文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 制作议付单证

制作议付单证

制作议付单证
制作议付单证

制作议付单证

题目要求和说明题目

名称

制作议付单证

基本要求上海市对外贸易公司于2000年11月29日将货物装运后,即准备议付单据向交通银行上海分行交单。请根据提供的信用证的内容制作信用证指定的议付单证。

下载模板0901_商业发票05.doc 0902_装箱单05.doc 0801_海运提单03.doc 0906_汇票03.doc

相关说明信用证中有关缮制议付单证的条款

1.开证行:BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK

2.通知行:交通银行上海分行

3.不可撤销跟单信用证号:BKKB1103043

开证日期:2000年11月3日

4.信用证有效期及地点:2001年1月14日,受益人所在国

5.开证申请人:MOUN CO., LTD

NO.443,249 ROAD,

BANGKOK, THAILAND

6.受益人:上海市对外贸易公司

7.信用证金额:USD18,000.00

8.允许在中国的任何银行自由议付

9.汇票:两份见票即付,注明信用证号

10.分批装运:不允许转运:允许从中国主要港口运至泰国曼谷

11.最迟装船日期:2000年12月20日

12.货物描述:2000千克ISONIAZID BP98 单价USD9.00/千克CNF曼谷

13.单据要求

(1)商业发票一份正本加五份副本包括FOB

价值,运费分别列明,注明信用证号码,所

有必须手签。

(2)全套(3/3)清洁已装船海运提单加两份副

本,做成TO ORDER OF BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK抬头,注明运费预付,信用证

号,通知申请人。

(3)装箱单1份正本加五份副本,所有必须

手签。

14.所有泰国以外的银行费用包括偿付费用、不符点费用由受益人承担。

15.偿付行:电索BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED NEW YORK BRANCH

16.寄单:一次寄单

有关缮制议付单证的要求

1.合同号:MOU0210S03,合同日期:2000年10月21日

2.商业发票号:SHE021845

3.装运港口:上海

4.货物包装:50KG/DRUM,净重2000KGS,毛重2200KGS,体积2.610CBM。

5.运费:USD0.08/KG

6.海运提单号:SCOISG7564

7.船名:JENNY/03

8.集装箱号/铅封号:UXXU4240250/0169255

9.40'集装箱,CFS/CFS。

商业发票

SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP.

SHANGHAI, CHINA

COMMERCIAL INVOICE

To: MOUNCO., LTD.

NO.443, 249ROAD,

BANGKOK, THAILAND Invoice No.: SHE021845 Invoice Date: NOV.29, 2000 S/C No.: MOU0210S03 S/C Date: OCT.21,2000

From: SHANGHAI PORT, CHINA To: BANGKOK, THAILAND

Letter of Credit No.: BKKB1103043 Issued By: NOV.13, 2000

Marks and Numbers Number and kind of package

Description of goods

Quantity Unit Price Amount

CNF BANGKOK, THIALAND

N/M 2,000KGS

ISONIAZID BP98

PACKED IN 50KGS/DRUM

N.W.:2,000.00KGS

G.W.:2,200.00KGS

40DRUMS

L/C NO. BKKB1103043

2,000KGS USD8.92/KG

FOB SHANGHAI

FREIGHT CHARGES

SEPARATELY:

USD0.08/KG

USD9/KG

CNF BANGKOK

USD17,840.00

USD160.00

TOTAL V ALU

E:

USD18,000.00 TOTAL: 2000KGS USD18,000.00

SAY TOTAL: U.S.DOLLAR EIGHTEEN THOUSAND ONLY.

SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP.

装箱单

SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP.

SHANGHAI, CHINA

PACKING LIST

To: MOUNCO., LTD.

NO.443, 249ROAD,

BANGKOK, THAILAND Invoice No.: SHE021845 Invoice Date: NOV.29, 2000 S/C No.: MOU0210S03 S/C Date: OCT.21,2000

From: SHANGHAI PORT, CHINA To: BANGKOK, THAILAND Letter of Credit No.: BKKB1103043 Date of Shipment: NOV.29, 2000

Marks and Numbers Number and kind of package

Description of goods

Quantity Package G.W N.W Meas.

N/M 2,000KGS

ISONIAZID BP98

PACKED IN 50KGS/DRUM

N.W.:2,000.00KGS

G.W.:2,200.00KGS

40DRUMS

L/C NO. BKKB1103043

2,000KGS 40DRUMS 2,200KGS 2,000KGS 2.610CBM

SAY TOTAL: PACKED IN FORTY DRUMS ONLY.

SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP.

海运提单

1. Shipper Insert Name, Address and Phone

B/L No.

SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP. SHANGHAI, CHINA

SCOISG7564

中远集装箱运输有限公司

COSCO CONTAINER LINES

TLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984

ORIGINAL

2. Consignee Insert Name, Address and Phone

TO ORDER OF BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK

Port-to-Port or Combined BILL OF LADING

RECEIVED in external apparent good order and condition except as other-

Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original

Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms

And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.

SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back

Hereof, please read carefully).

*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.

3. Notify Party Insert Name, Address and Phone

(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)

MOUN CO., LTD NO.443,249 ROAD, BANGKOK,THAILAND

4. Combined Transport *

5. Combined Transport*

Pre - carriage by

Place of

Receipt

6. Ocean Vessel Voy. No.

7. Port of Loading

JENNY/03

SHANGHAI PORT, CHINA

8. Port of Discharge 9. Combined Transport *

(CNF)BANGKOK, THAILAND

Place of Delivery

Marks & Nos.

Container / Seal No.

