文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 2020年湖南大学翻译硕士考研报录比及参考书

2020年湖南大学翻译硕士考研报录比及参考书

2020年湖南大学翻译硕士考研报录比及参考书

报录比:

1:5

英语口译、笔译

日语口译、笔译共招生72人

复试专业课:英语写作与英汉互译;英语口译基础。

欢迎具有扎实的英汉语基础的不同学科背景的学生报考。

育明教育咨询师认为,湖南大学翻译硕士属于中等水平,百科部分主要侧重中外人文知识的考察,大家可以根据育明教育课程学习。

参考书:

1.《英译中国现代散文选》,张培基(三册中至少一册),上海外语教育出版社,2007

2.《非文学翻译理论与实践》,李长栓,中国对外翻译出版公司,2012

3.《中国文化读本》,叶朗、朱良志,外语教学与研究,2016

4.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019

5.《翻译硕士MTI常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020

总体要求:

问题解答:

为什么我总感觉题目与文章无关?

【育明夏教授】题目与文章无关?看起来这是一个伪命题,但这确实许多同学的切身感受。我们认为:造成这一现象的原因有二:一是不同考试中阅读理解的题型、风格不同,二是过

2021湖南大学艺术考研真题经验参考书

各位折翼的小天使们,考研路上风风雨雨,我在岸上等你们,把我的上岸经验分享出来希望能帮助到你们。 政治用的是李凡的《政治新时器》,没错就一本,因为我不想花费太多时间给政治,毕竟拉不开差距。说说史纲吧,和我们从小就学的历史没有太大的区别。这个“纲”是纲要的意思,所以考研政治里你从来不会见到这种题:请问,xx 是几几年爆发,或者,发动xx的人是谁。考纲要不会涉及这么细的内容,但是你必须要把中国从近代开始的整个时间线弄明白。最常见的线(近代各阶级救亡图存的线;近代历史上三件大事的线:站起来富起来强起来;土地改革的线;主要矛盾变化的线等等)你在脑子里需要有这样清晰的思路。 今年的英语普遍反映很难,有人说作文太难写,但我感觉难写都难写,作文的关键得分点在语言,在句式,在语感,反正我是这么认为的。如果能让阅卷老师觉得他读的是一篇英文文章而不仅是一篇英语文章那你就成功了。具体的还要个人体会,可以背点模板,是有好处的,然后留意阅读时原味文章的感觉,要写好大小作文其实都不难。然后是阅读,考研英语得阅读者得天下。我觉得阅读分两个方面:一是词汇,二是技巧。先说词汇,我大概是从大三下学期开始背单词的,用的是《一本单词》,我从头到尾就一直背的这本书。再来说说技巧,所谓技巧,其实是在做了题之后总结出来的,而所谓做题是指真题,在所有的资料中真题是最精华的,也是最接近真题的,因为它本身就是真题... 我当时看的是《木糖英语真题手译版》,开始一般是三天做一套,然后总结,分析,主要记生词,在这本书里并不是讲的繁杂的语法,而是讲了很多技巧的东西,从头至尾我一共看了不下五遍,确实受益很多。而且,做真题一定不要分开做,一定要控制时间,就像真正的考研一样去对待,一开始可以先不写作文,但是一定要至少留出一个小时来给作文,也就是用两个小时做完客观题,这是个长时间的训练,一定要严格遵守。还有就是利用起来你的所有零碎时间,我会看看蛋核英语的课程,后来发现零零碎碎的其实学了很多了已经,微信关注蛋核英语与木糖英语的公众号就可以找到了。 专业课自己过完一遍知识点之后,不要以为此时的你有能力去做往年题了,带着这样的一种心态的结果就是你会发现正确率低到令人发指。当时的我带着一种自己是渣渣的心态刷了一遍练习题,这个时候不用去管正确率,你只需要把自

全国翻译硕士专业学位(MTI)

附件1 全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(215所)序号院校名称序号院校名称序号院校名称序号院校名称 1 安徽大学27 南昌大学53 华南师范大学79 太原理工大学 2 中国科学技术大学28 江西师范大学54 广东外语外贸大学80 山西师范大学 3 合肥工业大学29 辽宁大学55 广西大学81 西北大学 4 安徽师范大学30 大连理工大学56 广西师范大学82 西安交通大学 5 北京大学31 东北大学57 广西民族大学83 西北工业大学 6 北京交通大学32 大连海事大学58 贵州大学84 西安电子科技大学 7 北京航空航天大学33 辽宁师范大学59 贵州师范大学85 复旦大学 8 北京理工大学34 沈阳师范大学60 海南大学86 同济大学 9 北京科技大学35 大连外国语学院61 河北大学87 上海交通大学 10 北京邮电大学36 内蒙古大学62 华北电力大学(保定) 88 上海理工大学 11 北京林业大学37 内蒙古师范大学63 河北联合大学89 上海海事大学 12 北京师范大学38 宁夏大学64 河北师范大学90 东华大学 13 首都师范大学39 山东大学65 燕山大学91 河南科技大学 14 北京外国语大学40 中国海洋大学66 郑州大学92 河南大学 15 北京第二外国语学院41 中国矿业大学67 山东科技大学93 河南师范大学 16 北京语言大学42 中国石油大学68 南京理工大学94 信阳师范学院 17 对外经济贸易大学43 中国地质大学69 青岛科技大学95 黑龙江大学 18 外交学院44 中国科学院研究生院70 济南大学96 哈尔滨工业大学 19 国际关系学院45 厦门大学71 山东师范大学97 哈尔滨理工大学 20 华北电力大学46 福州大学72 曲阜师范大学98 哈尔滨工程大学 21 南京航空航天大学47 福建师范大学73 聊城大学99 东北林业大学 22 河海大学48 兰州大学74 鲁东大学100 哈尔滨师范大学 23 南京农业大学49 西北师范大学75 青岛大学101 武汉大学 24 南京师范大学50 中山大学76 烟台大学102 华中科技大学 25 徐州师范大学51 暨南大学77 山东财经大学103 东南大学 26 扬州大学52 华南理工大学78 山西大学104 武汉理工大学105 华中师范大学133 陕西师范大学161 大连海洋大学189 沈阳理工大学106 湖北大学134 西安外国语大学162 东北财经大学190 首都经济贸易大学

