文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 机械专业德语词汇

机械专业德语词汇

机械专业德语词汇
机械专业德语词汇

实用文档

速度:Geschwindigkeit

动量:Bewegungsgroesse

摩擦:Reibung

动能:kinetische Energie

碰撞:zusammenstossen

质点:Partikel

抛物线:Parabel

万有引力:Gravitations

定理:Gesetz

光波:lichtwelle

波长:wellenlaenge

波:Welle

横波:Ouerwelle

纵波:laengswelle

场强:Feldstaerke

电势:elektrisches Potenzial

电势差:Potenzialdifferenz

电容:Kapazitaet

反向电流:inverser Strom gegenstrom 结构分析:strukturanalyse

自由度:Freiheitsgrad

转动:drehen

电路:Stromkreis

电压:Spannung

交变电流:wechselstrom

直流电流:Gleichstrom

节点:Gelenk

支路:nebenstrasse Seitenstrasse 电源:Stromquelle

互导:steilheit

互感:Gegeninduktion

电桥:Brueckenschaltung

电桥臂:Bruechenarm

尺寸公差:Toleranz

基本尺寸:grundmass

极限尺寸:Grenzmaass

偏差:Abmass

配合:zusammenspiel

实用文档

公差带:Toleranz breite

公差带及配合:spielsitz

孔:Loch

轴:Achse

基孔制:Einheitsbohrung

基轴制:Bezugsachse

总和:Gesamtheit

俯视图:Aufsicht

视图:Ansicht

前视图:Vorderansicht

侧视图:Seitenansicht

三维:dreidimensional

切削:spanen schneiden

刀具: Stahl meissel

切削方向:Schnittrichtung

切削液:Schneidwasser

切削加工:Spanende bearbeitung 切削速度:schnittgeschwindigkeit 切削面:schnittflaeche 切削性:schneidbarkeit

偏角:Abweichungswinkel Deklination 进给速度:Vorschubgeschwindigkeit 钻头:Bohrkopf

钻具:Bohrmeissel

装上钻头:den bohrkopf einsetzen

卸下钻头:den bohrkopf abbauen

钻头夹盘:Spannfutter

车床rehbank

钻床:Bohrwerk

磨床:Schleifmaschine

刨床:Hobelbank

铣床:Fraesmaschine

拉床:Ziehbank

机床:werkzeugmaschine

外圆磨床:Rundschleifmaschine

肉圆磨床:Innenschleifmaschine

铣刀:Fraeser

拉刀:Ahle

plattenfoermig adj. 片状的,板状的,条带状的

Metallicverbund[der] 金属复合物

daemmen vt. 抑制,扑灭,减轻;

flachwalzen vt. 扁轧,平轧

Faservlies[der] 无纺布

verfuegen vi. (ueber)支配,占有

Haufwerk[das] 粒状材料,松散材料

Solidus[der] 固相

Vakuumofen[der] 真空炉

verpressen vt. 挤压,压缩,压紧

Muffler[der] 消声器,消音器

gleichwohl adv. 仍然,还是

endlos adj. 连续的

entstammen vi. (Dat)来源于,出身于

flaechenhaft adj. 平坦的,扁平的,平面的

beidseitig adj. 双方的,两侧的,两面的

impulsschweissen vt. 脉冲焊接

Ausdehnung [die] 围,大小;度,维

Schallschlucker[der] 消声器,吸声材料Schallschruckgrad[der] 消声系数,声吸收

Schallschruckung[die] 声吸收,隔声

Schallschruckmaterial[der] 吸声材料,隔声材料,消声材料

schallschlucken vi. 消声,吸声,隔声nachschalten vt. 附加连接,接上,后置plastisch adj. 可塑的,塑性的,粘滞的plastisch Formgebung[die] 可塑成形法Tiefziehung[die] 深拉,深冲

tiefziehen vt. 深拉,深冲

Gasbrenner [der] 气焊枪,煤气喷灯,煤气灶;煤气燃烧室;气体燃烧器

Decklage[die] 保护层,覆盖层

insofernkon. (……insofern……,als……)达到这种程度以致...;就...来说;在...方面来说;在这个意义上;在这样的围;;(insofern als)由于,在……围

herausstehen vi. 伸出;凸出;突出begegnen vi.(Dat)对付,应付;反对,预防zeitgleich adj (zu……)与……同时/同步Sandwich [das] 夹层(结构);多层(结构)