No. of

Containers or Packages

Description of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20) Gross Weight Kgs

Measurement

N/M

40 DRUMS

2,000KGS ISONIAZID BP98

L/C

NUMBER:

BKKB1103043

UXXU4240250/0169255

2,200KGS

2.610CBM

40 2200 2.610 CFS/CFS 40’

FREIGHT PREPAID

29 NOV. 2000

Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)

Subject to Clause 7 Limitation

11. Freight & Charges

Revenue Tons

Rate

Per

Prepaid

Collect

YES

NO

Declared Value Charge

Ex. Rate:

Prepaid at Payable at Place and date of issue

SHANGHAI, CHINA

SHANGHAI, CHINA

Total Prepaid

No. of Original B(s)/L

Signed for the Carrier, COSCO CONTAINER LINES

USD160.00 THREE

LADEN ON BOARD THE VESSEL DATE 29 NOV. 2000

BY

BILL OF EXCHANGE

Drawn Under BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK

不可撤销信用证

Irrevocable L/C No.

BKKB1103043

日期Date 001103 支取Payable With interest

@ % 按息付款

号码No. SHE021845

汇票金额

Exchange for

US$18,000.00

上海

Shanghai

NOV.29,2000 SHANGHAI,

CHINA 见票

at

----------------

日后(本汇票之副本未付) 付交

sight of this FIRST of Exchange (Second of Exchange

Being unpaid) Pay to the order of BANK OF COMMUNICATIONS, SHANGHAI BRANCH 金额

the sum of

U.S.DOLLARS EIGHTEEN THOUSAND ONLY

此致To BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED BANGKOK

国际贸易单证学习 (19)

题目要求和说明

2.商业发票号:SHE021845 3.装运港口:上海 4.货物包装:50KG/DRUM,净重2000KGS,毛重2200KGS,体积2.610CBM。 5.运费:USD0.08/KG 6.海运提单号:SCOISG7564 7.船名:JENNY/03 8.集装箱号/铅封号:UXXU4240250/0169255 9.40'集装箱,CFS/CFS。 LETTER OF CREDIT Basic Header appl ID: F APDU Id: 01 LT Addr: OCMMCNSHXXXX Session: 8533 Sequence: 142087 Application Header Input/Output: 0 Msg Type: 700 Input Time: 1622 Input Date: 001103 Sender LT: BKKBTHBKEXXX BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED BANCKOK Input Session: 5177 ISN: 800333 Output Date: 001103 Output Time: 2033 Priority: N

Sequence Total * 27 1/1 Form Doc Credit * 40 A IRREVOCABLE Doc Credit Num * 20 BKKB1103043 Date of Issue 31 C 001103 Date/Place Exp * 31 D Date 010114 Place BENEFICIARIES’ COUNTRY Applicant * 50 MOUN CO., LTD NO. 443, 249 ROAD BANGKOK THAILAND Beneficiary * 59 / SHANGHAI FOREIGN TRADE CORP. SHANGHAI, CHINA Curr Code, Amt * 32 B Code USD Amount 18.000, Avail With By * 41 D ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION Drafts At 42 C SIGHT IN DUPLICATE INDICATING THIS L/C NUMBER Drawee 43 D / / ISSUING BANK Partial Shipmts 43 P NOT ALLOWED Transshipment 43 T ALLOWED Loading on Brd 44 A CHINA MAIN FORT, CHINA 44 B BANGKOK, THAILAND Latest Shipment 44 C 001220 Goods Descript. 45 A 2,000 KGS.ISONIAZID BP98 AT USD9.00 PER KG C AND F BANGKOK Docs Required 46 A DOCUMENTS REQUIRED: + COMMERCIAL INVOICE IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIES INDICATING F.O.B.V ALUE, FREIGHT CHARGES SEPARATELY AND THIS L/C NUMBER, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED. + FULL SET OF 3/3 CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING AND TWO NON–NEGOTIABLE, COPIES MADE OUT TO ORDER OF BANGKOK BANK PUBLIC COMPANY LIMITED, BANGKOK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT AND INDICATING THIS L/C NUMBER. + PACKING LIST IN ONE ORIGINAL PLUS 5 COPIES, ALL OF WHICH MUST BE MANUALLY SIGNED. dd. Conditions 47 A ADDITIONAL CONDITION: A DISCREPANCY FEE OF USD50.00 WILL BE IMPOSED ON EACH SET OF DOCUMENTS PRESENTED FOR NEGOTIATION UNDER THIS L/C WITH

完整版外贸单证实务课程标准

外贸单证实务课程标准 (一)课程性质与任务 《外贸单证实务》是商务英语专业的一门职业技能课程。该课程主要介绍进出口业务活动 中所涉及到的信用证、发票、汇票、提单、保险单、产地证、装箱单等各种单据和证书的缮制 和审核,通过课程学习,学生能熟悉外贸单证工作中审证、制单、审单、交单、归档业务 流程,能根据外贸合同履行过程中各个业务环节的需要独立完成审证、制单、审单、交单归 档一系列的外贸单证工作,使学生具备从事外贸单证行业的职业素质、职业能力和专业知识, 并为后续顶岗实习夯实基础。通过本课程学习,学生有能力参加国际商务部组织的“国际商 务单证员”考试并取得外贸行业的职业资格证书。《外贸单证实务》课的先修课程是《国 际贸易理论与实务》、《外贸英语函电》、,为后续课程《国贸实务模拟操作》提供知识和能力的支撑。(二)课程教学目标 通过本课程的学习使学生熟悉外贸单证工作的基本流程,具备外贸单证综合操作能力,能 独立从事审证、制单、审单、交单归档一系列外贸单证工作,具备从事外贸单证行业的职业 素质、职业能力和专业知识。 1.知识目标 专业能力目标 (1)了解外贸单证工作的基本要求及重要性,熟悉单证的含义和种类; (2)了解信用证、汇付和托收三种支付方式的含义及业务流程; (3)掌握合同和信用证条款,能够对照合同审核和修改信用证; 受益人证明、汇票等岀口单证的内容和缮制要点; (5)了解开证申请书进口单证的缮制要点; (6)掌握审单的一般程序及审单的要点; (7)掌握交单结汇的含义和信用证交单的规定,熟悉单据归档要求。 社会能力目标 (1)沟通交流能力; (2)分析问题和解决问题能 力方法能力目标

