文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 国际商务英语课文-中英文对照

国际商务英语课文-中英文对照

国际商务英语课文-中英文对照
国际商务英语课文-中英文对照

第三课地区经济一体化REGIONAL ECONOMIC INTEGRATION The past decades witnessed growing importance of regional economic integration. To better enjoy the benefit of tree flow of goods, services, capital, labour and other resources, countries have signed various agreements to liberalize trade among themselves while possibly putting up barriers to economic activities with non-members.

过去几十年,地区经济一体化的作用越来越重要。为了更好地分享商品,服务、劳动力以及其他资源自由流动带来的好处,各国签署了各种协议,促进成员国贸易自由化。与此同时很可能设置和非成员国间经贸活动的壁垒。

Regional economic integration falls under four types given below in the order from least to most integrative:按照一体化程度的高低,地区经济一体化有以下四种形式The first and loosest form is the free trade area. Members of a free trade area removes barriers to the flow of goods and services among themselves while each member still adopts its own policy as regards to trade with outsiders (non-members). In other words different members may have different tariff rates or quota restrictions. Consequently, non-member countries may take advantage of this situation and try to enter the market of the area from the member country with the lowest barrier before selling the goods to a member with a higher barrier. The most notable free trade area is the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the largest free market formed by the United States, Canada and Mexico in 1991 with over 360 million consumers and a total GDP of more than 6 trillion US dollars.

第一种形式是自由贸易区,一体化程度最低。自由贸易区成员扫除了成员间商品,服务自由流动的障碍,但同其他国家进行贸易活动时,各成员仍采用自己的贸易政策。换句话说,各成员的关税税率或配额限制可能不同。因此,非自由贸易区成员可以充分利用这一点,从贸易壁垒较低的成员国进入自由贸易区市场,再将货物卖给贸易壁垒较高的成员国。1991年,由美国,加拿大,墨西哥签订的北美自由贸易协定(NAFTA)

形成了世界上最著名的最大的自由贸易区,拥有3亿6000万消费者,国内生产总值(GDP)共达6万多亿美元。

The second form is the Customs Union that goes a step further by adopting the same trade policy for all the members toward countries outside their organization in addition to abolishing (removing) trade barriers among themselves. Since imports from other countries are subject to the same tariff no matter which member they export to, it is impossible for non-members to get into the market of the customs union in a detour as they possibly do in the case of trade with a free trade area. Such an example is Mercosur formed by Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay in 1991.

第二种形式是关税同盟,它的一体化程度比自由贸易区高。除消除成员间的贸易壁垒外,所有成员对外都实行相同的贸易政策。无论向哪个成员国出口,所有货物都适用统一的关税。所以在自由贸易区条件下,非成员国绕过高关税进入贸易区市场的做法,在关税同盟条件下是行不通的。1991年由巴西,巴拉圭和鸟拉圭创建的MERCOSUR是关税同盟的一个例子。

The common market is further up the scale of regional economic integration. Besides free movement of goods and services and adoption of common external trade policy, factors of production such as labour, capital and technology are free to move among members so that they can be utilized in a more efficient and productive way. The overall benefit enjoyed by all the members as a whole is quite obvious, but it is hard to say individual members will always benefit, still less to expect them to enjoy the advantage of factor mobility (movement; flow) to the same degree. In the past, the European Community remained a common market for some years.

共同市场的经济一体化程度更高。不仅商品,服务能够自由流动,实行共同的对外贸易政策,而且生产要素,如劳动力,资本,技术也可以在各成员间自由流动,以更好的利用这些生产要素提高效率。虽然共同市场总体收益明显,但很难说单个成员

总会受益,更不能期望生产要素自由流动给每个成员带来同等的利益。过去多年,欧洲共同体就是一个共同市场。

The highest form of economic integration is called the economic union which is characterized by integration of the domestic policies of its members in respect of economy, finance etc. in addition to absence of trade barriers, practice of common external policy and free production factor mobility. The members of an Economic Union are required not only to harmonize their taxation, government expenditure, industry policies, etc, but also use the same currency. With the adoption of the single European currency euro by most members of the EU, we can say it is well on its way towards the realization of an economic union.

一体化程度最高的是经济联盟。其成员不仅清除贸易壁垒,实行统一的对外经贸政策,实现生产要素自由流动,而且统一协调各国在经济,金融等领域的国内政策。经济联盟的成员不仅要在税收,政策开支、产业政策等方面保持一致,而且还要使用统一的货币。随着欧盟多数成员国使用同一欧洲货币-欧元,可以说欧盟正在向经济联盟大步迈进。

It can be seen that the member countries of an economic union are required to surrender some of their national sovereignty, which is eroding the tradition of the world political system based on the autonomy and supreme power of sovereign states. So people begin to talk about a still higher form of integration —— the political union, members of which will not only be integrated economically, but also harmonize their foreign policy and national defence. With that realized, the members would more or less come together and form a new political entity.