abgewandet adj. 背离的,远离的

abgewandt adj. 背离的,远离的

Art[der] (nach Art von/[Gen] ……)像……一样;……式的

einstellen vi. (sich)产生,获得

verformen vt. 变形;造型,成形,成型,制模

gerade adj. adv. 恰巧,刚刚;恰恰,正是

Drahtgewebe [das]金属丝编织网

Stromanschluss[der] 电力引入线,电源线

Kurvennut[die] 曲线槽,凸轮槽

nuten vt. 开槽,刻槽

exzentrisch adj. adv. 偏心的

zuordnen vt. 分配,附加,归入

loesbar adj. 可松开/脱开/拆开的

auszeichnen vt. 突出,出众,出色

verschieblich adv. 可移动地,可置换地

auswischen vt. 擦净,擦去

angrenzen vi.(an…)与…交界/接界/临接

translatorisch adv. 平移地insofern[Konj] 只要;(insofern als ……)在……围,因为,由于

vorspannen vt. 预载,预,预紧;偏压

verspannen vt. (用金属丝或绳等)拉紧,系住,支住,撑牢;扭曲,弯曲,夹紧

Verspannung[die] (用金属丝或绳等)拉紧,系牢,固定

Lagerbohrung [die] 轴承孔,轴承孔,轴承直径

aufnehmen vt. 接收,录取,摄影

dgl. [abk] 类似地;类似物

eindringen v. 硬挤进,强挤入

ausschnittsweise adv. 摘要地,部分地,局部地

wippen vi. (上下、前后或来回)跷动,摇动,摆动,晃动

auffahren vi. 上升

abfahren vi. 下降

auslenken vt. 偏转,偏向,偏移

ueberstehen vi. 突出,凸出,伸出

achsial adj. 轴向的

Klappergeraeusch[das] (格格/嗒嗒/啪嗒)喀啦喀啦的噪声

fluchten vt. 将……排成直线;定线,对中心,调中心,找正;对准[齐],校直,定位;调整

uebrig adj. (im uebrigen)此外,另外

insoweit adv. = insofern;就这方面来说,就这点而言

Stocher[der] 拨(剔,戳,刺,捅)的工具;(Zahnstocher)牙签

Gegenlaeufig adv. 对流的,对向的;(方向)互相相反的,彼此反向的

Hubbewegung[die] 提升运动;往复直线运动

Verkanten vt. 置……于棱上;使……倾斜

Spitz adj. 锐角的

Zu adv. 向(朝)着……的方向

Gegensatz[der] (im Gegensatz zu……)与……不同,与……相反

insgesamt adv. 大体上,基本上,从整体来看

langgestreckt adj. 细长的;伸长的,延伸的

weiter hinten adv. (zu……)在……后面;在后面,向后面

Stiel[der] (高脚杯杯脚与杯之间的,牙刷头部与手柄之间的)颈部weiterbilden vt. 发展,改进

beschreiben vt. 作……运动;(行星等在……上,沿……)周转,运行

stochern vi. 戳,刺,捅

gegenueberliegen vi. 在……对面;与……对立(相反)

