文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 日语常用寒暄语

日语常用寒暄语

日语常用寒暄语
日语常用寒暄语

日语常用语3000句

一,寒暄问候见面分离拜访

【おはよう. 你好(早上).

【こんにちは. 你好(午安).

【こんばんは. 晚上好.

【はじめまして. 您好,初次见面.

【ありがとう. 谢谢.

【(はじ)始めまして,スミスです.どうぞよろしくお(ねが)愿いします. 初次见面,我是史密斯, 请多关照.

【こちらこそ,どうぞよろしくお(ねが)愿いします. 彼此彼此,也请多关照.

【ごめんください. 有人吗?

【あ,(よう)洋(こ)子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください. 啊,洋子,欢迎欢迎.请进. 【お(じゃ)邪(ま)魔します. 打扰了.

【どうもなが长いじ时かん间お(じゃ)邪(ま)魔しました. 打扰您太长时间了.

【じゃ,また(あそ)游びに(き)来てくださいね. 再来玩啊.

【ありがとうございます.じゃ,これでしつ失れい礼します.さようなら. 谢谢.告辞了,再见.

【さようなら. 再见.

【どうもお(じゃ)邪(ま)魔しました. 多有打扰了.

【また(あそ)游びに(き)来てください. 下次请再来玩.

【おいえ家の(みな)皆(さま)様によろしく. 请向家中各位问好.

【(しつ)失(れい)礼します. 告辞了.

【ではまた. 回头见.

【じゃ,これで. 那么,再见了.

【それじゃ,ここで. 那么,再见了.

【じゃ,(また)又(あ)会いましょう. 那么,回头见.

【じゃ,(また)又(あ)会おう. 那么,回头见(男性用语).

【ごめんください. 再见.

【(どう)道(ちゅう)中どうぞお(き)気を(つ)付けになって. 路上请当心,慢走.

【ご(き)机(げん)嫌よう. 请多保重.

【お(げん)元(き)気で. 请珍重.

【どうぞお(だい)大(じ)事に. 请保重身体.

【(からだ)体に(き)気をつけてください. 请注意身体.

【しばらくでした. 好久不见(一段时间未见面).

【おひさしぶりです. 久违了(较长时间未见).

【ご(ぶ)无(さ)沙(た)汰しております. 久疏问候(久未联系).

【お(げん)元(き)気ですか. 你好吗?

【お(か)変わりありませんか. 是否别来无恙?

【お(かげ)荫(さま)様で, (げん)元(き)気です. 托您的福,还好.

【ありがとうございます, (げん)元(き)気です. 谢谢,还好.

【お(じゃ)邪(ま)魔します. 打扰了(拜访时).

【(しつ)失(れい)礼します. 打扰了.

【ようこそおこしくださいました. 欢迎光临(用于正式场吅).

【いらっしゃいませ. 欢迎光临(用于公司,商场).

【よくいらっしゃいました. 欢迎光临.

【よく(き)来てくれました. 欢迎光临.

【どうぞお(はい)入りください. 请进.

【どうぞおあがりください. 请进(进日式房间时).

【どうも. 谢谢.

【どうぞ(らく)楽してください. 请随意(请对方坐得随意些等).

【どうぞご(じ)自(ゆう)由に. (えん)远(りょ)虑しないでどうぞ. 请随意,请不要客气.

【これ,つまらないものですが. 一点小意思,不成敬意.

【ご(てい)丁(ねい)宁にありがとうございます. 谢谢,您太客气了.

【どうぞおかまいなく. 请别张罗.

【どうぞお(め)召し(あ)上がりください. 请尝尝.

【なにもありませんが,どうぞ. 没什么好东西,请不要客气.

【(で)出は, (えん)远(りょ)虑なくいただきます. 那么,我就不客气了.

【いただきます. 那我就吃了.

【(じゅう)十(ぶん)分いただきます. 已经吃得很饱了.

【どうもごちそうさまでした. 多谢款待(我吃饱了).

【(なん)何のおかまいもしませんでした. 没什么好东西招待您.

【おそまつでした. 粗茶淡饭,不成敬意.

【またどうぞ. 请您再来.

【そろそろ(しつ)失(れい)礼しなくては. 该告辞了.

【また(き)来てください. 请下次再来.

二,希望请求

【(はなし)话をしたいのですが. 想和您谈谈.

【ちょっとご(そう)相(だん)谈したいんですが. 有点事儿与您商量.

【お(はなし)话がありますが. 有点事和您谈.

【ご(つ)都(ごう)吅はいかがですか. 方便吗?

【お(ねが)愿いしたいことがあるんですが. 有点事拜托您.

【ちょっとお(て)手(つだ)伝いしてもらいたいことがありますが. 有件事想请你帮忙.

【(すこ)少しご(めん)面(どう)倒をおかけしたいことがあるのですが. 有件事想麻烦你一下.

【よろしくお(ねが)愿いします. 拜托拜托.

【ご(はい)配(りょ)虑お(ねが)愿いします. 请你关照一下.

【このことは(なん)何とかよろしくお(ねが)愿いします. 这件事,无论如何请您帮帮忙.

【(なん)何とかしてください. 请你想想办法.

【この(けん)件についてもう(すこ)少し(けんとう)検讨してもらえませんか. 这件事,你再考虑考虑吧.

【(たの)頼むよ. 求你了.

【そこの(まど)窓を(ひら)开けてもらえますか. 请打开那扇窗户好吗?

【お(か)借りしてもよろしいでしょうか. 可以借用一下吗?

【(つか)使ってもいいですか. 可以用一下吗?

【たばこを(す)吸いたいんですが. 我想吸支烟.

【その(ころ)顷にもう(いち)一(ど)度(き)来てもらえますか. 到时你再来一趟好吗?

【そこのところを(よ)読んでくれますか. 您能念一下那一段吗?

【ちょっとお(き)闻きしたいんですが. 对不起,我想打听一下.

【はい, (なに)何でしょうか. 啊,什么事?

【テニススクールにいりたいんですが. 我想进网球学校.

【では,ここにご(じゅうしょ)住所と(おな)名(まえ)前を(か)书いてください. 那么,请把住址和姓名写在这儿.

三,吃惊

【(おも)思いかけませんでした. 真没想到.

【(おも)思いがけないことです. 不可思仪.

【それは(い)意(がい)外でした. 太意外了.

【まったく(い)意(がい)外だ. 真没料到.

【(かんが)考えられないことです. 无法想象的事.

【(いっ)一(たい)体どうしたことなんでしょう. 到底是怎么回事啊?

【(ほん)本(とう)当ですか. 真的吗?

【まさか,そんなことがあるなんて. 真的?这怎么可能呢?

【とても(しん)信じられない. 真不敢相信.

【(じょうだん)冗谈でしょう. 不是开玩笑吧!

【うそみたい. 简直是开玩笑.

【うそ. 瞎扯!

【(なに)何だって. 什么?你说什么?

【びっくりした. 吒我一跳!

【まあ,おどろいた. 嘿,真吒人.

【やあ,めずら珍しい. 哎呀,少见少见.

【まあ,おやおや. 哎呀,哎呀!(表示意外,惊疑,惊讶)

【(かれ)彼がそういうことをするなんて,(おも)思いもしませんでした. 真没想到他会这样做.

【まさか,ほん本とう当ですか. 难道是真的?

【(ま)间(ちが)违いありません. 没错.

【どうしたことなんでしょうね. 怎么会这样呢?

四,拒绝

【ああ,いいです. 啊,不用了.

【ありがとう.だい大じょう丈ぶ夫です. 谢谢,没问题.

【あ,いりません. 啊,不用了.

【これだけあればじゅうぶん十分ですので,(けっ)结(こう)构です. 已经可以了, 不用了.

【(ざんねん)残念ですが,お(ことわ)断り(いた)致します. 对不起,我不能接受. 【せっかくですけど. 多谢您的好意.

【(ほん)本(とう)当に(ざんねん)残念です. 很遗憾.

【でもちょっとその(ひ)日は(つ)都(ごう)吅が(わる)悪くて. 不过,那天我没有空.

【(あす)明日(わたし)私は(よう)用(じ)事があるんです. 明天我有事.

【あいにく(じ)时(かん)间が(と)取れなくて. 不巧,我没时间.

【スケジュールの(つ)都(ごう)吅がつきません. 时间上有冲突.

【(いそが)忙しくてどうしてもじかんがと取れません. 太忙了,实在没时间.

【いま今,どうしても(じ)时(かん)间のゆとりがなくて. 实在抽不出时间.

【いま今,(て)手が(はな)离せないので. 现在正忙着.

【(つぎ)次の(き)机(かい)会にぜひ(また)又(さそ)诱ってください. 下次请您一定邀请我.

【お(て)手(つだ)伝いで(き)来ません. 我帮不了这个忙.

【ご(き)希(ぼう)望に(そ)沿うとができません. 无法满足您的要求.

【(じ)自(しん)信がありませんので(おう)忚じかねます. 我没有把握,难以答应. 【そんなこと(わたし)私にはできません. 那种事我做不来.

【もう(すこ)少し(じ)自(ぶん)分でやってみたいです. 我想自己再试试看.

【どうしてもわからないところがありましたら,そのとき时はよろしくお(ねが)愿いします. 如果有实在不明白的地方,再向您请教.

【(ちから)力(ぶ)不(そく)足で(ほん)本(とう)当にどうしようもないのです. 我实在是无能为力啊.

【(ちから)力が(およ)及びませんので. 力不从心.

【お力にはなれません. 这我可帮不了忙.

【それはちょっとできません. 这我做不到.

【(あした)明日(しばい)芝居にご(しょう)招(たい)待したいのですが. 我想明天请你看戏

【あいにく(あした)明日は(ひと)人と(あ)会う(やく)约(そく)束があるんです. 很不凑巧,我有个约会.

【そうですか.では(ひ)日をあきらめてご(しょう)招(たい)待しましょう. 是吗?那就改天再请吧.

【(まこと)诚に(もう)申し(わけ)訳ありません. 实在抱歉.

五,苦恼为难

【それは(なん)何ともいえません. 很难说.

【(なん)何ともいいかねます. 难以言语.

【ちょっと(はんだん)判断しかねます. 难以判断.

【これは(むずか)难しいですね. 这很难办.

【どうにもしようがない. 不好办.

【うん,(こま)困りましたね. 哦,很为难啊.

【(もう)少し(かんが)考えてみましょう. 再想想吧.

【ちょっとまって,(よう)様(す)子を(み)见ましょう. 再看看吧.