2011湖南大学翻译硕士 MTI考研 真题

2011 湖南大学 MTI 真题完整版 【翻译硕士基础】 选择: 20道词汇语法单选题;20个完型,10个同义词替换,共计五十小题,词汇有专八也有GRE。 阅读: 前七篇为选择,篇幅偏短,难度一般,最后一篇主观题,答案稳重很好找,能paraphrase最好了,不能就照抄,难度适中。 作文:“故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干,越,夷,貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。”;“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。” 结合上文,写400字文章。 总结:题量过大,难度适宜,有些题虽然会,但太仓促了,只好大概看看就作答,无暇细想。去年作文考诗句,今年考荀子,表达的内容都是要不断地学习和实践。

【翻译基础】 术语: 低保 国家主权和领土完整 农副产品加工 中东和平进程 科教兴国 节能减排 低碳经济 法治社会 migrant rural labors weapons of massive destruction international practice global warming brain drain GDP ASEAN 英翻中 讲的女性在于领导中的角色地位,非常简单

中翻英 中美文化差异,对待别人的赞扬,美国人说谢谢表示礼貌,并非不谦虚,中国人说差得很远表示有愧,做得还不够,也并非不真实,这是文化差异造成的。 总结:段落翻译过于简单;术语看不出水平,就看平时背的多不多,湖大考得很正统,都为政经词汇,我中翻英做的不好,很多没背到,自己临时翻译的,意思是对了,不知能不能好坏地点分数。不过一共就三十分,只要后面做得好,前面拿十分也保你110+了。 【汉语写作与百科知识】 25个单选: “无为而治”是谁的思想 近代工业之母是哪项创造 意识流小说代表作品是什么 惠特曼“斧头之歌”为何而写 《呼啸山庄》写作特点是什么 《汤姆叔叔的小屋》背景是哪次战争 自由女神像在哪个城市 艾滋病日是哪一天 上海世博会口号是什么 美洲古代文明最具代表的是哪种文明

专业硕士介绍之翻译硕士

【翻译硕士】 来源:万学海文考研 在遵循翻译学专业研究生教育一般规律的基础上,根据专业学位教育的特点,借鉴、吸收国外高层次翻译专门人才培养的有益经验,紧密结合我国国情,特别是结合我国翻译实践领域的实际情况,积极探索具有我国特色的翻译硕士专业学位研究生教育制度。 一、培养目标 培养德、智、体全面发展,符合提升国际竞争力需要及满足国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。 二、招生对象 具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。 三、学习方式及年限 采用全日制学习方式,学习年限一般为2年。 四、培养方式 (一)实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过方可申请翻译硕士专业学位。 (二)采用研讨式、口译现场模拟式教学。口译课程教学要运用卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等现代化的电子信息技术和设施、设备开展,要聘请有实践经验的高级译员为学生上课或开设讲座。笔译课程可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文本的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。 (三)重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践须贯穿教学全过程。要求学生至少有10万~15万字的笔译实践或累计不少于400小时的口译实践。 (四)成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职称(务)的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审共同指导。 五、课程设置 翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于38学分(含实习)。 (一)必修课 1、公共必修课 (1)政治理论(3学分) (2)中国语言文化(3学分)

2019翻译硕士考研学校排名25

院校排名一直是广大考生在择校过程中不可忽视的判断依据之一,凯程葛老师此次为大家整 理了翻译硕士不同专业的院校排名,包括英语翻硕、德语翻硕、日语翻硕、法语翻硕、德语 翻硕、朝鲜语翻硕等,供考研er参考。 ?2017-2018年翻译硕士专硕一级学科排名(4★以上) 排序学校名称得分星级学校数1黑龙江大学100.0005★203 2北京外国语大学99.2985★203 3广东外语外贸大学98.5385★203 4天津外国语大学98.3435★203 5四川外国语大学98.0315★203 6北京第二外国语学院97.2635★203 7对外经济贸易大学96.0555★203 8大连外国语大学95.6285★203 9北京语言大学94.9215★203 10湖南大学94.4275★203 11北京航空航天大学93.8914★203 12南京师范大学93.8514★203 13上海外国语大学93.7814★203 14东北师范大学93.7794★203 15福建师范大学93.7594★203 16宁波大学93.5004★203 17延边大学93.2104★203 18河北师范大学92.9894★203 19上海海事大学92.7474★203 20北京师范大学92.6904★203 21南京大学92.6444★203 22华中师范大学92.6194★203 23山东大学92.5634★203 24南开大学92.5404★203 25西安外国语大学92.4474★203?英语翻译硕士院校排名 排名英语笔译院校英语口译院校 1北京外国语大学上海外国语大学 2上海外国语大学北京外国语大学 3广东外语外贸大学南开大学 4黑龙江大学厦门大学 5对外经贸大学外交学院 6北京大学广东外语外贸大学 7四川外国语大学对外经济贸易大学

