文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 英文翻译1

英文翻译1

英文翻译1
英文翻译1

外文资料翻译

等离子渗氮塑料模具钢的耐磨性和耐腐蚀性的提高

学生姓名:

专业班级:

指导教师:

河北工程大学机电学院

年月

目录

摘要....................................................................................................................................................................... I 第一章绪论 (1)

第二章实验细节 (2)

2.1材料和技术 (2)

2.2摩擦和磨损试验 (3)

2.3电化学行为测试 (3)

第三章结果与讨论 (4)

3.1微观结构 (4)

3.2硬度 (7)

3.3磨损性能 (7)

3.4腐蚀行为 (10)

第四章结论 (12)

致谢 (12)

摘要

这项研究是通过等离子渗氮在硬化型塑料模具钢(NAK55)表面形成的沉淀层对其耐

磨性和耐腐蚀性能的影响。等离子体氮化处理实验是在一个25%N

2+75%H

2

的工业氮化设施

中以475℃,500℃,525℃三种温度下分别进行10小时。通过X射线衍射的测定,研究了氮化层的微观结构和各种相。磨损试验是在润滑的块状环形磨损试验机中进行。其耐腐蚀性是在3.5%NaCl溶液中采用阳极极化测试的。研究结果表明,等离子体氮化不会因为过时效处理而导致内部的软化。渗氮和疲劳可能会在同一个测试周期的同时出现。等离子渗氮NAK55模具钢的表面是由富含ε-氮化物的氮化层和在钢表面上相邻的氮扩散层组成的氮复合层。提高渗氮时的温度可能会增加氮化层的厚度与氮化物的体积分数。等离子渗氮同时提高了表面硬度和耐磨性。钢的抗磨损性能被发现与增加到扩散层的厚度有关。腐蚀研究表明,在腐蚀电位和腐蚀速率方面,离子渗氮显著提高了耐腐蚀性。改善的耐腐蚀性被认为与钢表面增加的氮化物的体积分数有直接关系。

第一章 绪论 在聚合物的注塑成型中,模具是一个关键因素。在工程塑料领域影响其持续增长的必要性是降低高性能模具钢的发展成本。沉淀硬化工具钢现在用于该用途具有良好的效果—更好的质量,低廉的成本,并提高了性能。其中一个是日本大同特殊钢研制的NAK55模具钢,用于制造塑料模具预硬钢。通常经过溶液处理后,这种钢的硬度为30?32HRC 。在500℃下进行5小时老化,硬度可达到38?41 HRC 。在这种情况下,具有可忽略尺寸变化的优越表面的钢与AISI P-20工具钢相比,机械效率提高50%。尽管这种钢可以达到相当高的机械性能,还可以通过表面处理如氮化手段来延长注塑模具的寿命。

氮化是一种将氮气引入金属材料的表面处理技术,可以提高其表面硬度,机械性能,以及耐磨及耐腐蚀性能。常规气体和液体渗氮工艺不适合用于沉淀硬化钢,因为在这些过程中使用的高温超过550℃时就超过了这种钢的时效温度,并可能导致芯的过老化。然而,等离子体氮化可以在比老化温度较低的温度中进行。

等离子体氮化处理工艺是在N 2和H 2的混合气体装置中,通过辉光放电,当钢处在500℃

附近的温度时,氮气可以穿透钢的表面并扩散到内部。在这种条件下,产生在钢表面上的氮化层的结构可分为一个化合物层和扩散层。化合物层由ε(Fe 2 - 3 N )和γ'(Fe 4N )以及

氮化物与合金元素组成,而扩散层主要填隙在固体原子的溶液和精细组成,与由达到溶解度极限后析出的氮化物一样。这些层的厚度和组合物是的处理温度、时间和基体材料的组合物的函数。扩散层决定了氮化层的强度,以及其疲劳强度,而化合物层决定耐磨性和耐腐蚀性。一些研究标明,当表面层的每一个的单层由εFe 2 - 3 N 紧密排列成六边形的时候才

得到最好的耐磨性。此外,由于它的晶体结构和更高的氮含量,ε-氮化与γ'-氮化相比表现出更好的耐腐蚀性。另一项调查报告说,在铁氮化后形成的γ'-氮化物表面层是相对稳定的腐蚀性介质。因而氮化层的耐磨性及耐腐蚀性,依赖于构成的化合物层中氮化物的类型。然而,对于等离子渗氮硬化工具钢,通过微观结构以及抗磨损和抗腐蚀性它们的影响有了更深的了解后,在这方面的工作还是很有限。

本文中的试验,NAK55模具钢的等离子渗氮在475℃,500℃,525℃下分别进行10小时。表面氮化层与冶金组织、磨损性和腐蚀性有关,并对这一发现进行了评估,分析和讨论。

第二章实验细节

2.1材料和技术

用于该研究的材料是NAK55模具工具钢,就是市售的15毫米厚的板型。在莱科GDS-750辉光放电发射光谱分析装置(GDOS)中运用的材料和规定的化学成分见表1。可以看出,该材料的化学组成属于NAK55型钢规定的组合物范围。试验材料在500℃下和40.2 HRC硬度的上述溶液中处理5小时。还有同样未经氮化的材料作对比。

表1 NAK55模具工具钢的化学成分(重量%)

切出12.7×12.7×12.7mm的NAK55钢板试样作磨损和腐蚀测试。这些标本最初溶解在900°C,然后分别在475℃,500℃和525℃处理1~20h,从而确定其老化曲线,并引导渗氮处理。

氮化前,首先在地面上使用# 1200碳化硅(SiC)纸对溶解的试样表面进行超声波清洗。等离子渗氮是在工业渗氮装置上进行的(DC)。标本的溅射清洗是在250℃的80% Ar + 气氛中处理约1小时,去除表面形成的氧化层。以600帕的腔室压力,25%N2+75%H2 20% H

2

的混合气氛中分别475℃,500℃,525℃处理10小时,对材料进行用等离子氮化。用光电温度计仪将等离子渗氮的温度精度控制在5±℃。为了防止表面氧化,完成氮化工艺的标本将在流动的氮气冷却室中冷却。在实验中所用的参数列于表2中。

