文档库 最新最全的文档下载
当前位置:文档库 › 微生物翻译

微生物翻译

微生物翻译
微生物翻译

Contributions of Microbes in Vertebrate Gastrointestinal Tract to Production and Conservation of Nutrients

微生物在脊椎动物肠道中对生产和储存营养的贡献

I.引言

II.饮食,生活习性以及消化系统的总体特征的区别

A 鱼类

B 两栖类

C 爬行类

D 鸟类

E 哺乳类

Ⅲ化道和滞留时间

Ⅳ肠道固有细菌的分布和特征

A 反刍动物的前胃

B 其他种类动物的前肠

C 中肠

D 后肠Ⅴ碳水化合物的发酵

A 反刍动物的前胃

B 其他种类动物的消化通道

C 断链脂肪酸的吸收

Ⅵ微生物蛋白的产生和氮循环

A 反刍动物的前胃

B 其他种类动物的前肠

C 中肠

D 胺的吸收和微生物所产生的氨基酸

Ⅶ维生素是产生与吸收

Ⅷ微生物的解毒作用

Ⅸ与微生物发酵有关的疾病

Ⅹ结论

史蒂文斯,爱德华,伊恩d·休姆。微生物在脊椎动物肠道中对生产和储存营养的贡献。在脊椎动物的胃肠道内寄生的有细菌和一些能够将营养物与内源性物质转变为可吸收的营养成分的原生动物和真菌。由

于胃肠道具有一个中性的PH环境和较长的消化滞留时间,因此在哺乳动物,鸟类,爬行类和成熟的两栖类动物的后肠或大肠中,以及一些哺乳动物和至少一种鸟类的前肠中发现了最大的微生物种群。细菌能够把碳水化合物发酵成为短链脂肪酸,把食物和内源性氮化合物转变为胺和微生物蛋白质,并能合成维生素B。短链脂肪酸的吸收可以为肠上皮细胞提供能量,并在对钠和水的吸收过程中发挥着重要作用。胺的吸收有助于氮和水的保持。食草动物较大的肠道容量和较长的消化滞留时间为其提供了额外的短链脂肪酸,以用来维持能量,供微生物进行前肠发酵和后肠发酵合成蛋白质和维生素B。原生动物和真菌也为寄主提供营养成分。本文讨论了脊椎动物中常见的肠道微生物的贡献,由于食草动物具有许多的消化方式,从而使它们的这些贡献最大,同时其低纤维的食物和间隔的喂养影响着这些微生物的消化过程。

Ⅰ.引言

消化系统的一个最为普遍和有趣的特征是一种动物和寄生在其体肠道内的微生物之间的共生关系。脊椎动物的胃肠道被刚刚产生或孵化后不久的细菌所寄生。这包括有外来的微生物和肠道中固有的微生物,它们逐渐发展成为具有独特特征的微生物种群。在既定的肠道部位,微生物的种类和数量受到PH值和消化滞留时间的影响。低PH 的胃内容物和大多数快速通过中肠或小肠的消化物质趋向于许多种微生物的生长。但是,相对中性的PH和在一些脊椎动物的前肠中持续较长时间的消化物,以及所有陆栖脊椎动物的小肠或大肠中,(这

一句不会翻译)

我们所了解的大多数关于肠道微生物的营养贡献来自于早期的对反刍动物前胃的研究。这引起了人们的一种假设及随后的证实,即肠道微生物在具有相似胃部结构的食草动物的大肠中发挥着类似的作用,如马和兔子。但是,我们现在知道肠道中聚集的细菌与所有陆生脊椎动物胃瘤中的那些细菌发挥着相似的作用。微生物的发酵活动也在所有种类动物的胃部和中肠中以比较低的程度进行,其中中肠是一些食草动物的主要消化场所。

胃肠道中的固有细菌将食物和内源性碳水化合物发酵成为短链脂肪酸,以为肠道上皮细胞和其他组织提供能量,并促进钠和水的吸收。它们也将食物和内源性氮化合物转化为氨和微生物蛋白,并合成维生素B。氨的吸收为释放到肠道中的尿素(或尿酸)和消化酶中的内源性氮的循环与保持发挥作用。产生于前肠或经过大肠排泄回收利用的微生物蛋白和维生素B为很多种类生物生长所必需的氨基酸和维生素提供了另外的一种来源。

那些主要以植物纤维部分为食的植食动物的出现,促使了其就在数量上的显著增加和脊椎动物的分布。以这种饮食类型的动物的生存需要摄入大量植物材料及节能减排为小粒径的(不会)。有些动物能够通过肠道快速的运输这种物质,以提取有用的营养物质。但是大多数食草动物却延长了微生物在它们消化道某些片段上的发酵作用。这个观点强调了肠道微生物在供给和储存营养物质的普遍作用,以及它们在扩大适合食草动物营养生态位中的作用。肠道微生物所提供的营

养取决于饮食,栖息环境,消化系统的结构,PH值以及消化滞留时间。因此,我们首先以与微生物生产的营养物质有关的诸如不同饮食、生存环境、消化系统的结构和功能而展开讨论。紧接着是对肠道微生物的描述以及它们对营养需求的贡献。第六部分则讨论了在微生物消化过程中的一些主要功能障碍,而这些功能障碍可由不适当的饮食和喂养习惯引起。

Ⅱ. 饮食、生存环境的变化以及消化系统的一般特征

脊椎动物被认为是在大约5亿年前进化而来,目前大约有45000种,可以分为鱼类,两栖类,爬行类,鸟类和哺乳类等8种类型。这些动物在栖息环境,饮食和消化系统的结构特征方面具有很大的不同。由于脊椎动物种类的不同,对它们消化道的比较最好是在前肠的上端(口和咽喉之间),前肠(食道和胃之间)以及中肠和后肠。而这些消化道正是许多种类脊椎动物的小肠和大肠。

A 鱼类

将近一半的脊椎动物是四大门类的鱼类,它们分别是头甲鱼纲,盲鳗纲,软骨鱼纲和硬骨鱼纲。前两类的鱼包括有生活在最底下的有头骨的脊椎鱼类和圆口鱼类(七腮鳗和八目鳗)。具有软骨的鱼类属于软骨鱼纲(如银鲛、鲨、鳐和魟)。硬骨鱼纲(硬骨鱼类或硬骨鱼)又可以再细分为四个亚纲,即总鳍鱼亚纲(总鳍鱼),肺鱼亚纲(肺鱼),臂鳍鱼亚纲(雀鳝,鲟鱼,匙吻鲟和弓鳍鱼)以及辐鳍鱼亚纲。辐鳍鱼亚纲具有38个目,包括现存的相当数量的鱼类和北美的大多数鱼类。