议付单据审核

题目要求和说明 Shipper B/L No. DESUN TRADING CO., LTD. ROOM 2501, JIAFA MANSTION, BEIJING WEST ROAD, NANJING 中国外运江苏公司 SINOTRANS JIANGSU CO. OCEAN BILL OF LADING SHIPPED on board in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the mentioned port of discharge or as near thereto as the vessel may safely get and be always afloat. The weight, measure, marks and numbers, quality, contents and value, being particulars furnished by the Consignee or order TO ORDER OF THE ROYAL BANK OF CANADA Notify address No. or marks and Nos. package Description of goods weight (kgs.) ment (m 3) N/M 544 CARTONS 30-PIECE DINNERWARE AND TEA SET 1260KGS 19M3 800 CARTONS 20-PIECE DINNERWARE SET 1590KGS 27.8M3 443 CARTONS 45-PIECE DINNERWARE SET 950KGS 17.8M3 245 CARTONS 95-PIECE DINNERWARE SET 920KGS 17.3M3

专题1 单据缮制练习

《国际结算》 专题1:单据缮制练习 实训1 汇票 练习1.请根据以下制单资料缮制汇票 ISSUING BANK: DEUTSCHE BANK(ASIA) HONGKONG L/C NO. AND DATE: 756/05/1495988, NOV. 20, 2008 AMOUNT: USD19, APPLICANT: MELCHERS LTD., RM. 1210, SHUNTAK CENTRE,200 CONNAUGHT ROAD, CENTRAL, HONGKONG BENEFICIARY: CHINA NATIONAL ARTS AND CRAFTS IMP. & EXP. CORP. GUANG DONG (HOLDINGS) BRANCH. WE OPENED IRREVOCABLE DOCUMENTS CREDIT AVAILABLE BY NEGOTIATION AGAINST PRESENTATION OF THE DOCUMENTS DETAILED HEREIN AND OF THE BENEFICIARY’S DRAFTS IN DUPLICATE AT SIGHT DRAWN ON OUR BANK. INV. NO.: ITBE001121 DATE OF NEGOTIATION: DEC. 20 ,2008 凭 Drawn under………………………………………………… 信用证第号 L/C NO……………………………… 日期 Dated…………………………… 按息付款 Payable with interest @....……....% per annum 号码汇票金额中国,广州年月日 No: ……………Exchange for Guangzhou, China…………………….………… 见票日后(本汇票之副本未付)At…………..……. Sight of this FIRST of Exchange (Second of exchange being unpaid) pay to the order of ……或其指定人 付金额 The sum of 此致 To…………………………………………… ……………………………………………

单据制作细节

单据制作 一,报关单据 (一)报关单据的制作 报关所需要的单据有箱单,发票,合同,报关单,依次有以下要点: 报关单位:通常是谁采购谁报关,单据上抬头即是谁 报关合同合同号、发票号,报关吨数和捆数,中文品名,税号,规格 结算方式:依据报关数据执行表 起运港:实际运输港口 目的港:与原外贸合同一致 单价:FOB价=实际采购单价/1.17*1.02/汇率CFR价= FOB价+海运费 英文品名:和提单上货物的品名一致(如果不能确定,可先依据外贸合同上品名) (二)报关预录的审核 报关单据给货代后,他们的报关行把报关明细录入系统,回传预录单给我们,上面的内容我们需要一一核对,报关单位是否正确,货物信息看是否与报关单据(报关数据执行表)一致,吨数和千克数是否对应,支数和套数计价的产品更加要注意。 二,信用证项下议付单据 (一)信用证的审核(对来证的审核) 许多不符点单据的产生以及提交后被银行退回,大多是对收到的信用证事先检查不够造成的,往往使一些本来可以纠正的错误由于审核不及时没能加以及时地修改。因此,一般应在收到信用证的当天对照有关的合同认真地按下列各条仔细检查,这样可以及早发现错误采取相应的补救措施。 收到信用证后检查和审核的要点: 1. 信用证表明不可撤销,信用证若毋须通知受益人或未经受益人同意可以随时撤消或 变更,应该说对受益人是没有付款保证的,对于此类信用证,一般不予接受 2.“三期”货物能否在船期前出运,能否在信用证规定的交单期限内并在信用证有效 期内交单,信用证没有规定的,向银行交单的日期不得迟于提单日期后21天,如信用证中的装期和效期是同一天即通常所称的“双到期”,在实际业务操作中,应将装船期提前一定的时间,以便有合理的时间来制单结汇。 3.检查信用证受益人和开证人的名称和地址是否完整和准确,如果受益人的名称不正 确,将会给今后的收汇带来不便 4. 看信用证金额和信用证货描内货物的金额是否一致 5. 金额的溢短装,货物数量上的溢短装 6. 分批装运和转运是否允许,结合实际看能否达到要求 7. 起运港,目的港的正确性及相关单据能否显示 8. 货描部分的正确性 9. 检查所需要单据的可操作性(是否要求特殊单据),信用证前后要求是否矛盾,检查 信用证中有无陷阱条款,确保能清洁出单 (二)信用证单据的制作