表2 等离子渗氮处理参数

使用Olympus BHM 光学显微镜(OM )和

JEOL JSM-5600扫描电子显微镜(SEM )研究基体材料的微观结构和氮化层。使用Shimadzu X 射线衍射仪(XRD 的LabX-6000)的CuK α射线对化合物层的X 射线衍射(XRD )进行研究。使用归一化的相对(集成)强度比(RIR )方法或矩阵冲洗法进行定量分析。氮化层的显微硬度是用一个Future-TechFM-7自动测试仪,每15秒50克的小负荷来计量。这些溶解,时间和氮化标本是测定罗克韦尔“C ”的核心硬度。

2.2摩擦和磨损试验

摩擦和磨损试验用的是英国PLINT 有限公司的TE53磨损试验机,采用42 N (F )负荷,以200rpm 速度,让块在无润滑的条件与环接触进行。磨损试验机的示意图是在图1所示的。

环材料为经过淬火和回火工艺,硬

度65HRC 以下的AISI-O1工具型钢材。

根据弹性接触Hertz 理论下的简化二维

平面应变接触模型,最大压力(P )为:

P = (F ?E ? / R π)1/2,其中F ?是单位长

度的负载,R 是相对曲率,E ?= E /(1

—V 2)。对于NAK55模具钢来说,最大接

触压力(≈90兆帕),只有其屈服强度

(≈1030兆帕)9%的水平,假设的杨

氏模量为200GPa 和0.3的泊松比。这个

接触压力很合理,不会引起化合物层的

层间剥离,因此在磨损试验开始的时候

不会发生塑性变形。每1000次循环记录

标本的重量损失,来确定磨损试验中的化合物层,扩散层和基片的区别,总共有10,000次,并通过一个DAND ER-182A 电子天平测定。对于每个样品类型,磨损试验至少重复3次,最后结果取其平均值。 2.3电化学行为测试

配备分析软件(CorrWare )的恒电位仪(EG &G362)被用来评估电化学行为。这个扁平细胞有三个电极构成,试样作为工作电极,饱和甘汞电极(SCE )作为参比电极,铂片为反电极。所用的电解液为3.5%NaCl 溶液。动电位极化被横扫在1.0毫伏/ s 的固定频率。腐蚀后的试验片,进行SEM 分析,通过凹坑的形态,分布和密度方面来分析腐蚀降解的严重性。每个样品类型至少进行3次来评估其重复性。

图1 耐磨测试仪示意图

第三章 结果与讨论 3.1微观结构

图2示出了在500℃下进行固溶处理

5小时的老化的钢显微组织。可见贝氏体和马氏体组织,以及大量的小合金碳化物和沉淀物形成在所述基质中。在溶解条件下的平均硬度是32 HRC 。样品在不同温度下的老化曲线示于图

3中。高硬度水平老龄化在4-12 h 到达,在475℃,500℃,525℃下分别老化,其硬度的平均值为40 HRC ,40.9 HRC ,和41.1 HRC 。此外,在14 h 之前没有发现过老化的迹象。所有的洛氏硬度试验测量都是在1.47千牛顿的载荷下进行。

图3 在不同温度下样品的老化曲线

图2 在4%硝酸酒精溶液和500℃下进行5小时

处理的NAK55模具钢中的显微组织

图5 氮化的体积分数随渗氮温度的变化趋势

图4 XRD 衍射图案(a )非氮化试样的(b )在475℃渗氮试样的

(C )在500℃渗氮试样的(d )在525℃下渗氮试样的

图4示出从非渗氮和等离子体氮化的试样表面得到的X 射线衍射图谱。对未渗氮试样仅表现出α-Fe ,表明其显微组织没有

残余奥氏体的接收(图2)。另一方面,

三个不同的阶段可以识别氮化层:α

-Fe 相,ε-氮化物相和γ'-氮化物

相。对于提高渗氮温度,α-Fe 相的

峰值强度逐渐减少而氮化物的峰值强

度逐渐增加。这一发现与其他先前观

测的一致。通过使用RIR 方法从X 射

线衍射图谱得到的定量分析结果显

示,发现总氮化物的体积分数随氮化

温度增加而增加。如图5中所示,渗氮

试验在525℃出现最大的渗氮体积分

数(94%)。此外,对于所有的氮化试

样来说,ε-氮化物的量比和XRD 结果

γ'-氮化物形成的要大得多,而且ε-氮化物的量随温度升高而增加。然而,有人指出,在试样渗氮的等离子体氮化工序中,由于溅射法,550℃与400-500℃氮化相比,ε-氮化物在化合物层中的量较低。因此,必须牢记,氮化温度高于525℃或氮化时间超过10小时的ε-氮化物相的强度可能降低,主要是氮化或样品的溅射率在基底的扩散过程中被脱碳和脱氮所取代。

等离子体氮化试样的一个典型光学显微组织示于图6中。它由贝氏体加马氏体组成的内部核和外部表面氮化层构成。渗氮表面由两层组成:一个在顶部非常薄的化合物层和下面的扩散层。对扩散层的富氮在矩阵中的氮化物的析出物的分散情况进行了观察;通过化学蚀刻的划定,其是均匀的。扩散层的厚度随氮化温度增加而增加,是由于氮气在较高温度下有较高的扩散速率。图6的(b)—(D)显示出用扫描电子显微镜对等离子体氮化试样的横截面图像。观察了所有的试样,其上表面的化合物层。所揭示的X射线衍射中,化合物层主要由ε-氮化物和γ'-氮化物组成。氮化在475℃形成薄的化合物层(Fig. 6(b))。试样在,在500℃和525℃氮化时,化合物层变的更厚,更均匀(Fig. 6(c) and(d))。氮化试样在475℃,500℃和525℃时其化合物层的平均厚度经测量分别约为2.8微米,4.2微米,5.0微米。

图6 试样在不同温度下氮化的横断面显微C(SEM)

(a)475℃(OM)(b)475℃(SEM)(c)500℃(SEM)(d)525℃

图7 等离子渗氮试样显微硬度的分布 3.2硬度

氮化试样芯部的硬度值在475℃下,500℃和525℃下分别为40 HRC ,40.5 HRC ,和41.1 HRC 。应当指出的是,所有未氮化的试样和试验后的试验其记录的芯部硬度在同一水平(40.2 HRC )。这证实了在等离子渗氮过程中核心不会过时效软化,即离子氮化后的核心微观结构保持不变。

