毛刺----振研 /POLIR/POLISH 抛光 CHANFREIN倒角 ELECTROLYSIS NICKEL PLATE 电解镀镍 Plain finish 是指表面本色,只需表面清洗、上油、甩干即可。 Bremsscheibe 盘 EVERSLIK 1201 固体润滑膜涂层 ★Werkstoff材料/Halbzeug半成品HAERTRBESCHICHTUNG 硬途层 Technologischen 技术reihenfolge 命令Induktionsgeh?rtet SN614 高频淬火 Verfahrensbedingte absch?gung 工艺斜度Bei montage gebohrt 配做 AUSRICHTEN 取向ENTFERNT 去除 TREMPé-REVENU/HARDENED –ANNEALING/TEMPERING 61-63HRC 热处理 EBAVURER/DEBUR 去毛刺FRAISé/MILLED 车削 CONTR ?ler LA DéFORMATION APRèS LA TREMPE TO CHECK THE DIFORMATION AFTER HARDENING 热处理后检查尺寸 Anodize 电镀 ELOX SCHWARZ 黑色阳极氧化(经客户确认) ELOXIERT 阳极氧化 POCKET 圆槽 Brinell 布氏硬度维氏硬度试验, Vickers hardness Rockwell hardness 洛氏硬度T.I.R:总指示跳动,总指示偏转, 总指示偏离量, 总体指示偏差量,都可以T.I.R全称应该是―Total Indicated Runout‖意思是―总体指示偏差量‖。 Aberasive 研磨RECTIFIé/GRINDED

德语计算机专业词汇

[die] 加减法计算机Addiermaschine|Addiermaschinen [der](计算机)地址空间。地址范围。内存地址。Adressraum|Adressraums [das](计算机)地址寄存器。address register Adressregister|Adressregisters|Adressregistern|address register [der](计算机)听觉连接器。Akustikkoppler [der]模拟自动计算机Analogierechenautomat 计算机应用。应用信息学。Angewandte Informatik [das]工作场地。作业领域。(计算机)为工作分配的记忆区。Arbeitsfeld [der] 生产用计算机。工用机。工控机。Betriebsrechner|Betriebsrechners|Betriebsrechnern [der] 生产用计算机额定值。工控机标称值。Betriebsrechnersollwert [das] 生产用计算机系统。工控机。系统。Betriebsrechnersystem [die]电脑操作。在计算机屏幕前工作。Bildschirmarbeit|Bildschirmarbeiten|work at a computer screen|screen handling 蛮力。野蛮力量。暴力。强力。(统计学/计算机)平滑。Brute Force [die]等级。(计算机)类。Class [der] https://www.wendangku.net/doc/386839922.html,putern 电脑。计算机。Computer|Computern die 电子计算机分析Computeranalyse [die] 计算机设备。电子计算机设备。计算机系统。电脑系统。Computeranlage|Computeranlagen [die] 计算机应用。Computeranwendung|Computeranwendungen [der] 计算机领域。Computerbereich die 电子计算机检查诊断Computerdiagnostik [der]电脑故障。计算机错误。运算错误。Computerfehler [die] 电脑制图。计算机制图。计算机图形。计算机图像。Computergrafik [die] 计算机化。电脑化。Computerisierung|Computerisierungen [die] 计算机通信。计算机连接。computer communicationComputerkommunikation|Computerkommunikationen|computer communication [die]电子计算机技术。电脑艺术。Computerkunst|Computer Art die 电子计算机语言学Computerlinguistik [der] https://www.wendangku.net/doc/386839922.html,puternetze 电脑网络。计算机网Computernetz|Computernetze|Computernetzen|Computernetzes|Computernetzs [das]电脑网。电脑网路。计算机网Computernetzwerk|Computernetzwerks|Computernetzwerke|Computernetzwerken [das]计算机程序。Computerprogramm|Computerprogramms|Computerprogramme|Computerprogrammen|Computerprogrammes die 电子计算机模拟,电子计算机演示Computersimulation|Computersimulationen [die] 机器语言。计算机语言。Computersprache|Computersprachen 电子计算机视觉学Computervisualistik [der]计算机蠕虫Computerwurm [der] DA-ZA小型计算机。 DA-ZA Basiscomputer