显然经济联盟的成员国要放弃部分国家主权。这正在削弱传统的世界政治体制,因为这种体制是建立在主权国家拥有最高自主权基础上的。于是人们开始谈论更高层次的一体化-政治联盟。其成员不仅在经济上融为一体,而且在外交政策和国防上也

保持一致,如果这得以实现,成员国基本上走到一起形成了一个新的政治实体。

The European Union is so far the most prominent (outstanding) example of regional economic integration in the world. Its history dates back to the early post-war years. The first community, the European Coal and Steel Community (ECSC) was established in 1952, which set the stage for more ambitious integration efforts. The signing of the monumental Treaty of Rome in 1957 marks the establishment of the European Economic Community with the aim of gradually realizing the free movement of goods, services, labor and capital as well as the integration of economic policies of the member countries. Ten years later in 1967, the European Community was formed by merging EEC, ECSC and the European Atomic Energy Community (EURATOM). 1992 was a landmark year in the development of the EC when it became a true common market as envisaged by the Single European Act. Then on January 1, 1994 the European Union (EU) came into being on the strength of the Maastricht Treaty. By then EU had 12 members including the six signatories of the Treaty of Rome. France, Germany, Italy, the Benelux countries and six other countries that joined later. (Britain, Ireland and Denmark in 1973, Greece in 1981, Spain and Portugal in 1986). The membership increased to 15 with the participation of Austria, Finland and Sweden in 1995. From the beginning of 1999 most of the members began to use the common European currency for accounting and settlement and in 2002, euro banknotes and coins were put into circulation.

欧洲联盟是迄今为止世界上区域经济一体化是显著的例子,其历史可以追溯到战后初期。最早的共同体-欧洲煤钢共同体成立于1952年,它为更宏伟的一体化努力准备了条件。1957年具有历史意义的《罗马条约》答订,标志着欧洲经济共同体成立,其目标是逐步实现商品、服务、劳动力,资本自由流动并统一成员国的经济政策。10年后,即1967年,欧洲经济共同体,欧洲煤钢共同体和欧洲原子能共同体合并成为欧洲共同体。在欧洲共同体的发展史上,1992年是个里程碑。这一年《马斯特里赫特条

约》,1994年1月1日,欧洲联盟诞生了。那时,欧盟拥有12个成员国,其中6个是《罗马条约》的签署国,即法国,德国,意大利和比荷卢三国,6个是后来加入的(英国,爱尔兰,丹麦1973年加入;希腊1981年加入;西班牙,葡萄牙1986年加入)。1995年,随着奥地利,芬兰和瑞典的加入,欧盟成员国发展至15个。1999年初,多数欧盟成员开始使用欧洲统一货币结算,支付。2002年,欧元纸币和硬币开始流通。

The European Union is a full-fledged entity.Its executive body is the European Commission composed of 20 commissioners overseeing(supervise) 23 departments in charge of different affairs. Though appointed by member governments, the commissioners are responsible to the Union instead of their home country.

欧洲联盟是一个机构齐全的实体。欧盟委员会是它的执行机构,有20个委员,管理23个负责不同事务的部门。尽管委员会成员国政府任命,但委员只对欧盟负责,而不是对自己的国家负责。

The most powerful institution (body) of the EU is the Council of Ministers. It has the final say on all important matters. Decisions of the council are made by votes allocated to member countries on the basis of their size. Different ministers attend the council meetings depending on the matters discussed. The council even has the power to pass legislation, which is quite different from the case of all the major countries of the world.

欧盟中权力最大的机构是部长理事会,它对所有重大事情有最终决定权。部长理事会的决定由投票产生,按照成员国大小分配投票数额。根据会议讨论的问题,不同的部长出席不同的会议。部长理事会甚至还有权通过立法,这和世界上主要国家的情况不同。

The European Parliament, despite the title, is but an advisory body with limited power. However, it is empowered to veto EU membership application and trade agreements with non-members. And it is believed the European Parliament will be more powerful in the

future.

欧洲会议,尽管称作议会,却只是一个咨询权构,权力有限。然而它有权否决想加入欧盟的国家的申请,有权否决和非成员签订的贸易协定。一般认为,未来欧洲议会的权力会比现在大。

The successful integration of European economies eliminated (remove) the cost of cross-border transactions, realized better economies of scale and made the European companies more efficient through more intense competition. The European Union has become an economic rival of the United States. Its total GDP has exceeded that of the American country. And though still a long way to go towards political union, the EU members have begun to harmonize their foreign and security policies. It is no exaggeration to say EU will play an important role in the multi-polarization of the world.

欧盟各国经济的成功一体化降低了跨境交易成本,实现了规模经济,欧洲企业也在更激烈的竞争中提高了效率。经济上,欧盟已成为美国强有力的竞争对手。2003年,欧盟国内生产总值达到81746.81亿美元,超过美国。尽管距政治联盟还有很大的差距,但欧盟成员国已经开始协调外交和安全政策。毫不夸张地说,欧盟将在多极化中扮演重要的角色。

Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC) has caught more and more attention for the past decade, especially in China since the country is playing an active role in it.过去10年中,亚太经济合作组织越来越受到人们的关注。由于中国在其中发挥了积极的作用,中国人尤其关注这个组织

APEC was set up at the Ministerial Meeting held in the Australian capital Canberra attended by 12 members of Australia, the United States, Canada, Japan, Republic of Korea, New Zealand and six ASEAN countries. As put by the “Seoul Declaration” passed in 1991, its tenet and objectives are “inter-dependence, mutual benefits, adhering to an open and multilateral trading system and reduction of regional trade barriers”. In 1991, China joined

APEC as a sovereign state while Chinese Taipei and Hong Kong joined it as territory economies. Now APEC has altogether 21 members including all the major Pacific Rim countries and regions.