氮化试样的显微硬度曲线如

图7所示。文件显示,表面硬度的

最高值在635-700 HV 0.05的范围内;

较高的氮化温度氮化层的硬度越

高。这清楚地表明,通过这一个因

数氮化试样的硬度比基板材料要

高约1.6到1.8以上。根据形态学观

察,氮化表面硬化层的延长深度在

475℃,500℃,525℃分别接近100,

160,和200微米。 硬度逐渐从表

面减少到扩散层,证明扩散层的存

在,扩散层的晶界以及晶粒内包含

氮化物析出物铁杆析出物和其他

金属的析出物。这些沉淀物使晶格发

生扭曲变形,并将位错固定在晶体上,从而

提高氮

化试样的表面层的硬度 。 3.3磨损性能

图8显示了未氮化和等离子氮化试样的摩擦系数的设定档。未渗氮试样有一个相对高的摩擦系数。摩擦系数的平均值 是0.55。如所示图8(a )所示,由于其相对较低的表面硬度在摩擦系数中存在粘滑行为。当两个表面相互接触,接触面积发生粘附并造成粘连的发生。摩擦力导致摩擦系数上升。在某些点的切向力大于界面处粘合剂粘结力,发生断裂,摩擦力下降。只要继续磨损试验,会重复复发生附着力产生,界面凝固断裂和滑移过程。对于氮化试样的摩擦系数的值是约18%以下,相比,未氮化的试样更稳定,极可能是由于白色层的润滑性抑制动力的作用,使其稳定,这最这可能是由于该白色层的润滑性可潜在玩抑制动态效果具有重要作用,使暂时的摩擦变化稳定。

图9 未渗氮和渗氮试样累积磨损造成的重量损失

图8 摩擦系数周期性的图解:(a )非氮化的试样(b )在475℃氮化(C )在500℃氮化(d )在525℃氮化

另一个原因是产生在试样表面的ε-氮化物相对降低摩擦有显著作用。大概是由于其层状六方密排微结构可以使沿着基底面容易滑动,从而减少摩擦过程中的热量的生成量。此外,ε-氮化物相的非金属性质产生在金属对应物上的粘着性差,从而降低了粘附部件的摩擦系数。从图图8(b ) - (D )可以看出,三个氮化试样的摩擦系数的平均值几乎相同(0.45),这表明提高渗氮温度(或增加扩散层的厚度)没有进一步降低摩擦系数。 然而,较厚的扩散层使剖面硬度增大,它延伸到更深的基板,如图所示7,这将导致测量过程中重量的减少。图9显示出渐增的重

量损失时由未渗氮和离子渗氮标本的

磨损造成的。这些重量损失是随着四个

试样的磨损周期的增长线性增长的。这

表明磨损机构没有明显的变化,也就是

磨损试验的磨损损伤是稳定的。等离子

渗氮通过试样表面形成的扩散层显著

改善了磨损损耗。此外,重量损失总量

由于氮化温度的升高而降低。这一观察

证实,氮化试样的抗磨损性质和扩散层

厚度的增加有关。这些试样磨损性能的

提高和强等人与有关渗SAE-1045轴承

钢磨损试验的研究结果相似。正如图 9,短

距离滑动(1000次)时,增加渗氮温度没

图10 磨损表面的SEM 形貌(a )未渗氮试样的试样 (b )在475℃氮化的(c )在525℃氮化的

有导致重量损失明显的变化。这种行为现象可能是由三个氮化试样氮化物层表面化合物层的形成引起的。化合物层的形成打破了实验过程中停留在滑块的试样接触区的高硬度的小颗粒并且增加了质量损耗。

通常,增加复合层的厚度可以减少磨损阻力。然而,该化合物层的脆性受ε/γ'相的比例的影响并且可以通过无限接近单相结构而降低。在目前的工作中,ε-氮化物的量在较高的氮化温度下较大。虽然该化合物层的厚度从2.8微米增加至5.0微米,氮化温度从475℃增大至525℃,但随着温度的升高该化合物层依然接近单相结构。因此,短滑距离中重量损耗与氮化温度并不明显。对于较大的滑动距离(超过2000个周期),随着渗氮温度的升高重量损耗大大减少。这是由于扩散层厚度的增加,扩散层有很好的耐磨损性,因此可以提高其负荷运载块上环干滑动条件下的容量。这些结果表明,磨损速率受扩散层而不是化合物层的影响。未氮化及等离子体氮化的试样表面磨损轨迹形态示于图10。

测试50分钟后,未氮化和氮化

试样磨损表面的特性,发生明显不

同的磨损 现象。未渗氮试样发生了

严重的磨损。金属的磨屑和深的刻

痕表面也清晰可见。混合物的粘合

性,耐磨损,塑性变形在磨损轨迹

和邻近区域中均可观察到,粘滑行

为在图8(a )可以看出。试样在滑

块环处形成,接触应力会在磨损的

开始阶段导致粗糙断裂。在这种情

况下,少量的磨损粒子通过试样滑

块和试样之间的摩擦断裂产生 ,然

后促进随着滑动距离增加,未渗氮

试样磨料和粘结剂之间的磨损。因

此,该未氮化的试样的磨损率明显

高于氮化试样的磨损率。另一方面,

一个非常温和的磨料磨损基础平滑的产生于温度在475℃到525℃之间的氮化试样表面,如图10(b )和(c ),保证其稳定的摩擦系数 。经过离子氮化,脆性化合物层的高压力可能会发生断裂,然后变换磨料粒子。因此 ,粘着磨损可能减至最低,磨粒磨损成为主要机制。随着滑动距离增加,轴承磨损是在扩散层中进行的。过饱和氮通过氮化扩散到基体中增加了NAK55模具钢的强度和硬度也可以导致扩散层产生极其高的压缩残余应力。这些残余压应力将关闭现有的微裂纹或阻碍他们在磨损过程中的形成,从而通过滑动过程中的拉伸应力延缓磨粒的形成。因此,在这种情况下,氮化试样的磨损率仍比未渗氮试样的低,尽管化合物层断裂。对比图10(b )