鱼类依靠有生命的或是无生命的食物生存,它们中有食大颗粒物质的,有食微生物的,有食肉的,有杂食的,有食草的。有些鱼类可以使它们的食物分布由夏天的小鱼到冬天的浮游生物,它们甚至可以利用细菌和蓝藻作为食物。Harder,Kapoor和Khawna检查了鱼类消化系统的结构特征。对于食物而言,前肠表现出了较大范围的不同。圆口鱼(八目鳗类鱼和七腮类鱼)是一种寄生在其它鱼类身上的鱼,它们没有颌,但是其他所有鱼类和高级脊椎动物都有颌。鱼的牙齿也因其所处的位置(颌,舌状器官,咽或其他的口腔表面)和功能而有所不同。对于许多鱼类来说,它们被用于固定,切割或撕裂食物。而对于滤食鱼类,草食鱼类或者是那些利用咽齿来磨碎食物的鱼类来说,它们的这种将食物分解为很小片段的能力是有限的。许多鱼类通过腮耙避免了小颗粒食物通过腮部流失的可能,其他一些鱼的咽齿也起到了相同的作用。

一般地,鱼的食道较短,其中圆口鱼和有些高级鱼类却没有胃。鱼的胃形状呈现为直形,U型或是在其较大弯曲处伴有盲囊的Y型结构。它沿着能够分泌HCL,胃蛋白酶原,粘液的胃粘膜区域和能够分泌H2CO3,粘液的幽门粘膜区域分布。中肠可以从一个短而直结

构变为一个较长的并具有螺旋和循环的结构。在一些具有较小的或没有胃部结构以及较短肠道的鱼类体内,中肠的折叠扩大了消化腔的偏离距离,形成了一种螺旋模瓣,这增加了它的表面积并延长了其消化通道。在许多具有胃的鱼类中,由于幽门盲囊的存在,中肠的表面积和消化滞留时间可增加1至1000之间的任何数值。大多数鱼类的后肠较短并且难以和其前肠区分开来。但是在有些鱼类中,后肠被瓣膜和括约肌分级为两个明显不同的部分。

存在于原生盲肠中的外分泌胰腺组织紧贴着圆口鱼和一些进化较为高级的鱼类的中肠。然而,胰腺在鲨、鳐,魟和许多硬骨鱼以及其他所有脊椎动物体内则是一种紧凑的器官。肝脏在所有脊椎动物中都是一种紧凑的器官,在大多数脊椎动物中,胆汁分泌物存储于胆囊中,但有些鱼类和哺乳动物却没有胆囊。

草食者在鱼和硬骨鱼中所占的比例相对的较少,大多数草食者体行中等。Horn基于为适应藻类细胞壁的退化,细菌的酸溶解,食物的研磨机制,以及微生物发酵,把草食性海水鱼的消化系统分为四种类型。第一种类型的消化系统有一种薄壁包裹的胃,没有研磨食物的机制,但却有一个相对较长的肠道。刺尾鱼属鱼类第一种类型的消化系统。第二种类型的消化系统具有一种后壁的,囊状结构的胃以及一种不定长度的肠道,胭脂鱼就是属于这种消化系统的鱼类。第三种类型的消化系统具有一种能将食物研磨切割成小物质颗粒的咽齿,以及一种相对较短的肠道,但是却没有胃,鹦嘴鱼和淡水草鱼既是这种

消化系统。第四种类型的消化系统常见于舵鱼类中,它们具有一个很长的肠道和明显的后肠。

B.两栖动物

所有的冷血四足动物(两栖类和爬行类)生活在赤道45°以内,它们的多样性性出现在赤道20°以内。两栖动物目前约有4000种,隶属于三个目:无足目(蠕虫状的挖掘两栖动物),有尾目(蝾螈和两栖鲵)和无尾目(青蛙和蟾蜍)。许多种类的两栖动物是从在水中自由生长的幼体开始他们的生命旅程的,然后又变成路栖的成年个体。两栖动物的幼体有可能是食肉的,杂食的,或者是食草的。有些幼体具有一张大嘴并能够吞下它们的整个猎物,如甲壳虫,蚊子幼虫或蠕虫。其他两栖动物的幼体具有复杂的食微的过滤机制,用来摄食细菌,浮游动物或浮游植物,这种过滤机制可以通过无尾动物(青蛙和蟾蜍)蝌蚪幼体坚硬的的角质齿的移动来辅助。大多数无尾两栖动物幼体缺少胃或胃囊。两栖动物的胃里面常常形成一种加厚的并能够分泌粘液,水解蛋白酶和较低PH液体的护膜,但胃蛋白酶却很少被发现。它们的肠道相对的较长,但并没有明显的分为中肠和后肠。

成年两栖动物是肉食性的,它们的牙齿变得无力,只在它们吞咽食物时其抓紧固定的作用。无尾动物的质变是伴随着它们在食物,获取食物的习惯,肠道的结构和功能等方面的深刻变化而变化的。这种质变包括胃沿着固有的幽门黏膜区域排列的现象,在有些两栖动物中,胃还与喷门黏膜的附加区域相连接。两栖动物的肠道变得更短,并有着肠道上皮细胞的移除和再生以及明显的后肠。

C 爬行类

爬行纲动物目前约有6250种,分为三个目类:鳄目,龟目和有鳞目。鳄目中有鳄鱼,短吻鳄,凯门鳄和长吻鳄等。龟类又可以再分为海龟,淡水龟和陆龟,但它们常常统一的称为乌龟。有鳞目包括蛇,蜥蜴,蠕虫蜥以及一种生活在新西兰的原生大蜥蜴。

Parsons ,Cameron,Luppa 和Bjorndal等人研究了爬行动物消化道的结构特征。绝大多数爬行动物的嘴被用来抓紧,切割及撕裂猎物。这与海龟的尖嘴和其他爬行动物的牙齿具有相同的功能。一些爬行动物的牙齿能够研磨食物,但是由于它们颌部的剪刀式运动妨碍了它们将食物研磨成很小的颗粒。爬行动物,鸟类和哺乳动物的唾液腺分泌的粘液和液体有助于它们吞咽食物,在有些种类动物中,唾液腺还能分泌消化酶。爬行动物的胃部结构倾向于管状,但是鳄目动物的胃却显得更大并具有更多的outpocketed 。短吻鳄的幽门肌肉发达,并通过括约肌与胃的其他部分分离开来。人们在鳄鱼,乌龟和蜥蜴体内发现过胃石(小石头,沙砾或沙子),在体长超过两米的鳄鱼胃中,100℅都会有这种胃石,也许它们是为胃部提供压载物,或是发挥着一种类适于鸟类砂囊功能的研磨作用。就像成年两栖动物一样,爬行动物的胃粘膜表面分为胃腺黏膜,幽门黏膜,喷们黏膜几个部分。

在图2中分别列举了爬行动物中的一种食肉动物,一种杂食动物和两种草食动物的胃肠道。大多数爬行动物是食肉或食草动物,并且许多动物在他们早期或全部生活中依靠昆虫为生。草食性爬行动物中至多有约50种蜥蜴,40种陆龟以及一些海龟。食肉爬行动物的中肠