德语职业词汇

职业名词 Mann Frau Singular(pl) Singular(pl) Chinese Student,-en Studentin,-nen 大学生 Lehrer,- Lehrerin,-nen 老师 S?nger,- S?ngerin,-nen 歌手 Arbeiter,- Arbeiterin,-nen 工人 übersetzer,- übersetzerin ,-nen 笔译人员 Dolmetscher,- Dolmetscherin,-nen 口译人员 Reiseleiter,- Reiseleiterin,-nen 导游 Maler,- Malerin,-nen 画家 Musiker,- Musikerin,-nen 音乐家 Schriftsteller,- Schriftstellerin,-nen 作家 Sportler,- Sportlerin,-nen 运动员 B?cker,- B?ckerin,-nen 面包师 Buchhalter,- Buchhalterin,-nen 会计 Schauspieler,- Schauspielerin,-nen 演员 Polizist,-en Polizistin,-nen 警察 Fotograf,-en Fotografin,-nen 摄影师 Arzt,-?rzte ?rztin,-nen 医生 Koch,-K?che K?chin,-nen 厨师 Sekret?r,-e Sekret?rin,-nen 秘书

Friseur,-e Friseurin,-nen 理发师 Prophet-en Prophetin-nen 预言家 Ingenieur,-e Ingenieurin,-nen 工程师 Kunde-n Kundin-nen 顾客 *Angestellte,-n Angestellte,-n 职员 Krankenpfleger,-e Krankenschwester,- 护士 Architekt,-en Architektin,-nen 建筑师 Bauer,-n Bauerin,-nen 农民 Beamte,-n Beamtin,-nen 公务员 Bibliothekar Bibliothekarin,-nen 图书管理员 Fahrer,- Fahrerin,-nen 驾驶员 Mechaniker Mechanikerin,-nen 机械师 Metzger,- ---------------------------- 屠夫 (Ober)Kellner,- Kellnerin,-nen 服务员 Pilot,-en Pilotin,-nen 飞机驾驶员 Zeuge-n Zeugin-nen 证人 Rentner,-s;- Rentnerin,-nen 退休者 Schüler,-s,- SSchülerin,-nen 中小学生 Verk?ufer,-s Verk?uferin,-nen 售货(推销)员 Experte-n Expertin-nen 专家 Nachbar-n Nachbarin-nen 邻居 --------------------------- Fotomodell,-e 摄影模特

德语专业词汇电子类

电源:Stromquelle 电路:Stromkreis 电流:elektrischer Strom 电压:spannung 导线:Leitung 电荷:elektrische Ladung 二极管:Diode 三极管:Triode 电容:Kapazitanz 电感:Induktanz 电阻:Widerstand 电极Elektrode 放大:Vergroesern 放大器:Verstaerker 半导体:Halbleiter 导体:leiter 耦合:Kopplung 编码:chiffrieren 解码:entziffern 主机:Hauptmaschine 电场能:elektrisches Feld 磁场能:magnetisches Feld 天线:Antenne 地线:Erdung 电极:Elektrode 振荡器:Schwinger 充电:Ladung 放电:Entladung 载波:Traegerwellen 通路:Durchgangsstrase 截止:Sperre 方波:Viereck Welle 正弦波:Sinus Welle 波形图:Welle-Zeichnung 真值表:Funktionstabelle 数字电子digitale Elektronik 输入端f Eingang 输出端f Ausgang 真值表Funktionstabelle D/A,A/D转换器Umsetzung 加法器n Additionswerk / m Addierer 加数m Summand-en 模拟电子analoge Elektroniklehre 半导体f Halbleiter