和(c )可以看出,在525℃氮化的试样的磨损槽的宽度比在475

℃下小得多氮化试样表明随着氮化温度的升高重量损失减少。在氮化温度。T 这可能是由于氮化试样的初始粗糙度,即在475℃下氮化试样(≈0.17微米)比在525℃下氮化试样(≈0.14微米)高,由于在525℃下氮化试样表面产生的氮化物氮化更均匀,更致密。该文献[27]表明初始表面粗糙度对摩擦系数以及降低了的摩擦系数的材料的磨损和更小的表面粗糙度的磨损的影响。在本实验中,在475℃下氮化试样比在525℃下有较高的表面粗糙度,表明前者比后者产生较多的较大的碎屑颗粒。较大尺寸的碎片颗粒会造成较厚的磨损轨迹渗入在标本表面。

3.4腐蚀行为

图11示出了未氮化试样和等离子氮化试样的阳极极化曲线。可以看出,未氮化试样没有表现出任何的钝化并且表现出平滑的溶解,腐蚀电位是-0.50伏的(SCE )。另一方面,在所有的氮化过程中腐蚀电势从高电势方向转移,推动钝化导致非常低腐蚀电流密度和非常高的腐蚀电位。氮化试样在

475℃,500℃,525℃温度下腐蚀电

位的值分别为-0.18 V (SCE )-0.13

V (SCE )和-0.11 V (SCE )。耐腐蚀

性的增强是因为致密的的氮化物层

表面富含ε-氮化物。由于氮化物是

一种较高的阶段,形成更多的氮化

物有助于保护表面不受腐蚀侵袭并

且腐蚀电阻随着氮化温度升高而增

大。这个结果与前面提到的等离子

渗氮研究结果非常相符(参考文献

[17]),其结果表明,ε-相的氮化

层具有非常好的耐腐蚀性。1毫安的

腐蚀电流等于为1.04毫克/小时的

质量损失,根据法拉第定律,假设

一个密度为7.8 g/cm3的质量为

55.85铁原子和密度为NAK55模具钢。图12示腐蚀电位和腐蚀率,随总氮化物的体积分数变化而变化。腐蚀电位随总氮化物的体积分数的增加而增加。该腐蚀速率遵循相反的变化趋势,并最终在等离子渗氮后腐蚀速率表现出大幅减少。.图12的腐蚀电位的趋势和图5总氮化物体积部分的趋势相似,进一步证明腐蚀性的改善与表面总氮化物的体积分数的增加直接相关。较厚而致密的氮化层总是会增强抗腐蚀能力。

经过电化学腐蚀测试试样的形貌如图13所示。未渗氮试样的腐蚀最为严重,在整个暴图11 在3.5%NaCl 溶液中非氮化和氮化试样的极化曲线

露的表面上可以很明显看

到普遍而均匀的腐蚀,如

图13(a)所示。在阳极电

位的作用下,产生高腐蚀

的速率。另一方面,氮化

试样的表面进行了点蚀,

与未氮化的那些比较更耐

腐蚀。因此,氮化的标本

要比未氮化的有较低的腐

蚀速度。随氮化温度的增

加腐蚀坑逐渐减少,如图

13(b)?(d)所示。因此,氮

化NAK55模具钢的耐腐蚀

性随温度的升高得到了改善。

图13(e)及(f)展品未氮化和氮化试样的腐蚀机理。在未氮化标本显示腐蚀形成的大面积损伤(图13的(a))。观察到大量的明显的晶界和合金碳化物分散在基质中。与此相反,氮化试样表现出不同的表面形貌如图13(f)。由于氮化层的保护,表面经历了典型的点蚀腐蚀失效特征的深洞,而在空腔内只有少数晶粒边界可以看到。

图13 在3.5%NaCl溶液中的电化学行为后,测试样本的腐蚀SEM形貌(a)未氮化(b)在475℃氮化(c)在500℃氮化(d)在525℃氮化(e)非氮化的一般腐蚀(f)在500℃渗氮形成的点蚀

第四章结论

在本研究中,NAK55模具钢是等离子氮化分别在475℃,500℃,525℃下进行10小时。对渗氮表面层相关的冶金结构,磨损和腐蚀行为的结果进行了评价,分析和讨论。从本研究的主要结论可以总结如下:

1.经过等离子体氮化处理后的芯的显微组织保持不变。氮化处理和老化可以在同一个试验周期同时来实现。

2.等离子渗氮在NAK55模具钢表面产生的氮化层由富含ε-氮化物的化合物层和相邻的氮扩散层组成。通过这一个因数氮化试样的硬度比基板材料要高约1.6到1.8以上。提高渗氮温度可以提高表面硬度,化合物层的厚度,硬化层深度和氮化物的体积分数,是由于在较高的温度会有更大的扩散。

3.等离子渗氮后减少了磨损和摩擦系数。经过更高硬度和更大挤压应力的氮化试样有更好的耐磨性。钢的抗磨损性能与增加的扩散层厚度有关。NAK55模具钢的磨损机理在氮化后发生变化。严重的金属磨损体系被一个比较温和的磨损行为取代。

4.在3.5%NaCl溶液中,离子渗氮型NAK55模具钢的腐蚀电位显著提高,腐蚀率则显著较低。未氮化试样在整个暴露的表面上显示出了明显的全面腐蚀,而经氮化试样表面只是进行了点蚀。试样被腐蚀的面积和腐蚀坑随渗氮温度的增加逐渐降低。耐腐蚀性与表面上增加的总氮化物的体积分数有直接关系。

致谢

笔者想特别感谢左邱教授(台湾大同大学,材料工程系)为耐磨试验提供的极化试验台。

简历的英文翻译1

简历的英文翻译 Richard Anderson, 1234, West 67 Street, Carlisle, MA 01741, (123)-456 7890. Qualifications: Enterprising business student with high GPA, growing professional experience, and desire to move into consulting and investment banking. Professional achievement include developing marketing campaigns, streamlining procedures, researching corporate strategy, and managing staff. Reduced salary expenses by 14% in MDDT Call Center. Received outstanding Performance and Human Relations Awards at Dale Carnegie Training. Fluent in verbal and written English, Mandarin, and Cantonese. Technical proficiency includes, MS Excel, Word, PowerPoint, SPSS, FrontPage, and HTML. Education: Indiana State University, Terre Haute, Indiana Bachelor of Science in Business Administration, expected 2004 Academic and Professional Experience ITMT University, Terre Haute, Indiana 2001 - Present Research Assistant, Corporate Strategy and International Business ?Explore firm attributes and market-specific factors influencing globalization process of Chit Chat Corporation. ?Charted Chit Chat's expansion into Asia by analyzing global franchising industry in eight Asian countries. ?Researched expansion patterns and governance mechanisms of other globalization franchises. All Talk Radio, Terre Haute, Indiana 2000 - Present Vice President of Marketing ?Developed publicity and promotional campaigns to support market initiatives.