亚太经济合作组织建立于澳大利亚着都堪培拉召开的一次部长会议上。当时有12个成员国出席,分别为澳大利亚,美国,加拿大,日本,朝鲜,新西兰和东盟六国。1991年通过的《汉城宣言》提出亚太经合组织的宗旨和目标是“相互依存,共同受益”坚持开放的多边贸易体制和减少区域贸易壁垒“。1991年,中国作为主权国家加入亚太经合组织,中国台北和香港作为地区经济体加入亚太经合组织。现在,亚太经合组织拥有21个成员,涵盖了环太平洋地区的主要国家和地区。

APEC has a five-layer organisational structure. The first is the Informal Meeting of Economic leaders held annually. China hosted the 2001 meeting in Shanghai and made a great success. The second is the Dual-Ministerial Meeting attended by foreign ministers (excluding Chinese Taipei and Hong Kong) and ministers in charge of foreign trade. The third is the Meeting for Ministers responsible for Trade. The fourth is the Senior Officials Meeting (SOM) attended by vice ministers, departmental directors or ambassadors to implement (carry out) decisions by economic leaders and ministerial meetings. The fifth layer refers to the four subordinate committees under SOM, i.e. committee of Trade and Investment, Economic Committee, Economic and Technical Cooperation Sub-committee of SOM and Budget Management Committee. As its name suggests, APEC was not exactly an organization but an official forum, though the Chinese translation used that term. However, it has been developing towards being an organization since the establishment of its secretariat in Singapore that serves as an auxiliary body. APEC co-operation concentrates on trade and investment liberation and facilitation (TILF)and economic and technical cooperation (ECOTECH) that are commonly termed as “the two wheels of APEC”.

亚太经合组织有5级组织结构。第一级是每年召开的领导人非正式会议。中国于

上海成功举办了2001年的领导人非正式会议。第二级是由外交部长(中国台北和香港除个)和负责的部长参加的双部长会议。第三级是贸易部长会议。第四级是由副部长,司局长或大使出席的高官会议,负责执行领导人非正式会议或部长会议做出的决定。最后一级是指高官会议下属的4个分委员会,即贸易和投资委员会,经济委员会,高官会经济技术合作分委员会和预算管理委员会。如其英文名称所示,APEC并不是一个组织而是一个官方论坛,尽管中文译名用了“组织”一词。然而,自从在新加坡设立秘书处作为附属机构以秋,APEC正在发展成为一个组织。亚太经合组织的合作重点在贸易投资自由化便利化和经济技术合作上,这两者通常被称为“亚太经合组织的两个车轮”。

Besides regional economic integration, countries may form a commodity cartel to control the production, pricing and sale of particular goods so as to seek higher and more stable prices for the relevant goods. The most influential commodity cartel is the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) composed of thirteen members established in 1960 with headquarters at Vienna. By assigning production quotas among its members, OPEC tried to limit the overall crude oil supply of the world for the purpose of maintaining higher oil prices. Despite internal contradictions and competition from non-OPEC oil producing countries, the influence on oil prices by OPEC that accounts for 40% of the global oil production is something the world cannot afford to neglect.

除了区域经济一体化,各国还可能建立商品卡特尔控制某种商品的产量和定价来为相关产品寻求更高或更稳定的价格。最有影响的商品卡特尔是由13个成员国组成的石油输出国组织。该组织成立于1960年,总部设在维也纳。通过在成员间分配石油产量配额,欧佩克试图控制世界原油供应总量以维持石油高价。尽管内部存在矛盾,外部有来自非欧佩克产油国的竞争,但欧佩克这个占世界产油量40%的组织对油价的影响是世界各国无法忽视的。

高英第2课课文

Marrakech George Orwell As the corpse went past the flies left the resta urant table in a cloud and rushed after it, but t hey came back a few minutes later. The little crowd of mourners -- all men and boy s, no women--threaded their way across the market p lace between the piles of pomegranates and the taxi s and the camels, walling a short chant over an d over again. What really appeals to the flies i s that the corpses here are never put into coffin s, they are merely wrapped in a piece of rag an d carried on a rough wooden bier on the shoulder s of four friends. When the friends get to the bu rying-ground they hack an oblong hole a foot or tw o deep, dump the body in it and fling over i t a little of the dried-up, lumpy earth, which i s like broken brick. No gravestone, no name, no id entifying mark of any kind. The burying-ground is m erely a huge waste of hummocky earth, like a derel

国际商务英语课文电子版lesson (10)

Lesson10 International Payment Generally speaking, it is not very difficult for buyers and sellers in domestic trade to get to know each other’s financial status and other information, and payment is likely to be made in a straightforward manner, say(for example)by remittance or by debiting the debtor’s account. In international trade, however, things are far more complicated. Purchase and sale of goods and services are carried out beyond national boundaries, which make it rather

difficult for the parties concerned in the transaction to get adequate information about each other’s financial standing and creditworthiness (资信;信誉). Therefore, mutual trust is hard to build. Both the exporter and importer face risks as there is always the possibility that the other party may not fulfill the contract. For the exporter there is the risk of buyer default(不按期付款). The importer might fail to pay in full for the goods. He might go bankrupt.