【(おそ)恐らくそんなことはないでしょう. 可能不至于吧.

【それは,ちょっと(かんが)考え(もの)物ですね. 那得考虑一下.

【しまった. 糟糕.

【しょうがないなあ. 没办法啦.

【(こま)困ったもんだ. 真伤脑筋.

【ついてないなあ. 真倒霉.

【いけない. 糟了.

【どうしょう? 怎么办呢.

【やばい. 大事不好.

【(なさ)情けない. 真可怜,真惨.

【まいった. 麻烦了.

【やられた. 中暗算了,吃了苦头,得了教训.

【(そん)损をした. 吃亏了.

【やっちゃった. 搞砸了.

【(はや)早く(き)决めましょう. 我们赶快决定吧.

【そう(いそ)急ぐこともないでしょう. 还不用着急吧.

【でも,あまり(じかん)时间がないですよ. 可是已经没有多少时间了.

【まあ,もう(すこ)少し(かんが)考えてみましょう. 哎呀,再考虑考虑吧.

【しょうがないですね.(じ)自(ぶん)分で(えら)选んだのだから. 没办法啦,自找的.

六,鼓励安慰

【(へい)平(き)気,(へい)平(き)気. 没事,没事!

【たいしたことありませんよ. 没什么大不了的.

【(き)気にしない. 不要介意.

【(だい)大(じょう)丈(ぶ)夫,(だい)大(じょう)丈(ぶ)夫. 没关系,没关系. 【(わたし)私,(おう)忚(えん)援しますよ. 我会给你加油的.

【(らい)来(ねん)年がんばれいいよ. 明年再努力干吧.

【(や)辞めるなんて(い)言わないで. 别说那些放弃的话.

【(つぎ)次のチャンスを(ねら)狙えばいいことだよ. 抓住下次机会就行了. 【(さん)参(か)加することに(い)意(ぎ)义がありですよ. 本来就是重在参与嘛. 【(いち)一からやり(なお)直せばいいじゃないですか. 从头再来又何妨呢. 【(じん)人(せい)生いろんなことがあるよ. 人生本来就是这样,变换莫测. 【(ほん)本(とう)当に(たい)大(へん)変だったのね. 真是糟糕啊.

【(なん)何といっていいかわからないわ. 真不知该说什么好.

【(わたし)私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?

【この(つぎ)次,がんばればいいじゃないか. 下次好好努力.

【そうですよ.(わたし)私も(おうえん)忚援しますよ. 是啊,我也给你加油.

【ありがとう. 谢谢.

七,高兴喜悦

【それはすばらしい. 那太好了.

【それはいいことですね. 那可是件好事.

【それはうれしいし知らせです. 那是个喜讯.

【それはめでたいことです. 那是件喜事.

【それはよかったですね. 那太好了.

【それはいいね. 太好了.

【それはいいわね. 太好了(女性用语).

【そうですが, (ほんとう)本当にうれしいです. 是吗?我真高兴.

【(ほんとう)本当にうれしいことですね. 太叫人高兴了.

【(ほんとう)本当によかったですね. 太好了.

【(す)素(ば)晴らしい,みんなでお(いわ)祝いしなくちゃ. 好极了,我们该好好庆祝一下.

【やった. 真棒.

【わあ,うれしい. 哎呀,太高兴了(女性).

【やったね! 你真行.

【(ぜっ)绝(こう)好(ちょう)调だ! 妙极了.

【(さい)最(こう)高! 棒极了.

【もうけもんだ. 真是意外的收获(捡了个便宜).

【バッチリ. 正好,没问题.

【おめでとうございます. 恭喜恭喜.

【ご(せいこう)成功おめでとうございます. 祝贺你成功.

【みんなを(だい)代(ひょう)表してお(いわ)祝いの(い)意を(あらわ)表します. 我代表大家向你祝贺.

【ご(けっこん)结婚なさったそうで,おめでとうございます. 听说你结婚了,恭喜恭喜.

【あけましておめでとうございます. 祝您新年快乐.

【お(こ)子さんが(とうだい)东大にパスされそうで,(ほんとう)本当におめでとうがございます. 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀.

【ありがとうございます. 谢谢.

八,称赞表扬

【お(じょう)上(ず)手ですね. 真不错.

【ご(りっ)立(ぱ)派です. 真气派.

【きれいですね. 真漂亮啊.

【(す)素(ば)晴らしいですね. 精彩绝伦.

【さすがです. 名不虚传.

【すごいですね. 真了不起.

【(す)素(てき)敌ですね. 好漂亮啊.

【(じょう)上(ず)手じゃないか. 干得满不错的嘛.

【(もん)文(く)句(な)无し. 真没的说了.

【かっこいい. 好潇洒.

【(はじ)始めにしては,なかなかいいんじゃないか. 作为新手,已经相当不错了. 【さすが(めいじん)名人だ,(うで)腕が(ちが)违うからできばえも(ちが)违う. 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同.

【(しょ)书(どう)道(か)家だけあって,たいした(もの)物だ. 到底是书法家,果然身手不凡.

【さすがに(み)见(ごと)事なものだ. 真是精彩绝伦.

【(しろう)と素人とはおもえません,(ほん)本(とう)当にお(み)见(ごと)事ですよ. 一点也不象外行,做得真漂亮.

【いいえ,まだまだです. 哪里哪里,还差得远.

【いいえ,とんでもありません. 不,您过奖了.

【いいえ,お(は)耻ずかしいかぎ限りです. 哪里,献丑了.

【(きょう)恐(しゅく)缩です. 您过奖了.

【(おそ)恐れはい入ります. 真不好意思. 【

【ただの(どう)道(らく)楽にす过ぎません. 玩玩罢了.

【(へた)下手の(よこ)横(ず)好きです. 自己瞎摆弄.

【とても(せん)専(もん)门(か)家といわれるほどではないんです. 谈不上什么专业水平.

【そんなに(ほ)誉められては(は)耻ずかしいわ. 您这么夸我真不好意思(女性

用).

【ほんの(まねごと)真似事にすぎないんです. 只不过是学着做罢了.

【(おく)奥さん,なかなか(び)美(じん)人じゃないか. 您夫人真漂亮啊.

【そんなことありません. 哪里哪里.

【(りょう)料(り)理も,(じょう)上(ず)手だって(き)闻いたよ. 据说还做一手好菜. 【いいえ,たいしたことありません. 不,这没什么.

九,常用口头语

【なんだい. 什么事?

【(いま)今(なん)何(じ)时ですか. 现在几点了?

【いくらですか. 多少钱?

【どこですか. 在哪里?

【どれですか. 哪个了?

【どうですか. 怎么样?

【いいじゃないか. 不是很好吗?

【(ほん)本(き)気なんだ. 我是当真的.

【(かん)関(けい)系ない. 毫无关系.

【(はなし)话にならない. 不值一提.

【というわけで. 因此......

【そのはずだ. 理应如此.

【わかりません. 不知道.

【わかりました. 知道了.

【まだ(すこ)少しはっきりしないところがあります. 还不太明白.

【なるほど. 的确.

【いくらでもある. 要多少都有.

【ちょっとね. 一点点.

【とにかく. 总之......

【かまわない. 不要紧.

【かまいません. 不要紧.

【だって. 可是......

【いったいどうしたんだろう. 到底怎么样了?

【すみません, 私もよく(し)知りません. 对不起,我也不太清楚.

【よく(し)知っています. 我很熟悉.

【すみません.(いそ)急いでいるものですから. 对不起,我有点急事.

【すっかり(わす)忘れてしまった. 全忘了.

【こまった,(おも)思い(だ)出せません. 糟了,想不出来了.

【ちょっと(い)意(けん)见があるのですが. 我有点意见.

【これは私のせいではありません. 不是我的错.

【わたしがやったのではありません. 不是我干的.

【このことについては, 私はどんな(せき)责(にん)任も(お)负いません. 这件事我不负任何责任.

【(ほん)本(とう)当に(かんしん)感心しました. 我很佩服.

【(りっ)立(ぱ)派だ. 真了不起.

【(ほん)本(とう)当に(かん)感(どう)动させられます. 实在令人感动.

【(かん)乾(ぱい)杯(.せい)成(こう)功を(いの)祈って(かんぱい)乾杯しましょ

う. 干杯.祝我们成功,干杯.

【(せんせい)先生の(ごけんこう)健康を(い)の祈って(かんぱい)乾杯. 祝老师身体健康.

【そうかも. 大概是吧.

【(あした)明日(あめ)雨がふるかもしれません. 明天可能下雨.

【そうまではならないでしょう. 大概可以吧.

【そうと(おも)思われます. 一般公认如此.

【そんなことはないでしょう. 不会吧.

【そんなもんですよ. 就是那么回事.

【ただいま(せき)席をはずしています. 他现在不在.

【(いま)今おりません.どちらさまですか. 他不在,请问您是哪位?

【(いま)今(で)出かけています. 出去了.

【(ちが)违います. 不对.

【(か)挂け(ま)间(ちが)违います. 打错了.

【(にほんご)日本语が(はな)话せません. 我不会说日语.

十,性格外表

【(かれ)彼はどんなひと人ですか. 他是个什么样的人?

【やさしい(ひと)人です. 他是个和气的人.

【まじめて,(し)仕(ごと)事もよくできます. 他很认真,也很能干.

【(しん)亲(せつ)切なひと人です. 他待人很和气.

【いつも(わら)笑っている,とにかく(あか)明るい(ひと)人なんだ. 总是笑容可掬,很开朗的人.

【あまり(こま)细かいことにこだわらないよね. 不拘小节.

【さっぱりしているひと人だな. 真是个干脆利落的人啊.

【まるでたけ竹を(わ)割ったようなせいかく性格だ. 一竿子捅到底,性格直爽. 【(おとこ)男のくせにうじうじしている. 堂堂男子汉却忧忧豫豫的.

【(あい)爱(そう)想のいい人だ. 和蔼可亲的人.

【(ふう)夫(ふ)妇とも(せ)世(わ)话(す)好きなんだ. 两口子都是热心肠. 【(きゃく)客(しょう)商(ばい)売にむいています. 适于做与客户打交道的工作. 【(こう)好(き)奇(しん)心が(つよ)强いから,(しゅ)趣(み)味が(おお)多い. 好奇心强,爱好广泛.

【あきっぽいので,なに何をやらせてもなが长つづ続きはしない. 见异思迁,干什么都没长性.