学士学位证书及毕业证英文翻译模板

学士学位证书及毕业证英文翻译模板 附录:今天老师给我们留了个作业,让我们把本科毕业证书翻译成英文的,怎么翻译啊~所以请大家帮帮忙吧~谁能给我提供一个毕业证书的英文模版啊~本科毕业证书的啊~越快越好,如果老师满意,多少钱我都不在乎~包括专升本证书,能有工商管理硕士的最好!学士学位证书英语翻译与毕业证英文翻译模板,为爱大学本科生及研究生提供英文毕业证翻译样本。首先请看《办理中英文成绩单、英文毕业证学位证书的须知》。涉及中文或英文成绩单翻译,含英文毕业证书学位证书的证明。学生学位证书英文翻译模板BACHELOR’S DEGREE CERTIFICATE This is to certify that Ms. Wang Danli, born in October 1977, has studied in the Department of Law, xxx University with a specialty of Law from September 1996 to June 2000. Upon completing and passing all the required courses of the 4-year undergraduate program, she is granted graduation. In accordance with the academic degree act of the People’s Republic of China, the aforesaid student is awarded the Bachelor’s Degree in Law. xxx Chairman of Degree Appraising Committee of xx University June 30, 2000 Certificate No.: 103354003888 本科毕业证书翻译模板DIPLOMA This is to certify that Ms. Wang Lan, born on February 29, 1980, has studied in the Department of Foreign Languages,xxxUniversity with a specialty of English from September 1997 to June 2000. Upon completing and passing all the required

全新版大学英语-2-英语短语翻译整理

Unit 1 Ⅰ. Useful Expressions 1. 被系在…上be attached to… 2. 探索行为exploratory behavior 3. 偶尔on occasion 4. 父母的责任parental duties 5. 揭示,阐明throw light on 6. 最终目的an ultimate purpose 7. 要做的动作desired action 8. 所希望的结果desirable outcome 9. 关键critical point 10. 育儿观 value of child rearing 11. 弥补某种错误行为making up for a misdeed 12. 回想起来in retrospect 13. 善意的well-intentioned 14. 前来帮助某人come to sb.’s rescue 15. 极其熟练、温和地with extreme facility and gentleness 16. 适用于apply to 17. 发展到evolve to 18. 发展创造力promote creativity 19. 值得追求的目标worthwhile goals Ⅵ. Sentence Translation 1. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing. (=然而,我和艾伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在期间寓居的金陵饭店的大堂。) 2. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot. (=他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多。) 3. I soon realized that this incident was directly relevant to our assigned tasks in China: to investigate the ways of early childhood education (especially in the arts), and to throw light on Chinese attitudes toward creativity. (=我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示了中国人对创造性活动的态度。) 4. 我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。(= With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.)

各种职业英文翻译1

精品文档
各种职业英文翻译 职职高职客职职理 客职职理 Senior Account Account Manager 职算机行职 Manager: 行政职职,职主管 售职用职件程序职 Sales AdministratorApplications 首席职 行官 地职职职理 区售 Chief Executive Regional Sales Programmerb5E2RGbCAP 职职操作主管 OfficerManagerComputer Operations 部职职理 地客职职理 区 Branch ManagerRegional Account Supervisorp1EanqFDPw 市职行政职职 职职技职职 Executive Marketing ManagerComputer TechnicianDXDiTa9E3d 房地职职职 估职职工程职 DirectorReal Estate AppraiserDevelopmental Engineer 国职职管 采职职理 信息服职主管 Controller(International)Merchandising ManagerDirector of 运职职职 市职职职 Director of OperationsMarketing ConsultantInformation Services 职出口职理 市 职助理 信息分析 Import/Export ManagerMarketing AssistantInformation Analyst 商店职理助理 市职职职职职 与售局域管理职 网 Assistant Store Marketing and Sales LAN AdministratorRTCrpUDGiT 网职管理职理 ManagerDirectorManager of Network 操作职理 市职职职分析职 Operations ManagerMarket Research Administration 房地职职理 职品支持职理 Property ManagerAnalystProduct Support 首席职官 运厂家代表 Chief Operations Manufacturer's Manager5PCzVD7HxA
1欢迎。下载

英语翻译——笔记整理及单词概述

考研翻译重点词汇 Abstract n.摘要,概要,抽象 adj.抽象的,深奥的,理论的 Accelerate vt.&vi.(使)加快,(使)增速, n.接受速成教育的学生 Account (1)看法,认识 (2)解释,说明 Account for 占…(多大)比重; 解释, 说明 Achievement n.成就;成绩;功绩,达到;完成 Acquire vt.得到,养成,vt 获得;招致,学得(知识等),求得,养成(习惯等),捕获, Action n.作用,动[操]作,行动,机械装置[作用],(小说等中的)情节 Activity n.活动,活动的事物,活动性,机能,功能 Actually adv.现实的,实际的;目前的;明确的,有效的 Additional adj.增加的,额外的,另外的 Advance vt.&vi.(使)前进,(使)发展;促进, vt.提出 Advantage n.利益,便利,有利方面,有利条件;优点;优势, (网球等)打成平手(deuce )而延长比赛后一方先得的一分(攻方所得称 advantage in ,守方所得则称 advantage out ) Agree vi.一致;相合同意,赞成约定,允诺,答应,相宜,调和,符合,和睦相处 Almost adv.几乎,差不多,差一点;将近 Amount n.量,数量,数额,总额,总数 vi.合计,共计 An immense amount of … 大量 An amount of … 一些 A certain amount of … 某些 Analogous 与…类似, 与…相似 And 而, 然而 Apply … to … ≈ lie with 存在于,发生于 Approach vt.&vi.接近,走近,靠近; vt.接洽,交涉;着手处理; n.靠近,接近,临近 Appropriate adj.适当的,恰当的; vt.挪用;占用;盗用 Argue vt.&vi.争吵,辩论; vt.坚决主张,提出理由证明,说服,劝说 Arise vi.&link v.呈现;出现;发生; vi.起身,起来,起立 As 译为 (1) 像, 如 ; (2) 作为 As … as (比较的两者要一致) = not so … as 译成:“… 和 … 一样 ” As is mentioned above 如上所述, (如上所示,如图所示---作文可以写) Aspect n.方面,方位,朝向 Assert vt.声称,断言,维护,坚持 Assume vt.假设,认定, 臆断,猜想,假装,担,担任,就职 Attempt n.尝试,企图vt.尝试,企图 Augment vt.增加,提高,扩大; n.增加,提高,扩大 Availability n.可用性,有效性,实用性 Base n.基础,底座,基地,根据地 vt.把…建立在,以…为基础 Behavioral adj.动作的,行为方面的 Big bang 大爆炸理论 Branch n.树枝,枝条,支,分科,分系; vi.出枝,树叉 Breakthrough : 突破 Break prison (监狱)越狱 Break out v. 爆发 Out break: n. 爆发