往往是最长的,而草食性爬行动物的中肠却是最短的。与此相反的正是后肠的长度,它有一段超长的占肠道总长度68℅的小肠,除了草食性的弗罗里达红肚龟这个例外。大多数食草爬行动物的后场都有一段盲肠。鬣蜥科,飞蜥科和石龙子科中的草食性蜥蜴的盲肠和结肠被粘膜皱襞划分开来,这延长了消化通道,比增加了它们的吸收表面积。 食草性爬行动物有路栖的,淡水生的和海水生的,并且有一些蜥蜴和乌龟已经适应了沙漠的环境。它们好像受最大的和最小的身体尺寸的限制。未成年的食草性蜥蜴一般是肉食性或杂食性的,成年个体的体重超过300g。食草性美洲蜥蜴体重的增加与其相关肠道的容纳能力的提高是有密切关系的,而绿海龟体重的增加与其消化纤维素能力的提高不无关系。最大的草食性爬行动物是体重可以高达13Kg 的树栖鬣蜥,以及体重可以达到250Kg的亚达伯象龟,但是它的甲壳占了其体重的很高比例。

食草性爬行动物的数量相对地较少,这被归因于它们效率低下的咀嚼器,变温性以及大多数个体较小的身躯对其肠道容纳能力的限制。但是,这很难解释在侏罗纪和白垩纪时代占支配地位的陆生脊椎动物—草食性恐龙所取得的巨大成功,它们包括体型最大的恐龙和其他一些体型各不相同的恐龙。它们化石遗体胃中光滑的小石头表明,有些种类的食草性爬行动物可能利用砂囊来将植物原料研磨成较小的片段或颗粒。但是Norman 和Weishampel则认为,在中生代晚期,有一种体型大而多样性的鸟脚亚目恐龙,它们有一种接近于哺乳动物效率的咀嚼器。

恐龙保持体温稳定的能力可能与现在的爬行动物有所不同。Farlow 认为恐龙较低的代谢速率降低了它们对能量的需求,以及大型恐龙消化道的蠕动速率,同时微生物的发酵作用可以为它们进行体温调节提供能量。基于在哺乳动物出现很久以后,恐龙仍然在种群数量和分布状况等方面所取得的成就,以及通过与现存的爬行动物,鸟类和哺乳动物的身体结构和氧同位素的比较可以说明,它们是恒温动物的这种可能性在逐渐增加。

D 鸟类

鸟类是一种不同于其他脊椎动物的恒温动物,它们身披羽毛(除了蝙蝠这个例外),并且为了适应飞行,它们的身体结构发生了一些改变,这包括牙齿的退化,颌骨和面部肌肉重量的降低,利用砂囊作为研磨食物的器官并限制了肠道的容量。Storer 登记了现存的28个目的约8600种鸟类,它们中包括食肉鸟类,食鱼鸟类,食虫鸟类,食腐鸟类,以及那些主要依靠水果,种子,花粉,花蜜,叶子,或根茎为食的鸟类。大多数常见的鸟类属于鸡形目和雀形目。

Ziswiler ,Farner和Duke描述了鸟类消化系统的结构特征。它们的口器随食物的不同而具有很大的改变,尤其是对于它们的喙,它可以被用来切割,撕裂,磨碎,虑食,或是用于其它。尽管如此,与其他非哺乳性脊椎动物相比,鸟类的颌并不是有效的研磨食物的器官。图表三分别列出了一种食肉鸟类,一种杂食性鸟类和四种草食性鸟类的肠道结构图形。在其他脊椎动物中,胃所行使的功能则由鸟体内的胃囊,前胃(分泌胃蛋白酶原和HCL)和砂囊(研磨作用)来

执行。前胃紧邻着胃腺和幽门粘膜。这些器官的相对大小则随着事物的不同而趋于变化。一般来说,食谷鸟类和食草鸟类具有一个较大的胃囊和一个更大更坚韧的砂囊。

大多数鸟类都有一段相对较短的中肠和一段由一条短而直的结肠和一对盲肠组成的尾肠。Poppema 对代表着24目,51科,124属,166种鸟类的644个样本的肠道长度进行了测量。她发现在属于其中13个目中的所有鸟类都没有盲肠或是盲肠发育的很不完善。这其中有小型雀形目鸟和大多数那些依靠水果,花蜜和腐肉或是小型脊椎动物为食的较大体型的鸟。在食谷鸟类和那些食物中含有较高比例的植物纤维或甲壳素的鸟类体内,人们发现了发育最为完善的盲肠和长度占肠道总长度比例最高的盲肠。

绝大多数的草食性鸟类属于鸡形目和鸵鸟目。鸡形目类鸟是主要的陆生鸟,它们只能倾向于飞行较短的距离。麝雉亚科只有麝雉这么一种重750g的南美食叶鸟,它不同于其他鸟类的特别之处在于其利用一种变大的胃囊和末端的食道进行微生物发酵。鸡形亚目包括许多种草食性松鸡和两种具有扩大的胃囊和发育良好的砂囊以及相对较大的盲肠的草食性山鹑。

松鸡分为11个属,18种,它们的重量从350g到6500g不等。

草原榛鸡栖息于北美草原和半沙漠地带;花尾榛鸡包括披肩鸡(如图三)栖息于北美森林和半沙漠的交界地带以及欧亚大陆。森林沙鸡包括有松鸡,黑琴鸡,杉树鸡,山鹑和雷鸟。杉树鸡能够消耗大量的针叶树叶子,并且在冬天,它们的盲肠变得是平时的两倍长。在所有陆

栖鸟类中,雷鸟是分布最为靠北的鸟,它们的足迹遍布北美苔原地带,格陵兰岛以及欧亚大陆,在冬季它们以嫩枝和幼芽为食。大多数雷鸟是杂食性的,但是人们发现栖息于海拔5000米高山上的雪鹑和雪鸡却是草食性的。

美洲鸵鸟是一些不能飞翔的鸟类,包括草食性的美洲鸵,鸸鹋,鸵鸟以及刚灭绝的恐鸟。美洲鸵栖息于南美草原和高原上,它们的体重可达25Kg,并利用庞大的盲肠作为微生物发酵的主要场所。鸸鹋栖息于澳大利亚,体重可达55Kg。它们的盲肠和结肠相对地较短,但是却有一段很长的占肠道总长度达37%的中肠,它是鸸鹋进行微生物发酵的主要场所。鸟鸵是现如今最大的鸟,体重可达150Kg。它们进行微生物发酵的主要场所是结肠,它们的结肠比其他鸟类的要长出许多(如图三)。尽管新西兰恐鸟已经灭绝,但从它们胃囊中发现的草和嫩枝以及巨型恐鸟(体重可达250Kg)所留下的排泄物,可以推测出,它们也是草食性的鸟类。