freigaengig adj. 自由运动的

Woelbung [die] 拱,拱顶;凸面,凸形;翘曲;曲率

angetrieben adj. 从动的,受迫(激)的

tragen vt. 支承,转移

tragend adj. 支承的,承压的,承重的,支持的,支撑的,携带的

Aufnehmer[der] 接收器,拾取器,捡拾器

starr adj. 刚性地

Kreisbahn [die] (圆形)环形轨道(轨迹,导轨),行星轨道

verstehen vt. (etw sich verstehen)易于理解,不言而喻

frei adj. (绳索等)末固定的,悬空的

verlaufen vi. 延伸,伸展,走向

halber Prp.(…[Gen] halber)为了…起见

Schaltbild[das] 档位排列图

Schaltkulisse [die] 变速杆定位板Schaltvorrichtung[die] 换档装置

Uebersetzungsverhaeltnis[das] 传动比,变换比

Antriebsstrang [der] 动力系

Seilzugsystem[das] 缆绳操纵系统Schaltgestaenge[die] 换档传动杆Gangradpaar[das] 变速齿轮副

Losrad[das] 空套齿轮

Festrad[das] 固定齿轮

Schiebmuffe[die] 滑动套筒

hinlaenglich adj. 足够的,充分的,详细的Lastschaltung[die] 动力换档

parallel adj. (zu……)与……平行的,与……同时进行的

Stanzblech[das] 冲压板材

sperren vt. 止动,锁止

Schaltgasse[die] (变速杆定位板上的)换档通道bemessen vt. (按尺寸、按量、按时)分配,安排

einlegen vt. 挂档,(档位)接入/挂入

herausnehmen vt. 摘档,(档位)脱开

zwischenschalten vt. 放入,插入

mehrstufig adj. 多级的,多阶的,多段的

einhergehen vi. 走过来,走着;(mit……)随……而来,随……出现

Vorgelegegetriebe [das] 中间轴式变速器

Schiebemuffe[die] 滑动套筒

Vorschaltgruppe[die] 前变速器

Nachschaltgruppe[die] 后变速器

vorveroeffnen vt. 在先公开

vorveroeffentlich adj. 在先公开的

Konvertierungsvorrichtung[die] 转换装置

Schaltstange [die] 换档拨叉轴

Schaltgabel [die] 换档拨叉

ihrerseits adv. 又

Sperrnocken[der] 凸轮,凸块,凸台

abbilden vt. 反映

德语疑问词

德语疑问词

德语疑问词 疑问词 解释 备注 例句 was 什么(事物) (N)was Was ist das? Das ist ein Tisch. (A)was Was lernen Sie? Ich lerne Deutsch. wie 怎么样(形容词、副词) Wie ist das Haus? Das Haus ist sch?n. wie sp?t 多迟è什么时候 提问时间 Wie sp?t ist es? Es ist elf (Uhr). Wie viel Uhr 几点 提问时间 Wie viel Uhr ist es? Es ist elf(Uhr). *Der wievielte (Tag) ist heute? Heute ist der 16. Juni. 1996. wer 谁(人) (N)wer Wer ist das? Das ist Herr Müller. (D)wem Wem dankst Du? Ich danke ihm. (A)wen Wen suchen Sie? Ich suche Peter Müller 谁的(人的) (G)wessen Wessen Buch ist das? Das ist mein Buch. wo 哪儿 提问地方 Wo sind Sie? Ich bin in der Klasse. wohin 到哪儿去 提问地方 Wohin m?chten Sie denn? woher 从哪里来 提问地方 Woher kommt er? welcher 哪一个(阳性) welcher Welcher Tisch ist sch?n? Der kleine Tisch ist sch?n. Welcher Tag ist heute? Heute ist Dienstag. (强调已知的人或物中的哪一个(的), 哪一些(的)。变化类似定冠词,第二 格阳性和中性的welches 又可写作 welchen ,即形容词强变化) 哪一个(中性) welches 哪一个(阴性) welche 哪一个(复数) welche was für 什么样的(阳性) was für ein W as für eine Uhr m?chten Sie? Ich m?chte eine kleine Uhr. was für ein 提问,此处für 不是介词, 不支配格,ein 随着后面的名词变化。回答用不定冠词。 什么样的(中性) was für ein 什么样的(阴性) was für eine wann 什么时候 warum 为什么 Warum gibt es so viele Pr?positionen im Deutsch?

机械专业德语词汇和课程简单介绍

机械专业德语词汇和课程简单介绍! l 机械专业德语词汇 金属切削spanen Spanung 机床spannend machine 机械制造工艺学Maschinenlehre 刀具Mei?el(m) 电路elektrische Schaltungsweg 半导体元件Halbleiterbaülement 反馈Rückwirkung Rückkoppeung Rückspeisung 信息处理信息Fingerzeig(m) Stichwort(n) handeln 波形发生Wellenform(f) erzeugen 发生器Erzeuger(m) Generator(m) 功率Leistung 直流电源Konstantstromqülle(f) 门电路Auftastschaltung 逻辑代数Algebra(f) der Logik 逻辑电路Logische Schaltung 触发器Flip-Flop 脉冲波形Impulsform(f) 数模Digital-Analog-Umsetzung 液压传动机构hydraulisches Triebürk 机械零件Maschinenelement 摩擦Friktion Reibungs 联结Kopp(e)lung 传动Antrieb(m) Trieb(m) 轴Welle 弹性Elastizit?t 频率特性Freqünzkennlinie 误差Fehler 响应Antwort 定位Zuweisung 机床夹具Werkzengmaschine Klemmvorrichtung 动力学Dynamik 运动学Kinematik 静力学Statik 分析力学analytisch Mechanik 拉伸ziehen 压缩drücken 剪切abscheren scheren 扭转Drall Drehung 弯曲应力Biegespannung 强度St?rke (f) Intensit?t 三相交流电Drei Phasenwechselstrom 磁路Magnetischer Kreise(m) Magnetkreis 变压器Transformator(m) übertrager(m) Wandler(m)

德语经济金融专业词汇 (1)

德语经济金融专业词汇 保额:die Versicherungssumme; 保费:die Versicherungsgebuehr PL. /die Praemie; 保险:sich gegen versichern; 保险代理人:Versicherungsvertreter(in)〔形容词变化〕; 保险单:die Versicherungspolice; 保险法:Versicherungsgesetz; 保险公司:die Versicherungsgesellschaft; 保险价值(即实际价值,保额是协议价值):realer Wert实际价值;保险经纪人:der Mittelsmann经纪人 保险期限:V…szeit 保险契约:eides-stattliche Erklaerung 保险人:der V…sgeber=der Versicherer 保险业:das Versicherungswesen 保证:die Garantie

报酬:die Belohnung 被保险人:der V..snehmer=die Versicherte 财产:das Eigentum;(雅)Besitztum 财产保险:die Sachversicherung 财产损失:das Sachschaden 财产所有人:Eigentuemer;Besitzer 财政:der Staatshaushalt;Staatsfinanzen(PL) 财政赤字:rote Zahlen 财政平衡:ausgelichener Haushalt 财政收入和支出:Einnahmen,Ausgaben(PL) 裁决:ueber eine Entschaedigungsforderung entscheiden对索赔要求做出裁决超过:Ueberragen vt. uebertreffen 出口:der Export(die Ausfuhr不常用) 出口贸易:das Exportgesch?,ft; 出口贸易:der Ausfuhrhandel;

德语机械图纸德文对照

? Aberasive 研磨 Abgu?datum / x mm erhaben铸造日期/凸起X毫米(字体) Abmessung 尺寸 Abrasion 磨损 Abgedichtet 密封 Abnahme-Prüfzeugnis:材料证书形式 Abgerundet und gegl?tet für有尖锐的边缘倒成圆角 Abweichung 偏差 Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量 ?hnlich类似 ?hn lich Teile 类似零件 Alternativer Werkstoff: 可选材料: Alle 全部 Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺丝以5-8Nm扭距旋紧Allgemeintoleranze 一般公差按 Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模锥度X°(例如1.5°) Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角 Alle Ma?angabe n vor der Hartanodisierung所有尺寸为硬阳极化处理前尺寸 Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3) Alle nicht verma?ten Radien R xx所有未标明的圆角为R xx Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺纹= Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken所有壁厚尺寸为最小值 Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715一般外形上未标明的倒角按照ISO 13715