英文翻译格式要求

河北建筑工程学院 毕业设计(论文)外文资料翻译 系别:机械工程系 专业:机械电子工程 班级:机电(本)091 姓名:张少强 学号: 2009322110 外文出处:English in Mechanical and Electrical Engineering 附件:1、外文原文;2、外文资料翻译译文。 指导教师评语: 签字: 年月日 金属热处理 普遍接受的金属和金属合金的热处理定义是“在某种程度上加热和冷却金属或金属合金,以获得特定的条件和属性。”加热的唯一目的是进行热加工,锻造操作是被排除在这个定义之外的。热处理有时候也用产品表示,同样玻璃和塑料也被排除在这个定义之外。 变换曲线 热处理的基础是在一个单一的图表上绘制的包含三个所有的等温转变曲线或TTT曲线。因为曲线的形状,他们有时候也称为c曲线或s曲线。 TTT曲线绘制,特定的钢在给定的条件下和预定的时间间隔内记录以检查的组织结构转换的

数量。众所周知共析钢(T80)在超过723℃形成的是奥氏体,在此温度下形成的是珠光体。为了形成珠光体碳原子应该分散形成渗碳体。扩散是一个过程需要足够的时间来完成奥氏体向珠光体的转变。我们可以注意到在不同的样本内在任何的温度下数量都在发生变化。这些点被绘制在以时间和温度为轴的坐标内。通过这些点共析钢的变换曲线如图1所示。曲线的左极端代表在任何给定的温度下奥氏体向珠光体的转变。同样的右极端代表完成所需要的时间。这两个曲线之间转换的点代表部分转换。水平线条s M和f M发代表开始和完成的马氏体转变。 热处理工艺的分类 在某些情况下,热处理在技术和使用程序上是分开的。而在其他情况下,,描述或简单的解释是不够的,因为相同的技术常常可以获得不同的目标。例如,应力消除和回火需要相同的设备和利用相同时间和温度循环。然而这是两个不同的过程。 图8.1 T80钢在等温间隔下的热处理图 以下对热处理的描述主要是根据他们之间的关系来安排的。正火指加热铁合金到高于它转变温度上的一个合适温度(通常是50°F到100°F或28℃到56℃)。接下来是在精致空气至少是在低于其转变温度范围下冷却。由此产生的结构和性能和通过完全退火是一样的。对大多数铁合金来说正火和退火是不一样的。 正火通常被用作调节处理,尤其是没有经过高温锻造或其他热加工的精炼粒钢。正火的成功通常由另一个热处理来完成如奥氏体化的淬火、退火或回火。 退火是一个通用术语,它表示一个热处理,包括加热和保持在一个合适的温度后以一个合适的冷却速度冷却。它主要用来软化金属材料,但它同时也会产生其他属性或期望的微观结构。

英语翻译(1)

After winning the important game they hoisted their captain to their shoulders in shouting triumph. 赢得那场重要的比赛之后,他们把队长抬到肩膀上欢呼着胜利。 Anyone who picks up this novel and reads the first paragraph will be hard pressed to put it down. 任何人只要拿起这本小说读了第一段,就会发现很难把它放下。 A true hero possesses has courage, a noble purpose and a willingness to make sacrifices. 一个真正的英雄有勇气,有高尚的目标,而且乐于奉献。 For now, it remains to me to thank you once more for joining us and wish you good luck in your work. 且让我再次感谢大家的参与,祝你们工作顺利。 He took a gamble on starting a factory with all the money his parents had left him. 他孤注一郑,用父母留给他的所有钱来开一家工厂。 He decided to channel his energies into something useful, instead of being glued to sitting in front of the TV set all day long. 他决定把自己的精力用到有益的事上,而不是整天守在电视机前。 He teaches in a middle school, but he does some translation work on the side to bring in extra cash money. 他在中学教书,但也兼职做些翻译来赚取外快。 He travelled from one village to another, dropping in on families and listening to their complaints and problems. 他从一个村子来到另一个村子,走家串户,听他们诉苦。 His words were drowned out by loud cheers from the crowd. 他的话被群众的大声欢呼所淹没。 He may promise to change, but it’s the same old story of saying one thing and doing another.他也许会答应改变,但无非又是说一套做一套罢了。 I racked my brains about how to break the terrible news to him. 我苦苦思索该怎样把这可怕的消息告诉他。 It will be impossible for me to repay my parents for everything they have done for me. 我将永远无法报答父母为我所做的一切。 I said right from the beginning that he would cause us trouble. 我一开始就说过,他会给我们惹麻烦的 In a sense, life is like swimming; if you keep holding on to the sides of the pool, you (will) never learn. 从某种意义上说,生活就像游泳。如果你总是扶住池边,就永远也学不会。 I just can’t figure her out, she’s a mystery to me. 我简直摸不透他,他对我是个迷 I looked at the printed page but the words made no sense. 我看着那印满字的书页,但不知上面写些什么 In the rush to go for globalization, we should watch out for collision of cultures. 在全球化热潮中,我们要堤防不同文化的冲突 In the circumstances it was not surprising that there was trouble. 在这种情况下,出现麻烦是不足为奇的 It’s good to be confident (about yourself), but there’s a difference betwe en (self-)confidence and conceit. 自信是件好事,但自信与自负是有区别的。 Jim always sides with John in an arg ument. 在答辩中吉姆总是站在约翰那一边。 Only those who have lived through a similar experience can fully appreciate this. 只有那些有过类似经历的人,才能够完全理解这一点。 Only those who stick it out can achieve success. Those who give up halfway will never realize their dreams. 只有坚持到底的人才会成功。半途而废的人永远也无法实现梦想。