E 哺乳动物

哺乳动物也是恒温动物,约有4150种。哺乳动物可被分为两个亚纲,即原哺乳亚纲(针鼹和鸭嘴兽)和真兽亚纲(有袋动物和有胎盘动物),并且又可被分为20个目。在哺乳动物的进化过程中,一种主要的进化是它们发展形成了一种非常有效的咀嚼器。尽管有些哺乳动物的牙齿要么已经脱落,要么已经适应其他的目的,但是对于绝大多数的哺乳动物来说,门齿被用来切割食物,犬齿被用来抓紧和撕裂食物,前齿和后齿伴随有不均匀的咬合面积,它们被用来磨碎食物。

绝大多数哺乳动物下颌的横向运动,以及啮齿动物和大象下颌的前后运动,其目的都是用来研磨食物的。Eisenberg 依据哺乳动物的食物特性,而将它们分为16个类别。Langer 和Chivers 讨论了其他的依据食物来分类方法。尽管如此,人们基于哺乳动物主要的食物类别将它们由原来的很多目分为更为简单的三个大类,如表一所示。

最早的哺乳动物被认为是小型的食肉动物,在总共20个目的哺乳动物中,有13个目中包括有主要依赖无脊椎动物和脊椎动物为食的哺乳动物。大多数食肉动物的肠道相对地较短并且简单(如图四)。一般地,它们的胃在消化道的一边鼓起。然而在鲸类(海豚,鼠海豚,鲸鱼)和吸血蝙蝠中却是个例外,这是因为鲸类有一个被认为是从食草动物祖先那里得到的很大的并具有多重分割区域的胃,而吸血蝙蝠则有一个约是其体长两倍的卷曲的胃。在有些食虫类,食肉类,鲸类,蝙蝠和有袋动物中,却没有一段明显的后肠。在这些种类的某些动物中,缺少一种瓣膜来使它和中肠分离开来。即使有一段明显的后肠,也是相对的较短并且很少有结肠袋,但是在有些动物中他却包括一段盲肠。

微生物英文文献及翻译—翻译

A/O法活性污泥中氨氧化菌群落的动态与分布 摘要: 我们研究了在厌氧—好氧序批式反应器(SBR)中氨氧化菌群落(AOB)和亚硝酸盐氧化菌群落(NOB)的结构活性和分布。在研究过程中,分子生物技术和微型技术被用于识别和鉴定这些微生物。污泥微粒中的氨氧化菌群落结构大体上与初始的接种污泥中的结构不同。与颗粒形成一起,由于过程条件中生物选择的压力,AOB的多样性下降了。DGGE测序表明,亚硝化菌依然存在,这是因为它们能迅速的适应固定以对抗洗涤行为。DGGE更进一步的分析揭露了较大的微粒对更多的AOB种类在反应器中的生存有好处。在SBR反应器中有很多大小不一的微粒共存,颗粒的直径影响这AOB和NOB的分布。中小微粒(直径<0.6mm)不能限制氧在所有污泥空间的传输。大颗粒(直径>0.9mm)可以使含氧量降低从而限制NOB的生长。所有这些研究提供了未来对AOB微粒系统机制可能性研究的支持。 关键词:氨氧化菌(AOB),污泥微粒,菌落发展,微粒大小,硝化菌分布,发育多样性 ?简介 在浓度足够高的条件下,氨在水环境中对水生生物有毒,并且对富营养化有贡献。因此,废水中氨的生物降解和去除是废水处理工程的基本功能。硝化反应,将氨通过硝化转化为硝酸盐,是去除氨的一个重要途径。这是分两步组成的,由氨氧化和亚硝酸盐氧化细菌完成。好氧氨氧化一般是第一步,硝化反应的限制步骤:然而,这是废水中氨去除的本质。对16S rRNA的对比分析显示,大多数活性污泥里的氨氧化菌系统的跟?-变形菌有关联。然而,一系列的研究表明,在氨氧化菌的不同代和不同系有生理和生态区别,而且环境因素例如处理常量,溶解氧,盐度,pH,自由氨例子浓度会影响氨氧化菌的种类。因此,废水处理中氨氧化菌的生理活动和平衡对废水处理系统的设计和运行是至关重要的。由于这个原因,对氨氧化菌生态和微生物学更深一层的了解对加强处理效果是必须的。当今,有几个进阶技术在废水生物处理系统中被用作鉴别、刻画微生物种类的有价值的工具。目前,分子生物技术的应用能提供氨氧化菌群落的详细分类说明。

英语翻译例子

Translation Work 1 The evidence has gotten much stronger that a substance known as C-reactive protein may be every bit as important as cholesterol in the diagnosis and treatment of heart disease. Back in 2002, a thought-provoking study found that a blood test for C-reactive protein, called CRP, was actually better than the standard cholesterol test at predicting the risk of a heart attack or a stroke. Now two studies published in The New England Journal of Medicine have shown that drugs that reduce the levels of that protein in patients with severe heart disease can show the progression of atherosclerosis and prevent heart attacks and cardiac-related deaths. 更有力的证据证明一种被称作C反应蛋白的物质在诊断与治疗心脏疾病中有可能与胆固醇一样重要。早在2002年,人们在一个发人深省的研究中已发现血液C反应蛋白测试,即CRP,比胆固醇水平测试能更好地预测心脏病或中风的风险。现今,在《新英格兰医学期刊》中刊登的两则研究表明,用以减少患有严重心脏病的病人中的C反应蛋白水平的药物可以显示病者动脉粥样硬化的进展,并且该种药物还可以预防心脏病、降低因患与心脏相关疾病而死亡的风险。

翻译专业本科人才培养方案

翻译专业本科人才培养方案 一、培养目标 立足湖南,面向全国,将翻译专业与英语专业、翻译专业硕士有机结合,坚持翻译理论与技巧教学与实践应用并重,培养面向全球一体化、适应中国国情与区域人才市场需要的“基础厚,口径宽,能力强,素质高”的应用型翻译专门人才。 二、专业特色及实现途径 专业特色: 英语翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。本专业学生除受到基础语言技能训练外,系统地学习口译与笔译的技巧,掌握林业、工程机械、经贸等工程领域翻译的基本技巧,掌握基本的翻译理论知识;同时,学生进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业译员的基本素养,工作能力和研究能力。 实现途径: (1)科学合理、与时俱进的课程体系; (2)英汉双语优良师资; (3)依托我院多年来积累的高水平实践、实习基地,多年来翻译口译大赛的承办及参赛经验以及系统完善的口笔译实训、实习经验, 保证学生翻译实践技能的培养。 (4)依托我校林业优势,借我校工程机械专业优秀师资之力,为培养“专才”铺路。 三、培养要求及保障措施 培养要求:翻译专业本科学生毕业时应达到以下知识、能力和素质要求。 (1)知识要求 通识知识:翻译专业本着“厚基础、宽口径、强能力、高素质”的培养原则,将通识教育与专业教育相结合,在“通识”中突出“专才”,打造真正适合社会的高级英语人才。学生除专业技能外,将进一步学习汉语文学知识,提高汉语应用能力;广泛了解中国文化与英语国家的文化,从而获得作为职业