湖南考研的参考书目全都要看吗_湖南大学考研参考书目_2018湖南大学参考书目_湖南大学参考书目_新东方在线

不得不看|湖南考研的参考书目全都要看吗? 考研备考初期,经常有同学抱怨,自己好像已经复习了挺长时间,但是感觉自己的水平和刚开始复习的时候并没有什么差别。每天都在背单词,每天都在做题,但是一点都感受不到自己的进步,做题的时候甚至觉得错误率比没复习的时候还更高。对自己越来越没信心,不知道该怎 么办。 范仲淹的千古绝句书写在岳阳楼,阿凡达的哈利路亚留在了张家界,历史的智慧凝固在岳麓书院,这里是毛泽东故乡,更是唤醒味蕾的热辣之地——湖南。随着这个地方的经济的发展和社会的多元化,越来越多的当地人开始关注考研,并想从中选择一款适合自己的。 大家对于考研一定有所了解吧,今天,小编就为大家收集和整理了有关的信息,希望能让大家有更深一步的了解! 相信很多同学在最初准备考研的时候都是信心满满,做的各种计划也很完美,在查找备考书目的时候,往往会把一些经验贴中提到的课外书籍列为自己的必读书目,认为只要自己比他人看得多成绩也一定会高。 但是往往在备考进行到一半的时候,这些同学会开始产生一系列疑问,诸如自己到底该不该看这些书,该在什么时候看等等。大家要先树立一个关于课外书目的正确态度。 很多被推荐的课外书目都是一些知名学者的书籍,这些书无论从知识的深度和广度上都远远超过考研的必考书目。要真正掌握这些书所花费的时间和心血也会超过大家的预想。 在真正看书之前很多同学会觉得把这些课外书目看上一两遍不会很难,但实际上很多课外书里涉及的知识需要比较深厚的功底才能真正理解,如果只是大致浏览一遍,除了浪费时间外不会有任何其他效果。 一、该怎么看这些课外书 新东方在线全国研究生入学考试研究中心建议大家从基础书目开始看,一点一滴地积累知识,打下扎实的基础。当我们向一些前辈和老师提出复习中出现的问题时,他们有时会告诉我们这个问题很经典,某某的书里还举了其他类似的例子。 这时候我们就可以翻看一些课外书,并且要把一些常考的基础知识点以及由它延伸出的知识点做上记号或者整理到笔记本上。 我们不必把这些课外书籍从头到尾都认认真真地看完,可以直接跳到与课本相关的一些章节,并据此补充知识点。 如果我们只看一些与书本相关的零星的知识点,有时候会比较片面。我们可以把这些知识点所在的章节大致地看一下,尤其要注意作者举到的一些例子。一般著作中出现的例子都是比较基础和经典的,或者是学界存在争议的一些问题。 二、课外书目的知识点有冲突怎么办

湖南大学MTI考研真题

湖南大学翻译硕士考研真题及答案 湖南大学(回忆) 翻译硕士英语 一、选择: 20道词汇语法单选题;20个完型,10个同义词替换,共计五十小题,词汇有专八也有GRE。 二、阅读: 前七篇为选择,篇幅偏短,难度一般,最后一篇主观题,答案在文中很好找,能paraphrase 最好了,不能就照抄,难度适中。 三、作文: “故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干,越,夷,貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。”;“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。”结合上文,写400字文章。 总结:题量过大,难度适宜。去年作文考诗句,今年考荀子,表达的内容都是要不断地学习

和实践。 英语翻译基础 一、词语: 低保、国家主权和领土完整、农副产品加工、中东和平进程、科教兴国、节能减排、低碳经济、法治社会 migrant rural labors、weapons of massive destruction、international practice global warming、brain drain、GDP、ASEAN 二、英译汉:讲的女性在于领导中的角色地位。 三、汉译英: 中美文化差异,对待别人的赞扬,美国人说谢谢表示礼貌,并非不谦虚,中国人说差得很远表示有愧,做得还不够,也并非不真实,这是文化差异造成的。 总结:段落翻译过于简单;词语看不出水平,就看平时背的多不多,湖大考得很正统,都为政经词汇。 汉语写作与百科知识 一、25个单选: 1.“无为而治”是谁的思想 2.近代工业之母是哪项创造 3.意识流小说代表作品是什么 4.惠特曼“斧头之歌”为何而写