浅谈德语中的复合词

浅谈德语中的复合词 刘飞 学号:20083740107 复合词是德语构词的最能产形式,现代德语词汇的新词中,复合词的比例最高。有人统计过十二篇电子技术论文中的名词,在1696个科技名词中复合名词为1370个,占86%;有人曾对2644个机械加工专业词汇进行分析,其中复合名词就有2400个,占89%。在文学中也广为应用,据统计,歌德在《浮士德》(Faust)中重复使用的简单词为2200个,而使用的复合词却达1200个之多。1999年诺贝尔文学奖获得者冈特.格拉斯(Günter Grass)亦是使用复合词的高手。由此可见复合名词在德语名词中的重要地位。 德语中复合词(又称合成词,die Zusammensetzung,das Kompositum)多是德语词汇一大显著特色,因为在德语中词与词的结合是无限制的。并且随着语言的不断发展和变化,用复合法(合成法,也有的书上称之为“多词综合构词法”die Univerbierung)构词已成为现代德语丰富词汇的主要手段,所以有人称德语为典型的构词语言。 特点:至少包括两个词干语素,二者直接连接或通过中缀连接 ?无中缀:-o-, Landmann Hochhaus Arbeitgeber ?有中缀:-n-, Familienstand. Sonnenschein -s-, Landsmann (同胞). Staatsregierung (国家政府). Arbeitserlaubnis (工作许可证) -e-, Tagesbuch. G?stebuch(来客登记薄) -en-, Menschenwürde (人的尊严). Krankenhaus -er-, W?rterbuch. Kindergarten 复合词的构成: 1.复合名词的构成(das zuammengesetzte Substantiv) 复合名词都是由限制词(das Bestimmungswort)和基本词(das Grundwort)复合而成的,限制词在前,基本词位于后,它决定着复合名词的词性和数。 复合名词的构成形式大致有下列几类: 1)名词+名词:der Klassenkampf阶级斗争,der Federball羽毛球,die Weltanschauung 世界观 2)数词+名词:die Einehe一夫一妻制,das Dreieck三角形

德语外贸基本词汇

关于企业的相关词汇总结 1. 关于企业类型的词汇 das Unternehmen (≈die Frima, der Betrieb) 公司,企业ein Unternehmen gründen 成立一家公司 ein privates Unternehmen 私人公司 ein staatliches Unternehmen 国营公司 das Gro?unternehmen 大型企业 mittelst?ndisches Unternehmen 中型企业 das Kleinunternehmen 小型公司 2. 关于企业生产的词汇 der Unternehmer 企业主 der Mitarbeiter 员工 der Produzent (≈der Hersteller)生产厂家 der Lieferant 供货商 der Kunde 客户 der Konsument (≈der Verbraucher) 消费者 das Produkt (≈das Erzeugnis)产品 das Fertigprodukt 成品 das Halbfertigprodukt 半成品 der Werkstoff 生产材料 der Rohstoff 原材料 der Hilfsstoff 辅料 der Betriebsstoff 运转材料 das Lager 仓库 die Kapazit?t 生产能力,产量 die Produktivit?t 生产率 der Produktionsbetrieb 生产型企业

der Dienstleistungsbetrieb 服务性企业 die Produktionsgüter (Pl.) 生产物资 die Konsumgüter (Pl,) 消费物资 3. 关于公司各部分名称 die Abteilung 部门 die Gesch?ftsführung 公司领导 das Sekretariat 秘书处 die Produktion (≈ die Fertigung) 生产部 die Montage 组装 die Verpackung 包装 die Beschaffung (≈ der Einkauf) 采购 der Absatz(≈der Verkauf)销售 das Personalwesen 人事处 die Buchhaltung 会计部 4. 关于德国公司的法律形式 die GmbH ( Gesellschaft mit beschr?nkter Haftung) 有限责任公司 die OHG ( Offene Handelsgesellschaft) 无限公司 die KG ( Kommanditgesellschaft )两合公司 die AG ( Aktiengesellschaft ) 股份公司 die KGaA ( Kommanditgesellschaft auf Aktien) 两合股份公司 关于会展业的相关词汇总结 会展的类型 在德语中Messe 和Ausstellung都是展会的意思,但其实两者还是有一点细微差别的,Messe 更指专门对专业人士举行的展览会,而Ausstellung则是对大众开放的、专业性不强的各种展览会。 展会按照才参观的观众的地域划分,可以分为 internationale Messe/Ausstellungen 国际性会展