四六级翻译30个常用句型

1)It is+形容词+that It is conceivable that knowledge plays an important role in our life. 可想而知,知识在我们的一生中扮演着一个重要的角色。 2)It is+形容词+to do/ doing She had said what it was necessary to say. 她已经说了一切有必要说的话。 3)祈使句/名词+and/ or Work hard, and you will finally be able to reach your destination. 努力工作,你就能实现自己的目标。 4)as+many/ much+名词+as It is said that visitors spend only half as much money in a day in Leeds as in Lon-don. 据说,游客每天在利兹的花销仅为在伦敦的一半。 5)倍数词+as+形容词+as The reservoir is three times as big as it was ten years ago. 这个水库的面积是十年前三倍。 6) 倍数词+ more +名词/形容词十than Smoking is so harmful to personal health that it kills seven times more people each year than automobile accidents. 吸烟对人体健康的危害极大,每年死于吸烟的人比死于车祸的人多七倍。 7)(not)as/ so...as(和……(不)一样)

微生物学细菌中英翻译及促生素概论

清酒乳杆菌(Lactobacillus sakei),弯曲乳杆菌(Lactobacillus curvatus),明串珠菌属的肠膜明串珠菌(Leuconostoc mesenteroides)和非培养的明串珠菌(Uncultured Leuconostoc sp.) 清酒乳杆菌清酒亚种(Lactobacillus sakei subsp.sakei) 弯曲乳杆菌蜜二糖亚种(Lactobacillus curvatus subsp.melibiosus) 粪肠球菌(E.faecalis)屎肠球菌(E.faecium) 鸟肠球菌(E.avium) 酪黄肠球菌(E.casseliflavus) 坚忍肠球菌(E.durans) 鸡肠球菌E.galinarum) 芒地肠球菌(E.mundii) 恶臭肠球菌(E.maladoratum) 希拉肠球菌(E.hirae) 孤立肠球菌(E.solitarius) 棉子糖肠球菌(E.raffinosus) 假鸟肠球菌(E.pseudoavium) 粪肠球变异株(E.faecalis var)。 Abiotrophia adjacens 毗邻贫养菌 Abiotrophia defectiva 软弱贫养菌 Achromobacter spp 无色杆菌属某些种 Acinetobacter /Pseudomonas spp 不动杆菌/假单胞菌属某些种 Acinetobacter baumannii 鲍氏不动杆菌 Acinetobacter calcoaceticus 醋酸钙不动杆菌 Acinetobacter haemolyticus 溶血不动杆菌 Acinetobacter johnsonii 约氏不动杆菌 Acinetobacter junii 琼氏不动杆菌 Acinetobacter lwoffii 鲁氏不动杆菌 Acinetobacter radioresistens 抗辐射不动杆菌 Acinetobacter spp 不动杆菌属某些种 Acinetobacter spp/Pseudomonas spp 不动杆菌属某些种/假单胞菌属某些种 Acinetobacter/Pseudomonas spp 不动杆菌/假单胞菌属某些种 Actinobacillus actinomycetemcomitans 伴放线放线杆菌 Actinomyces israelii 衣氏放线菌 Actinomyces meyeri 麦氏放线菌 Actinomyces naeslundii 内氏放线菌 Actinomyces neuii anitratus 纽氏放线菌无硝亚种 Actinomyces neuii neuii 纽氏放线菌纽氏亚种 Actinomyces neuii radingae 纽氏放线菌罗亚种 Actinomyces neuii turicensis 纽氏放线菌图列茨亚种 Actinomyces odontolyticus 龋齿放线菌 Actinomyces viscosus 粘放线菌

英汉翻译经典例子及答案

1.Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that. 健康比财富更重要,因为财富不能像健康那样给人以幸福。 2.Here great disturbances at the heart of the earth caused mountains and volcanoes to rise above the water. For hundreds of years tiny coral creatures have worked and died to make thousands of ring-shaped islands called atolls (环礁). 在那里,由于地心引力的剧烈干扰,一道道山脉,一座座火山升出水面。千百年来,微小的珊瑚虫在这里繁衍、死亡,形成了数不胜数的被称为环礁的环状岛屿。 3.Old lines and methods of communication do not work easily or efficiently with as much information as we now have. 由于我们今天的信息太多,那些旧的通讯线路和方法已不能灵便有效地处理他们了。 4. Scarcely can any law be made which is beneficial to all; but if it benefits the majority, it is useful. 法律难顾及所有人,于大多数人有利足矣。 5.The water spread out for miles in places in Kenya and Somalia, cutting off villages and forcing herders to crowd with their livestock onto a few patches of dry land. 在肯尼亚和索马里的某些地方,河水漫出河床,宽达数英里。洪水切断了村与村之间的联系,迫使牧民们和家畜挤在一起,困缩在一块块狭小的陆地上动弹不得。 6. The snow falls on every wood and field, and no crevice is forgotten; by the river and pond, on the hill and in the valley. 雪,在四处飘落着。雪花撒在树上,撒在田野里,撒在河边、湖畔、山上、谷底——没有一条岩缝墙隙里不飘满雪花。 7. When his door opened they saw a slender man of more than average height with gleaming eyes and a face so striking that it bordered on the beautiful.

毕业设计外文翻译

附件1:外文资料翻译译文 城市污水常温处理中的新型改良EGSB(膨胀颗粒污泥床)反应器的发展 近年来,厌氧处理技术已经成为一项有吸引力的可持续发展的污水处理技术,因为它耗能少而且产气量少。特别的,流式厌氧污泥床(UASB)和常规膨胀颗粒污泥床(EGSB)在城市污水处理中得到了广泛应运。通常,EGSB比UASB 更能有效去除化学需氧量(COD),更能有效抵抗有机负荷率(OLR)、温度和pH 的变化。然而,由于较高的上升流速和较多的甲烷气泡,使膨胀颗粒污泥床(EGSB)中的三相分离器中的水的流速很高,这就导致了大量生物质的流失,最终废水中的COD浓度就升高了。所以,有时候不能满足城市污水处理厂或生物处理系统排放的标准,并导致生物处理系统崩溃。因此,对与EGSB系统来说,城市污水处理中的关键问题是如何控制在高上升流速下的生物量流失。 在本文中,提出一种改进型的EGSB反应器模型,它结合了EGSB 和UASB 两者的优势。在相同环境下通过比较,试验性地研究EGSB m和EGSB c两种反应器。在东区污水处理厂中有一个初级出水沉降池。在对膨胀颗粒污泥床(EGSB m)中水动力特征分析时,进行了停留时间分布(RTD)的实验和Polvmerase连锁反应实验,并且应用变性梯度凝胶电泳(PCR-DGGE)技术来探索颗粒污泥中微生物的多样性。 1.材料和方法 1.1影响生物量和养料的来源 常温厌氧颗粒污泥取自中国无锡市的一家污水处理厂,该厂主要利用全比例内循环生物反应器处理酸性废水。黑色的颗粒污泥有规则的形状(φ=0.8 - 2毫米)和良好的沉降性能。污泥中含有悬浮固体(TSS)73.6克/升和挥发性悬浮固体(VSS)59克/升。在EGSB m和EGSB c两种反应器中,最初的接种污泥量占有效总量的65%。 污水样本取自上海东区城市污水处理厂的一个初级沉淀池中。其中包括60%生活污水和40%的工业废水。污水的主要指标如表1。