新版湖南大学设计学专业考研经验考研参考书考研真题

回想起去年这个时候,自己还在犹豫是不是要遵从自己的梦想,为了考研奋斗一次。当初考虑犹豫了很久,想象过所有的可能性,但是最后还是决定放手一搏。 为什么呢? 有一个重要的考量,那就是对知识的渴望,这话听来可能过于空洞吧,但事实却是如此。大家也都可以看到,当今社会的局势,浮躁,变动,不稳定,所以我经常会陷入一种对未来的恐慌中,那如何消除这种恐慌,个人认为便是充实自己的内在,才不至于被一股股混乱的潮流倾翻。而考研是一条相对比较便捷且回报明显的路,所以最终选择考研。所幸的是结局很好,也算是没有白费自己将近一年的努力,没有让自己浑浑噩噩的度过大学。 在准备备考的时候,我根据自己的学习习惯,做了一份复习时间规划。并且要求自己严格按照计划进行复习。给大家一个小的建议,大家复习的时候一定要踏踏实实的打好我们的基础,复习比较晚的同学也不要觉得时间不够,因为最后的成绩不在于你复习了多少遍,而是在于你复习的效率有多高,所以在复习的时候一定要坚持,调整好心态,保证自己每天都能够有一个好的学习状态,不要让任何事情影响到你,做好自己! 在此提醒大家,本文篇幅较长,因为想讲的话实在蛮多的,全部是我这一年奋战过程中的想法、经验以及走过的弯路,希望大家看完可以有所帮助。 最后结尾处会有我在备考中收集到的详细资料,可供各位下载,请大家耐心阅读。 湖南大学设计学专业初试科目: 101思想政治理论

201英语一 702设计艺术史论 819专业设计A 先介绍一下英语 现在就可以开始背单词了,识记为主(看着单词能想到其中文章即可,不需要能拼写)从前期复习到考试前每天坚持两到四篇阅读(至少也得一篇)11月到考试前一天背20篇英语范文(能默写的程度)。 那些我不熟悉的单词就整理到单词卡上,这个方法也是我跟网上经验贴学的,共整理了两本,每本50页左右,正面写英语单词,背面写汉语意思。然后这两本单词卡就陪我度过了接下来的厕所时光,说实话整理完后除了上厕所拿着看看外还真的没专门抽出空来继续专门学单词。按理说,单词应该一直背到最后,如果到了阅读里的单词都认识,写作基本的词都会写的地步后期可以不用看单词了,当然基础太差的还是自动归档到按理说的类别里吧。 阅读就一个技巧,做真题、做真题、做真题,重要的事情说三遍!常规阅读就40分,加之新题型、完型填空、翻译都算是阅读的一种,总之除了作文基本都是阅读,所以得阅读者得天下啊。阅读靠做真题完全可以提升很大水平,当然每个人做真题以及研究真题的方法不一样,自然达到的效果不一样,这里方法就显得尤为重要了。 对于阅读,首先要做题并校对,思考答案为何与你的选择不同,并把阅读中不懂的单词进行记录并按照上面提及的方法对单词进行识记。第二遍:做题,并翻译全文(可口头翻译),有利于对文章更深入的理解。 在开始做题的时候,并思考出题者出每道题的意图、思考出题人的陷阱设置。

湖南大学2012年翻译硕士MTI真题及答案

湖南大学2012年翻译硕士MTI真题及答案 发表于2014/09/17由Mtizt I. Phrase Translation 中国特色社会主义socialism with Chinese characteristics 公民人身权利: rights of citizens 低碳经济: low-carbon economy 与时俱进: advance with the times ; keep pace with the times 同甘共苦: share weal and woe ; share sb’s joys/happiness and sorrows 优化产业结构: optimize the industrial structure ; modify the industrial structure 国际惯例: international practice 醉驾: drunken driving; Driving under the influence; driving while intoxicated 节能市场机制: market mechanism to promote energy-saving 新兴产业: emerging industry; sunrise industry 平等互利: equality and mutual benefit 基础设施建设: infrastructure construction 经济发展模式: economic development model; model of economic development 择优录用: appoint people according to their merits; enlist according to merits; be selected on merit 务实合作: practical cooperation; pragmatic cooperation clean energy: 清洁能源

湖南大学英语专业考研

012外国语与国际教 育学院 100 050200 外国语言文 学 01 外国语言学及应用语言学40 ①101思想政治理论 ②240日语、241德语、242法语任选一 ③706基础英语(含词汇、语法、阅读、写作) ④834语言学基础(语言学基础知识) 复试专业课 F049语言理论与分析 02 英语语言文学* 30 ①101思想政治理论 ②240日语、241德语、242法语任选一 ③706基础英语(含词汇、语法、阅读、写作) ④835英语语言文学专业基础(含英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互译) 复试专业课 F050文学与翻译理论(含文学理论和翻译理论) 045108学科教学(英语)* 20 ①101思想政治理论 ②204英语二 ③333教育综合 ④837英语语言文学专业基础二 复试专业课 F052普通语言学与英语教学法基础 055200 翻译硕士* 01 英语笔译 02 英语口译50 ①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 复试专业课 F053英语写作与英汉互译(01方向选); F054英语口译基础(02方向选) 英语语言文学专业基础二《新编简明英语语言学教程》,戴炜栋、何兆熊主编,上海外语教育出版社,2002;《英国文学简史》(新增订版),刘炳善编,河南人民出版社,2007;《美国文学简史》(第2版),常耀信编,南开大学出版社,2003;《英美概况》(上、下册),张奎武主编,吉林科学技术出版社,2003;《英汉汉英翻译教程》,张春柏主编,高等教育出版社,2003 英语语言文学专业基础(含英语语言学基础、英美文学基础知识、英语国家概况、英汉互