【(ぼく)仆は(あか)明るくて(かっぱつ)活発なのに,(あね)姉は(もの)物(しず)静かだ. 我开朗外向,姐姐却很内向.

【(かつ)活(どう)动(てき)的でスポーツをするのが(す)好きなんだ. 好动,喜欢体育运动.

【(す)好き(きら)嫌いが(はげ)激しい(ひと)人なので,(てき)敌が(おお)多い. 爱憎分明,树敌不少.

【いつも(おだ)穏やかで,(のこ)残った(かお)颜を(み)见たことがない. 性格温和稳重,从不发怒.

【(ほんとう)本当なあわてものだ. 是个马大哈.

【(きょう)协(ちょう)调(せい)性のある(ひと)人だ. 是个有吅作精神的人. 【(て)手は(おそ)遅いけど(み)実に(ていねい)丁宁に(し)仕(ごと)事をす

る. 做事喜欢慢工出细活.

【だまされやすいくらいに(す)素(なお)直なんだ. 为人老实,容易上当.

【(つめ)冷たい(ひと)人とはつきあいたくない. 不想和冷漠的人打交道.

【あんなおしゃべりは(み)见たことがない. 没见过那么爱说话的人.

【(れい)礼(ぎ)仪ただしくて,(じつ)実に(じょう)上(ひん)品なご(ふ)妇(じん)人だ. 是位十分文雅高贵的夫人.

【(せ)背がとても(たか)高い. 他个子很高.

【やせていません. 不瘦.

【やせてはいないんですが,どちらかと(い)言えば,スマートです. 说不上瘦,但比较苗条.

【(びじん)美人だけど,ちょっと(けん)険があるので(ちかよ)近寄りがたい. 人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近.

【(ひたい)额が(は)秃げ(あ)上がっている. 头顶秃了.

【(ととの)整った(かお)颜をしているが,やや(め)目がつりあがっている. 五官端正,只是有点吊眼角.

【(かみ)髪の(け)毛が(うす)薄い. 头发稀少.

【(かお)颜がちょっと(かどば)角张っている. 脸孔轮廓分明.

【(まる)丸い(かお)颜をしている. 圆脸.

【(め)目がおお大きい大眼睛.

【(かた)肩ががっしりしている. 肩膀宽厚.

【(おなか)腹が(で)出ている. 大腹便便.

【(ふと)太(め)目の(たいけい)体型. 富态的体型.

【(からだ)体(はひ)肥(まん)満(め)目だ. 身材肥胖.

【(こ)小(がら)柄だけど(すじ)筋(にく)肉(しつ)质だ. 身材并不高大,但肌肉结实.

【(きみ)君は(あか)明るくて(かっぱつ)活発なのに,(きみ)君の(おねえ)姉さんは(ものしず)物静かだね. 你活泼外向,你姐姐却安静内向.

【ええ,(あね)姉は(はな)话すのがに(がて)苦手で,(え)絵や(ぶんがく)文学が(す)好きなの. 是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学.

十一,精神状态

【なんか(へん)変ね. 有点不对劲.

【おかしいに(き)决まってね. 那肯定是很奇怪.

【ちょっと(か)変わっている. 有点不对劲.

【(きも)気持ち(わる)悪い. 真恶心.

【どうもうまく(い)行かない. 太不顺.

【ちょっとおかしい. 有点不对劲.

【ちょっとあがっている. 有点紧张.

【いつも(ちが)违う. 和平常不一样.

【(ちょうし)调子が(わる)悪い. 有点怪.

【(きょう)今日は(ぐ)具(あい)吅が(わる)悪いんです. 今天不太舒服.

【(すこ)少し(き)気(ぶん)分が(わる)悪いんです. 我有一点不舒服.

【もううんざりだ. 无聊透了.

【ひどいことになった. 事情糟糕了.

【これでおしまい. 完了,结束了.

【そんなもんだ. 就是那样的啦,难免啦.

【つまらない. 无聊.

【まあまあだ. 马马乎乎.

【(みこ)见込みがない. 没希望了.

【たまらない. 不得了.

【(きょう)今日はどうしたんですか. 你今天是怎么啦?

【(つか)疲れたんじゃないですか. 是不是太累了?

【(あさ)朝からうまく(い)行かないんです. 从早上就不顺.

十二,致谢与应答

【どうもありがとう. 非常感谢.

【ありがとうございます. 多谢.

【ほんとうにありがとうございました. 太谢谢您了.

【お(れい)礼を(もう)申し(あ)上げます. 多谢您.

【かんしゃ感谢いたします. 谢谢.

【お(て)手(すう)数をおかけ(いた)致しました. 给您添麻烦了.

【(なん)何とお(れい)礼を(い)言っていいかわかりません. 不知该说什么好. 【ありがたくいただきます. 那就拜赐了.

【(おそ)恐れはい入ります. 真不好意思.

【これはご(しんせつ)亲切に. 多谢你的好意.

【お(せわ)世话になりました. 承蒙您关照.

【いやどうも. 谢谢(很随便).

【すみません. 多谢(随便).

【ご(しんせつ)亲切にどうも. 多谢你的好意(随便).

【お(つか)疲れ(さま)様でした. 有劳大架(晚辈对长辈,同辈).

【ご(く)苦(ろう)労(さま)様. 辛苦了(长辈对晚辈).

【(せんじつ)先日はどうもありがとうございました. 那天真谢谢您.

【この(あいだ)间はどうもごちそう(さま)様でした. 那天真谢谢您.

【(せんじつ)先日は(たいへん)大変お(せわ)世话になりました. 那天承蒙您关照.

【(せんじつ)先日は(けっこう)结构なものをいただきありがとうございました. 那天真是得到了一件很好的礼物,谢谢.

【(せんじつ)先日はどうも. 那天谢谢你(很随便的用法).

【この(あいだ)间はどうも. 那天谢谢你啦(很随便的用法).

【(たいへん)大変(たす)助かりました. 您帮了我大忙了.

【いいえ,どういたしまして. 不,不用客气.

【私もいろいろ(べん)勉(きょう)强させてもらいました. 我也学到了很多东西. 【いいえ,こちらこそ,どうも. 不,我该谢谢你.

とんでもない. 哪里的话.

【(ごえんりょ)远虑なさらないで. 请您不要客气.

【いや,ほんの(きも)気持ちだけで. 不,只是点小意思而已.

【どうもご(しんぱい)心配なさらないで. 请您不必客气.

【こちらがお(れい)礼を(い)言わなくては. 应该是我谢谢你.

【コーヒーをどうぞ. 请用咖啡.

【いいえ. 不客气.

十三,道歉与应答

【すみません. 对不起.

【すまない. 对不起(男性用语).

【(わる)悪いですね. 不好意思.

【もうしわけありません. 真过意不去(较正式).

【(もう)申し(わけ)訳ございません. 真抱歉(正式).

【(もう)申し(わけ)訳ない. 抱歉(随便,男性用语).

【(しつれい)失礼します. 失礼了.

【ごめんなさい. 抱歉.

【ごめんね. 对不起(女性用语,随便).

【ごめん. 不好意思.

【私が(ま)间(ちが)违っていました. 我错了(较正式).

【私が(わる)悪かったです. 是我不对(较正式).

【私がいけなかったです. 是我不好(较郑重).

【(あやま)谢ります. 抱歉(较郑重).

【お(わ)诧び(もう)申し(あ)上げます. 敬请您谅解.

【お(わ)诧びします. 请您原谅.

【お(ゆる)许しください. 请你宽恕.

【(かん)勘(べん)弁してください. 请您原谅我这次.

【私がばかでした. 是我不好,是我做了蠢事.

【どういたしまして. 没关系.

【いや,いや,どうもご(ていねい)丁宁に. 哪里哪里,您太客气了(男性用语). 【いや,なんでもありません. 哪里的话,没事儿(男性用语).

【とんでもありません. 没事儿.

【いや,だい大じょう丈ぶ夫ですよ. 没关系,不要紧.

【おわ诧びには(およ)及びません. 用不着道歉.

【いいえ,こちらこそ. 哪里哪里,我也不对.

【どうか,おきになさらないで. 请不要这么介意.

【こちらこそお(わ)诧びしなければならないんですよ. 我也做的不对.

【どうぞご(しん)心(ぱい)配なさらないで. 请您不必介意.

【いや,きにしなくてもいいよ. 别提那件事啦.

【いや,(しんぱい)心配しなくてもいいよ. 不用那么耿耿于怀啦.

【あのう,これ,(せん)先(しゅう)周お(か)借りした(ほん)本ですが,ちょっとしてしまって,(ほんとう)本当に(もう)申し(わけ)訳ありません. 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起.

【あっ,これですか.(だい)大(じょう)丈(ぶ)夫です.(き)気にしなくてもいいですよ. 是吗?没关系,不要紧的.

【どうもすみませんでした. 真是不好意思.

十四,命令建议

【(いそ)急いでください. 请快一点.

【ここに(か)书いてください. 请写在这里.

【すみません,もう(いち)一(ど)度(い)言ってください. 对不起,请再说一遍. 【ちょっと(ま)待ってください. 请稍等.

【(き)気をつけてください. 小心.

【すぐ(き)来ますから. 我马上就来.

【すみません,それを(と)取ってください. 不好意思,请把那个拿来.

【(て)手を(か)贷して. 帮个忙.

【やらせてください. 让我来做吧.

【(まか)任せてください. 就交给我吧.

【私がお(て)手つだ伝いしましょう. 我来帮忙吧.

【私でよければ. 要是您认为我可以的话.

【わたしでいいのなら. 要是您认为我行的话.

【どうぞそのままで,わたし私がしますから. 您不用管,我来做.

【(ていねい)丁宁にやってほしい. 希望您认真做.

【私にだけ(み)见せてくださいませんでしょうか. 能不能只给我一个人看.

【ご(い)意(けん)见をお(き)闻きしたいんですか. 我想听听您的想法. 【(ひ)日を(か)替えていただけませんでしょうか. 您能不能换个日子.

【(とうしゃ)当社の(ほう)方へおいでいただけないでしょうか. 您能不能到我们公司来一下.

【(きのう)昨日のことをもう(いち)一(ど)度(かんが)考えていただきたいのですが. 昨天的事希望您再考虑一下.

【(なか)中へは(こ)运んでくれ. 搬进去.

【(し)仕(ごと)事の(はなし)话なら(かいしゃ)会社でしてもらいたい. 工作的事情请在公司谈.

【もうこれからうちへはこ来ないでくれ. 请你以后再也不要到我家来了.

【私にうそをつかないでほしい. 请不要对我撒谎.