英文翻译范例

毕业设计(论文)英文翻译 课题名称 系 部 专 业 班 级 学 号 姓 名 指导教师 校内: 校外: 2012年4月5日

原文: CHARACTERISTICS OF COMPUTER INTRUSION AND KINDS OF SECURITY BREACHES CHARACTERISTICS OF COMPUTER INTRUSION AND KINDS OF SECURITY BREACHES 1.CHARACTERISTICS OF COMPUTER INTRUSION The target of a crime involving computers may be any piece of the computing system.A computing system is a collection of hardware,software,storage media,data,and persons that an organization uses to do computing tasks.Whereas the obvious target of a bank robbery is cash,a list of names and addresses of depositors might be valuable to a competing bank.The list might be on paper,recorded on a magnetic medium,stored in internal computer memory,or transmitted electronically across a medium such as a telephone line.This multiplicity of targets makes computer security difficult.In any security system,the weakest point is the most serious vulnerability.A robber intent on stealing something from your house will not attempt to penetrate a two-inch thick metal door if a window gives easier access.A sophisticated perimeter physical security system does not compensate for unguarded access by means of a simple telephone line and a modem.The “weakest point” philosophy can be restated as the following principle.

浅析翻译人才培养的社会需求导向

浅析翻译人才培养的社会需求导向 【关键词】社会需求;双语转换;培养目标;教学模式 【摘要】从分析我国翻译事业得现状动身,提出了翻译人才培养应以社会需求为导向得观点,认为翻译工作得特别性决定了翻译人才培养模式得特别性,而传统外语专业教学模式不适合于翻译人才得培养. 近年来,我国得翻译学科建设取得了长足得进展,翻译院系和翻译研究机构在一些高校相继建立.2006年春,教育部批准在部分高校(复旦大学、广州外语外贸大学和河北师范大学)试点设立本科翻译专业.2007年1月,国务院学位委员会批准设立“翻译硕士专业学位”.翻译学科体系得健全与进展,不仅是翻译事业进展得需要,也是我国改革开放政策不断深化,经济、科学与文化事业蓬勃进展得需要. 1翻译人才培养应以社会需求为导向 人才培养要习惯社会与经济进展得需求.任何一个新专业得设置,都必须以社会需求为导向,凸显“应用”特色.也确实是讲,社会需要什么人才,学校就培养什么人才.《翻译硕士专业学位设置方案》把培养目标定位在“德、智、体全面进展、能习惯全球经济一体化及提高国家国际竞争力得需要、习惯国家经济、文化、社会建设需要得高层次、应用型、专业性口笔译人才”,正是秉承了“以社会需求为导向”得理念,将人才培养与社会需求紧密结合起来.wWwcOm 翻译历来是国际交流与交往得重要桥梁和纽带.改革开放以来,我国在政治、经济、文化和科技等各个领域得对外交流与合作日益频繁,各种国际会议日益增多,国外先进得科学技术不断涌人,迫切需要将其转化为我们自己得语言去了解、汲取和掌握.另一方面,随着我国国际地位得提高,世界各地不断掀起“ 翻译工作得特别性要求翻译专业课程设置必须理论与实践相结合,学生不仅要学习翻译理论与技巧,还要在理论指导下进行翻译实践.然而,目前我国翻译方向硕士生得培养却存在着“重理论、轻实践”得咨询题,其培养目标为高校教学人员和科研人员,培养模式偏重于学术性,对翻译得专业性和应用性则不够重视.在人学考试、培养目标、课程设置、教学安排和学位论文写作等方面,基本上按照学术型人才培养模式进行得.忽视翻译操作技能得培养,就会导致翻译实践能力偏低,不利于高层次、应用型、专业性翻译人才得培养.某大学一位教师告诉笔者,他们学校有资料翻译任务,想请新近聘用得一位翻译方向硕士毕业生承担一部分,没想到这位毕业生难道拒绝参与,讲自己是搞翻译理论研究得,不擅长翻译实践.翻译理论研究对翻译学科建设无疑起了重要得推动作用,翻译理论关于翻译实践得指导作用也是不容忽视得,但仅仅明白得理论而可不能实践,如此得毕业生就无法满足社会对翻译实践人才得需求. 由于我校去年新上了翻译方向硕士点,我曾利用参加国内翻译学术会议得机会,向一些知名外语院校得教师询咨询翻译方向硕士研究生是否应开设翻译实践课,得到得回答大多是否定得.我咨询他们,学生得操作能力差该如何办?他们告诉我,用翻译项目来弥补.翻译项目实践诚然是必要得,但翻译项目并非人人都能得到,并非总是能够得到,没有项目时该如何办?笔者认为,必须为翻译方向硕士生开设一定数量得翻译实践课,以确保他们有足够多得实践机会.就我所知,北京外国语大学对学生翻译实践能力得培养比较重视.2001年,我在北外英语学院

英语翻译常用句型

翻译中常见的句型 1.否定句型 1)部分否定。其否定意义只局限于整体中的一部分。其形式:“概括词all, every等+not+谓语动词”。常用于该句型词:all, both, everybody, everywhere, always, altogether, entirely, wholly等。 All is not gold that glitters. I do not wholly agree. 2) 完全否定。其形式:no, none 等否定词+肯定式谓语。常用于该句型词:no, none, nobody, nothing, nowhere, never, neither, nowhere, nowise, 等。还有一种句型:all等概括词+肯定式谓语+否定意义的词。 No words can describe the scene. 任何言词均不能描绘那景色。 All his plan came to nothing. 3)双重否定 a.主语+cannot+ help/refrain/keep + from + v-ing He could not help showing his pleasure.他不由得喜形于色。 b.主语+cannot+ but/choose but/ help but +do They can not choose but admit that they are wrong. c.(there be) not +主语+but+谓语 (There is )Nobody but has his faults. 人人都有缺点。 2.判断句型 1)强调判断句 a.主语+be+ no/none +other than/but +表语(强调内容) The tall figure that I saw was none other than our commander. b.主语+be+ nothing+(else)but/ else than/ less than+ 表语 Genius is nothing but labor and diligence.天才只不过是劳动加勤奋而已。 c.it is/was +强调部分+that/ who +从句 It is I who am to blame. 2) 正反判断句 a.主语+be +not+表语a, but +表语b What I admire in Columbus is not his discovered a world, but his having gone to search for it on the faith of an opinion. b.(it is) not… that(who) …, but…that (who) Not that we are afraid of them, but that they are afraid of us. 3)比较判断句: a.主语+be less+表语a +than表语b / more+表语b+表语a Experience shows that success is due less to abilities than to zeal. b.主语+be+表语b+ rather than+表语a He is an artist rather than a philosopher. c.主语+be+ not so much +表语a+ as+表语b It is so much advice as approval that he seeks. 他寻求的与其说是忠告,不如说是忠告。3.倍数表示句型: a.主语+be+倍数+that of 被比较对象/ as +形容词+as+被比较对象