德语语法100条

规则1a 德语中的名词第一个字母都要大写,但不是所有第一个字母大写的词都是名词。规则1b 每一个名词都有性、数和格的区分。 规则2a 以-ig,-ich,-ing,-s结尾的名次是阳性名词。 规则2b 源于希腊和拉丁语,以-ant,-ast,-ent,-ist,-ismus,-or,-us结尾的名词是阳性名词。 规则3a 以-ei,-in,-heit,-keit,-schaft,-ung(少数例外)结尾的名词是阴性名词。 规则3b 源于希腊和拉丁语,以-anz,-enz,-ie,-ik,-ion,-t?t,-sis,-ur结尾的名词是阴性名词。 规则4a 以-chen,-lein,-tel,-tum结尾的名词是中性名词。 规则4b 源于希腊和拉丁语,以-em,-in,-um,-ma,-ment结尾的名词是中性名词。 规则4c 名词化的动词、形容词、副词和介词作为名词用是中性名词。 规则5 复数形式与单数相同,在这种情况下,只有通过冠词来区分是单数还是复数。 规则6 名词变成复数时其词干的元音要变音。 规则7 名词变为复数时,名词加词尾-e,-en,-n,-er,-s。 规则8 名词变为复数时其词干元音要变音,并加词尾-e或-er。 规则9 如名词复数第一格词尾为-s,在其他的格中,词尾均为-s。 规则10 如果专有名词没有冠词,该专有名词第二格(所属格)时,要加词尾-s;如果专有名词由两个或两个以上名词构成,该专有名词第二格时,只需要在最后的名词加词尾-s。 规则11 如果专有名词带有冠词,该专有名词第二格时,专有名词不变化;如果专有名词带有冠词并带有一个表示头衔的名词,该专有名词第二格时,表示头衔的名词词尾加-s。 规则12 Herr(先生)作为称谓第二格时一定要变化;而Frau(夫人)和Fr?ulein(小姐)作为称谓第二格时不变化。 规则13 街道、广场、饭店、酒店、艺术作品、报纸、杂志等作为专有名词不同格位时要进行变化。 规则14 不定冠词用kein表示否定。 规则15 人名前如没有修饰词,人名一般不用冠词。 规则16a 在一些成语和谚语中,不用冠词。 规则16b 国家和城市名不用冠词。 规则16c 有些介词可以和冠词合并,在这种情况下,不再用冠词。 规则17 因为人称代词代表名词,它在句中要根据其作用的不同进行性、数、格的变化。

德语计算机专业词汇

[die] 加减法计算机Addiermaschine|Addiermaschinen [der](计算机)地址空间。地址范围。内存地址。Adressraum|Adressraums [das](计算机)地址寄存器。address register Adressregister|Adressregisters|Adressregistern|address register [der](计算机)听觉连接器。Akustikkoppler [der]模拟自动计算机Analogierechenautomat 计算机应用。应用信息学。Angewandte Informatik [das]工作场地。作业领域。(计算机)为工作分配的记忆区。Arbeitsfeld [der] 生产用计算机。工用机。工控机。Betriebsrechner|Betriebsrechners|Betriebsrechnern [der] 生产用计算机额定值。工控机标称值。Betriebsrechnersollwert [das] 生产用计算机系统。工控机。系统。Betriebsrechnersystem [die]电脑操作。在计算机屏幕前工作。Bildschirmarbeit|Bildschirmarbeiten|work at a computer screen|screen handling 蛮力。野蛮力量。暴力。强力。(统计学/计算机)平滑。Brute Force [die]等级。(计算机)类。Class [der] https://www.wendangku.net/doc/366258997.html,putern 电脑。计算机。Computer|Computern die 电子计算机分析Computeranalyse [die] 计算机设备。电子计算机设备。计算机系统。电脑系统。Computeranlage|Computeranlagen [die] 计算机应用。Computeranwendung|Computeranwendungen [der] 计算机领域。Computerbereich die 电子计算机检查诊断Computerdiagnostik [der]电脑故障。计算机错误。运算错误。Computerfehler [die] 电脑制图。计算机制图。计算机图形。计算机图像。Computergrafik [die] 计算机化。电脑化。Computerisierung|Computerisierungen [die] 计算机通信。计算机连接。computer communicationComputerkommunikation|Computerkommunikationen|computer communication [die]电子计算机技术。电脑艺术。Computerkunst|Computer Art die 电子计算机语言学Computerlinguistik [der] https://www.wendangku.net/doc/366258997.html,puternetze 电脑网络。计算机网Computernetz|Computernetze|Computernetzen|Computernetzes|Computernetzs [das]电脑网。电脑网路。计算机网Computernetzwerk|Computernetzwerks|Computernetzwerke|Computernetzwerken [das]计算机程序。Computerprogramm|Computerprogramms|Computerprogramme|Computerprogrammen|Computerprogrammes die 电子计算机模拟,电子计算机演示Computersimulation|Computersimulationen [die] 机器语言。计算机语言。Computersprache|Computersprachen 电子计算机视觉学Computervisualistik [der]计算机蠕虫Computerwurm [der] DA-ZA小型计算机。 DA-ZA Basiscomputer