(完整版)德语新求精初级1词汇

新求精德语词汇 Lektion 2 die Lektion, -en 课,单元 der Flughafen,‥—机场(复数变元音) auf den Flughafen 在机场 der Text,-e 课文 der Zoll,‥—e 海关 am Zoll 在海关处 der Chinese,-n 中国人 hei?en(hei?t,hie?,hat gehei?en)叫,称呼 wie 怎样 wie hei?t。。。。。。叫什么名字? er 他 woher 从哪儿来 kommen(kommt,kam,ist gekommen)来 was 什么 sein(ist,war,ist gewesen)是 der Koffer,- 箱子(单复同形) im Koffer 在箱子里 die Zollbeamtin,-nen 海关官员(女) gut 好的 Guten Tag!你好! der Pass,‥—e 护照 bitte 请 Bitte sch?n 请吧,别客气 Sie 您(S大写) der Moment,-e 片刻(重音在后) der V orname,-n,-n 名 der Familienname,-n,-n 姓 die Entschuldigung,-en 对不起(ung结尾绝大多阴性)der Herr,-n,-en 先生 China 中国 aus China 来自中国 die Kleidung 服装(不可数) das Buch,‥—er 书 die Anrede,-n 称呼 die Frau,-en 女人,夫人 in China 在中国 in Deutschland 在德国 sie 她,她们 du 你 ich 我 es 它 wir 我们ihr 你们 der Deutsche,-n 德国人 das Lehrbuch,‥—er 教科书 die Chinesin,-nen 中国人(女) studieren(studiert,studierte,hat studiert)(大学)学习 lernen(lernet,lernte,hat gelernt)学习 brauchen(braucht,brauchte,hat gebraucht)需要üben(übt,übte,hat geübt)练习 lehren(lehrt,lehrte,hat gelehrt)教 diskutieren(diskutiert,diskutierte,hat diskutiert)讨论 wohnen(wohnt,wohnte,hat gewohnt)住 das Chinesisch 汉语 die USA 美国 das Deutsch 德语 Deutschland 德国 das Englisch 英语 England 英国 der Engl?nder,- 英国人 das Land,‥-er 国家 die Leute 人们(本身就是复数) die Sprache,-n 语言 die V olksrepublik China 中华人民共和国 die Bundesrepublik Deutschland 德意志联邦共和国die Engl?nderin,-nen 英国人(女) Japan 日本(重音在前) das Japanisch 日语(重音在后) der Japaner,- 日本人(重音在后) die Japanerin,-nen 日本人(女)(重音在后)Korea 韩国,朝鲜 das Koreanisch 朝鲜语(重音在a) der Koreaner,- 韩国人 die Koreanerin,-nen 韩国人(女) Frankreich 法国 das Franz?sisch 法语 der Franzose,-n 法国人 die Franz?sin,-nen 法国人(女) Amerika 美国,美洲 der Amerikaner,- 美国人 die Amerikanerin,-nen 美国人(女) das Flugzeug,-e 飞机 Hallo!喂,你好 Wie bitte?什么

机械专业德语词汇

速度:Geschwindigkeit 动量:Bewegungsgroesse 摩擦:Reibung 动能:kinetische Energie 碰撞:zusammenstossen 质点:Partikel 抛物线:Parabel 万有引力:Gravitations 定理:Gesetz 光波:lichtwelle 波长:wellenlaenge 波:Welle 横波:Ouerwelle 纵波:laengswelle 场强:Feldstaerke 电势:elektrisches Potenzial 电势差:Potenzialdifferenz 电容:Kapazitaet 反向电流:inverser Strom gegenstrom 结构分析:strukturanalyse 自由度:Freiheitsgrad 转动:drehen 电路:Stromkreis 电压:Spannung 交变电流:wechselstrom 直流电流:Gleichstrom 节点:Gelenk 支路:nebenstrasse Seitenstrasse 电源:Stromquelle 互导:steilheit 互感:Gegeninduktion 电桥:Brueckenschaltung 电桥臂:Bruechenarm 尺寸公差:Toleranz 基本尺寸:grundmass 极限尺寸:Grenzmaass 偏差:Abmass 配合:zusammenspiel

公差带:Toleranz breite 公差带及配合:spielsitz 孔:Loch 轴:Achse 基孔制:Einheitsbohrung 基轴制:Bezugsachse 总和:Gesamtheit 俯视图:Aufsicht 视图:Ansicht 前视图:Vorderansicht 侧视图:Seitenansicht 三维:dreidimensional 切削:spanen schneiden 刀具: Stahl meissel 切削方向:Schnittrichtung 切削液:Schneidwasser 切削加工:Spanende bearbeitung 切削速度:schnittgeschwindigkeit 切削面:schnittflaeche 切削性:schneidbarkeit 偏角:Abweichungswinkel Deklination 进给速度:Vorschubgeschwindigkeit 钻头:Bohrkopf 钻具:Bohrmeissel 装上钻头:den bohrkopf einsetzen 卸下钻头:den bohrkopf abbauen 钻头夹盘:Spannfutter 车床rehbank 钻床:Bohrwerk 磨床:Schleifmaschine 刨床:Hobelbank 铣床:Fraesmaschine 拉床:Ziehbank 机床:werkzeugmaschine 外圆磨床:Rundschleifmaschine 肉圆磨床:Innenschleifmaschine 铣刀:Fraeser 拉刀:Ahle