单证议付管理制度

单证议付管理制度 1、目的 单证议付是出口业务中到关重要的环节,直接影响到收汇的及时与否。为了规范出口业务单证议付工作,特制定本制度。 2、范围 适用于本企业出品单证议付操作。 3、内容 3.1 信用证及客户议付要求资料的分析与传递; 3.2 合同的管理与传递; 3.3 议付单证的审核; 3.4 议付单证的交付及管理; 3.5 议付单证的留存; 4、操作制度 4.1 要求贸易部门在出货前一个月提供合同、信用证(如是其他付款方式, 则提供客户要求和银行资料)及生产部门的生产任务书; 4.2 客户开立信用证,收到银行到证通知后,单证议付操作员必须到通知行 取证,并作好到证登记; 4.3 单证员及时根据合同、形式发票对信用证进行核对分析,列出不符合项 及软条款项目,反馈给国际贸易部门和生产部门; 4.4 生产部门与商务部门根据信用证或合同中规定的出货条件,确认是否对 出货前一系列工作计划的安排作适当调整; 4.5 单证员必须在货物出运前5天,根据信用证或合同条款审核出口单证, 并作好单证审核记录,同时根据信用证规定,做好其他单证的准备工作; 4.6 货物出运后,单证员应督促单证操作员取得海运单据及各类议付单证; 4.7 单证备齐后,单证员应重新进行审核,严格根据“单单一致,单证一致” 的要求; 4.8 在信用证规定的交单和有效期限内,单证员应及时将规定提交的单证交 到议付行进行议付,并请银行在议付登记本上作好相应的单证交接手续。若议付行对单据有异议时,单证员必须耐心解释或及时更正,需担保时,汇报主管出具担保书;

4.9 在D/P或D/A结汇方式下,单证员一定要收到财务部的货款到帐通知后, 再将正本单据寄国外客户或业务员; 4.10 在T/T结汇方式下,单证员一定要收到财务部的货款到帐通知后,再将 正本单据寄国外客户或业务员; 4.11 在任何一种结汇方式下,若客户有扣款或减价要求时,必须取得销售副 总以上的批准方可放单; 4.12 议付单据送银行的同时,根据报关单内容制制出口专用发票。银行审核 单证无误后,将单证寄往付款行。 4.13 单证员对单据要跟踪查询,直至收汇或单据安全到达对方的手中; 4.14 任何正本单据在交接过程中都要做好登记和签收工作,在规定期限内, 收到付款; 4.15 出货后一个月内,要做好核销单及退税单退税工作,退回的核销单在收 汇后及时到外管核销。 5、本制度未尽事宜,在工作中不断补充完善。

单证练习题

练习题 第一章习题 1.单证缮制必须做到正确、完整、及时、简明和整洁,其中( )是单证工作的前提。 A.正确B.完整C.及时D.整洁 2.各种单据的签发日期应符合逻辑性和国际惯例,通常( )日期是确定各单据日期的关键。 A.发票 B.提单C.许可证D.报关单 3.各种单据的签发日期应符合逻辑性和国际惯例,通常( ) 是议付单据出单最早时间。 A. 发票B.提单C.保险单D.报关单 4.各种单据的签发日期应符合逻辑性和国际惯例,通常( ) 是议付单据出单最晚的时间。 A. 发票B.报关单C.保险单D.汇票 5.以下关于“及时”表述正确的是:() A.收到信用证后应立即制作全套单据 B.单据的制作日期应符合商业习惯的合理日期 C.单据的出单日期不能超过信用证规定的效期 D.向银行交单的日期不能超过信用证规定的交单期限 6.企业审核单据的标准是:() A.单据与信用证相符 B.单据与贸易合同相符 C.单据与单据之间相符 D.单据与所代表的货物相符 7.每种单据尽管用途不一,但约有80%的内容相同。着些相同内容的项目是:()A.货物名称和数量 B.收货人和发货人 C.启运地和目的地 D.单据签发人 8.银行审核单据的标准是:() A.单据与信用证相符 B.单据与贸易合同相符 C.单据与单据之间相符 D.单据与所代表的货物相符 第二、三章练习题 1.某公司出口乒乓球,信用证规定:“乒乓球10000打,单价每打2.38美元,总金额23800.00美元,禁止分批装运”。根据《UCP500》规定,卖方交货的()。 A、数量和总金额均可在5%的范围内增减 B、数量和总金额均可在10%的范围内增减 C、数量可以有5%的范围内增减,但总金额不得超过23800.00美元 D、数量和金额均不得增减 2.收到国外来证两份,(1)棉布10万码,每码0.40美元,信用证总金额42,000美元;(2)服装1,000套,每套20美元,信用证总金额21,000美元。据此,两证出运的最高数量和金额可分别掌握为()。 A、棉布100,000码,40,000美元;服装1,000套,20,000美元 B、棉布105,000码,42,000美元;服装1,050套,21,000美元