德语入门语法总结

1.Cafe 1.语法:(1)动词变位: (2) sein 的过去式动词变位 2.短语,固定搭配: 3.(1)-Wie hei ?en Sie ? 您叫什么? -Ich bin/Ich hei ?en …….我是……/我叫……. (2)-Woher kommen Sie?/Woher kommst du? 您/你来自哪? -Ich komme ……,und Sie/und du? 我来自……,您呢/你呢? (3)-Wo wohnen Sie? 您住在那? -Ich wohne in ……. 我住在……. (4)Entschuldigung,ist hier noch frei? 抱歉,这是空着的吗? (5)Was m ?chten Sie trinken ?/Was m ?chtest du triken ? 您/你喜欢喝什么? (6)Was nehmen/trinken Sie? 您要/喝什么? (7)-Wir m ?chten bitte zahlen./Zahlen bitte./Die Rechnung,bitte. 付款

-Zusammen oder getrennt? 一起结还是分开结? -Zusammen/Getrennt,bitte.一起结/分开结. -Das macht……Euro.共计……欧. 4. 5.数字:

2.lm Sprachkurs 1.语法:(1)komposit 复合词: die Milich+der Kaffee=der Milchkaffe das Handy+die Nummer=die Handynummer der Telefon+das Buch=das Telefonbuch 【注】复合词词性由后面名词词性决定 (2)Artikel 冠词: 【注】kein 只否定不定冠词和零冠词,其它用nicht 否定 (3)Nominativ 第一格: ①由动词决定第几格; ②主语作第一格; ③名词作补足语为第一格(助动词sein 后面的名词) (4)名词否定(回答用Nein): ①名词否定用不定冠词或零冠词---Kein ; ③单独说职业时不用冠词,有形容词修饰职业时用冠词 (5)负数(Plural): ①负数用动词原型,泛指负数零冠词; ②名词的复数形式: 2.短语,固定搭配: 3.句型: (1)Wie hei ?t das auf Deutsch? 这个用德语怎么说? Was ist das auf Deutsch? 在德语里这是什么? was hei ?t ……auf Deutsch? ……用德语怎么说? Was ist das? 这是什么? (2)Eenschuldigung,wie bitte? 抱歉,您说什么? (3)K ?nnen Sie das bitte buchstabieren? 您可以写下来吗? (4)Das verstehe ich nicht. K ?nnen Sie das bitte wiederholen? 我不理解。您可以重复一下吗? (5)Wir m üssen drau ?en ……. ……必须呆在外面 (6)Sprechen Sie bitte langsamer. 请您慢点说 (7)K ?nnen wir eine Pause machen? 我们可以休息吗 (8)Erkl ?ren Sie das bitte.请您解释一下 (9)K ?nnen Sie das bitte anschreiben? 您能写下来吗?

德语注释 -制造专业领域术语

? ?? ?ü ü? 快走丝:high speed wire cutting要嘛就fast wire cutting 慢走丝:slow speed wire cutting要嘛就slow wire cutting Chromate Treated Bright Zinc Electroplate 镀锌铬酸盐钝化《镀彩锌》 Outside diameter 外径inside diameter 内径O.D和I.D是外径和内径的缩写eloxsw (schwarz eloxiert) 黑色阳极氧化 TROVALISER / TROWALISING /barrel finishing 转筒中除毛刺----振研 /POLIR/POLISH 抛光 CHANFREIN倒角 ELECTROLYSIS NICKEL PLATE 电解镀镍 Plain finish 是指表面本色,只需表面清洗、上油、甩干即可。 Bremsscheibe 盘 EVERSLIK 1201 固体润滑膜涂层 ★Werkstoff材料/Halbzeug半成品HAERTRBESCHICHTUNG 硬途层 Technologischen 技术reihenfolge 命令Induktionsgeh?rtet SN614 高频淬火 Verfahrensbedingte absch?gung 工艺斜度Bei montage gebohrt 配做 AUSRICHTEN 取向ENTFERNT 去除 TREMPé-REVENU/HARDENED –ANNEALING/TEMPERING 61-63HRC 热处理 EBAVURER/DEBUR 去毛刺FRAISé/MILLED 车削 CONTR ?ler LA DéFORMATION APRèS LA TREMPE TO CHECK THE DIFORMATION AFTER HARDENING 热处理后检查尺寸 Anodize 电镀 ELOX SCHWARZ 黑色阳极氧化(经客户确认) ELOXIERT 阳极氧化 POCKET 圆槽 Brinell 布氏硬度维氏硬度试验, Vickers hardness Rockwell hardness 洛氏硬度T.I.R:总指示跳动,总指示偏转, 总指示偏离量, 总体指示偏差量,都可以T.I.R全称应该是―Total Indicated Runout‖意思是―总体指示偏差量‖。 Aberasive 研磨RECTIFIé/GRINDED

(完整word版)【强烈推荐】德语语法总结

德语句子的语序初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在 主语后.这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国.Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ? 您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht . 我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit . Er tut so , als ob er nichts geh?rt h?tte . 特殊情况: 1. 位于主句之前,不带连词wenn 的条件从句,用反语序.即谓语或谓语的变化部分在主语之前,位于句子的开头位置.z.B. H?tte ich Zeit , k?me ich gern mit .2. 在非真实的比喻从句中,只用连词als,而不是用als ob 或 als wenn , 这是从句也是反 语序.z.B. Er sah so aus , als w?re er krank .3. 由连词wenn …… auch 引导的让步从句,如果连词中的wenn 省略,从句 也是反语序.z.B. Ist die Arbeit auch schwer , sie muss geschafft werden .