常见微生物的界、门、纲、目、科、属、种中英文对照

常见微生物 界(Domain)、门(Phylum)、纲(Class)、目(Order)、科(Family)、属(Genus)、种(Species)中英文对照

界(Domain)Bacteria细菌 Archaea古生菌

门(Phylum)Proteobacteria 变形菌门 Bacteroidetes 拟杆菌门 Actinobacteria 放线菌门Gemmatimonadetes 芽单胞菌门Acidobacteria 酸杆菌门 Planctomycetes 浮霉菌门Verrucomicrobia 疣微菌门 Chloroflexi 绿弯菌门 Nitrospirae 硝化螺旋菌门 Firmicutes 厚壁菌门 Chlorobi 绿菌门 Cyanobacteria 蓝藻细菌门Fibrobacteres 纤维杆菌门 Elusimicrobia 迷踪菌门Armatimonadetes 装甲菌门 Euryarchaeota 广古菌门 Chlamydiae 衣原体 Crenarchaeota 泉古菌门 Tenericutes 无壁菌门 Spirochaetes 螺旋体属

Alphaproteobacteria 甲型(α)变形杆菌纲Gammaproteobacteria 丙型变形菌纲Betaproteobacteria β-变形菌纲Actinobacteria 放线菌门、纲Cytophagia 纤维粘网菌Gemmatimonadetes 芽单胞菌门、纲Deltaproteobacteria δ-变形菌纲Acidobacteria-6 酸杆菌门Acidimicrobiia 酸微菌纲Verrucomicrobiae 疣微菌纲 Opitutae 丰佑菌纲 Nitrospira 消化螺菌属Thermomicrobia 热微菌门 Bacteroidia 拟杆菌纲 Bacilli 杆菌 Chloroflexi 绿弯菌门Anaerolineae 厌氧绳菌纲 Clostridia 梭状芽胞杆菌Elusimicrobia 迷踪菌门Ktedonobacteria 纤线杆菌纲Thermoplasmata 热原体纲Chlamydiia 衣原体Thaumarchaeota 奇古菌门 Mollicutes 柔膜菌纲Methanomicrobia 甲烷微菌纲Holophagae 全噬菌纲Spirochaetes 螺旋体属

外文文献及翻译

外文文献及翻译 题目:利用固定化过氧化氢酶 回收纺织品漂染的废水 专业食品科学与工程 学生姓名梁金龙 班级B食品072 学号0710308119 指导教师郑清

利用固定化过氧化氢酶回收纺织品漂染的废水 Silgia A. Costa1, Tzanko Tzanov1, Filipa Carneiro1, Georg M. Gübitz2 &Artur Cavaco-Paulo1,? 1纺织工程系, 米尼奥大学, 4810吉马尔, 葡萄牙 2环境生物技术系, 格拉茨技术大学, 8010格拉茨, 奥地利 ?作者联系方式(Fax: +351 253 510293; E-mail: artur@det.uminho.pt) 关键词:过氧化氢酶的固定化,酶稳定,过氧化氢,纺织印染 摘要 过氧化氢酶固定在氧化铝载体上并用戊二醛交联,在再循环塔反应器和CSTR反应器中研究贮存稳定性,温度和pH值对酶的活性。固定化酶的在的活性维持在44%,pH值11(30?C),对照组是活性为90%,pH值7(80?C),过氧化氢酶固定化的半衰期时间被提高到2小时(pH12,60?C)。用过氧化氢漂白织物后,洗涤过程中的残留水被固定化酶处理,可以用于再次印染时,记录实验数据。 1 序言 由于新的法规的出台,从生态经济的角度来看(Dickinson1984年),对于纺织行业中存在的成本和剩余水域的污染问题,必须给予更多的关注。过氧化氢是一种漂白剂,广泛应用于工业纺织工艺(Spiro & Griffith1997年)。在去除H2O2时,会消耗大量的水和能源(Weck 1991, St?hr & Petry 1995),以避免对氧气敏感的染料(Jensen 2000)产生后续问题。过氧化氢酶可用于降低过氧化氢的含量(Vasudevan & Thakur 1994, Emerson et al. 1996),从而减少水分消耗或方便回收印染洗涤液。过氧化氢酶的使用主要问题出在漂白时温度和清洗液碱度过高。以前,我们试图通过筛选新的嗜热嗜碱的微生物(Paar et al. 2001)或使用不同的酶稳定剂(Costa et al. 2001)来解决此问题。但是染料与蛋白质之间的潜在相互作用(Tzanov et al. 2001a, b)表明,可溶性过氧化氢酶的使用是不恰当的。固定化过氧化氢酶的使用还有一种选择(Costa et al. 2001, Amar et al. 2000)。在这项研究中,我们对氧化铝进行共价固定并使用戊二醛作为交联剂,这种方法在商业中得到验证。本项研究的目的就是探讨过氧化氢酶的固定化动力学,及其稳定性和工艺条件,这将使我们能够应用此系统,以处理可能被用于清洗染色的反复使用的酒。 2 材料和方法 2.1 酶 Terminox(EC1.11.1.6),50L以上,由AQUITEX- Maia提供,葡萄牙产。 2.2 过氧化氢酶的固定化 取Al2O3颗粒或薄片(Aldrich),直径分别为3和7毫米,在45摄氏度下,先经浓度4%的γ-氨丙基三乙氧基硅烷(Sigma)烷基化,再放入丙酮中浸泡24小时。用蒸馏水洗涤硅烷化载体后,放入浓度为2%戊二醛水溶液中室温下浸泡2小时(Aldrich),重复清洗一次并在60?C下干燥1小时。取五克的烷基化载体,室温24?C下浸泡在25毫升粗酶制剂中(Costa et al. 2001)。得出,每克Al2O3

英语翻译常用句型(加精)