自考《英语二》2012版 课程代码00015 课文英汉对照

Unit 1 The Power of Language Text A Pre-reading Questions 1.Do you usually challenge the idea an author represents? What do you think is active reading? 2.What suggestions do you expect the author will give on reading critically? Critical Reading Critical reading applies to non-fiction writing in which the author puts forth a position or seeks to make a statement. Critical reading is active reading. It involves more than just understanding what an author is saying. Critical reading involves questioning and evaluating what the author is saying ,and forming your own opinions about what the author is saying. Here are the things you should do to be a critical reader. 批判性阅读 批判性阅读适合于那种作者提出一个观点或试图陈述一个说法的纪实类写作。批判性阅读是积极阅读。它不仅仅包括理解作者说了些什么,还包括质疑和评价作者的话,并对此形成自己的观点。成为一名批判性阅读者需要做到以下几点。 Consider the context of what is written. You may be reading something that was written by an author from a different cultural context than yours. Or, you may be reading something written some time ago in a different time context than yours. In either case, you must recognize and take into account any differences between your values and attitudes and those represented by the author. 考虑写作背景。你所读的可能是与你有不同文化背景的人所写的,或者是与你有不同时代背景的人多年以前所写的。无论哪种情况,你都必须注意并考虑你的价值观和态度与作者所代表的价值观和态度有何不同。 Question assertion s made by the author. Don’t accept what is written at face value. Before accepting what is written, be certain that the author provides sufficient support for any assertions made. Look for facts, examples, and statistics that provide support. Also, look to see if

关于自考05844国际商务英语课文必考词汇短语

Transaction 交易customs area 关税区 in compliance with 遵从conversion 货币兑换visible trade 有形贸易resale 转售 gross domestic product国内生产总值invisible trade 无形贸易for short 缩写为account for 占…比例headquarters 总部trap 陷阱,圈套 portfolio investment 证券投资stocks 股票 bonds 债券maturity (票据等)到期,到期日certificate of deposit 大额存单licensing许可经营 franchising 特许经营trademark 商标 advisable 可行的patent 专利royalty 专利使用费;copyright 版税licensor 给予许可的人 licensee 接受许可的人franchiser 给予特许的人franchisee 接受特许的人logo 标志;标记management contract 管理合同 expertise 专门知识bonus 红利;津贴;奖金 flat 一律的,无变动的value chain 价值链 contract manufacturing 承包工程 turnkey project “交钥匙”工程clue 线索 BOT(Build,Operate,Transfer)建设经营移交stand for 代表variant 变形/体potential 潜力national income 国民收入bulk 大量的;大宗的 GNP 国民生产总值per capita income 人均收入PPP 购买力平价consumerism 消费,消费主义income distribution 收入分布 Organization of Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织 infra structure 基础设施Commonwealth of Independent States 独立国家联合体 staple goods 大路货tap 开发hemisphere 半球observation(经观察而得到的)看法haven 避风港;安全之地spur 促进creditor country 债权国proximity 临近ASEAN 东南亚国家联盟witness 亲历economic integration 经济一体化liberalize 使自由put up barriers 设置障碍fall under分成几部分free trade area自由贸易区tariff rates 关税税率NAFTA 北美自由贸易协定customs union 关税同盟detour 迂回;绕行common market 共同市场adoption 使用,采用euro 欧元erode 侵蚀autonomy 自治sovereign state 主权国家political entity 政治实体set the stage of 为、、做准备;促成monumental 重要的,有纪念意义的landmark 地标;里程碑signatory 签字国;签字人settlement 结算banknotes 纸币;钞票circulation货币流通executive body 行政机构,执行机构European Commission欧盟委员会veto 否决commissioner 委员,特派员,专员council of ministers 部长理事会empower 授予权力 multi-polarization 多极化tenet 原则;宗旨Dual-Ministerial Meeting 双部长会议 cartel 卡特尔,联盟OPEC 石油输出国组织 globalization 全球化frequency 频繁,频率 interactive 相互作用的element 要素;组成成分;元 素value 价值观acclaim 欢呼;欢迎;喝彩 adverse 不利的;反对的controversial 引起争议的 instrumental 有作用的internationalization 国际化 facilities 设施;设备;工具label 把称为;把归类 employ 用;使用assets 资产incorporate 吸收;合并 purpot 声称;自称headquarters 总部 international economic environment国际经济环境 double digit 两位数字survival 继续生存 embark(on)开始;从事gigantic 庞大的;巨大的 intervene 干预;干涉technical improvements 技术进 步derivation 获得day-to-day running 日常管理 decentralize 分散;放下(权利)wield 操控;控制 jurisdiction 权利;管理范围vehicle 工具;手段 delegate power to…对、、、授权affiliate 分支机构; 附属机构mover 原动力,推动力define 下定义 services 劳务distri natural resources 自然资源 abundant 丰富的scarce缺少,缺乏primary commodities 初级产品incentive 刺激 specialization 专业化constitute 构成,形成remainder 剩余的,余数hold 认为in terms of 在…方面 illustrate 说明table 表格,图表assume 假设 efficient 有效的,效率高的occur 发生,产生law 规 则,法则even if 即使disadvantage 不利with respect to 关exploit 利用,开发static 静止的 endowment of nature 自然的赋予up-to-date 现代的, 新式的intuitive 直觉的,直观的appeal 吸引力 absolute adantage 绝对利益comparative advantage 比较利益strategic 战略的reduce 减少bulky 笨 重的,庞大的perishable 易碎的protectionist 保护主 义的barrier障碍typical 典型的tariffs 关税 quota 配额levy 征收,收取coincide 巧合;偶合 customs union 关税联盟import duties 进口关税 export duties 出口关税ad valorem 按价;从价 specific 从量的compound duties 复税,混合关税 drawback 退税refund 偿还;退还 most-favoured-nation(MFN)treatment 最惠国待遇 signatory 签字国concession让步tariff schedule 税率 表;税则non-tariff barrier 非关税壁垒impose 加强 unilaterally 单方面地label 标签,标记,标号 voluntary 自动的,主动的forthcoming 即将到来的 meaning of transport 运输工具inland water vessels 内 河船只maritime 海洋的cargo compartment 货仓 charter租fleet 舰队insurance保险 vulnerable 脆弱的collision 碰撞pilferage 偷窃 explosion 爆炸place of historical interest 古迹 accommodations 膳宿供应immigrant 移民 remittance 汇款undertake 承担 climate 环境气氛;风气degenerate 变坏;衰退 deal 交易draw up 制定;拟就respective 各 自的;分别的subsequent 随后的,后来的 interpretation 解释;说明trade terms 贸易术语; 交易条件trading practices 贸易惯例 litigation 诉讼,诉争entail 使人承担;使成为必要 amendment 修正案;修正条款 addition 增加部分revise 修正;修改 unitization 使成为一个单位maritime 海的;海上的 consolidate 统一,合并render使得;使成为 negotiable 可转让的;可流通的vital 极其重要的, 必不可少的whereby 凭借那个,借以premises 生产 场所;经营场所disposal 处理departure 离开,启程, 出发quay 码头substantive 实质性的 set forth 陈述;阐明binding 有约束力的 enforceable可实施的sue起诉trade fairs 商品交易 会trunk call 长途电话enquiry 询盘;询价 quotation 报价voluntarily 主动地,自愿地 indispensable 必不可少的validity period 有效期 offer还盘unbinding 无约束力的invalid 无 效的sales contract 销售合同 sales (purchase)confirmation 售货(购货)确认书 setting up 构成,结构,格式consignment 寄售 contracting parties 缔约方force majeure不可抗力 arbitration 仲裁cotton piece good 棉布 cotton yarns 棉纱hereby 于此hereunder 于下 article number 货号yard 码overleaf 反面 bleached 漂白的counter trade 对销贸易;反对贸易 allegedly被说成;据说phenomenon 现象 terminology 术语generic 总称的 net positions 实际寸头adduce 引证 empirical 以经验为根据的reciprocal 互惠的;互相 hyperinflation极度通货膨胀literally 照字地 disarray 混乱conceptually 概念上地European Payment Union 欧洲支付联盟pre-specify 预先说明 competitive devaluation 竞争性贬值in essence 实质上的intertemporal 不同时的be tied to 固定于 photocopying machine 复印机 intriguing引起兴趣的,有迷惑力的concurrently 同时 发生的 a fraction of一点儿;一部分 verify 一部分sophisticated 经验丰富的bypass 避开;置、、、于不顾expertise 专门知识leverage 杠杆 作用tap 开发;开辟conceal 掩盖;隐藏 perpetuate 使永久存在processing trade 加工贸易 consignment 寄售赁agency 代理domestic 国内的