德语专业词汇电子类

电源:Stromquelle 电路:Stromkreis 电流:elektrischer Strom 电压:spannung 导线:Leitung 电荷:elektrische Ladung 二极管:Diode 三极管:Triode 电容:Kapazitanz 电感:Induktanz 电阻:Widerstand 电极Elektrode 放大:Vergroesern 放大器:Verstaerker 半导体:Halbleiter 导体:leiter 耦合:Kopplung 编码:chiffrieren 解码:entziffern 主机:Hauptmaschine 电场能:elektrisches Feld 磁场能:magnetisches Feld 天线:Antenne 地线:Erdung 电极:Elektrode 振荡器:Schwinger 充电:Ladung 放电:Entladung 载波:Traegerwellen 通路:Durchgangsstrase 截止:Sperre 方波:Viereck Welle 正弦波:Sinus Welle 波形图:Welle-Zeichnung 真值表:Funktionstabelle 数字电子digitale Elektronik 输入端f Eingang 输出端f Ausgang 真值表Funktionstabelle D/A,A/D转换器Umsetzung 加法器n Additionswerk / m Addierer 加数m Summand-en 模拟电子analoge Elektroniklehre 半导体f Halbleiter

浅谈德语中的复合词

浅谈德语中的复合词 刘飞 学号:20083740107 复合词是德语构词的最能产形式,现代德语词汇的新词中,复合词的比例最高。有人统计过十二篇电子技术论文中的名词,在1696个科技名词中复合名词为1370个,占86%;有人曾对2644个机械加工专业词汇进行分析,其中复合名词就有2400个,占89%。在文学中也广为应用,据统计,歌德在《浮士德》(Faust)中重复使用的简单词为2200个,而使用的复合词却达1200个之多。1999年诺贝尔文学奖获得者冈特.格拉斯(Günter Grass)亦是使用复合词的高手。由此可见复合名词在德语名词中的重要地位。 德语中复合词(又称合成词,die Zusammensetzung,das Kompositum)多是德语词汇一大显著特色,因为在德语中词与词的结合是无限制的。并且随着语言的不断发展和变化,用复合法(合成法,也有的书上称之为“多词综合构词法”die Univerbierung)构词已成为现代德语丰富词汇的主要手段,所以有人称德语为典型的构词语言。 特点:至少包括两个词干语素,二者直接连接或通过中缀连接 ?无中缀:-o-, Landmann Hochhaus Arbeitgeber ?有中缀:-n-, Familienstand. Sonnenschein -s-, Landsmann (同胞). Staatsregierung (国家政府). Arbeitserlaubnis (工作许可证) -e-, Tagesbuch. G?stebuch(来客登记薄) -en-, Menschenwürde (人的尊严). Krankenhaus -er-, W?rterbuch. Kindergarten 复合词的构成: 1.复合名词的构成(das zuammengesetzte Substantiv) 复合名词都是由限制词(das Bestimmungswort)和基本词(das Grundwort)复合而成的,限制词在前,基本词位于后,它决定着复合名词的词性和数。 复合名词的构成形式大致有下列几类: 1)名词+名词:der Klassenkampf阶级斗争,der Federball羽毛球,die Weltanschauung 世界观 2)数词+名词:die Einehe一夫一妻制,das Dreieck三角形

德语外贸基本词汇

关于企业的相关词汇总结 1. 关于企业类型的词汇 das Unternehmen (≈die Frima, der Betrieb) 公司,企业ein Unternehmen gründen 成立一家公司 ein privates Unternehmen 私人公司 ein staatliches Unternehmen 国营公司 das Gro?unternehmen 大型企业 mittelst?ndisches Unternehmen 中型企业 das Kleinunternehmen 小型公司 2. 关于企业生产的词汇 der Unternehmer 企业主 der Mitarbeiter 员工 der Produzent (≈der Hersteller)生产厂家 der Lieferant 供货商 der Kunde 客户 der Konsument (≈der Verbraucher) 消费者 das Produkt (≈das Erzeugnis)产品 das Fertigprodukt 成品 das Halbfertigprodukt 半成品 der Werkstoff 生产材料 der Rohstoff 原材料 der Hilfsstoff 辅料 der Betriebsstoff 运转材料 das Lager 仓库 die Kapazit?t 生产能力,产量 die Produktivit?t 生产率 der Produktionsbetrieb 生产型企业