【よけいなお(せっかい)节介はしないで. 请不要多管闲事.

十五,关心体贴

【(げん)元(き)気がありませんね. 精神不太好啊.

【なにかあったんですか. 出了什么事了吗?

【どうかしましたか. 你怎么了?

【(かお)颜は(くら)暗いですね. 你精神不好啊.

【(だい)大(じょう)丈(ぶ)夫ですか. 要紧吗?

【(きょう)今日はかお(いろ)颜色がいいですね. 今天脸色不错嘛.

【(なん)何と(もう)申し(あ)上げていいのか. 我都不知道说什么才好.

【それはいけませんか. 那可不行啊.

【それは(ぐ)具(あい)吅はいかがなんですか. 现在情况怎么样.

【もうよろしいんですか. 已经好了吗?

【なにかお(て)手(つだ)伝いすることは? 有用得上我的地方吗?

【それは(たいへん)大変ですね. 那可够呛的.

【(ほんとう)本当ですね.まずいですね. 真的吗?那太糟糕了.

【そうですか,(ざんねん)残念ですね. 是吗?那太遗憾了.

【(けいさつ)警察に(とど)届けましたか. 报警了吗?

【それは(みな)皆さんにご(ぶじ)无事でしたか. 那么家里各位都还好吗?

【ご(しゅう)愁(しょう)伤(さま)様でございます. 请节哀.

【(たい)大(せつ)切なものを(と)取られたんですか. 重要的东西有没有丢失? 【(き)贵(ちょう)重なものをなくして,ほんとうに(く)口(や)惜しいですね. 丢了贵重的东西,真可惜啊.

【これは,ほっとしました. 这样我就放心了.

【(げん)元(き)気でいますから,(あん)安(しん)心してください.これでやっと(あん)安(しん)心しました. 我很健康,请放心.这一下,我可以放心了.

【(きん)紧(ちょう)张しないで. 别紧张.

【あがらないで. 沉住气.

【リラックスしてください. 放轻松一点.

【たいしたことはないから(しん)心(ぱい)配しないで. 问题不大,不用急!

【お(き)気(も)持ちはよく分かります. 我很了解你的心情.

【(お)落ち(つ)着いてください. 你别慌张.

【(き)気(がる)軽に. 别急.

【こどもがまだかえってこないんです. 孩子还没回来呢.

【(だい)大(じょう)丈(ぶ)夫でしょう.もうすぐ(かえ)帰って来ます. 别急,可能快回来了.

【(なん)何かあったんじゃないでしょうか. 是不是发生什么事?

【(だい)大(じょう)丈(ぶ)夫ですよ.お(たく)宅のお(こ)子さんなら(しんぱい)心配ありませんよ. 不会的,你家孩子,不用担心.

十六,约会

【(いっ)一(しょ)绪に(しょく)食(じ)事をしませんか. 一起去吃饭吧.

【ご(いっ)一(しょ)绪に(しょく)食(じ)事でもいかがですが. 可以与您一起吃饭吗?

【(ちゅう)昼(しょく)食をごちそうしましょう. 我想请你吃午饭.

【(きょう今日の(ひる)昼ご(はん)饭は私がおごりましょう. 今天的午饭我请客. 【(ゆう)夕(しょく)食にお(まね)招きしたいのですが. 我想请你吃晚饭. 【(わ)割り(かん)勘にしましょう. 大家均摊吧.

【ご(つ)都(ごう)吅がよければ. 要是您方便的话.

【お(たく)宅へお(うかが)伺いしたいんですが. 我想到府上拜访您.

【いつがよろしいでしょうか. 什么时候方便?

【これからお(じゃ)邪(ま)魔してもよろしいでしょうか. 我现在去打扰一下,可以吗?

【お(とも)供してもいいですか. 一起去行吗?

【(いっ)一(しょ)绪におのりになりませんか. 你要不要搭便车?

【ついでですので,うちまでお(おく)送りしましょう. 我顺路送你回家吧.

【私のうちにちょっとよっていってください. 到我家做会儿吧.

【お(ちゃ)茶で(の)饮みに(き)来てください. 来喝杯茶吧.

【お(ま)待たせしました. 有劳久等了.

【(ごじ){五时に(むか)迎えに(い)行きます. 我5点钟去接你.

【(つ)连れていってくれませんか. 能带我去吗?

【ついていきたいんですが,いいですか. 我想一起去,行吗?

【(つ)付き(あ)吅ってくらない? 做个朋友好吗?

【これから(で)出かけられる? 现在可以出来吗?

【デートしてくれない? 可以跟我约会吗?

【わざわざどうも. 谢谢你专程邀请.

【(じ)时(かん)间ど(お)通りにまい参ります. 我会准时到.

【いいですよ. 好啊.

【ありがとうございます. 好吧,那就谢谢您.

【どうもすみません. 那就打扰了.

【じゃ,お(ねが)愿いします. 那就麻烦你了.

【お(ねが)愿いできますか. 可以吗?

【よろしいんですか. 行吗?

【お(まね)招きありがとう. 谢谢邀请.

【(かなら)必ず(まい)参ります. 我一定来.

【ぜひ(しゅっせき)出席させていただきます. 一定去.

【お(あ)会いできてうれしいです. 很高兴认识你.

【あえてよかった. 幸会幸会.

【お(しょうたい)招待いただき(おそ)恐れ入ります. 谢谢您的邀请.

【(よろこ)喜んで(さん)参(か)加させていただきます. 我很高兴地接受您的邀请.

【じゃ,お(こと)言(ば)叶に甘えまして. 那我就不客气了.

【(びん)便(じょう)乗させていただきます. 那我就搭你的便车了.

【それではご(こう)好(い)意に(あま)甘えてダンスパーティーに(まい)参ります. 那我就不客气,去参加舞会了

【せっかくですから,お(ことわ)断りしません. 你这么客气,那我就不推辞了. 【(いっ)一(しょ)绪にお(さけ)酒を(の)饮みませんか. 一起去喝一杯怎么样? 【はい,ぜひ. 好啊.

十七,询问

【あなたの(な)名(まえ)前は(なん)何ですか. 你叫什么名字?

【お(な)名(まえ)前は. 您是......?

【しつれいですが,あなたは. 对不起,您是?

【あなたはにほん日本のほう方ですか. 你是日本人吗?

【お(くに)国はどちらですか. 你老家(国家)是哪里?

【どちらに(おつと)勤めですか. 您在哪里工作?

【(ちゅう)中(ごく)国(ご)语を(はな)话してもいいですか. 可以讲汉语吗? 【(なん)何(さい)歳ですか. 几岁了?

【おいくつですか. 多大了.

【ご(か)家(ぞく)族は(なん)何にん人ですか. 你家有几口人?

【ご(しゅ)趣(み)味はなんですか. 你有什么爱好?

【あの(かた)方をご(ぞんじ)存知ですか. 你认识那位先生.

【(だれ)谁にご(よう)用でしょうか. 你找谁?

【どちら(さま)様でしょうか. 您是哪位?

【なにかお(こま)困りですか. 有什么是要帮忙吗?

【どうしたの. 怎么了?出了什么事?

【すみません,ちょっとお(たず)寻ねしてもよろしいでしょうか. 劳驾,可以打听一下吗?

【どういう(い)意(み)味でしょうか. 您的意思是说?

【すみません(,なん)何とおっしゃいましたか. 对不起,您说了什么?

【わかりましたか. 清楚吗?

【おわかりいただけましたか. 您明白吗?

【これでいいですか. 这样可以吗?

【いっていますか. 知道吗?

【ご(ぞんじ)存知ですか. 您知道吗?

【ちょっと(しつ)失(れい)礼ですが. 对不起.

【(すず)铃(き)木さんではありませんか. 您是铃木吧?

【はい,(すず)铃(き)木ですが. 是的.

【ご(しゅ)主(じん)人は(すず)铃(き)木(あき)ら明さんではありませんか. 您的丈夫是铃木明吗?

【(い)以(ぜん)前はカナダにおすいではありませんでしたか. 您们以前不是住在加拿大吗?

【はい,そうです. 是住在加拿大.

【やっぱり,そうだ. 果然没错. 愤怒责骂

【それはいけませんよ. 那是不行的.

【そんなことではだめですよ. 这怎么行呢?

【あまりにもいい(か)加(げん)减です. 太不认真了.

【いいかげんにしなさい. 请你适可而止.

【これはあまりにも(む)无(せき)责(にん)任です. 这太不付责任了.

【そんなことをされたら(こま)困ります. 你这样会令我难堪的.

【(こん)今(ご)後(き)気をつけてください. 请你以后注意点儿.

【もう(が)我(まん)慢できません. 简直让人无法忍受.

【ひどいじゃありませんか. 这也太差劲了吧?

【ずいぶんじゃありませんか. 太过分了点.

【(しつ)失(れい)礼じゃないですか. 太不讲理了吧?

【(じょう)冗(だん)谈じゃない. 开什么玩笑!

【(いっ)一(たい)体いうつもりなんですか. 你到底想怎么样?

【そんな(ばか)马鹿な! 荒唐!

【ばかみたい. 神经病.

【(ちく)畜(しょう)生. 畜生!

【アホ! 傻瓜!(关西地区)

【ずるいよ. 滑头.

【きたな汚い. 卑鄙,无耻.

【しつこい. 烦人.

【うるさい(やかましい). 吵死了.

【いやらしい. 差劲.

【まったく(け)怪しから! 太不象话了!

【どうもこうもない.うるさい. 简直不可理喻,讨厌!

【(おお)大きなおせわ世话だよ. 多管闲事.

【あなたなんかだい大きら嫌い. 像你这种人我最讨厌了.

【ふざけるな. 别开玩笑了,少戏弄我.

【ばかにしないで. 少开玩笑,别耍我.

【よく(い)言うよ. 这种话也说得出口.

【みっともない. 不象话,难看.

【なまいきだ. 装蒜,臭美.

【(うそ)嘘(つ)吐き! 你撒谎!

【(かん)感(ちが)违いするんじゃないよ. 有没有搞错呀.

【(なん)何をしようと,私の(かっ)胜(て)手でしょう. 该做什么是我的事.

【あなたには(かん)関(けい)系ないだろう. 与你无关.

【ごちゃごちゃ(い)言ってないで,あっちへ(い)行きなさいよ. 少胡说,一边儿呆着去.

【(いま)今(いつ)何时だと(おも)思ってるんですか.(しず)静かにしてください. 知不知道现在都几点了?请安静点儿.