英语翻译常考句型详解 1.It is not that…but that… 这不是说…,而是说… 「例文」It is not that the scales in the one case, and the balance in the other, differ in the principles of their construction or manner of working; but that the latter is much finer apparatus and of couse much more accurate in its measurement than the former. 「译文」这并不是说在一种情况下所使用的磅秤和在另一种情况下所使用的天平在构造原理上或工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更加准确。 2.nothing else than 完全是,实在是 「例文」What the man said was nothing else than nonsense. 「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。 3.as引导的特殊状语从句,翻译时做定语从句处理。 「例文」We hope the measures to control prices, as they have been taken by the government, will succeed. 「译文」我们希望,政府已经采取的控制物价的措施将取得成功。 4.名词+or+名词结构中,or后的名词是同位语,应译为即…;或者称…. 「例文」Moreover, technology includes techniques , or ways to do things , as well as the manchines that may or may not be necessary to apply them. 「译文」再者,除机器外技术还包括技艺,即制作方法,而运用这些记忆并不一定都需要机器。 5.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更. 「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches. 「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。 「分析」这是一个主从复合句,连词than前为主句,than后为从句。虽然本句是进行程度上的比较,但从句意义是否定的, 故译成否定句。 6.no more …than 与not… any more than no more …than 与not… any more than同义,不可简单地看成是more …than的否定形式。具体地说,这一结构可能是带有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一种较特殊的类比形式。其翻译方法有二;表示同类否定比较时,可译为不比…更或都…同样不;表示比喻关系时,可译为正如…不,…也不. 「例文」The food on the ship was no better than on any other ship on which Billy had sailed. 「译文」这条船上(供应的)食品并不如比利工作过的其他船上的(食品)好。(括号里的词是可以省略的。) 「分析」这是一个主从复合句、主句是The food …no better , than on any other ship 是省略了比较对象的比较状语从句,从句on which引导的定语从句修饰先行词ship.本句中no more… than用于同类否定的比较,可译为不如…. 7.not so much as与其说…不如说… 「例文」Science moves forward, they say, not so much through the insights of great men of genius as because of more ordinary things like improved techniques and tools. 「译文」新学派科学家说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼见,不如说源于改进了的技术和工具等等更为普遍的东西。 「分析」这是一个主从复合句。插入语they say是主句,Science moves forward,……and tools是宾语从句。not so much……as 连接的是状语,as引导的状语从句中,由于上下文清楚,主谓语都省略了,即as(sciencemoves forward.)because of……not so much……as也可译为与其说……不如说……,它所表达的逻辑关系和more than有相似之处,也是在比较的基础上进行判断和选择,被比较的事物也同属一个范畴。所不同的是,more……than表示前重后轻的逻辑关系,而not so much… as和less than表示前轻后重的逻辑关系,这两个结构中信息重心落在句尾,因此不必倒过来译,只须按原文的词序顺译即可。

微生物学考试资料

微生物学思考题 第一章绪论 1.微生物有哪五大共性,其中最基本的是哪一个,何故? 微生物五大共性分别是:1:体积小,面积大;2:吸收多,转化快;3:生长旺,繁殖快;4:适应强,易变异;5:分布广,种类多。其中最基本的特性是体积小,面积大。微生物是一个突出的小体积大面积系统,从而赋予它们具有不同于一切大生物的五大共性,因为一个小体积大面积系统,必然有一个巨大的营养物质吸收面、代谢废物的排泄面和环境信息的交换面,故而产生了其余四个共性。巨大的营养物质吸收面和代谢废物的排泄面使微生物具有了吸收多,转化快,生长旺,繁殖快的特点。环境信息的交换面使微生物具有适应强,易变异的特点。而正是因为微生物具有适应强,易变异的特点,才能使其分布广,种类多。 2.为什么说巴斯德和柯赫是微生物学的奠基人?(请不要简单罗列二个人的工作,而应该对他们的工作及意义进行评论) 路易·巴斯德,主要贡献:①否认了“自生说”;②初步应用免疫学,利用预防接种法治疗疾病,给人类带来幸福;③证实了发酵作用与微生物活动有关;④发明了巴氏灭菌法。④分离鉴定了引起家蚕蚕病杆菌并提出预防措施,被誊为微生物的奠基人。 罗伯特·柯赫,专门研究细菌,特别是病原菌,对微生物学有卓越贡献:①建立微生物学研究基本技术,被誉为细菌学技术之父。②证实病害的病原菌学说(柯赫法则)。 具体证实了炭疽病菌是炭疽病的病原菌。 发现了肺结核病的病原菌。 他们将微生物大的研究从形态描述推进到生理学研究阶段,揭露了微生物是造成腐败发酵和人畜疾病的原因,并建立了分离、培养、接种和灭菌等一系列独特的微生物技术,从而奠定了微生物学的基础,开辟了医学和工业微生物等分支学科。巴斯德和柯赫是微生物学的奠基人 3.微生物包括哪几大类群? 真核:酵母菌、霉菌、原生动物、单细胞藻类 原核:真细菌(放线菌、支原体、立克次氏体、衣原体、蓝细菌)、古细菌 非细胞结构:病毒、亚病毒(类病毒、拟病毒、朊病毒) 4.名词解释:微生物、种、菌株、型。 A 微生物:是指一切体形微小,单细胞或个体结构简单的多细胞,甚至没有细胞结构 的低等生物的统称 B种:是一个基本分类单位;是一大群表型特征高度相似、亲缘关系极其接近,与同属内其他种有明显差别的菌株的总称。 C菌株:表示任何由一个独立分离的单细胞繁殖而成的纯种群体及其一切后代(起源于共同祖先并保持祖先特性的一组纯种后代菌群)。因此,一种微生物的不同来 源的纯培养物均可称为该菌种的一个菌株。菌株强调的是遗传型纯的谱系。 D型:常指亚种以下的细分。当同种或同亚种内不同菌株之间的性状差异不足以分为新的亚种时,可以细分为不同的型。例如:按抗原特征的差异分为不同的血清型5.用一个具体事例说明人类与微生物的关系,为什么说微生物是人类的敌人,更是我们的朋友? 对于人类来说,微生物有有害的,也有有益的,它们可以使人致病,也可以为人治病,可以给人类造成损失,也可以为人类创造财富。 致病的如葡萄球菌、天花病毒等,治病的如青霉素、噬菌体等,肠道中的双歧杆菌还有维护肠道正常细菌菌群平衡、抑制病原菌的生长、防止便秘、在肠道内合成维生素、氨基酸

中文地址英语翻译示例

中文地址英语翻译示例 【字体:大中小】【日期:2005年01月11日来源:本站原创编辑:毛浩然点击数:】【关闭】 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X室RoomX X号No.X X单元UnitX X号楼Building No.X X街XStreet X路XRoad X区XDistrict X县XCounty X镇XTown X市XCity X省XProvince 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村37号403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路125弄34号201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004河南省南阳市中州路42号李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路272号特钢公司李有财 Li Youcai Special Steel Corp.

No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000 528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 Li Youcai Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400 361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室李有财 Li Youcai Room 601, No. 34 Long Chang Li Xiamen, Fujian, China 361012 361004厦门公交总公司承诺办李有财 Mr. Li Youcai Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004 266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲李有财Mr. Li Youcai NO. 204, A, Building NO. 1 The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

相关文档
相关文档 最新文档