der Dienstleistungsbetrieb 服务性企业 die Produktionsgüter (Pl.) 生产物资 die Konsumgüter (Pl,) 消费物资 3. 关于公司各部分名称 die Abteilung 部门 die Gesch?ftsführung 公司领导 das Sekretariat 秘书处 die Produktion (≈ die Fertigung) 生产部 die Montage 组装 die Verpackung 包装 die Beschaffung (≈ der Einkauf) 采购 der Absatz(≈der Verkauf)销售 das Personalwesen 人事处 die Buchhaltung 会计部 4. 关于德国公司的法律形式 die GmbH ( Gesellschaft mit beschr?nkter Haftung) 有限责任公司 die OHG ( Offene Handelsgesellschaft) 无限公司 die KG ( Kommanditgesellschaft )两合公司 die AG ( Aktiengesellschaft ) 股份公司 die KGaA ( Kommanditgesellschaft auf Aktien) 两合股份公司 关于会展业的相关词汇总结 会展的类型 在德语中Messe 和Ausstellung都是展会的意思,但其实两者还是有一点细微差别的,Messe 更指专门对专业人士举行的展览会,而Ausstellung则是对大众开放的、专业性不强的各种展览会。 展会按照才参观的观众的地域划分,可以分为 internationale Messe/Ausstellungen 国际性会展

机械专业德语词汇

速度:Geschwindigkeit 动量:Bewegungsgroesse 摩擦:Reibung 动能:kinetische Energie 碰撞:zusammenstossen 质点:Partikel 抛物线:Parabel 万有引力:Gravitations 定理:Gesetz 光波:lichtwelle 波长:wellenlaenge 波:Welle 横波:Ouerwelle 纵波:laengswelle 场强:Feldstaerke 电势:elektrisches Potenzial 电势差:Potenzialdifferenz 电容:Kapazitaet 反向电流:inverser Strom gegenstrom 结构分析:strukturanalyse 自由度:Freiheitsgrad 转动:drehen 电路:Stromkreis 电压:Spannung 交变电流:wechselstrom 直流电流:Gleichstrom 节点:Gelenk 支路:nebenstrasse Seitenstrasse 电源:Stromquelle 互导:steilheit 互感:Gegeninduktion 电桥:Brueckenschaltung 电桥臂:Bruechenarm 尺寸公差:Toleranz 基本尺寸:grundmass 极限尺寸:Grenzmaass 偏差:Abmass 配合:zusammenspiel

公差带:Toleranz breite 公差带及配合:spielsitz 孔:Loch 轴:Achse 基孔制:Einheitsbohrung 基轴制:Bezugsachse 总和:Gesamtheit 俯视图:Aufsicht 视图:Ansicht 前视图:Vorderansicht 侧视图:Seitenansicht 三维:dreidimensional 切削:spanen schneiden 刀具: Stahl meissel 切削方向:Schnittrichtung 切削液:Schneidwasser 切削加工:Spanende bearbeitung 切削速度:schnittgeschwindigkeit 切削面:schnittflaeche 切削性:schneidbarkeit 偏角:Abweichungswinkel Deklination 进给速度:Vorschubgeschwindigkeit 钻头:Bohrkopf 钻具:Bohrmeissel 装上钻头:den bohrkopf einsetzen 卸下钻头:den bohrkopf abbauen 钻头夹盘:Spannfutter 车床rehbank 钻床:Bohrwerk 磨床:Schleifmaschine 刨床:Hobelbank 铣床:Fraesmaschine 拉床:Ziehbank 机床:werkzeugmaschine 外圆磨床:Rundschleifmaschine 肉圆磨床:Innenschleifmaschine 铣刀:Fraeser 拉刀:Ahle

(完整word版)德语名词大全

名词的性数格 一)名词的性 ? 阳性der (m.) 1自然性为雄性,男性的词: der Vater 父亲,der Sohn 儿子,der Hahn 公鸡 2表示职业,称呼的词: der Lehrer 男老师,der Student 男大学生 3表示月份,星期,四季,时日,方位及风、霜、雪、雨, 各种自然现象的大多数词 der Dezember 十二月,der Sommer 夏天,der Morgen 早晨Aber:die Nacht 夜晚 Aber: das Jahr, die Woche, die Nacht 4表示货币的大多数词: der Dollar 美元,der Euro 欧元Aber: die Mark 马克,das Pfund 英镑5一些国名和地名: der Irak 伊拉克,der Iran 伊朗 6表示国外河流名称的大多数词: der Missisippi 密西西比河,der Nil 尼罗河Aber:

1表示幼小生物名称的词及两种自然性共有的词: das Kind 小孩,das Schwein 猪,das Rind 牛 2 词类名词: das Verb 动词,das Adjektiv 形容词,das Substantiv 名词 3 金属或化学元素名称 das Gold 金,das Silber 银,das Salz 盐Aber:der Stahl 钢,die Bronze 青铜,der Schwefel 硫 4 表示语言的名词,通常不用冠词: Deutsch 德语,Chinesisch 汉语,Englisch 英语 5 表示洲名、城市名、地名以及大多数国名的词,通常不用冠词: Asien 亚洲,Bremen 不莱梅,China 中国 6 一切名词化了的动词、副词、介词、连词、感叹词以及字母 das Essen 食物,das Heute 今天,das A und O 始末das Trinken, das Laufen 7 由形容词转化而来的表示抽象概念的词: das Sch?ne 美好的东西,das Grün 绿色 8 由序数词转化而来的带有后缀-(s)tel的词: der Drittel 三分之一,der Zweitel 二分之一 外来词: Auto / Restaurant / Handy / Telefon; Aber:die Erlaubnis 许可die Erkenntnis认识die Erlaubnis同意die Finsternis, 昏暗die Ersparnis,节约die F?ulnis, 腐烂 der Reichtum 财富,der Irrtum 误会