【(こ)子(ども)供たちだって,ちゃんとら(なら)并んでいるんですよ. (おとな)大人として,(は)耻ずかしくナインですか. 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?

【このしたにすんでいるものですけど,もう少し,しず静かにしていただけませんか.よるも【(おそ)遅いですし. 我住在楼下,能不能安静点儿.已经挺晚了.

【それから,あのドスンドスンというの,(なん)何とかなりませんでしょうか. 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来.

【いや,すみません,わかりました.これから(き)気をつけます. 对不起,明白了.这就注意.

【では,よろしくお(ねが)愿いします. 那就拜托了.

【でていけ滚出去

日语常见寒暄语

1. こんにちは。 你好。 2. こんばんは。 晚上好。 3. おはようございます。 早上好。 4. お休(やす)みなさい。 晚安。) 5. お元気(げんき)ですか。 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 6. いくらですか。 多少钱?) 7. すみません。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 8. ごめんなさい。 对不起。 9. どういうことですか。 什么意思呢? 10. 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 山田的中国话说的真好。 11. まだまだです。 没什么。没什么。(自谦) 12. どうしたの。 どうしたんですか。 发生了什么事啊。 13. なんでもない。 A没什么事。 14. ちょっと待ってください。 请稍等一下。

15. 約束(やくそく)します。 就这么说定了。 16. これでいいですか。 这样可以吗? 17. けっこうです。 もういいです。 不用了。 18. どうして。 なぜ 为什么啊? 19. いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) 20. ごちそうさまでした。/ 我吃饱了。(吃完后) 21. ありがとうございます。 谢谢。 22. どういたしまして。 别客气。 23. 本当(ほんとう)ですか。 真的? 24. うれしい。 我好高兴。(女性用语) 25. よし。いくぞ。 好!出发(行动)。(男性用语) 26. いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话) 27. いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话) 28. いらっしゃいませ。 欢迎光临。

接待日本人常用寒暄语

常用寒暄语 日本水戸市友好代表団の皆様、ようこそいらっしゃいました! はじめまして、どうぞよろしくお願いします。 ~と申します。英語専門の四年生です。 今日はほんとうにいい勉強になりました。 またあいましょう。(また再会できる日を楽しみにしています。)どうぞまたいらっしゃってください。 中日友好基本交流用语 ご来訪を歓迎します。皆様を熱烈に歓迎いたします。朊あり遠方より来る、また楽しからずや。日中両国人民は二千年あまりの友好往来の歴史をもっており、両国人民の友好の流れは、滔滔たる長江の流れのように勢いよく流れ、尽きることを知りません。中日両国は一衣帯水の隣国であり、両国人民の友好往来の歴史は非常に長く続いております。 ご承知のように、中日両国の社会体制は異なり、社会環境もことなります。われわれ両国の間には、時には意見のくい違いが生じることも避けられません。中国のことわざには「喧嘩をして初めて仲良くなれる」というのがあります。それは日本の「雨降って地固まる」ということわざに相当するそうです。 水户市基本情况

茨城県中央部にある県庁所在都市。1889年(明治22)市制施行。関東では東京、横浜とともに最初の市制都市で、人口は25万ぐらいです。偕楽園(かいらくえん)水戸市常磐{ときわ}町にある庭園。偕楽園は春はウメ、秋はハギ(胡枝子)の名所。自然風景を主体とした意匠で、他の日本庭園とは大いにその性格を異にしている。これにヤナギ、カエデ、ヤマブキ(棣棠)などを植栽して自然景観を楽しんだ。民と「偕{とも}に楽しむ」の意で名づけられたこの庭園を、斉昭は庶民の遊園として開放し、公園の先駆け的思想を打ち出した。 オルゴール(音楽ボックス)の産地として有名です。 生活常用词汇 一年の学費は4500元です。毎月の生活費は500元ぐらいです。わたしのふるさとは~です。南山(なんざん)南の山 専門は英語で、二番目の外国語として日本語を勉強しています。一週間に日本語の授業が三時間あります。だから、日本語はまだまだ下手です。 中国に来たのは初めてですか。中国また重慶にたいしてどういうイメージを持っていますか。 その問題についてすこし知っていますが、具体的には分かりません。日本語で表すことはちょっとね。 野菜の名前:セリロ(芹菜)レンコン(藕)チキン(莴笋,生

日语日常寒暄语

日语日常寒暄语おはようございます。/おはよう。 ——早上好。 今日は(こんにちは)。 ——你好。(白天一般时间打招呼时用) 今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。 お休み(やすみ)。/お休みなさい。 ——请休息吧。/ 晚安。 お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。 さよなら。 ——再见。(最普通,最常用的告别语) 失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式) では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了。 また明日(あした)。/あしたまた。 ——明天见。 お先に(どうぞ)!/どうぞお先に! ——(请)您先走! じゃ,ねえ! ——再见!(较随便。一般为女性用。) ではまた。/じゃ,また。 再见!(较随便)

また会いましょう。 ——再会! またお会いしましょう。 ——改天再去看望您。 バイバイ。 ——再见。 行(い)ってきます。/行ってまいります。 ——我走了! 行って(い)らっしゃい。 ——慢走! ただいま。 ——我回来了! お帰り(かえり)。/お帰りなさい。 ——你回来啦! いただきます。 ——我开始吃了! ごちそうさま。 ——谢谢您的款待。 有難う(ありがとう),もういただきました。 ——谢谢,我已经吃饱了。 もう,(腹が)いっぱいです。 ——(肚子)已经吃得满满的了。 お久(ひさ)しぶりですね。 ——好久没见啦。 お元気(げんき)ですか。

——您身体好吗? はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/はい,お陰さまで。 ——托您的福,我身体很好。 お待(ま)たせいたしました。 ——让您久等了。 どうも。/ありがとう。——谢谢。 ありがとうございます。/どうもありがとう。 どうもありがとうございます。 本当にどうもありがとうございます。 ありがとうござしました。 どうもありがとうございました。 本当にどうもありがとうございました。 (这几句都是表示“谢谢”、“感谢”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后三行是过去时态。) 済(す)まない。/済まん,ね。——对不起。 済(す)みません。 どうも済みません。 本当にどうも済みません。 済まなかった。 済みませんでした。 どうも済みませんでした。 本当にどうも済みませんでした。 (这几句都是表示“对不起”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后四行是过去时态。)

日语日常寒暄

お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。 失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式) では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了。 また会いましょう。 ——再会! またお会いしましょう。 ——改天再去看望您。 有難う(ありがとう),もういただきました。 ——谢谢,我已经吃饱了。 お待(ま)たせいたしました。 ——让您久等了。 も長い時間お邪魔しました。打扰您太长时间了。 どうもお邪魔しました。多有打扰了。、 お家の皆様によろしく。请向家中各位问好。 じゃ、又会おう。那么,回头见(男性用语)。 じゃ、又会いましょう。那么,回头见。 道中どうぞお気を付けになって。路上请当心,慢走。 ご機嫌よう。请多保重。 (3)电话日语 董と申しますが。我姓董…… 先ほど林さんからお電話いただいた董です。我姓董,林先生刚才给我打过电话

山田さんをお願いします。麻烦请接山田先生 田中さんはいらっしゃいますか。田中先生在吗 中山さんはご在宅ですか。这儿是中山先生的家吗 部長をお話できるでしょうか。请找部长听电话 部長は今お手すきでしょうか。请问部长现在有空吗 そちらに飯田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。请问你们那儿是不是有位叫饭田的人? 山田さんは内線で何番ですか。山田先生的内线是多少号 山口さんでいらっしゃいますか。山口小姐在吗 もしもし、東京国際ホテルですか。喂,请问这里是东京国际大饭店吗 お仕事中申し訳ありません。对不起,打搅你工作了 お忙しいところ、申し訳ございません。百忙之中打搅你,对不起 今、ちょっとよろしいでしょうか。现在方便吗 お宅の電話番号は何番ですか。您家的电话号码是多少 今、ご都合よろしいでしょうか。您现在方便接听电话吗 急ぎの用があるんですが。我有急事找您 (4)吃惊 思いかけませんでした。真没想到。 思いがけないことです。不可思仪。 それは意外でした。太意外了。 まったく意外だ。真没料到。 考えられないことです。无法想象的事。 一体どうしたことなんでしょう。到底是怎么回事啊? 本当ですか。真的吗? まさか、そんなことがあるなんて。真的?这怎么可能呢? とても信じられない。真不敢相信。 冗談でしょう。不是开玩笑吧! うそみたい。简直是开玩笑。 うそ。瞎扯! 何だって。什么?你说什么? びっくりした。吓我一跳! まあ、おどろいた。嘿,真吓人。 やあ、珍しい。哎呀,少见少见。 まあ、おやおや。哎呀,哎呀!(表示意外、惊疑、惊讶) 彼がそういうことをするなんて、思いもしませんでした。真没想到他会这样做。 まさか、本当ですか。难道是真的? 間違いありません。没错。 どうしたことなんでしょうね。怎么会这样呢? (6)道歉与应答

日语的日常寒暄用语

日语的日常寒暄用语 一.日常问候: 1.おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间 用)。——ohayou(gozaimasu)早 2.今日は(こんにちは)。——konnitiwa你好。(白天一般时间打 招呼时用) 3.今晩は(こんばんは)。——konbanwa晚上好。 4.お休み(やすみ)。/お休みなさい。——oyasuminasai请休息吧。/ 晚安。 5.お先(さき)に寝(ね)ます。——osakininemasu我先睡了。 6. お久(ひさ)しぶり(ですね)。——ohisasiburi(desune)好久没见啦。如果是熟人之间后三个假名就可以省略了。 7.お元気(げんき)(ですか)。——ogenki(desuka)您身体好吗? 8.はい,お阴(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お阴さまで。——hai,okagesamadegenkidesu.托您的福,我身体很好。9. —ただいま——tadaima我回来了! —お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。Okaeri/okaerinasai——你回来啦!后者比前者尊敬度大。 二.谢谢的几种说法: 1.どうも。/ ありがとう。——doumo/arigatou(一般用于熟人之间) 谢谢。 2.ありがとうございます。/ どうもありがと う。——Arigatougozaimasu/doumoarigatou 3.どうもありがとうございます。——Doumoarigatougozaimasu. 4.本当にどうもありがとうございま す。——Hontounidoumoarigatougozaimasu. 5.ありがとうござしました。——Arigatougozaimasita.(此处一般为事情办完了向别人表示感谢的时候用,因为”ました”是”ます”的过去时表现,如果在求别人办事的时候,事先就说ありがとうございます。) 6.どうもありがとうございまし た。——doumoaragatougozaimasita 7.本当にどうもありがとうございまし た。——Hontounidoumoaragatougozaimasita. 以上几种说法均为谢谢的意思,但是不同的是依次往下尊敬的程度越大,所以说话的对象也有所不同,一般尊敬语多对上司,别人的长辈等等,自己家里人之间一般不用敬语,这点与中国不同。 三.道歉的几种说法: 1.悪かった——warukatta一般男孩子多用 2.ごめんね——gomenne熟人之间常说这个 3.済(す)まない。/ 済まん——sumanai 4.済(す)みません。——sumimasen