2016湖南大学历史学考研参考书

2016湖南大学历史学考研参考书 从近几年历史学考研的报考人数来看,历史学专业考研越来越得到人们的重视。为了给广大考生提供更为全面的辅导,勤思教研室的老师们不辞辛苦地为大家搜集整理了各大高校历史学考研参考书目,敬请大家关注! 一、学校简介 湖南大学(Hunan University),简称湖大,享有“千年学府,百年名校”之美誉。她坐落在湖南长沙湘江西岸的国家5A级岳麓山风景名胜区。她是历史悠久、声誉斐然的著名大学,是直属教育部的“211工程”、“985工程”重点建设高校[1] 。2014年8月,该校入选2014年度“2011计划”,成为国家“2011计划”核心协同高校。 该校起源于中国古代四大书院之一的岳麓书院,1903年书院改制为湖南高等学堂,1926年正式定名湖南大学。中华人民共和国成立后,中央人民政府任命李达为湖南大学校长,毛泽东主席亲笔题写校名。1953年全国院系调整,湖南大学先后更名为中南土木建筑学院和湖南工学院,1959年恢复湖南大学原称。1963年起隶属国家机械工业部,1978年列为全国重点大学,1998年调整为教育部直属高校。2000年,湖南大学与原隶属中国人民银行的湖南财经学院合并组建成新的湖南大学,仍然直属教育部。 二、历史学考研参考书目 历史学考研分为统考和自命题,大部分院校在以考研为主的方式选拔人才的过程中,不指定任何参考书目,这就给广大考生的考研复习备考带来很多不便。为此,勤思教研室的老师们为大家整理了历史学考研参考书,从而方便大家的复习备考。 勤思推荐考研书目:(历史学考研参考书通用版) 晁福林主编中国古代史(上册)北京师范大学出版社35元 宁欣主编中国古代史(下册)北京师范大学出版社40元 郑师渠主编中国近代史北京师范大学出版社32元 王桧林主编中国现代史北京师范大学出版社36元 郭大钧主编中国当代史北京师范大学出版社48元 吴于廑齐世荣《世界史》六卷本 (2011)共6本 高等教育出版社140元 这套书目共11本,原价331元,勤思优惠价八折:264.8元。 专家建议:在查找历史学考研参考书的同时,你需要关注考研其他方面的信息。我们会为你整理好历史学考研的复习资料与相关信息,敬请大家关注!想要了解更多信息,请点击表格里的内容,查找你所需要的信息。

湖南大学翻译硕士考研真题解析

湖南大学翻译硕士考研真题解析 湖南大学(回忆) 翻译硕士英语 一、选择: 20道词汇语法单选题;20个完型,10个同义词替换,共计五十小题,词汇有专八也有GRE。 二、阅读: 前七篇为选择,篇幅偏短,难度一般,最后一篇主观题,答案在文中很好找,能paraphrase 最好了,不能就照抄,难度适中。 三、作文: “故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干,越,夷,貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。”;“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而 呼,声非加疾也,而闻者彰。”结合上文,写400字文章。

总结:题量过大,难度适宜。去年作文考诗句,今年考荀子,表达的内容都是要不断地学习和实践。 英语翻译基础 一、词语: 低保、国家主权和领土完整、农副产品加工、中东和平进程、科教兴国、节能减排、低碳经济、法治社会 migrant rural labors、weapons of massive destruction、international practice global warming、brain drain、GDP、ASEAN 二、英译汉:讲的女性在于领导中的角色地位。 三、汉译英: 中美文化差异,对待别人的赞扬,美国人说谢谢表示礼貌,并非不谦虚,中国人说差得很远表示有愧,做得还不够,也并非不真实,这是文化差异造成的。 总结:段落翻译过于简单;词语看不出水平,就看平时背的多不多,湖大考得很正统,都为政经词汇。 汉语写作与百科知识 一、25个单选: 1.“无为而治”是谁的思想 2.近代工业之母是哪项创造 3.意识流小说代表作品是什么

2021湖南大学城市规划考研真题经验参考书

既然上岸了就来分享一点自己的考研经验吧,希望能帮到各位学弟学妹,祝大家能一次过。 先说英语吧。 (1)正视基础 我觉得谈英语复试如果只说我没花太多的时间,没太为英语纠结,那是误导大家。我想先谈谈我的英语基础。大学四年我一直没有放弃对英语的复习,只要我能够早起,英语晨读是不可或缺的一天的开始。因为我二战时身边有好几个二战,战友,有一个是六级没过的基础,但复习很努力,除了真题以外的阅读做了三四百篇,每篇认真总结,真题也做了两三遍,考了55分。有一个是六级考两次才过,但一直在英语学校做口语助教,没做真题以外的阅读,只是弄了几遍真题,考了70分。我呢,真题以外的阅读做了二百篇,真题做了一遍,考了71分。之前看考研经验说没过四六级,考研考七八十分,我觉得他可能忘了讲自己考研这一年在英语上下的功夫,或者自己平时看电影参加演讲之类接触英语的体验。所以,正视自己的英语基础是制定英语复习计划的开始。 (2)资料方法 复习规划因人而异,就像我上面列举的战友有的靠阅读题海战术,有的靠真题重复钻研,没有一定之规,选择适合自己的方法就好。前者需要课外阅读和真题结合,后者就是真题的反复了。但有几本资料是必备的:真题方面推荐《木糖英语真题手译版》;阅读方面大同小异大家可以自行选择;到最后考前一个月再买套模拟题,版本我觉得不太重要,因为做模拟题的目的就是维持之前做题的语感,并帮助计算考试时间,难易都没关系。 关于具体的复习方法,大家按自己四六级的复习来就可以。我讲讲我做阅读的一点体会。每天做2到4篇,保持语感,很重要。当然每天做完都要总结生词和自己做错的原因,第二天做新题之前要先把头天的总结看一遍。 (3)关于词汇 词汇复习也按个人四六级的复习方法就好。真题的词汇是必须死死记住的,课外阅读的词汇尽可能的多记,虽然很多是超纲的,但因为材料涉及的网络,校园,经济等一些专用词汇考试时也多有涉及,记下来考试看到不会慌。另外我用过一个《一本单词》,编排不枯燥,背起来不会半途而废,大家可以参考。另外,