议付行

议付行的含义 这是国际贸易中,以信用证作为付款条件的合同项目中的一个概念。信用证付款涉及的银行有开证银行(简称开证行)、通知银行(简称通知行)、议付银行(简称议付行)、保兑银行等。议付行(Negotiating Bank):是根据开证行在议付信用证中的授权,买进受益人提交的汇票和单据的银行。 议付行的性质 议付是指由被授权议付的银行对汇票/单据付出对价。如果只审查单据而不支付对价并不构成议付。议付行是准备向受益人购买信用证下单据的银行,议付行可以是通知行或其他被指定的愿意议付该信用证的银行,一般是出口商所在地银行。 开证申请人、开证行、受益人是信用证关系中的主要当事人,那么议付行在信用证关系中的作用是什么呢?根据信用证流程,受益人备齐所有单据后,向通知行提交信用证及全套单据,如果通知行不对信用证进行议付的话,那么其仅仅是接受单据并将之转递开证行。受益人要等到开证行审单完毕,确认单证相符,并将信用证金额扣除必要费用的净额付至通知行后,才能从通知行获取货款。如果通知行接受开证行邀请,愿意对信用证进行议付,就成为议付行。议付行审单确认单证相符,便留下单据,将信用证净额(信用证金额扣去利息)交付受益人,即议付行实际是用自己的资金将单据买下,对受益人提供资金融通。议付行购买受益人的单据和汇票是建立在开证行保证偿付的基础上。 议付行审核单据的标准 根据《UCP500》第十三条“审核单据标准”规定,银行(包括议付行)审单应遵循以下几个准则: (1)信用证交易为单据交易,银行审单就是审查单据是否“单证相符”和“单单相符”。 (2)银行只从“单据表面上”审查,即银行不需要亲自过问单据是否是真的,是否失效,或货物是否真正装运。除非银行知道所进行的是欺诈行为,否则这些实际发生的情况与银行无关。 (3)银行审单应该不违反“合理性”、“公平性”和“善意性”,但并非每个字母、每个标点符号都相符。 (4)银行对未规定单据不负责任。如果银行收到这类单据,他们将把单据退回给受益人或传递给开证行,并不负任何责任。 (5)银行审单不得超过七个营业日,即银行应于在接受单据之日第二天起不超过七个营业日之内审核单据并决定接受或拒绝单据。 通知行和议付行的区别 通知行(advising bank )是应开证行要求通知信用证的银行,在很多信用证中,通知行处于开证行与议付行之间,负责了信用证的通知及修改和其他信息的通知,不进行付款。而议付行却有付款的义务,只要受益人所提交的单据符合信用证要求,无论货物状况或合同状况如何,议付行都应该按照信用证进行付款。在很多情况下,议付行同时担当了通知行的角色,通知行是不能付款的 偿付行与议付行的区别 议付行和偿付行 (reimbursement bank)是一家。议付行是LC的受益人交单议付的银行,偿付行是LC的受益人的单据审核无误后,向他付LC下款项的银行。所以一般情况下,二者合一。特殊情况下:偿付行是指接受开证银行的指示或授权,代开证银行偿付垫款的第三国银行,即开证银行指定的对议付行进行偿付的代理人(Reimbursement Agent)。 议付行(negotiating bank)一般都会采用开证行的驻外分支机构,偿付行多半是除议付行之外的第三方银行。 这就像通知行和议付行的关系一样,平时二者合一。特殊情况下,由指定的第三方履行。 议付行的职能

外贸单证实务实训大纲

《国际贸易流程》实训指导书 指导书说明: 1、本实训指导书根据15级专科商务英语专业教学大纲编写 2、本实训指导书作为教师在教学过程中指导学生实习实训时使用 3、依据单证实训的性质和特点,分为不同的实训模块。实训时间为三周,学分为3 分 4、本实训指导书的执行对象是专科商务英语专业学生 一、实训目的和要求 本实训以出口贸易的具体单证制作流程为主线,加深学生对《国际贸易实务》、《商务英语》、《外贸单证与函电》等教学内容的理解,通过实际案例操作,培养学生的动手能力和运用知识解决现实问题的能力,正确进行结汇单据的缮制与审核,实现及时安全的收汇。通过实际案例操作,了解信用证及一些必备单据的基本内容,掌握信用证的审核与修改、各种单据的缮制;通过实训操作,要求学生学会缮制单据的基本技能。 二、实训方式及方法 第一层次项目驱动手工制单。又分两个步骤:1、跟学项目,用一个案例贯穿始终,学习所有的单据制作。重点在于学习各种单据如何制作,用一个案例,可以降低难度,把握重点。项目完成后,学生能够牢固掌握相应进出口业务单证的制作和使用技能,熟悉英文单据的内容,积累一定英文制单的经验和能力。2、综合制单,主要掌握不同结算方式下的单据制作,因此每种结算方式设置成单独的项目,强化学生的综合制单能力。该层次给学生设置一个真实的业务背景,布置一个具体的任务操作,以项目环境为驱动条件,要求学生设身处地的手工填单。 三、具体实训内容与要求 (一)建立业务关系与询盘 1、目的与要求 建立业务关系 根据SIMTRADE教学软件提供的资料,结合当前的外贸实际情况,收集获取客户信息的途径和方法,根据自身外贸业务的实际需要,草拟并寄送建立业务关系函电,希望与客户建立长期友好的合作关系。 询盘 根据SIMTRADE教学软件提供的资料,结合当前的外贸实际情况,一方面要识别收到的成千上万的询盘,并力争将询盘转化为有效订单;另一方面,要能够书写询盘,向潜在的客户探寻所需要的信息。 2、实践内容 拟写建立业务关系函电和询盘函电

单证实训

单证学习和缮制 (2 学时) 一、实验目的 在学习出口合同的履行知识的基础上,通过学习销售合同书、信用证、发票、汇票、提单、保险单、装箱单、检验证书、报关单、原产地证等单据的具体格式及内容,使学生掌握单证缮制的基本要求及缮制要点,目的是让学生对出口业务中的各种单据有个基本了解。 二、实验内容简介 (1)根据给出的信用证资料,填写汇票。 (2)根据给出的信用证资料及附加信息,缮制发票。 (3)根据给出的信用证资料及附加信息,善制空运单海洋提单,并学习相应的参考提单样本。 (4)利用给出的条件,填写保险单。 (5)根据给出的条件及附加信息,填写装箱单。 (6)根据给出的条件,参考给出的单据样本,学习开证申请书、海运委托书、投保单的写法。 三、实验步骤 从服务器上下载“常见单据缮制”和“全套单据审核”文件到本地机器F盘上,按照以下步骤进行操作。 第一部分,打开“常见单据缮制”文件,学习常见单据的缮制。