2016年自考英语二教材课文讲义unit7

2016年自考英语二教材课文讲义unit7

Unit 7 Inner Voice I. New words and expressions New words 1. inner adj. 内心的;隐藏的 2. precisely adv. 准确地;恰好地 precise precision 联想:accurate, accuracy 比较:simply, possibly, subtly, truly / definitely, rarely, fortunately, likely / luckily, heavily 3. bombard v. 大肆抨击;连珠炮似地质问;提供过多信息, 4. dreaded adj. 令人害怕的;可怕的 5. small talk n. 寒喧;闲谈;聊天 6. hesitation n. 犹豫 hesitate hesitant hesitancy / hesitation 7. wonder v. 想知道;想弄明白;琢磨n. 奇迹 wonder wh-… do / work wonders / miracles

23. overwhelming adj. 巨大的;压倒性的;无法抗拒的overwhelming problems an overwhelmed person 联想:surprised / surprising excited / exciting amazed / amazing disappointed / disappointing frightened / frighting 注意:excited eyes / expressions / looks 24. scream v. 高声喊,大声叫 Phrases and Expressions 1. be lost in one's thought 陷入沉思 2. break down 失败 3. come up with 找到(答案等);想出 4. drop…off (顺路)把…放下 5. take one's own life 自杀 6. in desperation 在绝望中;走投无路 7. care about sb. 关心;关怀 8. take a chance 冒险 9. make a difference 有作用;产生影响 II. Text Learning

国际商务英语课文电子版lesson (21)

Lesson 21 WTO and China After 15 long years of hard negotiations, China became a formal member of the World Trade Organization on Dec. 11, 2001. People may wonder whether it pays(值得be worthwhile) for China to devote such a lot of time and efforts for accession to加入the organization. So some knowledge about the WTO as well as the opportunities it provides and the challenges it poses to China is

quite necessary. The origin of the WTO can be traced back to(date back) the early post World War II years. To guard against the threat of trade wars, major trading nations sent their representatives to Havana in 1947 to create an International Trade Organization for the promotion of international trade. That objective was, however, not realized for controversy(争议)over the extensiveness of the powers of the proposed ITO(拟成立的ITO)(这一目标由于对拟成立的ITO