机械制造专业英语词汇精选汇总

机械制造专业英 语 abrasive cloth 砂布 abrasive paper 砂纸 abrasive wheel 砂轮 absolute coordinates 绝对坐标absolute error 绝对误差 absolute value 绝对值 absorb 吸收 absorbability 吸收性 hygrometer湿度计 refrigeration吸收式制冷 ac 交流交变电流 acceleration 加速 acceleration of gravity 重力加速度accelerator 加速器 acceptance test 验收试验accumulator plate 蓄电池极板accuracy 精确度 coating 保护层 acoustic absorbing material 吸音材料acoustic insulation 隔音 resonance共振 vibration s 振动 activated carbon 活性炭 activation激活 adhesion 附着 coefficient 系数 expansion 膨胀 adjustable resistance 可变电阻adjustable wrench 活动扳手admission 进气 admission port 吸气口 aerial 天线 aerodynamic 气体动力的 resistance 阻力 afterheat 余热 hardening硬化 air bleed 放气 air cleaner 空气滤清器air cushion 气垫 air damping空气阻尼 air inflating 充气 air infiltration 漏风 air inlet 进气口 air proof 不透气的,密封的 air purification 空气净化thermometer温度计 air vent 通风孔 alkali[ ?lk?la?]碱 alkaline solution 碱性溶液 all purpose 万能的 allowable error 容许误差 component成分 brass黄铜 bronze青铜 aluminum casting 铝铸件 condenser冷凝器 refrigerator冷冻机 amortization[?m?t?’ze???n ]折旧analytical mechanics分析力学 angle of reflection 反射角 angle of refraction 折射角 displacement位移 anode [?nod]正极,阳极/positive pole cathode[‘k?θod]阴极,负极/negative pole dissolution溶解 antenna [?nt?n?]天线 anticlockwise rotation 逆时针方向旋转anticorrosion防腐蚀 antioxidant 抗氧化剂 antirusting paint 防蚀涂料 antiseptic 防腐剂 antiskid 防滑 aperiodic motion 非周期性运动 applied mechanics 应用力学 applied thermodynamics应用热力学approximate value 近似值 Archimedes'principle阿基米德原理area of bearing 支承面 arrangement 排列,布置 arrowhead 箭头 articulated 铰链式的 articulated arm 关节杆