(1)点击“汇票缮制”项目,根据给出的条件及附加条件,练习汇票的缮制。学习汇票的样示及参考汇票缮制答案,检验学生自己缮制汇票的正确性。 (2)点击“发票缮制”项目,根据给出的条件及附加条件,练习发票的缮制。学习发票的样示及参考本例发票缮制的答案,掌握发票的缮制要点。 (3)点击“空运单海洋提单缮制”项目,根据信用证、发票及销售合同的资料,填写一份空运单和一份海运提单。依次点击“空运单海洋提单样示”和“答案”按钮,学习上述单据的基本内容和缮制要点。 (4)点击“保险单据缮制”按钮,认真阅读给出的信用证资料及附加信息,学习保险单据的样本内容,根据给出的条件联系填写保险单,并同学习保险单缮制答案,掌握保险单据的基本内容。 (5)点击“其他单据缮制”按钮,分析信用证及发票的内容,联系装箱单的缮制。依次点击“其他单据样示”和“其他单据缮制答案”按钮,学习装箱单的基本内容。 (6)点击“开证申请书缮制”按钮,仔细阅读合同的资料,并根据给出条件填写开证申请书。学习开证申请书样本及缮制答案,熟悉开征申请书的填写要求。 (7)依次点击“常见单据缮制”文件的08-1到09-03部分,学习海运委托书及投保单的缮制内容及缮制要求,认真学习给出的海运委托书及投保单的缮制样本及缮制答案。

外贸单证与单证制作实验报告

外贸单证与单证制作实 验报告 文件编码(008-TTIG-UTITD-GKBTT-PUUTI-WYTUI-8256)

外贸单证及单证制作实验一、实习软件 Simtrade外贸实习平台是一个十分专业的国际贸易实务模拟软件,它在很大程度上解决了我们实习难的问题。我们可以自由地在网上进行国际货物买卖实务的具体操作,能够熟悉进出口的成本核算、询盘、发盘与还盘等各种基本技能;熟悉国际贸易的物流、资金流与业务流的运作方式;切身体会到国际贸易中不同角色面临的具体工作以及他们之间的相互联系;学会外贸公司利用各种方式控制成本以达到利润最大化的思路。真正理解并吸收课堂中所学到的知识,为将来走上工作岗位打下良好基础。 二、角色扮演 国际贸易不同于国内贸易,在国际贸易中我们将面对各种顾客,要培养适应环境、应对各种角色和处理各种问题的能力。在Simtrade模拟训练中我分别扮 演三种角色。 1、出口商 出口商是最为重要的角色,在扮演出口商的角色的过程中,经过准备、磋商、签约、履约、善后几个流程。准备阶段,及时了解市场行情,并同工厂和进口商建立广泛而牢固的业务关系。掌握国内外市场行情,根据信息确定目标,同工厂建立业务关系,为备货做准备。磋商阶段,根据成本、税率情况准确计算成本和报价,是至关重要的,通过询盘、发盘、还盘、接受四个环节,就交易条件达成一致,更是体现我们业务能力的地方。在交易过程中市场是变化的,作为出口商需不断核算成本、费用和利润,才能获取最佳交易条件和价格。

在贸易术语上,我们分别采用了CFR术语,FOB术语,CIF术语,结汇以 L/C,D/P,D/A等方式,信用证结汇可以保证出口商及时得到货款。Simtrade系统的在线帮助为每一步的进行在线指导,业务日志提醒我们需要做什么,单据的检验系统更让我们及时更正单据中的错误。在业务进行中,我们还通过银行借款或同行间拆借得到更多的资金,以便业务的开展和做大做强。 2、进口商 进口商的利润来自于对产品的销售,及时掌握市场信息,寻找交易产品和对象,同进口商建立业务关系,为进口做好准备。Simtrade的业务中心的消费市场为进口商及时提供市场信息,使进口商可以及时查询产品销售价格,不断核算成本、费用和利润,方可获取最佳交易条件和价格,同时选择合适的交易方式签订合约关系到进口商的利益。国际货运风险和保险为我们着实上了一课:我们实习的平台风险是10%左右,非常高,所以学会如何降低风险和减少损失是很必要的。最后进口商要在市场上及时将货物销售出去,方可实现利润最大化。 3、工厂 工厂扮演的是供应产品的角色,作为供应商我认为应该做到主动为先,确定目标市场,寻找交易产品和交易对象,同出口商建立业务关系,为销售做好准备,这都应该及时主动。供货商的交易对象是多家的,在Simtrade模拟系统中心的市场里查询产品的生产成本,并不断核算成本、费用和利润,以期获取最佳成交条件和价格,这如同显示生产中,工厂的厂长要及时到生产车间了解产品的生产状况一样。 三、实习遇到的问题 1、预算错误