国际商务英语函电答案.doc

国际商务英语函电答案【篇一:世纪商务英语外贸函电(第二版)课后习题答案】 letter 1.at, of, with, in, for letter 2.from, into, with, of, to p40 https://www.wendangku.net/doc/c32471094.html,rming, interesting, dealing, sample, details, quality, prices, applied, items, inquiry unit 3 p55 letter 1.from, for, by, with, on letter 2.with, in, of, in, from p56 2.referring, established, cost, quality, opinion, responsibility, part, satisfied, information, decision unit 4 p71 letter 1. to, of, at, in, by letter 2.with, in, with, for, with p73 2.advertisement, leading, interested, details, dealers, line, market, replying, over, item unit 5 p88 letter 1.for, with, at, by, to letter 2.for, for, by, at, by/under p89 2.inquiring, quotation, receipt, subject, confirmation, discount, catalogue, brochure, separate, appreciate unit 6 p105 letter 1.of, on, in, with, to letter 2.of, in, by, for, at p106 2.offer, regret, price, sold, level, difference, transaction, counter-offer, samples, acceptance unit 7 p122 letter 1.to, of, of, in, for,

自考英语(二)上册课文中英文对照翻译

英语(二)上册课文中英文对照翻译 U-1 How to be a successful language learner? 怎样成为一名成功的语言学习者 “Learning a language is easy, even a child can do it!” “学习一门语言很容易,即使小孩也能做得到。” Most adults who are learning a second language would disagree with this statement. For them, learning a language is a very difficult task. They need hundreds of hours of study and practice, and even this will not guarantee success for every adult language learner. 大多数正在学习第二语言的成年人会不同意这种说法。对他们来说,学习一门语言是非常困难的事情。他们需要数百小时的学习与练习,即使这样也不能保证每个成年语言学习者都能学好。 Language learning is different from other kinds of learning. Some people who are very intelligent and successful in their fields find it difficult to succeed in language learning. Conversely, some people who are successful language learners find it difficult to succeed in other fields. 语言学习不同于其他学习。许多人很聪明,在自己的领域很成功,但他们发现很难学好一门语言。相反,一些人学习语言很成功,但却发现很难在其他领域有所成就。 Language teachers often offer advice to language learners: “Read as much as you can in the new language.”“ Practice speaking the language every day. ”“Live with people who speak the language.”“Don’t translate-try to think in the new language.”“ Learn as a child would learn; play with the language.” 语言教师常常向语言学习者提出建议:“要用新的语言尽量多阅读”,“每天练习说这种语言”,“与说这种语言的人住在一起”,“不要翻译——尽量用这种新的语言去思考”,“要像孩子学语言一样去学习新语言”,“放松地去学习语言。”