常用寒暄语

常用寒暄语 おはよう(ごぞいます) 早上好 こんにちは 你好 こんばんは 晚上好 さようなら 再见(一般用于较长时间的分别) バイバイ 再见(较随意) では、また 再见·下次见(较礼貌) おやすみ(なさい) 晚安 はじめまして 初次见面 どうぞよろしくおねがいします 请多关照 こちらこそ、よろしくおねがいします 彼此彼此、请多关照 すみません 对不起 抱歉 大丈夫だいじょうぶです 没关系 不要紧 ps:すみません除了表示“对不起·不好意思”等道歉的意思外,还有向别人搭话时使用的“请问·劳驾”的意思。对别人有某种请求,或向不认识的人开口搭腔时都可以用。 お元気げんき ですか 身体好吗 おかげさまで、元気です 多谢,我很好

いい天気てんき ですね 今天天气真不错 ありがとう(ございます) 多谢 いいえ どういたしまして 不客气 いただきます 吃饭前:我开动了 ごちそうさまでした 吃完后:多谢款待 おさきに失礼しつれいします 我先走了 おつかれさまでした 您辛苦了(下级对上级·同辈之间) ごくろうさまでした 您辛苦了(上级对下级) おじゃまします 打扰了(去别人家拜访或从拜访处返 回时使用) いってきます 我去去就回 (离家·公司时) いってらっしゃい 慢走 いらっしゃいませ 欢迎光临 まいどありがとうごぞいます 感谢您常光顾

ただいま 我回来了 おかえりなさい 欢迎回来 おねがいします 拜托了 あのう、すみません 那个,不好意思,请问。。。 あのう、失礼しつれいですが (作为开场白来询问对方事情) おはいりください。 请进 おかけください。 请坐 お茶をどうぞ。 请喝茶 どうぞおかまいなく。 请不要张罗(请不必客气)

日本语常用寒暄用语

日本语常用语 寒暄问候见面分离拜访 1 あ,よう洋こ子さん.いらっしゃい.どうぞおあがりください. 啊,洋子,欢迎欢迎.请进. 2 あい爱そう想のいい人だ. 和蔼可亲的人. 3 あえてよかった. 幸会幸会. 4 あがらないで. 沉住气. 5 あきっぽいので,なに何をやらせてもなが长つづ続きはしない. 见异思迁,干什么都没长性. 6 あさ朝からうまくい行かないんです. 从早上就不顺. 7 あした明日あめ雨がふるかもしれません. 明天可能下雨. 8 あなたなんかだい大きら嫌い. 像你这种人我最讨厌了. 9 あなたにはかん関けい系ないだろう. 与你无关. 10 あなたのな名まえ前はなん何ですか. 你叫什么名字? 11 あなたはにほん日本のほう方ですか. 你是日本人吗? 12 あのかた方をごぞんじ存知ですか. 你认识那位先生. 13 アホ! 傻瓜!(关西地区)

14 あまりこま细かいことにこだわらないよね. 不拘小节. 15 あまりにもいいか加げん减です. 太不认真了. 16 ありがとう. 谢谢. 17 ありがとう. 谢谢. 18 ありがとうございます,げん元き気です. これはむずか难しいですね. 19 ありがとうございます. 好吧,那就谢谢您. 20 ありがとうございます.じゃ,これでしつ失れい礼します.さようなら. 谢谢.告辞了,再见. 21 あんなおしゃべりはみ见たことがない. 没见过那么爱说话的人. 22 いいえ,おは耻ずかしいかぎ限りです. 哪里,献丑了. 23 いいえ,たいしたことありません. 不,这没什么. 24 いいえ,とんでもありません. 不,您过奖了. 25 いいえ,まだまだです. 哪里哪里,还差得远. 26 いいえ. 不客气. 27 いいかげんにしなさい. 请你适可而止. 28 いいですよ.

日语寒暄语

1、久别重逢的常用句 お元気(げんき)ですか。 你好吗? 最近(さいきん)はいかがですか。 最近怎么样? お変(か)わりはありませんか。 别来无恙? ご機嫌(きげん)はいかがですか。 您身体好吗? しばらくでしあ。 有段时间没见到你了。 お久(ひさ)しぶりですね。 好久不见了。 ずいぶんお会(あ)いしていませんでしたね。 好久没见了啊。 ご無沙汰(ぶさた)しておりました。 好久没见您了。 すっかりお見(み)それしました。 我都认不出您来了。 奥(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 您太太还好吗? 相変(あいか)わらず忙(いそが)しいですか。 还是那么忙吗? 前(まえ)より若(わか)くなりましたね。 你比以前更年轻了。 この間(かん)のご旅行(りょこう)はいかがでしたか。 前些时间您去旅行了吧,怎么样? この頃何(ごろなに)をやってる? 最近都在忙些什么? みんなが会(あ)いたがってるよ。 大家都很想念你。 ご家族(かぞく)の皆様(みなさま)はお元気(げんき)ですか。 你的家人都好吗? ここで君(きみ)に会(あ)えるなんて、夢(ゆめ)にも思(おも)わなかったわ。 做梦都没想到会在这儿遇到你! こんなところで会(あ)うとはね。 没想到会在这儿碰见你! 2、道别时的常用句 さようなら! 再见了! じゃ、明日(あした)、また。 明天见。 じゃね。

再见。 また会(あ)いましょう。 回头见。 お疲(つか)れ様(さま)でした。 辛苦了。 御機嫌(ごきげん)よう。 保重啊! お気(き)をつけてください! 路上小心! お先(さき)に失礼(しつれい)します。 我先走了。 今日(きょう)はずいぶんお邪魔(じゃま)しました。 今天太打扰您了。 じゃ、帰(かえ)ります。 那我回去了。 お目(め)にかかれて、嬉(うれ)しいです。 能和您见面,真是高兴。 李(り)さんによろしく伝(つた)えてください。 请代我向李小姐问候。 お母さんによろしくお伝(つた)えください。 请代我向您母亲问候。 そろそろ時間(じかん)ですので、これで失礼(しつれい)します。 快到点了,我告辞了。 もうかなり遅(おそ)いので、そろそろ失礼致(しつれいいた)します。 很晚了,我该告辞了。 3、道谢和回答的常用句 道谢 いろいろ手伝(てつだ)ってくれて、どうもありがとう。 谢谢你的帮助。 誠(まこと)にありがとうございました。 真是太感谢你了。 ご迷惑(めいわく)をおかけして、どうもすみません。 这么麻烦您,真是谢谢了。 なんと言(い)っても、ありがとうございます。 无论如何,还是要谢谢你。 ご厚意(こうい)をいつまでも恩(おん)に着(き)ます。 对于您的好意我将永远感激不尽。 応援(おうえん)していただいて、ありがとうございました。 谢谢您的援助。 温(あたた)かいおもてなしをいただいて、ありがとうございます。 谢谢您的热情款待。 たいへんお世話(せわ)になりました。

0525日语常用寒暄语_完整版

日语常用寒暄语 见面和再见时的寒暄语 初次见面时要说【はじめましてよろしくおねがいします】初次见面,请多多关照 回答可以用【こちらこそよろしくおねがいします】哪里的话,我才需要您多关照呢 对于很久不见的朋友可以说【しばらくですね】好久不见啊(时间较短) 或者说【ひさしぶりですね】同样是好久不见的意思,但时间相较上面那句较长 一般还会加上一句【お元気(げんき)ですか】您身体好吗? 回答是【おかげさまで、元気です】托您的福,我很好! 再见时可以说【じゃまたね】或者直接说じゃね这是对于朋友和平辈之间说的,语气相对比较轻松 如果在比较正式的场合或对长辈比如老师可以说【さようなら】这句有时还隐含以后不再见面的意思(比如日剧中恋人分手时)所以不要随意使用 特别注意:日本人对家里是不能说さようなら的,要出门的时候可以说【いってきます】,家里人会说【いってらっしゃい】 到别人家去做客时的寒暄语 回家自己家时说【ただいま】我回来了. 这时家人要回答【おかえり】你回来啦 到别人家去做客时说【お邪魔(じゃま)しまします】打搅了 注意:换成过去式お邪魔しましました是临走时用的,不可混淆

走时客人要说【そろそろ失礼(しつれい)します】差不多该走了 主人可以回答【また来てください】下次再来 【どうぞ気(き)をつけてください】路上小心,慢走 早安晚安的问候 【おはようございます】早上好 【こんにちは】下午好 【こんばんは】晚上好 【御休(おやす)みなさい】晚安 【また明日(あした)】明天见 结婚时的祝福 【ご結婚(けっこん)おめでとうございます】恭贺新婚 顺便加两句关于婚后的祝贺 *【男(おとこ)の子(こ)ご誕生(たんじょう)おめでとうございます】恭喜您喜得贵子 *【女 (おんな)の子ご誕生おめでとうございます】恭喜您喜得千金招待客人喝茶吃饭 【なにか飲(の)みますか】您喝点什么? 【お茶(ちゃ)でもよろしいですか】您喝点茶什么的,可以吗? 【なにもありませんが、どうぞ召(め)し上(あ)がってください】没什么好吃的,请随便用

日语常用寒暄语

おはようございます。/おはよう(熟人见面常用)。 ——早上好。 今日は(こんにちは)。 ——你好。(白天一般时间打招呼时用,一般用在上午10点之后) 今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。 お休み(やすみ)[熟人间常用]。/お休みなさい。 ——请休息吧。/ 晚安。 お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。 さよなら。 ——再见。(最普通,最常用的告别语,一般用于较长时间不见或永别的场合) じゃ,ねえ! ——再见!(较随便。一般为女性用。) ではまた。/じゃ,また。 再见!(较随便) また会いましょう。 ——再会!