制全套单据3

制全套单据3 题目要求和说明题目名称制议付单据 基本要求根据信用证和补充资料缮制有关单据 下载模板 1. 商业发票03 2. 装箱单03 3. 海运提单01 相关说明 G.W.: 0.5KG/PCS N.W.: 0.4KG/PCS MEAS: 0.5CBM/CARTON PACKED IN 100 CARTONS S/C NO.:TT6321 INVOICE NO.:TY884 INVOICE DATE: MAY 6 2009 VESSEL:DONGFANG VOY.888 SHIPPED ON BOARD DATE: 20090701 PLACE AND DATE OF ISSUE: SHANGHAI 20090701 LETTER OF CREDIT SEQUENCE OF TOTAL * 27 1 / 1 FORM OF DOC. CREDIT * 40 A NON-TRANSFERABLE DOC. CREDIT NUMBER * 20 4028D223 DATE OF ISSUE 31 C 20090504 APPLICABLE RULES 40 E UCP LATEST VERSION EXPIRY * 31 D DATE 20090720 PLACE CHINA APPLICANT * 50 DAYU IMPORT & EXPORT TRADE COPORATION 564-8,SUNAM-DONG,NAM-KU

ULSAN KOREA. TEL: (052)288-5300 BENEFICIARY * 59 SHANGHAI TOOLS MANUFACTURE CO., LTD. NO.3188 JINZHANG ROAD,SHANGHAI,CHINA AMOUNT * 32 B CURRENCY USD AMOUNT 13608,00 AVAILABLE WITH/BY * 41 D ANY BANK IN CHINA, BY NEGOTIATION DRAFTS AT... 42 C AT SIGHT DRAWEE 42 A PUSBKR2PXXX *PUSAN BANK *PUSAN LETTER OF CREDIT PARTIAL SHIPMTS 43 P NOT ALLOWED TRANSSHIPMENT 43 T NOT ALLOWED PORT OF LOADING 44 E SHANGHAI PORT, CHINA PORT OF DISCHARGE 44 F PUSAN PORT, KOREA LATEST SHIPMENT 44 C 20090710 GOODS DESCRIPT. 45 A ORIGIN CHINA CIF PUSAN PORT DOUBLE OPEN AND SPANER SAME AS THE SAMPLE9 5600PCS AT USD2,43 USD13608,00 DOCS REQUIRED 46 A +SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 COPIES +PACKING LIST IN 3 COPIES +FULL SET(3/3) OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO

《外贸单证实务》复习资料

《外贸单证实务》复习资料(一) 一、单选题 1.下列条件中,()不是构成发盘的必备条件。 A.表明发盘人承受约束的意旨B.主要交易条件必须十分完整齐全 C.向一个或一个以上特定的人发出D.发盘的内容必须十分确定 2.某外贸公司对外以FOB报价,如果该公司先将货物交到货运站采用多式联运时,应采用()为宜。 A.DDP B.CIP C.CPT D.FCA 3.信用证规定最晚装运期为6月30日,到期日为7月18日。出口人备货出运,提单的日期为6月28日,规定交单期为15天。根据《UCP600》规定,受益人最后的交单期限为()。 A.7月10日B.6月30日 C.7月18日D.7月13日 4.用班轮运输货物,按照货物重量或体积或价值三者中较高的一种计收,运价表内以()表示。 A、“W/M” B、“W/M plus Ad Val” C、“W/M or Ad Val” D、“Ad Val 5.《1932年华沙-牛津规则》是专门用来说明哪个贸易术语的()。 A.FOB B.CFR C.CIF D.DA T 6.在FOB术语之后要注明()的名称,CFR术语后面需要加注的是()的名称。 A、装运港,装运港 B、目的港,目的港 C、装运港,目的港 D、目的港,装运港 7.海运提单的抬头是指提单的( )。 A.V oyage No. B.Consignee C.Notify Party D.Shipper 8.根据《跟单信用证统一惯例》规定,合同中使用“大约”、“近似”等约量字眼,可解释为交货数量的增减幅度为( ) A、不超过5% B、不超过10% C、不超过15% D、由卖方自行决定 9. 在国际贸易业务中,信用证的开证申请人通常是() A、买方 B、卖方 C、买方的开户银行 D、卖方的开户银行 10.“仓至仓”(W/W)条款是指()的起讫条款。 A.进口人负责接货起讫责任B.保险人(保险公司)负责保险起讫责任C.出口人负责交货起讫责任D.承运人负责运输起讫责任 11.清洁提单是指() A、承运人未加有关货物或包装不良之类批注的提单 B、不载有任何批注的提单 C、表面整洁无涂改痕迹的提单 D、提单收货人栏内没有指明任何收货人的提单 12.G. S. P. Form B表示( )。

全套单据练习

根据下述信用证及其他资料制作相关单据 交单日期是:JAN. 28,2012 一、信用证 RECEIVED FROM:SANWHKHHAXXX UFJ BANK LIMITED, HONG KONG BRANCH HONG KONG MESSAGE TYPE :MT700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT :27:SEQUENCE OF TOTAL 1/1 :40A:FORM OF DOC.CREDIT IRREVOCABLE :20:DOC.CREDIT NUMBER BONY0100345 :31C:DATE OF ISSUE 120110 :31D:EXPIRY DATE120315 PLACE CHINA :50:APPLICANT ABC CO.LTD. HONGKONG :59:BENEFICIARY ZHEJIANG GREAT CORPORATION HANGZHOU CHINA :32B:AMOUNT CURRENCY USD AMOUNT 80000,00 :39A:PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE.(%) 05/05 :41D:A V AILABLE WITH/BY ANY BANK BY NEGOTIATION :42C:DRAFTS AT… 60 DAYS AFTER SIGHT :42D:DRAWEE ISSUING BANK :43P:PARTIAL SHIPMENTS ALLOWED :43T:TRANSSHIPMENT PROHIBITED :44A:LOADING IN CHARGE SHANGHAI, CHINA :44B:FOR TR ANSPORT TO … HONGKONG :44C:LATEST DATE OF SHIP. 120305 :45A:DESCRIPT. OF GOODS MEN’S DOWN JACKET QUANTITY:10000PCS