2021湖南大学国际商务考研真题经验参考书

能在这里跟大家分享考研经验,我是非常高兴的,回想自己的考研历程 心里不免有些激动。 今年大概政治压分厉害,第一年的时候选择题错了大概17分,总分68,今年错了7分,总分69,真是尴尬。我政治用的时间很少,看我用书就知道了,所以单位时间收益是比较高的。政治这种东西,有感觉的人随便看看分就挺高,没感觉的人怎么刷题也难搞。所以具体的时间安排全看你是不是有政治思维,比如政治正确(再比如这几个词不知道什么意思基本就意味着需要多下功夫了)。 用书:李凡《政治新时器》(两年都用了,不错) 《政治新时器》很不错的,总结又好,懒人专用。真题和考试分析是用来把握考试方向的,有一定想象力的话看看还是不错的,对于整体的把握很好。论讲政治我只服李老师,思路把握真心好,今年命中多道大题,实力强悍,押题卷一定要看,看三遍以上最好,大题直接背就行,当然只需要背点,记思路。李凡老师的时政也非常不错,总结到位,每年必中,一定要好好看,他的视频补充材料也要看。真题历来为考生忽略,所以每年考得都不怎么样,但是在在真题里你才能接触到老师的出题思路。 政治马原,毛中特,近代史部分我听了李老师的视频,感觉挺好的,有时间的话你们可以看看,可以找到二手的,十几块钱经济实惠。 英语这个科目主要看积累。本人复习英语主要买了单词的《一本单词》,阅读是《木糖英语真题手译版》,还有作文的什么我忘了,最后是十年的真题。单词方面,前期一直保持一定的背诵量,单词整体过了三遍之后就没有碰了,转而通过做真题保温。阅读方面,做了一些自己找资料发现难度太大了,后面就没做了改成研究真题了。作文方面,本人是10月份开始看作文的。对于所谓的“模板”,建议大家不要轻易去套用,因为你会发现很多题目是很难用模板直接套的,会显得特别生硬,而且评卷老师很容易就看得出这是模板,到时直接给你个低分就杯具了。作文的话我个人建议不必背模板,自己积累一些万能的好词好句,到场上临时应变就可以了。最后谈谈真题,真题的作用还是非常大的,一方面真题难度适中,如果前面背过考研单词的话做起来也不会觉得很困难,限时把十年真题做一遍你就会知道自己的英语大概处于什么水平。另一方面,真题做了之后不是丢在那里不管了,还要反复做反复看答案钻研出题人的命题意图和自己的失误

翻译硕士MTI考试各高校真题汇总

MTI真题汇总 2011史上最全MTI真题汇总-百科-应用文-翻译基础2011北师大翻译硕士MTI真题回忆版 2011年北京外国语大学翻译硕士英语翻译基础真题回忆2011年北京语言大学翻译硕士真题回忆版 11外经贸真题 2011对外经济贸易大学翻译硕士考研历程回顾 2011年中国石油大学英语翻译硕士真题回忆 2011东北大学翻译硕士MTI真题回忆 2011云南师范大学MTI真题 2011年南京大学MTI真题 2011山东大学MTI考生回忆帖 2011年南京大学翻译硕士MTI入学考试真题回忆版本2011年南京师范大学翻译硕士(MTI)真题回忆 北二外英语MTI试题 2011 苏州大学MTI考研真题 2011年广外MTI真题回忆+解析+备考经验 2011年上交翻译硕士MTI真题回忆 2011年西安外国语大学翻硕MTI百科知识考研 2011西外MTI复试 2011年川外翻译硕士MTI真题回忆版 2011苏州大学翻译硕士初试真题

2011年苏州大学翻译硕士复试内容 2011苏州大学翻译硕士初试真题 2010-2011复旦大学MTI真题 2011北二外MTI 2011年武汉大学翻译硕士MTI真题回忆 2011年河南大学翻译硕士真题回忆 2011年湖南大学翻译硕士MTI真题回顾 2011年湖南师范大学翻译硕士MTI考研回忆 2011年西南大学翻译硕士部分真题回忆 2011南开大学翻译硕士汉语写作与百科知识 2011南开大学翻译硕士MTI翻译基础 2011年南开大学翻译硕士MTI真题回忆 2011年暨南大学翻硕真题回忆 2011年山西师大翻译硕士MTI真题回忆版 2011年东南大学翻译硕士(MTI)真题回忆及备考经验 2011年华东师大MTI真题回忆及考后经验 2011年温州大学外国语学院英语语言文学基础英语汉译英试题2011年百科知识题型统计 2011年厦门大学翻译硕士MTI考试真题回忆版 2011年各高校英汉特色词语翻译!最强完整版! 2011天津外国语翻译硕士(笔译方向)真题 2011年上海海事大学翻译硕士英语真题回忆