英文翻译范本(基本无格式错误)

英语专业文献翻译 题目: 基于交通服务感知质量的效用评价方法姓名: 丁贞钰 学院: 工学院 专业: 交通运输 班级: 101班 学号: 30210101 指导教师: 陈青春职称: 副教授 2013年11月25日 南京农业大学教务处制

基于交通服务感知质量的效用评价方法 Hideyuki Kita a Akira Kouchi b a Department of Civil Engineering, Graduate School of Engineering, University of Kobe, 1-1, Rokkodai-cho, Nada-ku, Kobe, 658-8501, Japan b Infrastructural Planning Department, Chodai Co. Ltd., 2-20-6, Shin-machi, Nishi-ku, Osaka, 550-0013, Japan 摘要:本研究旨在开发一个通过宏观交通状态数据评价微观驾驶环境的模型,并且展示一系列基于驾驶员视觉的交通服务质量估算方法的模型。该方法由三部分组成,第一部分通过宏观数据评价行驶速度和时间间隔分配,第二部分评价作为行驶速度和时间间隔联合概率的基点效用。第三部分通过利用经验公式的基点概率分布估计基段效用。通过一个研究案列论证所提出的方法。 关键词:驾驶员感知;交通服务质量;基础效用评价;估计方法;交通调查数据;相关函数 1 引言 交通服务质量直接关系到驾驶员的利益。为了提高交通服务质量,应采取必要措施提高驾驶员对道路规划和交通管理的满意度。采取适当的基于驾驶员感知的方法来评价路用性能是必要的。弄清驾驶员服务质量感知结构对区分驾驶员感知服务质量也是必要的。 从驾驶员感知的角度对服务质量的评价已经有了很大成就,研究人员对评价驾驶员感知结构的感知服务质量做了比以前更多的尝试,但是感知服务质量的层次结构依旧很少被人认识。基于驾驶员的感知结构的层次结构,包括基点服务质量、基段服务质量和基面服务质量。通过参考感知结构的服务质量,Kita(2000)提出了测量服务质量的方法的基本框架。这个框架的基本思想是服务质量的最小单位是微观驾驶环境,比如在每个路段驾驶员的视野范围内相对速度和空间时间间隔。驾驶员对于特定路段的服务质量感知是这些基点服务质量的集合。然而关于感知服务质量的重要因素—微观驾驶环境的数据却很难获得。另一方面,宏观交通状态变量,比如由微观交通状况变量集合的数据—速率,可以很容易的通过车辆检测器。在给定宏观交通状况下,捕捉发生在什么样的微观环境和到什么程度是必要的。但是,没有研究与以上观点相关,直到本文作者对他的认识。 本研究的目的是开发一个通过宏观交通状况变量评价微观驾驶环境的方法,并提出一系列对宏观交通状态变量的基点服务质量的测量和对根据驾驶感知结构和服务质量层次结构基点服务质量的基段服务质量的测量方法。通过使用上面的方法,获得有关驾驶员感知结构的宏观交通状况数据,评价基于驾驶员感知的基段服务质量。 本文组织如下。第2部分,概括评价服务质量领域的相关文献。第3部分,表述包括提出的方法论的一系列方法的概要和基本思想。第4部分,概述运用宏观交通状态变量估计微观驾驶环境的方法。第5部分,开发了一种联系基点感知服务质量和考虑认知倾向的基段感知服务质量的模型,并对概率分布之间的关系效用进行微观分析。第6部分,通过运用从车辆检测器上获得的实际交通状况数据检测本文所表述的理论模型的有效性。第7部分,结论。 2 文献综述 已经做过很多关于驾驶员感知的服务质量评价工作。但由于篇幅有限,只把文献大纲列出如下。更多信息可以从Kita and Kouchi(2010)中获得。有一些研究阐述了交通服务质量应该基于驾驶员的微观驾驶环境的感知评价交通服务质量(Morrall and Werner (1990), Ishibashi et al. (2006))。有一些研究试图找到一个可以展现与感知交通服务质

专业英语翻译1

专业英语翻译1

Basic Chemistry 1. Atomic Structure Matter has mass and takes up space. Atoms are basic building blocks of matter, and cannot be chemically subdivided by ordinary means. Both the protons and neutrons reside in the nucleus. Protons have a positive (+) charge, neutrons have no charge --they are neutral. Electrons reside in orbitals around the nucleus. They have a negative charge (-). It is the number of protons that determines the atomic number. The number of protons in an element is constant but neutron number may vary, so mass number (protons + neutrons) may vary. 1。原子结构 物质有质量,占空间。原子是物质的基本组成物,不能用普通的方法进行化学细分。 质子和中子都驻留在原子核中。质子有一个正电荷,中子是不带电的,它们是中性的。电子在原子核周围的轨道上。他们有一个负电荷(-)。 它是确定原子序数的质子数。在一个元素中的质子的数量是恒定的,但中子数可能会有所不同,所以质量数(质子+中子)可能会有所不同。 The same element may contain varying numbers of neutrons; these forms of an element are called isotopes. The chemical properties of isotopes are the same, although the physical properties of some isotopes may be different. Some isotopes are radioactive-meaning they "radiate" energy as they decay to a more stable form, perhaps another element half-life: time required for half of the atoms of an element to decay into stable form. Another example is oxygen, with atomic number of 8 can have 8, 9, or 10 neutrons. 相同的元素可能含有不同数量的中子,这些元素