外贸单证全套单据制作(后面附答案)

体验活动 根据下述材料,缮制商业发票和装箱单 (1)销售合同 SALES CONFIRMATION NO.: ZHT081115 DATE:NOV.15,2008 THE SELLER:SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD THE BUYER:GR-TRAG Co., Ltd. ADRESS: Rm 501 Longju Building No. 87 Longju Rd., Pudong Shanghai 200136 P.R.China Tel:0086-21-58334388 Fax:0086-21-58334389ADRESS: A904 Wealth Building, Kando Jinbocho Chiyodaku, Tokyo Japan Tel.:+81-3-5283-6765 Fax: +81-3-5283-6775 THE UNDERSIGNED SELLERS AND BUYERS HA VE AGREED TO CLOSE THE FOLLOWING TRANSACTIONS ACCORDING TO THE TERMS AND CONDITIONS STIPULA TED BELOW: PACKING:ONE PIECE IN ONE POL YBAG, 30 POLYBAGS IN ONE CARTON SHIPMENT:NOT LA TER THAN JAN.31,2009,FROM SHANGHAI TO TOKYO JAPAN,ALLOWING TRANSHIPMENT & PARTIAL SHIPMENTS. PAYMENT:THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE A T 30 DAYS AFTER SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE DEC.1, 2008 AND V ALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAY AFTER THE DATE OF SHIPMENT. INSURANCE:TO BE EFFECTED BY THE SELLER FOR 110% OF INVOICE V ALUE AGAINST F.P.A. AS PER THE RELEV ANT OCEAN MARINE CARGO OF P. I. C. C. DA TED 1/1/1981. THE BUYERS: THE SELLERS GR-TRAG Co., Ltd. SHANGHAI ZHENHUA IMP&EMP CO LTD (SIGNATURE) (SIGNATURE) PLEASE SIGN AND RETURN ONE COPY

全套议付单据

SHANGHAI CHEMICALS IMPORT AND EXPORT CORPRATION 16 JIANGYAN LU,SHANGHAI 商业发票 COMMERCIAL INVOICE To MAGIC INTERNATIONAL PLC, DEBRE ZEIT ROAD, ADDIS ABABA ETHIOPIA 日期 Date March 14,2009 发票号 Invoice No. 106-009 合约号 Contract No. 08PI/421/122 信用证号 L/C No. LC/78563 装由 Shipped per GUANG HANG V.312 开船日期 Sailing about March 19,2009 出 From SHANGHAI, CHINA 至 To ASSAB, ETHIOPIA SHANGHAI CHEMICALS IMPORT AND EXPORT CORPRATION

SHANGHAI CHEMICALS IMPORT AND EXPORT CORPRATION 16 JIANGYAN LU,SHANGHAI 装箱单 PACKING LIST Invoice No. 106-009Date: March 14, 2009 ES L L SHANGHAI CHEMICALS IMPORT AND EXPORT CORPRATION

BILL OF EXCHANGE Drawn under COMMERCIAL BANK OF ETHIOPIA ADDIS ABABA L/C NO. LC/78563 Dated JAN. 15, 2009Payable with interest@ % NO. shanghai MARCH 31, 2009(Date) At 60 DAYS AFTER B/L DATE MARCH 19, 2009Of this FIRST of Exchange (Second of Exchange being BANK OF CHINA,SHANGHAI BRANCH,CHINA Unpaid) Pay to the order of SA Y USD THIRTY ONE THOUSAND AND SIXTY SEVEN AND CENTS TEN Value received 75 PACKAGES OF TRANSMISSION BELT To: COMMERCIAL BANK OF ETHIOPIA ADDIS ABABA, ETHIOPIA SHANGHAI CHEMICALS IMPORT AND EXPORT CORPIRA TION (Authorized Signature)

常见单据缮制一

常见单据缮制 一、根据下述给出的条件缮制汇票 1.信用证资料: TO:2153 23BKCHCNBJA94094610 FM: 1453 23 ABNABEBRXXXX46343 ABNABEBRXXXX *ABN AMRO BANK N.V *BRUSSELS MT: 700 01 SEQUENCE OF TOTAL 27: 1/1 FORM OF DOCCMENTARY CREDIT 40A: IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT NUMBER 20: 8888 DATE OF ISSUE 31C: 041230 DATE AND PLACE OF EXPIRY 31D: 050630 CHINA APPLICANT 50: XYZ COMPANY, BRUSSELS BENEFICIARY 59: ABC COMPANY, NANJING CURRENCY CODE, AMOUNT 32B: USD100. 000, 00 AVAILABLE WITH…BY… 41D: ANY BANK BY MIXED PAYMENT DRAFTS AT 42M: AT 30 DAYS AFTER SHIPMENT DATE FOR 80PCT OF INVOICE VALUE, AT SIGHT FOR 20PCT OF INVOICE VALUE DRAWEE 42D: OUR NEW YORK BR. PARTIAL SHIPMENTS 43P: NOT ALLOWED PRESENTATION PERIOD 48: 15 DAYS AFTER SHIPMENT DATE 2.附加信息: 发票号码:5U1266 发票金额:USD100, 000. 00 受益人向其当地议付行BANK OF CHINA, JIANGSU BRANCH交单的日期为2005年1月20日,运输单据上显示的装运日期为2005年1月16日,汇票日期同受益人交单日期,受益人的有权签字人为贾笛,议付行议付的条件是要求受益人将议付行做成汇票上的收款人.

相关文档