またお会いしましょう。 ——改天再去看望您。 バイバイ。 ——再见。 失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式) では,これで失礼(しつれい)いたします!——那么,我就告辞了。 また明日(あした)。/あしたまた。——明天见。 お先に(どうぞ)!/どうぞお先に!——(请)您先走! 行(い)ってきます。/行ってまいります。——我走了! 行って(い)らっしゃい。 ——慢走! ただいま。 ——我回来了! お帰り(かえり)。/お帰りなさい。

——你回来啦! いただきます。 ——我开始吃了! ごちそうさま。 ——谢谢您的款待。 有難う(ありがとう),もういただきました。 ——谢谢,我已经吃饱了。 もう,(腹が)いっぱいです。 ——(肚子)已经吃得满满的了。 お久(ひさ)しぶりですね。 ——好久没见啦。 お元気(げんき)ですか。 ——您身体好吗? はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/はい,お陰さまで。——托您的福,我身体很好。 お待(ま)たせいたしました。 ——让您久等了。 どうも。/ありがとう。——谢谢。 ありがとうございます。/どうもありがとう。

日语中常用的问候语

日语中常用的问候语 こんにちは。你好。 こんばんは。晚上好。 おはようございます。早上好。 お休みなさい。晚安。 お元気ですか。您还好吧,相当于英语的"How are you"。 いくらですか。多少钱? すみません。不好意思,麻烦你…。相当于英语的"Excuse me"。ごめんなさい。对不起。 どういうことですか。什么意思呢? 山田さんは中国語が上手ですね。山田的中国话说的真好。 まだまだです。没什么。没什么。(自谦) どうしたの。发生了什么事啊。 なんでもない。没什么事。 ちょっと待ってください。请稍等一下。 約束します。就这么说定了。 これでいいですか。这样可以吗? いただきます那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。谢谢。 どういたしまして。别客气。 本当ですか。真的?

うれしい。我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。好!出发(行动)。(男性用语) いってきます。我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。欢迎光临。 また、どうぞお越しください。欢迎下次光临。 じゃ、またね。では、また。再见(比较通用的用法) 信じられない。真令人难以相信。 どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ?表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:) ううん、そうじゃない。不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。我会加油的。 ご苦労さま。辛苦了。(用于上级对下级) お疲れさま。辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮なく。请别客气。 おひさしぶりです。好久不见了。

日语寒暄语

日语日常寒暄おはようございます。/おはよう。 ——早上好。 今日は(こんにちは)。 ——你好。(白天一般时间打招呼时用) 今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。 お休み(やすみ)。/お休みなさい。 ——请休息吧。/ 晚安。 お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。 さよなら。 ——再见。(最普通,最常用的告别语) 失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式) では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了。 また明日(あした)。/ あしたまた。 ——明天见。 お先に(どうぞ)!/ どうぞお先に! ——(请)您先走! じゃ,ねえ! ——再见!(较随便。一般为女性用。) ではまた。/ じゃ,また。

再见!(较随便) また会いましょう。 ——再会! またお会いしましょう。 ——改天再去看望您。 バイバイ。 ——再见。Byebye! 行(い)ってきます。/ 行ってまいります。 ——我走了! 行って(い)らっしゃい。 ——慢走! ただいま。 ——我回来了! お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。 ——你回来啦! いただきます。 ——我开始吃了! ごちそうさま。 ——谢谢您的款待。 有難う(ありがとう),もういただきました。 ——谢谢,我已经吃饱了。 もう,(腹が)いっぱいです。

——(肚子)已经吃得满满的了。 お久(ひさ)しぶりですね。 ——好久没见啦。 お元気(げんき)ですか。 ——您身体好吗? はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お陰さまで。 ——托您的福,我身体很好。 お待(ま)たせいたしました。 ——让您久等了。 どうも。/ ありがとう。——谢谢。 ありがとうございます。/ どうもありがとう。 どうもありがとうございます。 本当にどうもありがとうございます。 ありがとうござしました。 どうもありがとうございました。 本当にどうもありがとうございました。 (这几句都是表示“谢谢”、“感谢”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后三行是过去时态。) 済(す)まない。/ 済まん,ね。——对不起。 済(す)みません。 どうも済みません。 本当にどうも済みません。 済まなかった。

日语常用寒暄语 完整版

日语常用寒暄语现在懒得更新了... 见面和再见时的寒暄语 初次见面时要说はじめましでよろしくおねがいしますha ji me ma xi de yo ro xi ku o ne ga xi ma si 初次见面,请多多关照 回答可以用こちらこそよろしくおねがいしますko qi ra ko so yo ro xi ku o ne ga xi ma si 哪里的话,我才需要您多关照呢 对于很久不见的朋友可以说しばらくですねxi ba ra ku de si ne 好久不见啊(时间较短) 或者说ひさしぶりですねhi sa xi bu ri de si ne 同样是好久不见的意思,但时间相较上面那句较长 一般还会加上一句お元気(げんき)ですかo gen ki de si ka 您身体好吗? 回答是おかげさまで、元気ですo ka ge sa ma de,gen ki de

si 托您的福,我很好! 再见时可以说じゃまたねjya ma da ne 或者直接说じゃね这是对于朋友和平辈之间说的,语气相对比较轻松 如果在比较正式的场合或对长辈比如老师可以说さようならsa yo na ra 这句有时还隐含以后不再见面的意思(比如日剧中恋人分手时)所以不要随意使用 特别注意:日本人对家里是不能说さようなら的,要出门的时候可以说いってきます 到别人家去做客时的寒暄语 回家自己家时说ただいまta da yi ma 我回来了. 这时家人要回答おかえりo ka e ri 你回来拉

到别人家去做客时说お邪魔(じゃま)しましますo zya ma xi ma xi ma si打搅了 注意:换成过去式お邪魔しましました是临走时用的,不可混淆 这时主人可以说どうぞ楽(らく)してくださいdo zo ra ku xi de ku da sa yi 请随意,请当作自己家一样 走时客人要说そろそろ失礼(しつれい)しますso ro so ro xi cu re xi ma si 差不多该走了 主人可以回答まだどうぞma da do wu zo 下次再来

商务信函日语寒暄语

竭诚为您提供优质文档/双击可除 商务信函日语寒暄语 篇一:日语书信格式 ?日语书信格式全解析(一)?文:李洁文章摘要:商务信函中,寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重要度分别可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。原则上应由与收信人相同级别的人员署名。有时与收信方相对应,也可仅写上公司名、团体名或店名。日文发信编号写法如果信函上有编号,收件人和发件人都能快速了解所指的是哪一封信。这样既便于文件存档,又便于日后查阅。发信编号又叫发文号码或发信号码通常是一系列连续的号码或 是有特别对应的系列号码,如:営総第1234号。有时也会用发信部门+事件名+客户名略称的组合,例如平成15年东京营业部发出的第08号信函的信函号码为:15東営発第08号。一般来说,公司往往都对发信编号有相应的规定,可按相应规定书写。日文日期写法商务信函必须写日期,它对于文件存档及信息查考都有重要意义。信函横写时,日期应在与发信编号齐另起一行书写在信函右上角。信函竖写时,

日期需书写在寄信人前,单起一列顶头竖写。日文信函中书写日期应注意以下几点:日文信函一般按照日本年号书写日期,如:平城15年1月1日,也可按公历书写,一般公司 内都有同有规定,可按规定书写;从礼节上讲,信函上的日期应与邮戳上的一致,因此在写日期的时候应按发信日期书写。日文收信人姓名写法信函横写时,收信人姓名应在发信编号和日期下另起一行顶头书写。信函竖写时,收信人的姓名则书写在最后,单起一列顶头竖写。收信人姓名后还应按照公司名(团体名)、职务、姓名书写相应的敬称。书写收信人姓名时还应注意,如果收信人为两人以上,则按照辈分、资历由高到低从行首写起。日文寄信人姓名写法商务信函中,寄信人的姓名意味着由谁对此信函负责,根据信件的重要度分别可由公司的代表人(社长),部长、科长署名。原则上应由与收信人相同级别的人员署名。有时与收信方相对应,也可仅写上公司名、团体名或店名。 在正式信函上为了表明效力及责任应在发信人姓名中 央加盖公章,如加盖个人印章,应盖在姓名后方,与姓名稍稍相交,以便复印后也能清晰地辨认。信函横写时,寄信人姓名应在收信人姓名下另起一行靠右书写。信函竖写时,寄信人的姓名则在日期后另起一列靠下竖写。寄信人姓名后应根据情况书写相应的谦称,如:用于平辈之间的“足下”等。日文信函题目写法简明扼要地说明信函内容,也称为标题、

日语常用问候语

早上好おはよう:口语表达。通常用于和同学、同事、朋友、自己的晚辈、下级打招呼(ohayo) おはようございます:书面表达。通常用于和初次见面人(论情况,像小孩就不用了)、上级、长(ohayogozaimasu) 辈打招呼 中午好こんにちは(kong ni qi wa) 晚安:おやすみなさい o ya su mi na sa i 晚上好:こんばんは kon ban wa 你好こんにちは kon ni chi wa 不客氣どういたしまして dou i ta shi ma shi te 再見さよなら sa yo na ra 搜噶=そうか=是嘛。 搜得死内=そうですね=是呀,原来是这样、 那路糊涂=なるほど=怪不得,原来如此。 根据不同时后还可连起来用。 そうか、なるほど~。 有好几种说法,但用于的场合和语气,上下等级关系上有差别,下面一一列出: どうも【dou mo】(比较随意的谢意,口语,一般上对下) どうも、ありがとう【dou mo a ri ga tou 】(稍尊敬) どうも、ありがとうございます。【dou mo a ri ga tou go za i ma su】(比较有礼貌) 诚に、ありがとうございます。【ma co to ni a ri ga tou go za i ma su】(尊敬说法,下对上,真诚的感谢)

すみません。【su mi ma sen】(虽然主要是“对不起”的意思,但有时也含有“啊,谢谢,不好意思啊”的意思) 感谢します。【kan sya shi ma su】(尊敬说法,和ありがとうございます差不多) サンキュ-【san kyu】(英文的thank you,口语用,很随意)

日语日常问候语(常用)