翻译作业格式模板

翻译练习一(英译汉)小组讨论情况记录 小组成员:赵一,钱二,孙三,李四 本次讨论记录、执笔人:赵一 1.本次翻译文本的目标读者是? 2.本次翻译任务需要达成的目的是? 3.请用注释的形式写出“翻译根据”。翻译根据包括(但不限于)根据翻译目的 对翻译方法(策略)的选择;术语的出处或论证过程;译文选词、造句、结构、篇章等方面的考虑; 原文:在国内众多的历史课本或辅导爱国读本中,讲到北宋的社会经济,往往说这时期出现了中国第一个商标。这枚传说中的白兔商标现存于中国历史博物馆,中间一个白兔图,寓“玉兔捣药”之意. 译文:In various Chinese history textbooks and patriotic readings[i], one thing is always covered in the economic development[ii] of the Northern Song Dynasty—the emergence[iii] of China’s first trademark, which is now kept in the National Museum of Chinese History[iv]. This legendary trademark was designed with a white rabbit image in the middle, implying the message of the Jade Rabbit pounding medicine[v] [i]辅导爱国读本 第一步,理解中文。 所谓“辅导爱国读本”一般指供学生课下阅读的旨在培养爱国情操的材料(当然也可以面向社会读者),内容可以涵盖从古至今国家经济政治文化等各方面情况:讲成就可以培养人们的民族自尊心、自信心、自豪感等等;也可以讲失败、讲教训,激励人们奋发图强,建设祖国。…这些在中国都属于“爱国主义教育”的内容。文中要讲的是北宋出现了中国历史上第一枚商标,这是经济发展的标志之一,算是“成就”,同时此商标设计上又体现了浓郁的中国传统文化特色(玉兔捣药),因此自然会被写入爱国读本让大家了解。 第二步,理解基础上做出一个译文。

2.英文翻译格式和要求

英文 小四号字,单倍行距,首行缩进2个字符,不能定义文档网格。约3千英文单词。 MCU Description SCM is also known as micro-controller (Microcontroller Unit), commonly used letters of the acronym MCU MCU that it was first used in industrial control. Only a single chip by the CPU chip developed from a dedicated processor. The first design is by a large number of peripherals and CPU on a chip in the computer system, smaller, more easily integrated into a complex and demanding on the volume control device which. INTEL's Z80 is the first designed in accordance with this idea processor, then on the development of microcontroller and dedicated processors have parted ways. 一、SCM history SCM was born in the late 20th century, 70, experienced SCM, MCU, SoC three stages. SCM the single chip microcomputer (Single Chip Microcomputer) stage, mainly seeking the best of the best single form of embedded systems architecture. "Innovation model" success, laying the SCM and general computer completely different path of development. In the open road of independent development of embedded systems, Intel Corporation contributed. MCU the micro-controller (Micro Controller Unit) stage, the main direction of technology development: expanding to meet the embedded applications, the target system requirements for the various peripheral circuits and interface circuits, highlight the object of intelligent control.It involves the areas associated with the object system, therefore,the development of MCU's responsibility inevitably falls on electrical, electronics manufacturers. From this point of view, Intel faded MCU development has its objective factors. In the development of MCU, the most famous manufacturers as the number of Philips Corporation. Philips company in embedded applications, its great advantage, the MCS-51 single-chip micro-computer from the rapid development of the micro-controller. Therefore, when we look back at the path of development of embedded systems, do not forget Intel and Philips in History. 二、Embedded Systems Embedded system microcontroller is an independent development path, the MCU important factor in the development stage, is seeking applications to maximize the solution on the chip; Therefore, the development of dedicated single chip SoC trend of the natural form. As the microelectronics, IC design, EDA tools development, application system based on MCU SoC design have greater development. Therefore, the understanding of the microcontroller chip microcomputer can be, extended to the single-chip micro-controller applications. 三、MCU applications SCM now permeate all areas of our lives, which is almost difficult to find traces of the field without SCM. Missile navigation equipment, aircraft, all types of instrument control, computer network communications and data transmission, industrial automation, real-time process control and data processing, extensive use of various smart IC card, civilian luxury car security system, video recorder, camera, fully automatic washing machine control, and program-controlled toys, electronic pet, etc., which are inseparable from the microcontroller. Not to mention the area of robot control, intelligent instruments, medical equipment was. Therefore, the MCU learning, development and application of the large number of computer applications and

一带一路g规划(英文版)

“一带一路”规划(双语全文) Action plan on the China-proposed Belt and Road Initiative 国家发展改革委、外交部、商务部28日联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》。全文如下: The following is the full text of an action plan on the China-proposed Belt and Road Initiative issued by the National Development and Reform Commission, Ministry of Foreign Affairs, and Ministry of Commerce of the People's Republic of China, with State Council authorization, on Saturday. 国家发展改革委外交部商务部(经国务院授权发布) 2015年3月 推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动 Vision and proposed actions outlined on jointly building Silk Road Economic Belt and 21st-Century Maritime Silk Road 前言 Preface 2000多年前,亚欧大陆上勤劳勇敢的人民,探索出多条连接亚欧非几大文明的贸易和人文交流通路,后人将其统称为“丝绸之路”。千百年来,“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带,是东西方交流合作的象征,是世界各国共有的历史文化遗产。 More than two millennia ago the diligent and courageous people of Eurasia explored and opened up several routes of trade and cultural exchanges that linked the major civilizations of Asia, Europe and Africa, collectively called the Silk Road by later generations. For thousands of years, the Silk Road Spirit - "peace and cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual benefit" - has been passed from generation to generation, promoted the progress of human civilization, and contributed greatly to the prosperity and development of the countries along the Silk Road. Symbolizing communication and cooperation between the East and the West, the Silk Road Spirit is a historic and cultural heritage shared by all countries around the world. 进入21世纪,在以和平、发展、合作、共赢为主题的新时代,面对复苏乏力的全球经济形势,纷繁复杂的国际和地区局面,传承和弘扬丝绸之路精神更显重要和珍贵。 In the 21st century, a new era marked by the theme of peace, development, cooperation and mutual benefit, it is all the more important for us to carry on the Silk Road Spirit in face of the weak recovery of the global economy, and complex international and regional situations. 2013年9月和10月,中国国家主席习近平在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”(以下简称“一带一路”)的重大倡议,得到国际社会高度关注。中国国务院总理李克强参加2013年中国-东盟博览会时强调,铺就面向东盟的海上丝绸之路,打造带动腹地发展的战略支点。加快“一带一路”建设,有利于促进沿线各国经济繁荣与区域经济合作,加强不同文明交流互鉴,促进世界和平发展,是一项造福世界各国人民的伟大事业。 When Chinese President Xi Jinping visited Central Asia and Southeast Asia in September and October of 2013, he raised the initiative of jointly building the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road (hereinafter referred to as the Belt and Road), which have attracted close attention

相关文档