高英五课文翻译

Unit1 One Writer's Beginnings作家起步时 1.我从两三岁起就知道,家中随便在哪个房间里,白天无论在什么时间,都可以念书或听人念书。母亲念书给我听。上午她都在那间大卧室里给我念,两人一起坐在她那把摇椅里,我们摇晃时,椅子发出有节奏的滴答声,好像有只唧唧鸣叫的蟋蟀在伴着读故事。冬日午后,她常在餐厅里烧着煤炭的炉火前给我念,布谷鸟自鸣钟发出“咕咕”声时,故事便结束了;晚上我在自己床上睡下后她也给我念。想必我是不让她有一刻清静。有时她在厨房里一边坐着搅制黄油一边给我念,故事情节就随着搅制黄油发出的抽抽搭搭的声响不断展开。我的奢望是她念我来搅拌;有一次她满足了我的愿望,可是我要听的故事她念完了,她要的黄油我却还没弄好。她念起故事来富有表情。比如,她念《穿靴子的猫》时,你就没法不相信她对猫一概怀疑。 2 当我得知故事书原来是人写出来的,书本原来不是什么大自然的奇迹,不像草那样自生自长时,真是又震惊又失望。不过,姑且不论书本从何而来,我不记得自己有什么时候不爱书——书本本身、封面、装订、印着文字的书页,还有油墨味、那种沉甸甸的感觉,以及把书抱在怀里时那种将我征服、令我陶醉的感觉。还没识字,我就想读书了,一心想读所有的书。 3 我的父母都不是来自那种买得起许多书的家庭。然而,虽然买书准得花去他不少薪金,作为一家成立不久的保险公司最年轻的职员,父亲一直在精心挑选、不断订购他和母亲认为儿童成长应读的书。他们购书首先是为了我们的前程。 4 除了客厅里有一向被称作“图书室”的书橱,餐厅的窗子下还有几张摆放百科全书的桌子和一个字典架。这里有伴随我们在餐桌旁争论着长大的《韦氏大词典》、《哥伦比亚百科全书》、《康普顿插图百科全书》、《林肯资料文库》,以及后来的《知识库》。“图书馆”书橱里的书没过多久我就能读了——我的确读了,全都读了,按着顺序,一排接着一排读,从最上面的书架一直读到最下面的书架。母亲读书最重要的不在获取信息。她是为了享受快乐而埋头读小说。她读狄更斯时的神情简直就像要跟他私奔似的。她少女时代读的小说印在了她心头的,除了狄更斯、司各特和罗伯特.路易斯.斯蒂文森等人的作品之外,还有《简爱》、《切尔比》、《白衣女士》、《绿厦》和《所罗门王的矿藏》。 5 多亏了我的父母,我很早就接触了受人喜爱的马克.吐温。书橱里有一整套马克.吐温文集和一套不全的林.拉德纳作品集,这些书最终将父母和孩子联结在一起。 6读摆在我面前的书,读着读着便发现一本又破又旧的书,是我父亲小时候的。书名是《桑福徳与默顿》。我不相信如今还有谁会记得这本书。那是托玛斯.戴在18世纪80年代撰写的一本著名的进行道德教育的故事书,可该书的扉页上并没有提及他;上面写的是《桑福徳与默顿简易本》,玛丽.戈多尔芬著。书中讲的是一个富孩子和一个穷孩子与他们老师巴洛先生之间的冗长的谈话,其间穿插着戏剧性场面——分别写了富孩子和穷孩子如何发火、如何获救。书末讲的道德寓意不是一条,而是两条,都印在环形图案里:“不管发生什么,该做的就去做”,还有“想做伟人,必须先学会做个好人”。 7 这本书没了封面,封底用几条纸片粘牢,有好几层,如今都泛黄了,书页上污迹斑斑,边角处都破碎了;书中花哨的插图脱了页,但都保存良好,夹在书里。即使在少不更事的童年,我就觉得那是我父亲小时候拥有的惟一一本书。他一直珍藏着这本书,或许还枕着这本没了封面的书睡觉:他7岁时就没了母亲。我父亲从来没跟自己的孩子提起过这本书,但他从俄亥俄一路把它带到我们的家,把它放进我们的书橱。 8 母亲则从西弗吉尼亚带来了那套狄更斯:那套书看上去也惨不忍睹——她告诉我,我还没出生,这些书就历经水火之灾,可现在它们还是整齐地排列在那儿——后来我意识到,是等着我去读。 9 从记事起我就收到给自己的书了,那是在生日时,还有圣诞节早晨。我父母真的是送给我再多的书都嫌不够。在我6岁或7岁生日时——那是在我自己能读书之后——他

新编国际商务英语阅读教程译文

新编国际商务英语阅读教程译文 第一单元国际贸易理论 重商主义 世界上第一个国际贸易理论——重商主义,产生于16世纪中期。重商主义宣 称金银是一国财富的支柱,是繁荣商业所不可或缺的。当时,金银是国家间的贸易 货币,出口国赚取金银,同样从他国进口货物,导致金银的外流。重商主义认为出 口大于进口从而保持贸易顺差是一国的根本利益。这样,一国积累金银,最终使国 家财富增加,国家地位得以提升。正如1930年,英国重商主义学者托马斯?孟所说: 增加一国财富的最普遍的做法是对外贸易,而且我们必须遵守这样的规则:每 年出口产品的价值要大于进口产品的价值。 遵循这一说法,重商主义提倡政府干涉,以确保贸易顺差。重商主义认为大量 的贸易额并没有什么益处。他们建议颁布政策以扩大出口,限制进口。具体做法可 以是对进口施加关税和对配额进行限制,对出口则给予补贴。 1752年古典经济学 家大卫?休谟指出了重商主义学说的缺陷。据休谟所说,如果英国对法国贸易顺差(即出口大于进口),相应的金银的流入会导致英国国内货币供应充足,从而产生通 货膨胀。而法国会因为金银的外流产生相反的效应——通货紧缩,价格降低。英法 之间相对价格的变化将促使法国的进口商购买的英国货物数量减少(因为英国货物 变得昂贵),英国的进口商将购买更多法国的货物(因为法国货物价格降低)。结 果,英国贸易收支状况不断恶化,法国贸易收支逐步得到改善,这种情况一直持续 到英国的顺差被抵消。因此,休谟认为,长期来看,没有国家能够如重商主义者所 想象的那样保持贸易顺差。 除了休谟指出的缺陷之外,重商主义的另一缺限在于其视国际贸易为零和博弈(零和博弈是指一国得益必导致另一国受损)。亚当?斯密和大卫?李嘉图指出了重商

2016年自考英语二教材课文讲义unit11

Unit11CyberWorld I.Newwordsandexpressions Newwords 1.chatlinen.(消遣性的)热线电话交谈服务 2.variety?n.(同一事物的)不同种类,多种式样 varyvaryfrom…to… 比较:range/shiftfrom…to… various 3.romance?n.恋爱;爱情 romantic https://www.wendangku.net/doc/c32471094.html,arreadj.极其怪诞的;异乎寻常的 5.potentialadj.潜在的;可能的 6.scriptn.剧本;广播(或讲话等)稿 7.intimacy?n.亲密;关系密切 intimate 8.initialadj.最初的;开始的 9.perceivev.将…视为;认为 10.avalanchen.雪崩;山崩 11.literary?adj.文学的;文学上的 literature literal literary literate liberal