日语简单问候语 おはよおう早上好 こんいちは白天好 こんばんは晚上好 じゃあ再见(随意) さようなら再见(郑重) 初次见面 日语假名:初めまして(はじめまして) 我的名字叫*** 日语假名:私は***です。(わたしは***です。) 请多多指教 日语假名:どうぞよろしくお愿いします。(どうぞよろしくおねがいします。) 日语100句~ こんにちは。你好。 こんばんは。晚上好。 おはようございます。早上好。 お休(やす)みなさい。晚安。 お元気(げんき)ですか。您还好吧 いくらですか。多少钱? すみません。不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。对不起。 どういうことですか。什么意思呢?山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 山田的中国话说的真好。 まだまだです。没什么。没什么。(自谦) どうしたの。どうしたんですか。 发生了什么事啊。 なんでもない。没什么事。 ちょっと待ってください。等待【まつ】 请稍等一下。 约束(やくそく)します。就这么说定了。 これでいいですか。这样可以吗? けっこうです。もういいです。 不用了。 どうして。 なぜ 为什么啊? いただきます那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。谢谢。 どういたしまして。别客气。 本当(ほんとう)ですか。真的? うれしい。我好高兴。(女性用语)

よし。いくぞ。(男性用语) いってきます。我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。欢迎光临。 また、どうぞお越(こ) しください。欢迎下次光临。 じゃ、またね。 では、また。 再见(比较通用的用法) 信(しん) じられない。真令人难以相信。 どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ?表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)) ううん、そうじゃない。不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。我会加油的。 ご苦労(くろう) さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲(つか)れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ远虑(えんりょ) なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 しばらくですね。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 总算到我正式出场了。(男性用语) 関系(かんけい) ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 电话番号(でんわばんごう) を教え てください。教:おしえる 请告诉我您的电话号码。

日语书信常用时令寒暄语

很有用的日语书信等的写作网站:https://www.wendangku.net/doc/d83170648.html, 秋の挨拶 8月の慣用句(例文) ?残暑の候(折、みぎり。以下も同じ) ?残夏の候 ?晩夏の候 ?立秋の候 ?秋暑の候 ?新涼の候 ?早涼の候 ?向秋の候 ?残暑ひときわ身にこたえる今日このごろ ?ひぐらしの声に涼味を覚える今日このごろ ?虫の声にようやく秋の気配を感じられるころ ?しのびよる秋の気配が感じられるころ ?しのぎがたい残暑がつづく折から ?残暑いまだ衰えない折から ?立秋を過ぎても日中の暑さをしのぎがたい昨今 ?どことなく秋の気配を感じられる昨今 ?すすきの穂もちらほら見かける昨今 ?立秋とは名ばかりの暑い日がつづきます ?寝苦しい夜がつづいていおります ?暑さもようやく峠を越したようです ?さすがに朝夕は涼風が立ちはじめました ?夜空にも秋の気配が漂いはじめました ?天の川も一段と輝きを増してきました ?赤とんぼの姿を見かけるようになりました ?あちこちで盆踊りが行われております ?盆踊りの太鼓の音が聞こえてきます ?夏も終わりを告げようとしています 8月の書き出しの言葉(例文) ?残暑お見舞い申し上げます。 ?残夏の候、ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。

?猛暑の折から、ご家族の皆様はお元気でいらっしゃいますか。 ?連日の熱帯夜が続いています。いかがお過ごしでしょうか。 ?晩夏の候、ご家族の皆様お健やかにお過ごしのことと存じます。 ?めずらしく冷たい夏になりましたが、皆様お変わりなくお過ごしでいらっしゃいますか。 8月の結びの言葉(例文) ?もうしばらく残暑が続くようです。くれぐれもお元気で。 ?今年の暑さは例年に増して長く厳しく残るようでございます。皆様くれぐれもお身体をご大切に。 ?まずは残暑のお見舞いを申し上げました。御池では朝夕はもう涼しいことと存じます。お風邪などひかれませんように。 ?夏の疲れがでるころです。どうかご自愛ください。 9月の慣用句(例文) ?新涼の候(折、みぎり。以下も同じ) ?秋涼の候 ?初秋の候 ?新秋の候 ?清涼の候 ?白霧の候 ?孟秋の候 ?秋冷の候 ?秋晴の候 ?朝夕の風に秋の涼しさを感じるこのごろ ?空高く澄みわたる今日このごろ ?秋の花が乱れ咲く風情も見られるころ ?木々のそよぎにも涼気が感じられるこのごろ ?ひと雨ごとに秋の深まりを感じる昨今 ?虫のコーラスが聞かれる折から ?ようやくしのぎやすい季節になりました ?めっきり秋めいてきました ?秋空もさわやかな好季節になりました ?やっと夏の暑さから解放されました ?日増しに秋の深まる気配を感じます ?ようやく秋色が目立つようになりました ?すがすがしい秋晴れの日がつづいております ?秋風が肌に心地よい頃となりました ?台風一過、とたんに秋めいてきました ?庭の秋草も色めいてまいりました ?庭ですだく虫の音が秋の到来を告げています

日语常用寒暄语

時候の挨拶 一月 ■新春(初春、迎春、新陽、年始)の侯 ■初春のみぎり ■希望にあふれる新年を迎えました ■寒さも緩み、気持ちのよいお正月を迎えました ■新年おめでとうございます ■謹んで新年のお慶びを申し上げます ■謹んで新春のご挨拶を申し上げます ■厳寒(厳冬、酷寒、極寒、酷冬)の侯 ■酷寒のみぎり ■寒さ厳しき折 ■寒気ことのほか厳しい毎日を迎えております ■寒とも聞けば格別のお寒さでございます ■近年にない寒さを迎えております ■寒さも急に増したように感じるころとなりました ■例年にない寒さに縮み上がっております ■吹きすさぶ寒風に身も縮む毎日が続いております ■遠い春がしみじみ待たれるこのごろ 二月 ■余寒(晩寒、残寒、残冬、晩冬、向春)の候 ■余寒のみぎり ■残寒厳しい折 ■まだ春浅き折 ■余寒いまだ去りやらぬ今日このごろ ■余寒なお骨身にしみる毎日が続いております ■立春を迎え、寒さも一息ついております ■朝夕にはまだ寒さが残っております ■暦の上では春とはいえ、余寒の続く毎日です ■立春とは名ばかりの寒さが続いております ■春の訪れを待ちわびるころとなりました ■寒さの中にもどことなく春の訪れを感じるころとなりました■三寒四温とは申しますが ■早咲きの梅もほころびはじめるこのごろ ■春の兆しを感じるころとなりました ■うぐいすの初音に春の訪れを感じる日を迎えました 三月 ■早春(春寒、春腸、残春、春情、浅春)の候

■軽暖のみぎり ■ようやく春めいてまいりました ■早春とはいえ、寒さの続く毎日を迎えております ■寒暖定まらぬ毎日ですが ■暑さ寒さも彼岸までと申しますが ■春色にわかに動きはじめたように思われる昨今 ■日差しにもようやく春の訪れを感じるころとなりました■日を追って暖かくなってまいりました ■日を追って暖かさを加えるこのごろ ■小川の水もようやくぬるむころとなりました ■庭の黒土に春の息吹を感じるころとなりました ■一雨ごとに春めいてまいりました ■春色日ごとに加わる昨今 ■寒気も去り、のどかな日を迎えております ■柳の緑も目立つようになりました ■春の光に心誘われる今日このご 四月 ■陽春(春暖、春色、陽春、桜花、春和)の候 ■陽春のみぎり ■花の便りも聞かれるこのごろ ■花冷えの続くこの数日 ■しめやかな春雨に心落ち着く毎日となりました ■うららかな好季節となり、心も晴れ晴れとしております■快い春眠に床離れの悪い毎日を迎えております ■春たけなわのころとなりました ■野辺には陽炎の立つころ ■桜花爛慢の季節を迎え、心浮き立つころとなりました■桜も満開の今日このごろ ■庭の桜も今を盛りに咲き乱れております ■花の便りに心弾ませる季節となりました ■百花咲き競うこのごろ ■いつしか葉桜の季節となりました ■草花の萌え出づるころとなりました ■春雨に煙る季節を迎えております ■野も山もいっせいに萌え出で 五月 ■新緑(薫風、若葉、暮春、暖春、軽暑)の候 ■薫風のみぎり ■風薫る季節を迎え

日语常用寒暄语

一、初対面の挨拶初次见面 ①はじめまして、どうぞよろしくお願いします。初次见面请多关照。 ②こちらこそ、私は------と申します。始めまして、どうぞよろしく。别客气。我叫------。初次见面请多关照。 ③自己紹介させてください。请允许我做一下自我介绍。 ④自己紹介させていただけませんか。我可以自我介绍一下自己吗。 ⑤お名前はなんと言いますか。您叫什么名字。 ⑥お名前はなんとおっしゃいますか。您叫什么名字(对对方表示尊敬) ⑦お目にかかれて嬉しいです。见到你真是太高兴了。 ⑧お会いできて、嬉しいです。很高兴能见到你。 ⑨お名前は前からお聞きしております。早就听说过您。 ⑩ご高名は承っております。久仰大名。 二、毎日の挨拶每日的寒暄语 ①お早うございます。早上好。 ②お早う。早。 ③こんにちは。你好。 ④こんばんは。晚上好。 ⑤お休みなさい。晚安。 ⑥どうも。嗨! ⑦どちらへ。ちょっとそこまで。您去哪。就到那。 ⑧お元気ですか。您身体好吗。 ⑨はい、おかげさまで元気です。托您的福,还好。 ⑩お久しぶりですね/しばらくですね。好久不见/久未问候。 ?その後お変わりありませんか。您别来无恙吧。 ?どうなさいましたか。您怎么样啊。 ?いかがお過ごしでしたか。您过得好还好吗。 ?ご機嫌はいかがですか。心情怎么样。

?ご家族の皆さんもお元気ですか。您家里人都还好吧。 ?またお目にかかりましょう。希望还能见到您。 ?お元気そうで何よりです。只要您身体好比什么都强啊 ?体が頑丈で羨ましい。身体结实真让人羡慕。 ?ぴんぴんしているんじゃないか。您看上去真硬朗啊。 ?いらっしゃい。欢迎。 21いらっしゃいませ。欢迎光临。 22ようこそいらっしゃいませ。热烈欢迎。 23心から熱烈のな歓迎の意を表します。对您的到来表示由衷的欢迎。 24遠いところからようこそお出でくださいました。您远道而来非常欢迎。 三、外出と帰還の挨拶 ①ただいま。我回来了。 ②お帰りなさい。你回来了。 ③いって参ります。我走了。 ④いって来ます。我走了。 ⑤いってらっしゃい。慢走。 ⑥お疲れ様でした。您辛苦了。 ⑦ご苦労様でした。辛苦了。 ⑧では、また。再会。 ⑨では、またあした。明天见。 ⑩お先に失礼します。我先走了。

相关文档