德语职业词汇

职业名词 Mann Frau Singular(pl) Singular(pl) Chinese Student,-en Studentin,-nen 大学生 Lehrer,- Lehrerin,-nen 老师 S?nger,- S?ngerin,-nen 歌手 Arbeiter,- Arbeiterin,-nen 工人 übersetzer,- übersetzerin ,-nen 笔译人员 Dolmetscher,- Dolmetscherin,-nen 口译人员 Reiseleiter,- Reiseleiterin,-nen 导游 Maler,- Malerin,-nen 画家 Musiker,- Musikerin,-nen 音乐家 Schriftsteller,- Schriftstellerin,-nen 作家 Sportler,- Sportlerin,-nen 运动员 B?cker,- B?ckerin,-nen 面包师 Buchhalter,- Buchhalterin,-nen 会计 Schauspieler,- Schauspielerin,-nen 演员 Polizist,-en Polizistin,-nen 警察 Fotograf,-en Fotografin,-nen 摄影师 Arzt,-?rzte ?rztin,-nen 医生 Koch,-K?che K?chin,-nen 厨师 Sekret?r,-e Sekret?rin,-nen 秘书

Friseur,-e Friseurin,-nen 理发师 Prophet-en Prophetin-nen 预言家 Ingenieur,-e Ingenieurin,-nen 工程师 Kunde-n Kundin-nen 顾客 *Angestellte,-n Angestellte,-n 职员 Krankenpfleger,-e Krankenschwester,- 护士 Architekt,-en Architektin,-nen 建筑师 Bauer,-n Bauerin,-nen 农民 Beamte,-n Beamtin,-nen 公务员 Bibliothekar Bibliothekarin,-nen 图书管理员 Fahrer,- Fahrerin,-nen 驾驶员 Mechaniker Mechanikerin,-nen 机械师 Metzger,- ---------------------------- 屠夫 (Ober)Kellner,- Kellnerin,-nen 服务员 Pilot,-en Pilotin,-nen 飞机驾驶员 Zeuge-n Zeugin-nen 证人 Rentner,-s;- Rentnerin,-nen 退休者 Schüler,-s,- SSchülerin,-nen 中小学生 Verk?ufer,-s Verk?uferin,-nen 售货(推销)员 Experte-n Expertin-nen 专家 Nachbar-n Nachbarin-nen 邻居 --------------------------- Fotomodell,-e 摄影模特

机械专业德语词汇

实用文档 速度:Geschwindigkeit 动量:Bewegungsgroesse 摩擦:Reibung 动能:kinetische Energie 碰撞:zusammenstossen 质点:Partikel 抛物线:Parabel 万有引力:Gravitations 定理:Gesetz 光波:lichtwelle 波长:wellenlaenge 波:Welle 横波:Ouerwelle 纵波:laengswelle 场强:Feldstaerke 电势:elektrisches Potenzial 电势差:Potenzialdifferenz 电容:Kapazitaet 反向电流:inverser Strom gegenstrom 结构分析:strukturanalyse 自由度:Freiheitsgrad 转动:drehen 电路:Stromkreis 电压:Spannung 交变电流:wechselstrom 直流电流:Gleichstrom 节点:Gelenk 支路:nebenstrasse Seitenstrasse 电源:Stromquelle 互导:steilheit 互感:Gegeninduktion 电桥:Brueckenschaltung 电桥臂:Bruechenarm 尺寸公差:Toleranz 基本尺寸:grundmass 极限尺寸:Grenzmaass 偏差:Abmass 配合:zusammenspiel

实用文档 公差带:Toleranz breite 公差带及配合:spielsitz 孔:Loch 轴:Achse 基孔制:Einheitsbohrung 基轴制:Bezugsachse 总和:Gesamtheit 俯视图:Aufsicht 视图:Ansicht 前视图:Vorderansicht 侧视图:Seitenansicht 三维:dreidimensional 切削:spanen schneiden 刀具: Stahl meissel 切削方向:Schnittrichtung 切削液:Schneidwasser 切削加工:Spanende bearbeitung 切削速度:schnittgeschwindigkeit 切削面:schnittflaeche 切削性:schneidbarkeit 偏角:Abweichungswinkel Deklination 进给速度:Vorschubgeschwindigkeit 钻头:Bohrkopf 钻具:Bohrmeissel 装上钻头:den bohrkopf einsetzen 卸下钻头:den bohrkopf abbauen 钻头夹盘:Spannfutter 车床rehbank 钻床:Bohrwerk 磨床:Schleifmaschine 刨床:Hobelbank 铣床:Fraesmaschine 拉床:Ziehbank 机床:werkzeugmaschine 外圆磨床:Rundschleifmaschine 肉圆磨床:Innenschleifmaschine 铣刀:Fraeser 拉刀:Ahle

相关文档