新版湖南大学数学考研经验考研真题考研参考书

皇天不负有心人,看到自己通过初试的结果,总算是踏实了下来,庆幸自己这一年多的坚持还有努力,觉得这一切都是值得的。 其实在开始备考的时候自己也有很多问题,也感到过迷茫,当时在网上也看了很多前辈们的经验贴,从中也给了自己或多或少的帮助,所以也想把我的备考经验写下来,希望可以帮助到你们,文章也许会有一些凌乱,还请大家多多包涵,毕竟是第一次写经验贴,如果还有什么其他的问题大家可以给我留言,我一定会经常上来回复大家的! 虽然成功录取,但是现在回想起来还是有很多懊悔,其实当初如果心态再稳定一些,可能成绩还会再高一些,这样复试就不会担惊受怕了。 其实,经验本是想考完研就写出来的。可是自己最大的缺点就是拖延症加上不自制。所以才拖到现在才写完。备考对于我来说最感谢的要数我的室友了,要不是他们的监督自己也不会坚持下来。 总之考研虽然很辛苦,但是也很充实。想好了方向之后,我就开始想关于学校的选择。因为我本身出生在一个小地方,对大城市特别的向往,所以大学选择了大城市,研究生还想继续留在这。希望你们从复习的开始就运筹帷幄,明年的这个时候旗开得胜,像战士一般荣耀。闲话不多说,接下来我就和你们唠唠关于考研的一些干货! 文文章很长,结尾有真题和资料下载,大家自取。 湖南大学数学的初试科目为: (101)思想政治理论(201)英语一 (610)数学分析和(813)高等代数 参考书目为:

1.复旦大学数学系《数学分析》 2.《高等代数》王萼芳、石生明编高等教育出版社 3.《湖南大学850统计学考研复习精编》(含真题与答案) 4.《湖南大学846经济学基础考研复习精编》(含真题与答案) 先介绍一下英语 现在就可以开始背单词了,识记为主(看着单词能想到其中文章即可,不需要能拼写)从前期复习到考试前每天坚持两到四篇阅读(至少也得一篇)11月到考试前一天背20篇英语范文(能默写的程度)。 那些我不熟悉的单词就整理到单词卡上,这个方法也是我跟网上经验贴学的,共整理了两本,每本50页左右,正面写英语单词,背面写汉语意思。然后这两本单词卡就陪我度过了接下来的厕所时光,说实话整理完后除了上厕所拿着看看外还真的没专门抽出空来继续专门学单词。按理说,单词应该一直背到最后,如果到了阅读里的单词都认识,写作基本的词都会写的地步后期可以不用看单词了,当然基础太差的还是自动归档到按理说的类别里吧。 阅读就一个技巧,做真题、做真题、做真题,重要的事情说三遍!常规阅读就40分,加之新题型、完型填空、翻译都算是阅读的一种,总之除了作文基本都是阅读,所以得阅读者得天下啊。阅读靠做真题完全可以提升很大水平,当然每个人做真题以及研究真题的方法不一样,自然达到的效果不一样,这里方法就显得尤为重要了。 对于阅读,首先要做题并校对,思考答案为何与你的选择不同,并把阅读中不懂的单词进行记录并按照上面提及的方法对单词进行识记。第二遍:做题,并翻译全文(可口头翻译),有利于对文章更深入的理解。

新版湖南大学税务考研参考书考研经验考研真题

备考的时候唯一心愿就是上岸之后也可以写一篇经验贴,来和学弟学妹们分享这一年多的复习经验和教训。 我在去年这个时候也跟大家要一样在网上找着各种各样的复习经验贴,给我的帮助也很多,所以希望我的经验也可以给你们带来一定帮助,但是每个人的学习方法和习惯都不相同,所以大家还是要多借鉴别人的经验,然后找到适合自己的学习方法,并且坚持到底! 时间确实很快,痛也快乐着吧。 我准备考研的时间也许不是很长,希望大家不要学我,毕竟考研的竞争压力是越来越大,提前准备还是有优势的,另外就是时间线只针对本人,大家可以结合实际制定自己的考研规划。 在开始的时候我还是要说一个老生常谈的话题,就是你要想明白自己为什么要考研,想明白这一点是至关重要的。如果你是靠自我驱动,是有坚定的信心发自内心的想要考上研究生,就可以减少不必要的内心煎熬,在复习的过程中知道自己不断的靠近自己的梦想。 好了说了一些鸡汤,下面咱们说一下正经东西吧,本文三大部分:英语+政治+专业课,字数比较多,文末分享了真题和资料,大家可自行下载。 湖南大学税务专硕的初试科目为: ①101思想政治理论 ②204英语二 ③396经济类联考综合能力 ④433税务专业基础 主要参考书目:

曹越谭光荣曹燕萍:税法(第三版,书号:9787300261232),中国人民大学出版社,2019年7月。 谭光荣等主编:税收学(第二版,书号:9787302448464),清华大学出版社,2016年9月。 关于英语复习。 我提一个建议,考研单词主要是用于阅读,所以知道意思即可,建议背单词书的同学不要死啃单词书,以“过单词”的方式背单词,每个单词记忆时间不要太长,不然很容易走神,效率也会很低,背诵单词应利用好零碎的时间,如吃饭之前半个小时,饭后半个小时,也可以穿插在复习专业课期间学累了的时候。 我大概早上会有半个小时的时间来背单词,考研单词大多数是不要求掌握拼写的,在阅读中见到能认出即可,所以速度可以快一点,多重复几遍。早上大概背一到两个单元,晚上睡觉之前再听一遍录音,第二天再迅速的复习一下,效果还不错。阅读还是要多读多看,一遍一遍地过。大家应该也都报了相应的辅导班,老师会有自己的节奏,跟着走就好。特别推荐大家可以多看一些课外的英语文章,了解下英语阅读的背景知识。作文从晚些开始就可以,多背范文,自己总结一些好的句子、模板,力争和别人不一样。作文部分还是要给予高度重视的,我身边有同学就是客观题做的特别好,但是大小作文分数特别低,导致总分比较低。 英语前期单词一定要抓紧,所以说我觉得听听网课也是可以的,但不是必须,如果时间紧的话,但是单词必须过关,根据你的记忆曲线滚动复习,可以作为每天零碎时间用,吃饭走路啥的,把时间利用起来。阅读从始至终不能丢,尤其到了后期,英语这个东西如果一放下,就很难拾起来,那之前的功夫就白花了,所以你可以不用每天拿出三四个小时,但是要每天不间断学习。

翻译硕士院校排名介绍

翻译硕士院校排名介绍 [摘要]翻译硕士是目前高新就业的热门专业,因为其就业范围广泛,收入丰富而受到广大考生的喜欢,马上就到报考时间了,给大家分享翻译硕士院校排名。 第一批: 1.北大招生30名,其中推免20 2.北外英语笔译60名(学制两年)(好像除了翻译基础和汉语百科,会考俄日法德其中一门二外) 3.南开英语口笔译非在职和在职生各招收30名 4.复旦英语笔译30名 5.同济英语笔译德语笔译未列招生人数 6.上海交大英语笔译未列招生人数 7.上外英语笔译35人(下设法律翻译,公/商务笔译,专业编译三个方向)英语口译15人(下设会议口译方向,公/商务口译方向和陪同口译方向)法语口译5人 8.南大英语笔译35人 9.厦大英语口笔译各15人 10.中南大学英语口笔译未列招生人数 11.湖南师范英语口笔译未列招生人数 12.中山英语笔译20人英语口译10人 13.西南大学英语笔译未列招生人数 14.广外英语笔译60人英语口译40人日语笔译20人日语口译10人法语口译10人 其中英语翻译硕士复试参考书目 991|翻译实务(笔译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍 992|面试(含口译):1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。 2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。 3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。 4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。 5、有关英语八级考试的书籍,以及英美政治、经济、文化等方面百科知识的书籍 15.解放军外国语学院 第二批 1.北京第二外国语学院英语笔译50人日语口译20人 2.首都师范大学英语笔译16人

2011年湖南大学翻译硕士考研真题及答案

2011年湖南大学翻译硕士考研真题及答 案 历年真题是最权威的,最直接了解各专业考研的复习资料,考生要重视和挖掘其潜在价值,尤其是现在正是冲刺复习阶段,模拟题和真题大家都要多练多总结,下面分享湖南大学2011年翻译硕士考研真题及答案,方便考生使用。 湖南大学2011年翻译硕士考研真题及答案 I.Phrase Translation 1)基础设施:infrastructure 2)低保:Minimum Living Standard 3)低碳经济:low-carbon economy 4)人均收入:average per capita income 5)节能减排:energy saving and emission reduction;energy conservation and emission reduction 6)法治社会:society governed by law;society ruled by law 7)赈灾扶贫:Poverty and Disaster Relief;poverty alleviation and Disaster Relief 8)科教兴国:national rejuvenation through science and education;rejuvenate/invigorate our country through science and education 9)知识密集型产业:knowledge-intensive industry 10)信用风险防范机制:prevention mechanism against credit risk 11)国际核不扩散体系:the international nuclear non-proliferation regime/system 12)中东和平进程:the Middle East peace process 13)世界多极化:world multi-polarization;the multi-polar world 14)国家主权和领土完整:national sovereignty and territorial integrity 15)农副产品加工:agricultural and sideline product processing 16)disposal income:可支配收入 17)value-added tax:增殖税 18)sunrise industry:朝阳产业 19)brain drain:人才流失 20)weapon of mass destruction:大规模杀伤性武器 21)vulnerable group:弱势群体 22)global warming:全球变暖 23)transfer of intangible assets:无形资产转让 24)wholesale and retail businesses:批发和零售业务 25)GDP:国内生产总值(Gross Domestic Product) 26)ASEAN:东南亚国家联盟(Association of South East Asian Nations);东盟 27)renewable energy:可再生能源 28)migrant rural laborers:农民工 29)international practice:国际惯例 30)good-neighborly and friendly cooperation:睦邻友好合作(关系)

相关文档
相关文档 最新文档