专业德语词汇

. ?abbremsen 制动 ?Abgasableitung 排气管 ?Abreissseil拉力钢丝绳?Achsdifferenzial 轴间差速器?Aerodynamik 空气动力学?Allradantrieb 全驱 ?Allradantrieb 全驱?Aluminiumtraeger 铝支承?Anflanschen 驱动法兰 ?Anhaenger 挂车,牵引器,钩?Antriebskraft 驱动力?Antriebsraedern 驱动轮?Auflaufbremse 惯性制动器?Aufschwimmen 悬浮?Axialkolbenpumpe 轴流式活塞泵?Beladung 加载、充电 ?Benzin(Ottomotor) 汽油机 ?Blattfeder 钢板弹簧 ?Bodenfreiheit 离地间隙 ?Bohrung 管道?Bremsfluessigkeitbehaelter 制动油储存器?Bremsnicken 制动点头 ?Bremspedal 制动踏板 ?Bremsseile制动钢丝索 ?Brennraum 燃烧室?Brennstoffzellefahrzeug燃料电池汽车?Bypass 旁通 ?Bypass-Ventil 旁通阀 ?Coupé 跑车 ?Dachl?ngstr?ger 车顶支架?Deichselkraft 牵引杆拉力 ?Diesel(Dieselmotor) 柴油机?Differenzialgehaeuse 差速器壳?Drehmoment 转矩?Drehmomentverteilung 转矩分配?Drehmomentwandler 变矩器?Drehstabfeder 扭杆弹簧?Drehzahlunterschied 转速差?Drekteinspritz 直喷 ?Drosselklappe 节气门 ?Druckspeicher 蓄压器 ?durchdrehen 打滑 ?Durchtrieb 直接驱动?Einfederweg 压缩行程 ?Eingangwelle(Ausgangwelle) 输入(输出)轴?Einparken 停车 ?Einrohr-Telekopstossdaempfer 单筒式减震器?Ersatzradwanne 备用轮胎槽 ?Fahrbahn-Unebenheit 路面不平度?Fahrschemel 副车架 ?Fahrverhalten 行驶性能 ?Fahrzeugbreite 车宽 ?Fahrzeuglaenge 车长 ?Fahrzeugrahmen 车架?Faustsattelbremse 拳式制动器?Federbein 弹簧减震器支柱 ?Federteller 弹簧座圈 ?Federung 弹簧 ?Federungsvermoegen 弹力?Festsattelbremse 定钳式制动器?Fuehrungsbolzen 导向销?Gasdruckspeischer 气压储存器 ?Gelenke 铰接,球头 ?Geschwindigkeit 速度 ?Getriebe 变速器 ?Giermoment 横摆力矩 ?Gierratensensor 横摆传感器?Giertraegheitsmoment 横摆转动惯量?Gleichsinnig 同向的 ?Gummifeder 橡胶弹簧 ?Gurt 安全带 ?Halter 保持架 ?Hauptzylinder 主缸?Hebelstossdaempfer 杠杆减震器 ?Heck 车尾 ?Heckantrieb 后置后驱 ?Heckdecke 行李箱盖 ?Hilfskraftlenkung 助力转向器?Hilfskraftlenkung(Elektrische-,Hydraukische-) ?Hinterradantrieb 后驱 ?Hochachse 竖轴 ?Hochdruckkammer 高压腔 ?Hybrid-Fahrzueg(HEV) 混合动力汽车?Hydraulikdruck 液压力 ?hydrodynamisch 流体力学的?Hydropneumatisch 液压气动的、油气的?Hydropneumatische Federung 油气弹簧

机械专业德语词汇

实用文档 速度:Geschwindigkeit 动量:Bewegungsgroesse 摩擦:Reibung 动能:kinetische Energie 碰撞:zusammenstossen 质点:Partikel 抛物线:Parabel 万有引力:Gravitations 定理:Gesetz 光波:lichtwelle 波长:wellenlaenge 波:Welle 横波:Ouerwelle 纵波:laengswelle 场强:Feldstaerke 电势:elektrisches Potenzial 电势差:Potenzialdifferenz 电容:Kapazitaet 反向电流:inverser Strom gegenstrom 结构分析:strukturanalyse 自由度:Freiheitsgrad 转动:drehen 电路:Stromkreis 电压:Spannung 交变电流:wechselstrom 直流电流:Gleichstrom 节点:Gelenk 支路:nebenstrasse Seitenstrasse 电源:Stromquelle 互导:steilheit 互感:Gegeninduktion 电桥:Brueckenschaltung 电桥臂:Bruechenarm 尺寸公差:Toleranz 基本尺寸:grundmass 极限尺寸:Grenzmaass 偏差:Abmass 配合:zusammenspiel

实用文档 公差带:Toleranz breite 公差带及配合:spielsitz 孔:Loch 轴:Achse 基孔制:Einheitsbohrung 基轴制:Bezugsachse 总和:Gesamtheit 俯视图:Aufsicht 视图:Ansicht 前视图:Vorderansicht 侧视图:Seitenansicht 三维:dreidimensional 切削:spanen schneiden 刀具: Stahl meissel 切削方向:Schnittrichtung 切削液:Schneidwasser 切削加工:Spanende bearbeitung 切削速度:schnittgeschwindigkeit 切削面:schnittflaeche 切削性:schneidbarkeit 偏角:Abweichungswinkel Deklination 进给速度:Vorschubgeschwindigkeit 钻头:Bohrkopf 钻具:Bohrmeissel 装上钻头:den bohrkopf einsetzen 卸下钻头:den bohrkopf abbauen 钻头夹盘:Spannfutter 车床rehbank 钻床:Bohrwerk 磨床:Schleifmaschine 刨床:Hobelbank 铣床:Fraesmaschine 拉床:Ziehbank 机床:werkzeugmaschine 外圆磨床:Rundschleifmaschine 肉圆磨床:Innenschleifmaschine 铣刀:Fraeser 拉刀:Ahle

相关文档