12.versen.诗;韵文 13.animatedadj.栩栩如生的;(似)能活动的 14.inclination?n.倾向;意愿 incline inclined 15.sweatyadj.满是汗的;汗津津的 16.palmn.手掌;手心 17.varyv.相异;不同 18.conveyv.表达,传递(思想、感情等) 19.polishv.修改;润饰;润色 20.intellectn.(尤稻高等的)智力,思维逻辑领悟力 21.personalityn.性格;个性;人格 22.sequencen.顺序;次序 23.reversev.颠倒;彻底转变;使完全相反 24.veil?v.掩饰;掩盖 unveil揭露,揭开 25.intellectualadj.智力的;脑力的;理智的 26.familiarity?n.熟悉;通晓 familiar familiarize 27.appearance?n.外貌;外表 28.intensity?n.强烈;紧张;剧烈 intense 29.stirringn.(感情、想法或发展的)开始,出现,萌发

[整理版]自考英语二上册课文翻译

Unit,,,,,1,,,,,,,,,,Text,,,,,A,,,,,,,,,,怎样成为一名成功的语言学习者 “学习一门语言很容易,即使小孩也能做得到。” 大多数正在学习第二语言的成年人会不同意这种说法。对他们来说,学习一门语言是非常困难的事情。他们需要数百小时的学习与练习,即使这样也不能保证每个成年语言学习者都能学好。 语言学习不同于其他学习。许多人很聪明,在自己的领域很成功,但他们发现很难学好一门语言。相反,一些人学习语言很成功,但却发现很难在其他领域有所成就。 语言教师常常向语言学习者提出建议:“要用新的语言尽量多阅读”,“每天练习说这种语言”,“与说这种语言的人住在一起”,“不要翻译——尽量用这种新的语言去思考”,“要像孩子学语言一样去学习新语言”,“放松地去学习语言。” 然而,成功的语言学习者是怎样做的呢,,,,,语言学习研究表明,成功的语言学习者在许多方面都有相似之处。 首先,成功的语言学习者独立学习。他们不依赖书本和老师,而且能找到自己学习语言的方法。他们不是等待老师来解释,而是自己尽力去找到语言的句式和规则。他们寻找线索并由自己得出结论,从而做出正确的猜测。如果猜错,他们就再猜一遍。他们都努力从错误中学习。 成功的语言学习是一种主动的学习。因此,成功的语言学习者不是坐等时机而是主动寻找机会来使用语言。他们找到(说)这种语言的人进行练习,出错时请这些人纠正。他们不失时机地进行交流,不怕重复所听到的话,也不怕说出离奇的话,他们不在乎出错,并乐于反复尝试。当交流困难时,他们可以接受不确切或不完整的。对他们来说,更重要的是学习用这种语言思考,而不是知道每个词的意思。 最后,成功的语言学习者学习目的明确。他们想学习一门语言是因为他们对这门语言以及说这种语言的人感兴趣。他们有必要学习这门语言去和那些人交流并向他们学习。他们发现经常练习使用这种语言很容易,因为他们想利用这种语言来学习。 你是什么样的语言学习者,,,,,如果你是一位成功的语言学习者,那么你大概一直在独立地,主动地,目的明确地学习。另一方面,如果你的语言学习一直不太成功,你不妨试试上面提到的一些技巧。 Unit,,,,,1,,,,,,,,,,Text,,,,,B,,,,,,,,,,语,,,,,言 当我们想告诉别人我们想什么时,我们不但可以借助于词语,还可以用其他表达方法。比如,当我们想说“是”时,我们有时会上下点头,而当我们想说“不”,,,,,时,我们会左右摇头。那些既听不见也不会说话的人(也就是聋哑人)借助于手势相互交谈。那些彼些不懂对方语言的人也用这种方式交谈。下面这个故事就说明了人们有时是怎样借助于手势进行交谈的。

高英3版第3课Blackmail-课文全文

Blackmail Arthur Hailey ○1The chief house officer, Ogilvie, who had declared he would appear at the Croydons suite an hour after his cryptic telephone call actually took twice that time. As a result the nerves of both the Duke and Duchess were excessively frayed when the muted buzzer of the outer door eventually sounded. ○2The Duchess went to the door herself. Earlier she had dispatched her maid on an invented errand and, cruelly, instructed the moon-faced male secretary –who was terrified of dogs –to exercise the Bedlington terriers. Her own tension was not lessened by the knowledge that both might return at any moment. ○3 A wave of cigar smoke accompanied Ogilvie in. When he had followed her to the living room, the Duchess looked pointedly at the half-burned cigar in the fat man’s mouth. “My husband and I find strong smoke offensive. Would you kindly put that out." ○4The house detective's piggy eyes surveyed her sardonically from his gross jowled face. His gaze moved on to sweep the spacious, well-appointed room, encompassing the Duke who faced them uncertainly, his back to a window. ○5"Pretty neat set-up you folks got.” Taking his time, Ogilvie removed the offending cigar, knocked off the ash and flipped the butt toward an ornamental fireplace on his right. He missed, and the butt fell upon the carpet where he ignored it. ○6The Duchess's lips tightened. She said sharply, imagine you did not come here to discuss décor ". ○7The obese body shook in an appreciative chuckle . "No, ma'am, can't say I did. I like nice things, though." He lowered the level of his incongruous falsetto voice." Like that car of yours. The one you keep here in the hotel. Jaguar, ain't it?"

相关文档
相关文档 最新文档